Ibiza Sound AMP2000 MkII, 17-2150, AMP800 MkII, AMP600 MkII, AMP300 MkII User guide

...
DISCO POWER AMPLIFIERS
Ref.
AMP300-MKII (17-2150): 2 x 240W
AMP600-MKII (17-2151): 2 x 480W
AMP800-MKII (17-2152): 2 x 600W
AMP1000-MKII (17-2153): 2 x 800W
AMP2000-MKII (17-2154): 2 x 1600W
AMP1000-MKII AMP600-MKII AMP300-MKII
AMP2000-MKII
MANUAL
FR - Manuel d'Utilisation - p. 5
DE - Bedienungsanleitung - S. 8
NL - Handleiding - p. 11
MANUAL - AMP-MKII Series
FRONT PANEL CONTROLS: ALL MODELS
3 2 1
AMP300-MKII
REAR PANEL: AMP300-MKII / AMP600-MKII / AMP800-MKII / AMP1000-MKII
3 21
REAR PANEL: AMP2000-MKII
321
2
MANUAL - AMP-MKII Series
DISCO POWER AMPLIFIERS
EN
INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS AND DANGER WARNINGS
Please read the manual carefully and keep it for future reference.
All safety instructions and warnings must be adhered to. They are part of the manual and must be kept with
the manual.
Any guarantee claims are rendered invalid if damage occurs due to non-observance of these operating ins-
tructions. We assume no liability for any consequent damage.
We assume no liability for personal injury or damage to property caused by incorrect handling or non-obser-
vance of the safety instructions. Any guarantee claims expire in such cases.
Unauthorized conversions and/or modi󰊟cations of the appliance are not permitted for safety and licensing
reasons (CE).
The appliance is approved for operation in dry, closed rooms only. Do not operate the device nearby water,
such as in bathrooms or nearby swimming pools.
The appliance may not be exposed to extreme temperatures (< +5°C / > +35°C) in operation.
The appliance may not be subjected to strong vibrations or heavy mechanical strain.
The appliance may not be exposed to excessive moisture (due to dripping or sprayed water, for example).
Do not place any recipients 󰊟lled with liquids, such as glasses or vases, on top of or directly next to the
appliance. They could fall over, causing water to enter the appliance. Never pour out liquids above the appliance. Do not place any small objects, such as coins or paper clips, on the appliance since they could
fall inside the appliance. You run a high risk of causing a 󰊟re or life-threatening electrocution! If any liquid or
objects enter the appliance nevertheless, pull the mains plug out of the socket immediately and contact a specialist.
The appliance has been constructed according to protection class l and must be connected to an earthed
mains outlet.
220-240 V~ 50/60 Hz mains socket may be used as source of power for the appliance. Never try to operate
the appliance with any other voltage.
Only pull the mains plug out of the socket by the intended gripping surface. Do not pull it by the cable.
Never plug the mains plug in or out with damp or wet hands.
Always pull the mains plug out of the mains socket:
Before cleaning the appliance
If there is a thunderstorm If you will not be using the appliance for a long period of time (>1 week)
Electrical appliances must be kept out of the reach of children. Be particularly careful if children are present.
Children are not aware of the hazards involved in handing electrical appliances improperly. Children could attempt to poke objects into the appliance. There is a life-threatening danger of electrocution.
Do not leave the appliance unattended while operating it.
Never place the appliance on an unstable or movable surface. Persons could be injured or the appliance da-
maged by it falling down.
When using a rack, make sure it is in a stable position and is transported securely. Installation on uneven,
slanted surfaces or stopping the rack abruptly during transport can result in the rack overturning or ap­pliances falling from or out of the rack and injuring people.
Live components can be exposed by opening covers or removing components (unless this can be done
without tools). Contact points can also be live. If the appliance has to be opened in order to calibrate, service,
repair or replace components or assemblies, all of its poles must be disconnected from all sources of voltage
󰊟rst. If the appliance has to be kept open and under voltage during maintenance or repairs, this work may
only be carried out by a specialist who is familiar with the risks involved and the relevant regulations.
Never connect the appliance directly after transferring it from a cold to a warm room. The condensation wa-
ter that forms could destroy the appliance or result in an electric shock. Allow the device to reach room tem­perature before connecting it. Wait until the condensation water has evaporated. This can take some hours.
Do not place any naked 󰊠ames such as those of burning candles on or next to the appliance.
Do not place the appliance on soft surfaces such as carpets or beds. Do not cover the air vents of the ap-
pliance. Do not obstruct the air circulation with objects such as magazines, table cloths or curtains. This prevents the dissipation of heat from the appliance and can result in overheating.
Only use the appliance in a moderate climate, not in tropical environments.
All persons involved in operating, installing and servicing the appliance and putting it into service must be
trained and quali󰊟ed accordingly and observe these operating instructions.
3
MANUAL - AMP-MKII Series
Defective mains cables may only be replaced by specialists. Danger of shock hazard!
If you are not sure about the correct connection or if questions arise which are not answered by the operating
instructions, please do not hesitate to contact support or a specialist of your choice. Consult a specialist if you are in doubt the operating principle or the safety of the product.
FRONT PANEL CONTROLS :
1. On/Off switch with Power LED
2. Gain Control: Allows to attenuate the input signal level and the output volume of the ampli󰊟er.
3. LED Vumeter: Shows the master output level.
REAR CONNECTIONS
1. Line input
Connect the master output of your mixer or audio source to the 6.35mm or RCA input (XLR on the AMP2000-
MKII) of the ampli󰊟er.
2. Speaker outputs
Speaker outputs via screw terminals or Turnlock connectors. Please note: Do not use both connectors at the
same time! Use only speaker with a minimum impedance of 4 ohms. Note : To avoid damage to the speakers and/or the ampli󰊟er, only use speakers that have the same impedance
and power rating as the ampli󰊟er. Only use speaker cables and never signal cables as those used for micro-
phones, music instruments and audio equipment in general.
3. Power supply
Mains
INSTALLATION
Electrical Connections
Prior to connecting the ampli󰊟er on a wall outlet, check following points
The mains outlet must be earthed and comply with the safety regulations. If in doubt, ask and electrician.
The mains voltage must correspond to the supply voltage indicated on the rear panel (+/-10%)
The On /O󰊞 switch must be in OFF position
The ampli󰊟er must be switched o󰊞 prior to unplugging the mains lead.
Power On/O󰈚
Always switch on the ampli󰊟er at last and switch it o󰊞 at 󰊟rst in your audio installation. Set all controls to the
minimum in order to avoid unpleasant and even dangerous noise.
Installation and Operation
Your ampli󰊟er is a high power unit that must be installed at a well ventilated place far from heat, humidity, shocks and dust to avoid malfunction, defaults, electrical shocks and the risk of 󰊟re. The cooling air enters via the front panel and leaves via the rear panel. The good ventilation is therefore of paramount importance. If you install the ampli󰊟er in an equipment rack or a 󰊠ight case, make sure not to obstruct the air 󰊠ow. Never install the ampli󰊟er in a closed rack or 󰊠ight case as a part of the heat is evacuated by the metal ground plate. It is recommended to leave at least one free space below the ampli󰊟er.
Audio Connections
Prior to making any connections, switch o󰊞 all units that you wish to interconnect. Only use high quality leads that are suitable for this application. Handle the cables with care and check the air 󰊠ow regularly. Only pull the
plugs, never the cable. Do not use force to unplug a lead. Always roll the cables without making knots or ben­ding them in order to ensure a long lifetime, proper operation and optimal performance.
Prevention and Detection of Interference
Make sure to install the ampli󰊟er in a place far away from industrial and high frequency radiations. Avoid to
install the ampli󰊟er near a radio, TV or mobile phone. These equipments are sources of interference.
When you connect the other components of your installation, avoid the constitution of ground loops that are
detrimental to the excellent sound qualities of the ampli󰊟er and potentially dangerous. He best way (al-
4
MANUAL - AMP-MKII Series
though not always achievable) to avoid ground loops is to connect the ground of all components to a central point (star connection). The central point of a sound installation is the mixer.
In order to determine the cause of interference, connect the di󰊞erent sections of the mixer in the following
sequence to the other units. Only make the next connection once you have checked the sound of the actual one.
SPECIFICATIONS
AMP300-MKII AMP600-MKII AMP800-MKII AMP1000-MKII AMP2000-MKII
Music power 2 x 240W 4 2 x 480W 4 2 x 600W 4 2 x 800W 4 2 x 1500W 4
2 x 160W 8 2 x 320W 8 2 x 400W 8 2 x 600W 8 2 x 1000W 8 THD @ 1kHz 1% 1% 1% 1% 1% Freq. Range 20Hz-20KHz
-0.5/+1dB
S/N ratio >89dB >89dB >89dB >89dB >89dB Channel separa-
tion (f=1kHz) Input level 850mV 850mV 850mV 850mV 850mV Input impedance 20KΩ 20KΩ 20KΩ 20KΩ 20KΩ
Power supply 220-240V~
56dB 54dB 54dB 52dB 50dB
50/60Hz
20Hz-20KHz
-0.5/+1dB
220-240V~ 50/60Hz
20Hz-20KHz
-0.5/+1dB
220-240V~ 50/60Hz
20Hz-20KHz
-0.5/+1dB
220-240V~ 50/60Hz
20Hz-20KHz
-0.5/+1dB
220-240V~ 50/60Hz
Please Note: Speci󰊟cations and improvements in the design of this unit and this manual are subject to change
without any prior written notice.
Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your dealer about the way to proceed.
AMPLIFICATEURS DE PUISSANCE
FR
MANUEL D’UTILISATION
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages aux biens et aux personnes dus à une mauvaise
manipulation ou le non-respect des consignes de sécurité. Le droit de garantie ne s’applique pas.
Des modi󰊟cations non-autorisées de l’appareil sont interdites pour des raisons de sécurité et de licence (CE).
Utiliser uniquement à l’intérieur dans une pièce sèche et fermée. Ne pas utiliser à proximité d’eau tel que
dans une salle de bains ou à proximité d’une piscine.
Ne pas exposer l’appareil à des températures extrêmes (<5°C / >35°C) pendant le fonctionnement.
Tenir à l’abri des vibrations fortes et des contraintes mécaniques.
Tenir à l’abri de l’humidité extrême (due à de l’eau pulvérisée p.ex.)
Ne pas poser de récipients remplis de liquides tels que des verres ou des vases, sur ou à proximité immé-
diate de l’appareil. Ils risquent de tomber et de déverser le liquide dans l’appareil. Ne jamais verser de
liquides au-dessus de l’appareil.
Ne pas placer de petits objets tels que des pièces ou des trombones sur l’appareil car ils risquent de tomber
à l’intérieur de l’appareil. Vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution. Si un liquide ou un objet pénètre dans l’appareil, débranchez immédiatement la prise secteur et contactez votre revendeur.
L’appareil fait partie de la classe de protection l et doit être impérativement branché sur une prise secteur
avec terre.
L’appareil doit être alimenté en 220-240V~ 50/60Hz. Ne jamais essayer d’alimenter l’appareil avec une autre
tension.
Pour débrancher la 󰊟che secteur, tirez toujours sur la 󰊟che, jamais sur le cordon.
Ne jamais brancher ou débrancher la 󰊟che secteur avec des mains mouillées.
5
MANUAL - AMP-MKII Series
Débranchez toujours l’appareil du secteur:
avant de le nettoyer pendant un orage
en cas de non-utilisation prolongée (>1 semaine)
Tenir des appareils électriques hors de la portée des enfants. Soyez particulièrement vigilants en présence
d’enfants. Les enfants ne sont pas conscients du danger d’un appareil électrique. Ils pourraient essayer d’in­sérer un objet à l’intérieur de l’appareil ce qui représente un grave danger d’électrocution.
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant son fonctionnement
Ne jamais placer l’appareil sur une surface instable ou mobile. L’appareil risque de blesser une personne ou
de s’abîmer en tombant.
L’arrêt brutal pendant le transport peuvent faire basculer le rack en faisant tomber l’appareil.
En ouvrant le boîtier, vous accédez à des composants sous tension (sauf si vous pouvez y accéder sans ou-
tils). Des points de contacts peuvent également être sous tension. S’il faut ouvrir l’appareil pour le calibrer, l’entretenir, le réparer ou remplacer des composants, toutes les bornes doivent d’abord être débranchées des sources de tension. S’il faut garder l’appareil ouvert et sous tension pendant la maintenance ou la répa­ration, ce travail ne doit être e󰊞ectué que par un spécialiste qui connait les risques encourus et la règlemen­tation en vigueur.
Ne jamais brancher l’appareil immédiatement après un passage d’un endroit froid dans un endroit chaud.
L’eau de condensation qui se forme, risqué d’endommager l’appareil ou provoquer un choc électrique. Atten­dez que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de le brancher. Attendez que l’eau de condensa­tion se soit évaporée ce qui peut prendre quelques heures.
Ne pas placer de 󰊠amme ouverte telle qu’une bougie sur ou à côté de l’appareil.
Ne pas placer l’appareil sur une surface molle telle qu’un tapis ou un lit. Ne pas obstruer les ori󰊟ces de ven-
tilation. Ne pas empêcher la circulation d’air par des objets tels que des magazines, nappes ou rideaux. Ceci
empêche la dissipation de la chaleur et peut entraîner une surchau󰊞e.
Utiliser l’appareil uniquement à un environnement modéré. Ne pas utiliser dans un environnement tropical.
Toutes les personnes impliquées dans l’utilisation, l’installation et la maintenance de cet appareil doivent
être formées et quali󰊟ées et respecter ces consignes.
Remplacer les câbles secteur défectueux uniquement par un spécialiste. Risque d’électrocution!
Ne pas laisser trainer le matériel d’emballage car il constitue un danger potentiel pour de jeunes enfants.
Si vous n’êtes pas sûr de la bonne connexion ou si vous avez des questions auxquelles le mode d’emploi ne
répond pas, n’hésitez pas à demander conseil à un spécialiste ou votre revendeur.
RÉGLAGES EN FAÇADE :
1. Interrupteur M/A avec LED de tension
2. Contrôle de Gain Permet de régler le niveau du signal d'entrée et le volume de sortie de l'ampli󰊟cateur.
3. Afficheur à LED
Indique le niveau de sortie master.
BRANCHEMENTS À L’ARRIÈRE
1. Entrée ligne Connectez sur l’entrée Jack 6.35mm ou RCA (XLR sur l’AMP-2000MKII) la sortie master de votre table de
mixage ou de votre source audio. Note : Ces entrées Jack et RCA sont en parallèle, elles peuvent donc aussi servir de sortie ligne si vous vou-
lez connecter un autre ampli󰊟cateur en cascade.
2. Sortie Haut-parleurs: Sorties haut-parleurs sur bornier à visser ou sur connecteurs Turnlock. Attention! Ne pas utiliser les deux au même temps.
Utilisez exclusivement des haut-parleurs d’une impédance minimum de 4 ohms
Note : A󰃰n de ne pas endommager les haut-parleurs et l’ampli󰃰cateur, ne branchez que des haut­parleurs qui correspondent en impédance et en puissance aux valeurs de l’ampli󰃰cateur. Utilisez exclusivement des câbles haut-parleur et jamais de câbles signal tels qu’ils sont utilisés pour des microphones, des instruments de musique et des appareils audio en général.
3. Alimentation
Secteur
6
MANUAL - AMP-MKII Series
INSTALLATION
Branchement électrique
Avant de brancher l’ampli󰊟cateur sur une prise murale, véri󰊟ez toujours que :
la prise est reliée à la terre et conforme aux normes de sécurité. En cas de doute, consultez un électricien.
la tension secteur correspond à celle indiquée au dos de l’appareil (+/-10%)
l’interrupteur M/A est en position Arrêt
l’ampli󰊟cateur est éteint avant de débrancher le câble secteur.
Mise sous tension et Arrêt
Mettez toujours l’ampli󰊟cateur sous tension en dernier, après tous les autres composants de votre installation audio et éteignez-le en premier. Réglez tous les contrôles au minimum a󰊟n d’éviter des bruits désagréables et
potentiellement dommageables.
Installation et Mise en Service
Votre ampli󰊟cateur est un appareil de haute puissance. Il doit être installé à un endroit bien ventilé, à l’abri
de la chaleur, de l’humidité, des chocs et de la poussière. Vous éviterez ainsi des dysfonctionnements, des
défaillances, des chocs électriques et le risque d’incendie. L’air de refroidissement pénètre par les ori󰊟ces en
façade et s’échappe par les ouvertures au dos de l’appareil. Une bonne ventilation est donc primordiale. Si
vous installez l’ampli󰊟cateur dans un rack ou un 󰊠ight case, veillez à ne pas obstruer le 󰊠ux d’air. N’installez jamais l’ampli󰊟cateur dans un rack ou un 󰊠ight case fermé étant donné qu’une partie de la chaleur se dissipe également par le fond métallique. Il est recommandé de laisser au moins un compartiment (1U) en dessous de l’ampli󰊟cateur libre.
Branchements Audio
Avant d’e󰊞ectuer des branchements, veillez à éteindre tous les appareils que vous souhaitez connecter en­semble. N’utilisez que des câbles de qualité appropriés à cette utilisation. Manipulez les câbles avec soin et
véri󰊟ez régulièrement la circulation d’air. N’attrapez les cordons que par les 󰊟ches. Ne jamais débrancher un cordon avec force. Enroulez toujours les câbles sans faire de nœuds ni de pliures a󰊟n d’augmenter leur durée
de vie, d’assurer un bon fonctionnement et une performance optimale.
Prévention et Détection d’Interférences
Assurez-vous que l’ampli󰊟cateur sera installé à un endroit exempt de radiations industrielles ou de hautes fréquences. Evitez d’installer l’ampli󰊟cateur à proximité d’un poste de radio, de télévision ou d’un téléphone
portable. Ces appareils sont sources de parasites. Lorsque vous connectez les autres composants de votre installation audio, évitez la formation de boucles de
masse qui diminuent les excellentes qualités sonores et constituent un risque potentiel. La meilleure manière (bien que pas toujours réalisable) pour éviter des boucles de masse, consiste à relier la masse de tous les ap­pareils à un seul point central (branchement en étoile). Le point central d’une installation de sonorisation est la table de mixage.
A󰊟n de déterminer la cause des interférences, branchez les di󰊞érentes sections de la table de mixage dans
l’ordre suivant sur les autres appareils. Ne continuez les branchements d’un autre appareil que lorsque vous
aurez véri󰊟ez le son.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
AMP300-MKII AMP600-MKII AMP800-MKII AMP1000-MKII AMP2000-MKII
Puissance musi­cale
THD 1% 1% 1% 1% 1% Bande passante 20Hz-20KHz
Rapport S/B >89dB >89dB >89dB >89dB >89dB Séparation des
canaux (f=1kHz)
2 x 240W 4 2 x 480W 4 2 x 600W 4 2 x 800W 4 2 x 1500W 4 2 x 160W 8 2 x 320W 8 2 x 400W 8 2 x 600W 8 2 x 1000W 8
20Hz-20KHz
-0.5/+1dB
56dB 54dB 54dB 52dB 50dB
-0.5/+1dB
20Hz-20KHz
-0.5/+1dB
20Hz-20KHz
-0.5/+1dB
20Hz-20KHz
-0.5/+1dB
7
MANUAL - AMP-MKII Series
Niveau d'entrée 850mV 850mV 850mV 850mV 850mV Impédance d'en-
trée Alimentation 220-240V~
NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Veuillez les faire recycler là où il existe des centres pour cela. Consultez les auto­rités locales ou votre revendeur sur la façon de les recycler.
20KΩ 20KΩ 20KΩ 20KΩ 20KΩ
50/60Hz
220-240V~ 50/60Hz
220-240V~ 50/60Hz
220-240V~ 50/60Hz
220-240V~ 50/60Hz
DE
DISCOVERSTÄRKER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Sicherheitshinweise
Die Garantie gilt nicht, wenn die Schäden durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung entstanden
sind. Wir übernehmen für den daraus entstandenen Schaden keine Haftung.
Wir übernehmen für Personen- und Sachschäden keine Haftung, wenn diese durch unvorschriftsmäßige
Handhabung oder Nichtbeachtung der Anleitung entstanden sind. Der Garantieanspruch verfällt in diesem
Fall.
Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht verändert oder umgebaut werden.
Das Gerät darf nur in trockenen, geschlossenen Räumen benutzt werden. Nicht in Wassernähe wie Badezim-
mern oder am Swimmingpool benutzen.
Das Gerät vor extremen Temperaturen schützen (< +5°C / > +35°C)
Das Gerät vor starken Erschütterungen und schwerer mechanischer Belastung schützen.
Das Gerät vor starker Feuchtigkeit schützen (z.B. vor Tropf- bzw. Sprühwasser)
Keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie Gläser oder Vasen auf oder direkt neben das Gerät stellen. Sie
können umfallen und Wasser kann ins Gerät dringen. Niemals Flüssigkeiten über dem Gerät einschenken.
Keine Kleinteile wie Münzen oder Briefklammern aufs Gerät legen. Sie können ins Gehäuse dringen. Es
besteht Feuer- und Stromschlaggefahr! Falls doch einmal Flüssigkeiten oder Gegenstände ins Gerät dringen sollten, ziehen Sie sofort den Netzstecker ab und benachrichtigen Sie einen Fachmann
Das Gerät entspricht der Schutzklasse I und muss unbedingt an eine geerdete Netzsteckdose angeschlossen
werden.
Das Gerät muss mit 220-240 V~ 50/60Hz Netzstrom versorgt werden. Das Gerät niemals mit einer anderen
Spannung betreiben.
Beim Abziehen des Netzsteckers immer an der dafür vorgesehenen Stelle anfassen. Niemals am Kabel zie-
hen.
Niemals den Netzstecker mit nassen oder feuchten Händen anfassen.
In folgenden Fällen immer sofort den Netzstecker abziehen:
Vor dem Reinigen des Geräts Bei Gewitter
Bei längerem Nichtgebrauch (>1 Woche)
Elektrogeräte außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. In Anwesenheit von Kindern besonders
vorsichtig sein. Kinder sind sich der Gefahren bei falscher Handhabung von Elektrogeräten nicht bewusst. Sie könnten versuchen, Gegenstände ins Gerät zu stecken und einen Stromschlag erleiden.
Das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt lassen.
Niemals auf eine unstabile oder bewegliche Fläche stellen. Das Gerät kann beim Fallen Personen verletzen
und schweren Schaden nehmen.
Spannungsführende Teile können beim Ö󰊞nen des Gehäuses oder beim Herausnehmen von Teilen (außer
Teilen, die ohne Werkzeug ausgewechselt werden können) freigelegt werden. Auch Kontaktpunkte können unter Spannung stehen. Wenn das Gehäuse zum Eichen, Reparieren oder Ersetzen von Teilen oder Modulen
geö󰊞net werden muss, müssen zuerst alle Anschlussstellen von der Spannungsquelle getrennt werden. Wenn das Gerät während der Wartung oder Reparatur o󰊞en und unter Spannung stehen muss, darf dies nur von einem Fachmann vorgenommen werden, der die Gefahren und die entsprechenden Sicherheitsvorschriften
kennt.
Niemals das Gerät sofort einschalten, wenn es von einer kalten Umgebung in einen warmen Raum kommt.
8
MANUAL - AMP-MKII Series
Das Kondenswasser, das sich bildet, kann das Gerät zerstören oder zu Stromschlag führen. Lassen Sie das Gerät erst auf Raumtemperatur kommen, bevor Sie es anschließen. Warten Sie, bis das Kondenswasser verdampft ist. Das kann einige Stunden dauern.
Kein o󰊞enes Feuer wie brennende Kerzen auf oder neben das Gerät stellen.
Das Gerät nicht auf eine weiche Fläche wie Teppiche oder Betten stellen. Nicht die Belüftungsschlitze
verstopfen. Nicht die Luftzirkulation mit Gegenständen wie Zeitschriften, Tischtüchern oder Gardinen behin­dern. Dies verhindert die Wärmeabfuhr des Geräts und führt zu Überhitzung.
Das Gerät nur in gemäßigten Klimazonen, nicht in tropischer Umgebung benutzen.
Defekte Kabel nur von einem Fachmann ersetzen lassen. Stromschlaggefahr!
Wenn Sie sich über den richtigen Anschluss nicht im Klaren sind oder wenn Fragen auftreten, die nicht von
der Anleitung beantwortet wurden, wenden Sie sich bitte an einen Fachmann.
REGLER AUF DER FRONTSEITE:
1. Ein/Aus Schalter mit Betriebs-LED
2. Verstärkungsregler
Regelt den Pegel des Eingangssignals und die Ausgangslautstärke des Verstärkers.
3. LED Display
Zeigt den Master Pegelausgang an.
VERBINDER AUF DER RÜCKSEITE
1. Line Eingang: Schliessen Sie den Master-Ausgang Ihres Mischpults bzw. Ihres Audiogeräts an die 6,35mm Klinken- oder Cinch-buchse (bzw. XLR Verbinder am AMP2000-MKII) an.
Hinweis: Der Klinken- und Cinch-Eingang sind parallel gekabelt. Sie können also auch als Line-Ausgang verwendet werden, wenn Sie einen weiteren Verstärker anschliessen möchten.
2. Lautsprecherausgang: Über Schraubklemmen oder Turnlock Verbinder. Bitte nicht beide Ausgänge gleichzei­tig benutzen. Nur Lautsprecher mit einer Mindestimpedanz von 4 Ohm verwenden.
Hinweis : Um die Lautsprecher und den Verstärker nicht zu beschädigen, dürfen nur Lautsprecher angeschlossen werden, die die richtige Impedanz aufweisen und die Leistung des Verstärkers ve­rarbeiten können. Nur Lautsprecherkabel verwenden. Niemals Signalkabel benutzen, so wie sie für Mikrofone, Musikinstrumente und Audiogeräte im Allgemeinen verwendet werden.
3. Versorgung: Netzstrom
INSTALLATION
Elektrischer Anschluß
Bevor Sie den Verstärker an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie folgende Punkte :
Die Steckdose muss geerdet sein und den Sicherheitsnormen entsprechen. Im Zweifelsfall einen Elektriker
um Rat fragen.
Die Netzspannung muss der auf der Rückseite angegebenen Spannung entsprechen (+/-10%)
Der Ein/Aus Schalter muss auf OFF stehen
Verstärker abschalten, bevor Sie den Netzstecker abziehen.
EIN- UND AUSSCHALTEN
Den Verstärker in einer Audioanlage immer als letztes einschalten und als erstes Gerät ausschalten. Alle Regler ganz herunterfahren, um unangenehme und potentiell schädliche Geräusche zu vermeiden.
INSTALLATION UND BEDIENUNG
Der Verstärker ist ein leistungsstarkes Gerät, das an einem gut belüfteten Platz, fern von Hitze, Feuchtigkeit,
Erschütterungen und Staub installiert werden muss. Das vermeidet Betriebsstörungen, Defekte, Stromschläge
und Feuergefahr. Die kühle Luft 󰊠ießt durch die Ö󰊞nungen auf der Frontseite ins Gerät und wird durch die
Rückseite wieder ausgestoßen. Eine gute Belüftung ist von größter Wichtigkeit. Wenn Sie den Verstärker in ein
Geräterack oder Flight Case einbauen, achten Sie darauf, die Luftzirkulation nicht zu beeinträchtigen. Bauen Sie niemals den Verstärker in ein geschlossenes Geräterack oder Flight Case, da ein Teil der Hitze auch durch den Metallboden abgeführt wird. Es ist ratsam, mindestens ein freies Fach unter dem Verstärker frei zu lassen.
AUDIO ANSCHLÜSSE
Bevor Sie die Anschlüsse vornehmen, schalten Sie alle betro󰊞enen Geräte aus. Nur geeignete Qualitätskabel benutzen. Die Kabel sorgfältig behandeln und regelmäßig die Luftzirkulation überprüfen. Immer am Stecker
ziehen, niemals am Kabel. Niemals ein Kabel mit Gewalt abziehen. Wickeln Sie die Kabel auf, ohne dass sich Knoten oder scharfe Knicke bilden. Das erhöht ihre Lebensdauer, Zuverlässigkeit und Leistung.
VORBEUGUNG UND FESTSTELLUNG VON STÖRUNGEN
Vergewissern Sie sich, dass der Verstärker an einem Ort ohne industrielle oder Radiostrahlung aufgestellt wird.
Stellen Sie den Verstärker nach Möglichkeit nicht in der Nähe eines Radios, Fernsehers oder Handys auf, da
diese Geräte Störquellen darstellen.
Beim Anschluss der anderen Geräte Ihrer Audioanlage vermeiden Sie die Bildung von Masseschleifen, die die
9
MANUAL - AMP-MKII Series
ausgezeichneten Klangqualitäten des Verstärkers beeinträchtigen und eine mögliche Gefahr darstellen. Der beste Weg (aber nicht immer durchführbar), um Masseschleifen zu vermeiden, besteht darin, die Masse al­ler Geräte an einen zentralen Punkt anzuschließen (Sternenaufbau). Der zentrale Punkt einer Anlage ist das Mischpult.
Um die Ursache der Störung festzustellen, schließen Sie die verschiedenen Teile des Mischpults in folgender Reihenfolge an die anderen Geräte an. Nehmen Sie den nächsten Anschluss erst vor, nachdem Sie den Ton geprüft haben.
TECHNISCHE DATEN
AMP300-MKII AMP600-MKII AMP800-MKII AMP1000-MKII AMP2000-MKII
Musikleistung 2 x 240W 4 2 x 480W 4 2 x 600W 4 2 x 800W 4 2 x 1500W 4
2 x 160W 8 2 x 320W 8 2 x 400W 8 2 x 600W 8 2 x 1000W 8 THD 1% 1% 1% 1% 1% Freq. bereich 20Hz-20KHz
-0.5/+1dB
Rauschabstand >89dB >89dB >89dB >89dB >89dB Kanaltrennung
(f=1kHz)
Eingangspegel 850mV 850mV 850mV 850mV 850mV Eingangsimpe-
danz Versorgung 220-240V~
56dB 54dB 54dB 52dB 50dB
20KΩ 20KΩ 20KΩ 20KΩ 20KΩ
50/60Hz
20Hz-20KHz
-0.5/+1dB
220-240V~ 50/60Hz
20Hz-20KHz
-0.5/+1dB
220-240V~ 50/60Hz
20Hz-20KHz
-0.5/+1dB
220-240V~ 50/60Hz
20Hz-20KHz
-0.5/+1dB
220-240V~ 50/60Hz
WICHTIGER HINWEIS: Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen in speziellen Betrieben recycelt
werden. Bringen Sie sie zu einer speziellen Entsorgungsstelle für Elektrokleingeräte (Wertsto󰊞hof)!
10
MANUAL - AMP-MKII Series
DISCO VERMOGENSVERSTERKERS
NL
HANDLEIDING
BELANGRIJKE VEILIGHEIDS EN RISICO WAARSCHUWINGEN
Aandachtig de handleiding lezen en bewaren.
Alle veiligheidsinstructies en waarschuwingen moeten worden nageleefd. Ze maken deel uit van de handlei-
ding en moet worden bewaard met de handleiding.
Aanspraak op garantie vervalt als er schade optreedt als gevolg van niet-naleving van deze gebruiksaanwij-
zing. Wij zijn niet aansprakelijk voor eventuele daaruit voortvloeiende schade.
Wij zijn niet aansprakelijk voor persoonlijk letsel of schade aan eigendommen veroorzaakt door ondeskundig
gebruik of niet naleving van de veiligheidsinstructies. Elke aanspraak op garantie vervalt in dergelijke ge­vallen.
Onbevoegde conversies en / of wijzigingen van het apparaat zijn niet toegestaan voor reden van veiligheid
en vergunningen (CE).
Het apparaat is goedgekeurd voor gebruik in droge, gesloten ruimtes alleen. Niet het apparaat in de buurt
van water, zoals in de badkamer of zwembaden gebruiken.
Het toestel tijdens de werking niet aan extreme temperaturen blootstellen (< +5°C / > °35°C).
Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan sterke trillingen of zware mechanische belasting.
Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan overmatig vocht (als gevolg van druppels of spatwater,
bijvoorbeeld).
Plaats geen ontvangers gevuld met vloeisto󰊞en, zoals glazen of vazen, op of direct naast het apparaat. Ze
kunnen omvallen, waardoor water in het apparaat binnendringt. Giet nooit vloeisto󰊞en uit boven het toestel.
Plaats geen kleine voorwerpen, zoals munten of paperclips, op het toestel, aangezien zij zou kunnen vallen
in het apparaat. Zij kunnen brand of stroomslag veroorzaken! Als er vloeistof of voorwerpen in het apparaat
dringen, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en raadpleeg een deskundige.
Het apparaat is gebouwd volgens beschermingsklasse I en moet alleen op een stopcontact met randaarde
aangesloten worden.
Het toestel benodigd een aansluitspanning van 220-240Vac 50/60Hz .Verzoek nooit het toestel via een an-
dere spanning te voeden.
Trek de stekker alleen uit het stopcontact via de ervoor bepaalde oppervlak. Niet aan het kabel trekken.
Nooit de stekker met vochtige of natte handen aanraken.
Altijd de stekker uit het stopcontact trekken
Alvorens u het toestel schoonmaakt in geval van onweer
Indien u het toestel over een langere tijd niet gebruikt (>1 week)
Elektrische apparaten buiten het bereik van kinderen houden. Wees vooral voorzichtig wanneer er kinderen
aanwezig zijn. Kinderen zijn zich niet bewust van de gevaren die betrokken zijn bij elektrische apparaten. Kinderen kunnen proberen voorwerpen in het apparaat te stekken. Er is een levensbedreigend gevaar van stroomslag.
Laat het apparaat niet onbeheerd tijdens het gebruik.
Plaats het apparaat nooit op een instabiele of beweegbare ondergrond. Mensen kunnen gewond raken of het
apparaat wordt beschadigd door het vallen.
Sluit nooit het apparaat direct na de overdracht van een koude naar een warme kamer. Het condenswater
dat hierbij gevormd wordt kan een elektrische schok veroorzaken. Laat het apparaat eerst op kamertempera­tuur komen voordat u het aansluit. Wacht tot het condenswater verdampt is. Dit kan enkele uren duren.
Plaats geen open vlammen, zoals brandende kaarsen op of naast het apparaat.
Plaats het apparaat nooit op zachte oppervlakken zoals tapijten of bedden. Niet de ventilatieopeningen van
het apparaat afdekken. Niet de luchtcirculatie met voorwerpen zoals tijdschriften, tafellaken en gordijnen verstoppen. Dit voorkomt de afvoer van warmte uit het apparaat en kan leiden tot oververhitting.
Gebruik het apparaat alleen in een gematigd klimaat, niet in een tropische omgeving.
Defecte stroomkabels mogen enkel vervangen worden door specialisten. Gevaar van elektrische schok!
De preventie van ongevallen en de reglementen van de werkgevers’ WA-verzekering moet worden waarge-
nomen in commerciële installaties.
Als u niet zeker bent over de correcte aansluiting of als er vragen zijn die niet worden beantwoord door de
gebruiksaanwijzing, contacteer een specialist. Raadpleeg een specialist indien u twijfel heeft aan het wer­kingsprincipe of de veiligheid van het product
11
MANUAL - AMP-MKII Series
REGELINGEN AAN HET VOORPANEEL:
1. Aan/uit schakelaar met LED functie
2. Controle van de versterking
Regelt het ingangssignaalniveau en het uitgangsvolume van de versterker.
3. LED display
Geeft het uitgangsniveau weer.
AANSLUITING ACHTERPANEEL:
1. Lijn ingang
Verbind de hoofduitgang van uw mixer of audiobron met de 6.35mm jack of RCA-ingang (XLR op de AMP-
2000MKII).
Opmerking: deze Jack- en RCA-ingangen zijn parallel geschakeld, zodat ze ook als line-out kunnen worden gebruikt als u een andere versterker in cascade wilt aansluiten..
2. Luidspreker uitgang: Via schroefklemmen of op Turnlock-connectoren. Waarschuwing! Gebruik beide uitgangen niet tegelijkertijd.
Gebruik alleen luidsprekers met een minimale impedantie van 4 ohm
Nota: Verbind alleen luidsprekersystemen met het toegestane vermogen en impedantie sterktes op de versterker om mogelijke schade aan de luidsprekers of versterker te vermijden. Gebruik enkel en alleen luidsprekerkabels en nooit signaalkabels zoals deze gebruikt voor microfonen, muzikale instrumenten en audio apparaten in het algemeen.
3. Vermogen: Aansluitconnector voor het lichtnet.
INSTALLATIE
Elektrische aansluiting
Alvorens de versterker aan te sluiten, kijk steeds na of:
Het stopcontact aan de aarde is aangesloten et conform is aan de veiligheidsnormen. In geval van twijfel,
raadpleeg een elektrieker.
De sectorspanning overeenstemt met diegene aangeduid op de behuizing van het apparaat (+/- 10%).
De aan/uit schakelaar uitgeschakeld is.
De versterker uitgeschakeld is alvorens hem aan te sluiten.
Onder spanning en uitgeschakeld
Stel de versterker steeds als laatste onder spanning, na het instellen van alle andere onderdelen en schakel hem als eerste uit. Regel alle controles op een minimum om onaangename en mogelijk beschadigende gelui­den te vermijden.
Installatie en ingebruikstelling
Uw versterker is een toestel met een hoge spanning. Hij moet geïnstalleerd worden in een goed verluchte om­geving, beschut tegen warmte, vocht, schokken en stof. U zult aldus stoornissen, defecten, elektrische schok­ken en brandgevaar vermijden. De afkoelingslucht dringt door de openingen in de voorgevel en ontsnapt door de openingen aan de rug van het apparaat. Een goede ventilatie is dus primordiaal. Als u de versterker in rack
of 󰊠ight plaatst, zorg ervoor de stroom van lucht niet te hinderen. Plaatst nooit de versterker in rack of in een gesloten 󰊠ight case aangezien een deel van de hitte zich eveneens door de metalen bodem verdrijft. Het wordt aanbevolen om minstens een onderdeel (1U) onder de versterker te laten.
Audio aansluitingen
Wees er altijd zeker van dat alle toestellen die u wenst aan te sluiten uitgeschakeld zijn. Gebruik altijd kabels van goede kwaliteit en behandel deze zorgvuldig om problemen te voorkomen. Kijk regelmatig de luchtcircu-
latie na. Neem de kabels enkel via de 󰊟ches vast. Ontkoppel nooit gewelddadig een kabel. Rol de kabels steeds
op zonder knopen of plooien om hun levensduur, goed gebruik en optimale prestatie te verhogen.
Preventie en identi󰈛ceren van geruis
Waarborg u dat de versterker niet in de buurt van industriële stralingen of hoge frequenties geplaatst word. Ins­talleer je toestel niet in de buurt van een radio of televisie systemen en vermijdt contact met mobiele telefoons aangezien deze ruis kunnen veroorzaken.
Wanneer u de andere componenten van uw audioinstallatie aansluit, vermijdt de vorming van gespen die de
voortre󰊞elijke geluidskwaliteiten verminderen en een potentieel risico vormen. De beste manier (hoewel niet
altijd haalbaar) om gespen te vermijden, bestaat erin om de massa van alle apparaten te verbinden met slechts één centraal punt (vertakking in ster). Het centrale punt van een installatie voor de plaatsing van een geluid­sinstallatie is het mengpaneel. Teneinde de oorzaak van de interferenties te bepalen, sluit de verschillende afdelingen van het mengpaneel in volgende volgorde op de andere apparaten aan. Ga enkel door met het
12
MANUAL - AMP-MKII Series
aansluiten van andere toestellen indien u het geluid heeft nagekeken.
SPECIFICATIES
AMP300-MKII AMP600-MKII AMP800-MKII AMP1000-MKII AMP2000-MKII
Muziekver­mogen
THD 1% 1% 1% 1% 1% Freq. bereik 20Hz-20KHz
S/R verhouding >89dB >89dB >89dB >89dB >89dB Kanaalscheiding
(f=1kHz) Ingangsniveau 850mV 850mV 850mV 850mV 850mV Ingangsimpe-
dantie Voeding 220-240V~
2 x 240W 4 2 x 480W 4 2 x 600W 4 2 x 800W 4 2 x 1500W 4
2 x 160W 8 2 x 320W 8 2 x 400W 8 2 x 600W 8 2 x 1000W 8
20Hz-20KHz
-0.5/+1dB
56dB 54dB 54dB 52dB 50dB
20KΩ 20KΩ 20KΩ 20KΩ 20KΩ
50/60Hz
-0.5/+1dB
220-240V~ 50/60Hz
20Hz-20KHz
-0.5/+1dB
220-240V~ 50/60Hz
20Hz-20KHz
-0.5/+1dB
220-240V~ 50/60Hz
20Hz-20KHz
-0.5/+1dB
220-240V~ 50/60Hz
BELANGRIJK: De elektrische producten mogen niet naast het huisvuil geplaatst worden. Gelieve deze te laten re­cycleren daar waar er centra’s hiervoor voorzien is. Raadpleeg de plaatselijke autoriteiten of uw verkoper ivm de manier van recycleren.
AMPLIFICADORES DISCO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES E AVISOS DE PERIGO
Não nos responsabilizamos por danos causados a bens ou pessoas, devido ao manuseio inadequado ou
não-conformidade com as instruções de segurança. A garantia não se aplica.
A alteração não autorizada da unidade está proibida por razões de segurança e licença (CE).
Use apenas em ambientes fechados e locais secos e fechados. Não utilize perto de água, como numa casa
de banho ou perto de uma piscina.
Não expor a temperaturas extremas (<5 ° C /> 35 ° C) durante a operação.
Manter afastado de vibrações fortes e stress mecânico.
Mantenha longe da humidade extrema (por exemplo, spray de água).
Não coloque objectos cheios de líquidos, tais como copos ou vasos, sobre ou perto da unidade. Eles podem
cair e verter o líquido para dentro do dispositivo. Nunca derrame líquidos sobre o dispositivo.
Não coloque objectos pequenos como moedas e clipes de papel no dispositivo, pois podem cair dentro da
unidade. Pode provocar um incêndio ou choque eléctrico. Se um líquido ou um objecto estranho entrar na unidade, desligue imediatamente da tomada e contacte o seu revendedor.
Para desligar o cabo de alimentação, puxe sempre pela 󰊟cha e nunca pelo cabo.
Nunca desligue o cabo de alimentação com as mãos molhadas.
Desligue sempre o cabo de alimentação:
- Antes de limpar
- Durante uma tempestade
- Em caso de não-uso (> 1 semana)
Mantenha os aparelhos eléctricos fora do alcance das crianças. Ser especialmente vigilantes quando as
crianças estão presentes, pois as mesmas não estão cientes do perigo de um dispositivo eléctrico e pode­riam tentar inserir um objecto dentro da unidade o que representa um grave perigo de electrocussão.
Não deixe aparelho sem vigilância enquanto em operação
Nunca coloque o aparelho sobre uma superfície instável ou móvel. A unidade pode ferir uma pessoa ou sofrer
danos devido à queda.
Ao abrir a caixa, não existem componentes visíveis (a menos que possa aceder sem ferramentas). Os pontos
de contacto também podem ser ligados. Se abrir o dispositivo para calibrar, manter, reparar ou substituir
13
MANUAL - AMP-MKII Series
componentes, deverá ter em conta que todos os terminais devem primeiro ser desligados de todas as fontes de energia. Se manter o dispositivo aberto e ligado a corrente durante a manutenção ou reparação, o mesmo deverá ser executado por um especialista que conhece os riscos e os regulamentos aplicáveis.
Existe um folheto informativo para o laser na parte de trás. Não remova os sinais de alerta do dispositivo.
Não abra o dispositivo ao tentar aceder ao interior.
Nunca ligar o dispositivo imediatamente depois de uma passagem de um local frio para um lugar quente.
A condensação que se forma pode dani󰊟car o aparelho ou provocar o choque eléctrico. Aguarde até que o
aparelho atinja a temperatura ambiente antes de ligar. Aguarde até que a condensação evapore o que pode levar várias horas.
Não coloque chamas, tais como velas acesas, sobre ou perto da unidade.
Não coloque o aparelho sobre uma superfície macia, como tapete ou na cama. Não bloqueie as aberturas de
ventilação. Não bloqueie a circulação de ar por objectos, tais como revistas, toalhas ou cortinas. Isso impede
a dissipação de calor e pode causar sobreaquecimento.
Use o aparelho apenas num ambiente moderado. Não utilizar num ambiente tropical.
Todas as pessoas envolvidas na utilização, instalação e manutenção deste equipamento devem ser treinadas
e quali󰊟cadas e devem seguir estas directrizes.
Os cabos de alimentação com defeito devem ser substituídos por um especialista. Risco de choque eléctrico!
Não deixe material na embalagem, pois é um potencial perigo para as crianças.
Em locais públicos, deve cumprir com as regulamentações relativas à prevenção de acidentes e o código
seguro em matéria de responsabilidade civil.
Se não tiver a certeza da ligação correcta ou se tiver alguma dúvida que o manual de instruções não possa
responder, não hesite em procurar aconselhamento de um especialista ou no seu revendedor
CONTROLOS DO PAINEL FRONTAL:
1. Interruptor On/Off
2. Controlo de Gain : Ajusta o nível do sinal de entrada e o volume de saída do ampli󰊟cador.
3. Display LED: Mostra o nível de saída Master.
LIGAÇÕES TRASEIRAS
1. Entrada Line
Conecte a saída principal do seu mixer ou fonte de áudio ao conector de 6,35 mm ou entrada RCA (XLR no AMP-
2000-MKII).
Nota: Essas entradas Jack e RCA estão em paralelo, então elas também podem ser usadas como saída de linha
se você quiser conectar outro ampli󰊟cador em cascata.
2. Saídas de Colunas
Saídas do alto-falante no bloco de terminais de parafuso ou nos conectores do Turnlock. Aviso! Não use as duas
saídas ao mesmo tempo. Use apenas alto-falantes com impedância mínima de 4 ohms
Nota: Para evitar danos nas colunas, use apenas colunas com a mesma impedância e potência que o ampli󰅰cador. Use
apenas cabos de colunas e nunca cabos de sinal utilizados em microfones, instrumentos musicais e equipamentos de áudio em geral.
3. Fonte de Alimentação: Tomada
INSTALAÇÃO
Ligações Eléctricas
Antes de ligar o equipamento à tomada, consulte as seguintes indicações
A tomada deve ter ligação terra e estar em conformidade com os regulamentos de segurança. Em caso de
dúvida consulte um electricista.
A voltagem da tomada de corresponder à voltagem indicada no painel traseiro (+/-10%)
O interruptor On /O󰊞 deve estar na posição OFF
O ampli󰊟cador deve ser desligado antes de ser desligado da tomada.
Power On/O󰈚
Ligue o ampli󰊟cador por último e desligue-o em primeiro lugar quando em instalação áudio. Coloque todos os
controlos no mínimo de modo de evitar o ruído desagradável e até perigoso.
Instalação e Operação
O seu ampli󰊟cador é uma unidade de alta potência que deve ser instalada num local bem ventilado e longe do
calor, humidade, choques e poeiras de modo a evitar mau funcionamento, defeitos, choques eléctricos e risco de incêndio. O ar de refrigeração entra através do painel frontal e saí através do painel traseiro. A boa ventila-
ção é, portanto, de suma importância. Se instalar o ampli󰊟cador numa rack de equipamentos ou numa mala,
14
MANUAL - AMP-MKII Series
certi󰊟que-se de que não obstrui o 󰊠uxo de ar. Nunca instale o ampli󰊟cador numa rack fechado ou 󰊠ight case
pois parte do calor é libertado pela placa de metal inferior. Recomenda-se deixar pelo menos um espaço livre
por baixo do ampli󰊟cador.
Ligações Áudio
Antes de efectuar quaisquer ligações, desligue todos os aparelhos que pretende interligar. Usar apenas cabos
de alta qualidade adequados a esta aplicação. Manuseie os cabos com cuidado e veri󰊟que o 󰊠uxo de ar regular­mente. Só puxar pelas 󰊟chas, nunca pelo cabo. Não use força para desligar um cabo. Sempre enrolar os cabos
sem fazer nós ou dobras de modo a garantir uma vida longa, bom funcionamento e desempenho ideal.
Prevenção e Detecção de Interferência
Certi󰊟que-se de que instala o ampli󰊟cador num lugar longe de radiações de frequência industrial. Evite instalar o ampli󰊟cador perto de um telefone, TV, rádio ou telemóvel. Estes equipamentos são fontes de interferência.
Quando ligar outros componentes na sua instalação, evite a constituição de loops de terra que são prejudiciais à qualidade de som do ampli󰊟cador e potencialmente perigoso. É a melhor maneira (embora nem sempre rea-
lizável) para evitar loops de terra é ligar a todos os componentes para um ponto central (ligação star). O ponto central de uma instalação de som é a mesa de mistura.
A 󰊟m de determinar a causa da interferência, ligue as diferentes secções da mesa de mistura às outras uni­dades na seguinte sequência. Apenas fazer a ligação da próxima depois de veri󰊟car o som.
ESPECIFICAÇÕES
AMP300-MKII AMP600-MKII AMP800-MKII AMP1000-MKII AMP2000-MKII
Potência 2 x 240W 4 2 x 480W 4 2 x 600W 4 2 x 800W 4 2 x 1500W 4
2 x 160W 8 2 x 320W 8 2 x 400W 8 2 x 600W 8 2 x 1000W 8
Distorção Har­mónica Total
Frequência 20Hz-20KHz
Relação sinal-ruído
Separação de
Canal (f=1kHz)
Nível de Entrada 850mV 850mV 850mV 850mV 850mV
Impedância de
Entrada Fonte de
Alimentação
Observe: As especi󰊟cações e melhorias no design desta unidade e deste manual estão sujeitas a alterações
sem aviso prévio por escrito.
Produtos eléctricos não devem ser colocados no lixo doméstico. Por favor, traga-os a um centro de reciclagem. Consulte as autoridades locais ou o seu revendedor sobre como proceder
1% 1% 1% 1% 1%
20Hz-20KHz
-0.5/+1dB
>89dB >89dB >89dB >89dB >89dB
56dB 54dB 54dB 52dB 50dB
20KΩ 20KΩ 20KΩ 20KΩ 20KΩ
220-240V~ 50/60Hz
-0.5/+1dB
220-240V~ 50/60Hz
20Hz-20KHz
-0.5/+1dB
220-240V~ 50/60Hz
20Hz-20KHz
-0.5/+1dB
220-240V~ 50/60Hz
20Hz-20KHz
-0.5/+1dB
220-240V~ 50/60Hz
15
EU Declaration of Conformity
Hereby we, LOTRONIC SA
Avenue Zénobe Gramme, 9 1480 SAINTES Belgium +32.2.390.91.91
Certify and declare under our sole responsibility that the following product:
Trade name: Product name: AUDIO AMPLIFIER Type or model: AMP300-MKII, AMP600-MKII, AMP800-MKII, AMP1000-MKII, AMP2000-MKII
Conforms with the essential requirements of LVD Directive 2014/35/EU and EMC Directive 2014/35/EU Based on the following specifications applied: EN 55032 : 2015
EN 55035 : 2017 EN 61000-3-2 : 2014 EN 61000-3-3 : 2013 EN 62368-1 : 2014
Place and date of issue: Saintes (Belgium), on 04/06/2019
Manuel De Sousa Quality manager
Déclaration UE de Conformité
Nous, LOTRONIC SA
Avenue Zénobe Gramme, 9 1480 SAINTES Belgique +32.2.390.91.91
Certifions et déclarons sous notre seule responsabilité que les produits suivants :
Marque : Désignation commerciale : AMPLIFICATEUR AUDIO Type ou modèle : AMP300-MKII, AMP600-MKII, AMP800-MKII, AMP1000-MKII, AMP2000-MKII
Auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives :
BASSE TENSION 2014/35/EU et ECM 2014/35/EU Les produits sont en conformité avec les normes et/ou autres documents normatifs suivants : EN 55032 : 2015
EN 55035 : 2017 EN 61000-3-2 : 2014 EN 61000-3-3 : 2013 EN 62368-1 : 2014
Fait à Saintes (Belgique), le 04/06/2019
Manuel De Sousa Responsable Qualité
Imported from China by LOTRONIC S.A.
Avenue Zénobe Gramme 9
B-1480 Saintes
www.ibiza-light.com
©Copyright LOTRONIC 2019
Loading...