Ibanez OD850 Overdrive Owner’s Manual [en, de, fr, es, it, pl, pt, jp]

OWNER’S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL DE L’UTILISATEU R MANUAL DEL USUARIO MANUALE D’ISTR UZIONI INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO PROPRIETÁRIO
取扱説明書
HOSHINO GAKKI CO.,LTD. No.22, 3-Chome, Shumoku-Cho, Higashi-Ku, Nagoya, Aichi, Japan
CE EU REPRESENTATIVE : HOSHINO BENELUX B.V.
J.N. Wagenaarweg 9, 1422 AK Uithoorn, Netherlands
ENGLISH
Before using this device, be sure to read this manual thoroughly for safe use of it. After that, keep this manual in a safe place and read it whenever necessary.
Safety Precautions === Be sure to observe the following precautions ===
In order to use this device properly, the contents to be observed are explained, classied as follows.
The severities of the injury and damage due to incorrect usage by ignoring the written
■
contents are explained by the following classied indications.
The contents to be observed are explained, being classied by the following pictograms.
■
…This pictogram shows a notice, something that you need to be alerted to.
= = = = Observe the following instructions with a product that uses a battery = = = =
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, will
Warning
result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, will
Cautions
result in injury or property damage.
…This pictogram shows a compulsory action, something that you must do.
…This pictogram shows a prohibition, something that you must not do.
Warnings
Never disassemble or modify the device In case of an abnormality, stop using the device
In case of an abnormality such as smoke, burning smell or abnormal sound,
immediately stop using the device. Immediately unplug the AC adapter from the outlet.
Ensure that heat is radiated
Do not cover or wrap the AC adapter with cloth or the like.
<<Accumulated heat may deform the case or cause a re.>> Do not operate with wet hands.
<<A short circuit or an electric shock may occur.>>
Cautions
Do not use any unspecied AC adapter
Be sure to use the specied AC adapter.
<<Using an unspecied AC adapter may cause a re or an electric shock.>> Plug and unplug the power plug properly
Do not plug or unplug the AC adapter with wet hands.
<<An electric shock may occur.>>
When pulling out from the outlet, be sure to hold the AC adapter.
<<Pulling the cord may damage it, causing a re or an electric shock.>> Avoid water, moisture, dust and high temperature
Do not store or use the device in places such as a bath or outdoors where water
splashes. Also do not use it in places of high humidity, places with a lot of dust, or at high temperatures.
<<A re, an electric shock or a failure may occur.>> Do not store in places of excessive vibrations <<It may cause a failure.>> When not in use for a long time
When not in use for a long time, be sure to unplug the AC adapter from the outlet
for safety.
<<A re may occur.>> Adjust the volume level moderately
Do not use the device at a high volume for a long time. <<Hearing impairment may occur.>>
Do not apply excess force, drop nor give strong physical impact <<A failure or injury may occur.>>
Do not use thinner, alcohol, and the like for cleaning <<It may cause a failure.>>
Warnings
Do not throw a battery into a re. <<A burst, heat generation and a re may occur.>>
Cautions
Mount a battery with its polarities +/- set correctly. <<It may cause a failure.>>
Remove the battery when not in use for a long time. <<Liquid leak may cause a failure.>>
DEUTSCH
Zur Gewährleistung eines sicheren Gebrauchs lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät verwenden. Bewahren Sie diese Anleitung anschließend an einem sicheren Ort auf und ziehen Sie es bei Bedarf zu Rate.
Sicherheitshinweise === Beachten Sie unbedingt die folgenden Vorsichtsmaßnahmen ===
Damit Sie dieses Gerät ordnungsgemäß verwenden können, werden hier die zu beachtenden Punkte erläutert und wie folgt klassiziert.
Der Schweregrad der Verletzung und Schäden durch unsachgemäße Nutzung oder Nichtbeachtung
■
der beschriebenen Inhalte wird anhand von folgenden klassizierten Indikationen erläutert.
Die zu beachtenden Inhalte werden nachstehend beschrieben und mittels der folgenden Piktogramme klassiziert.
■
= = = =
Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die zu schweren
Warnungen
Verletzungen oder Lebensgefahr führt, wenn sie nicht vermieden wird. Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die zu Verletzungen
Vorsicht
oder Sachschäden führt, wenn sie nicht vermieden wird.
Dieses Piktogramm zeigt eine obligatorische Maßnahme an, das heißt, dass Sie etwas tun müssen.
…Dieses Piktogramm zeigt ein Verbot an, das heißt, dass Sie etwas nicht tun dürfen.
Dieses Piktogramm zeigt eine Mitteilung an, das heißt, dass Sie auf etwas aufmerksam gemacht werden sollen.
Warnungen
Zerlegen oder modizieren Sie niemals das Gerät Im Falle einer Abnormalität verwenden Sie das Gerät nicht weiter
Im Falle einer Abnormalität, wie beispielsweise Rauch, Brandgeruch oder
ungewöhnliche Geräusche, verwenden Sie das Gerät nicht weiter. Ziehen Sie unverzüglich das Netzteil aus der Steckdose.
Stellen Sie sicher, dass Wärme abgeführt wird
Decken Sie das Netzteil nicht mit einem Tuch oder ähnlichem Gegenstand a b und
wickeln Sie es auch nicht ein.
<<
Durch starke Erwärmung kann sich das Gehäuse verziehen oder ein Brand verursacht werden.
Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. <<Andernfalls kann es zu einem Kurzschluss oder Stromschlag kommen.>>
Vorsicht
Verwenden Sie keine nicht spezizierten Netzteile
Stellen Sie sicher, dass nur ein speziziertes Netzteil verwendet wird.
<<Die Verwendung eines nicht spezizierten Netzteils kann einen Brand oder einen Stromschlag verursachen.>>
Stecken Sie den Netzstecker ordnungsgemäß ein und aus
Stecken Sie das Netzteil nicht mit feuchten Händen ein oder aus.
<<Andernfalls kann es zu einem Stromschlag kommen.>>
Halten Sie das Netzteil fest, wenn Sie es aus der Steckdose ziehen.
<<Beim Ziehen am Kabel wird dieses beschädigt und dadurch ein Brand oder Stromschlag verursacht.>>
Vermeiden Sie Wasser, Feuchtigkeit, Staub und hohe Temperaturen
Das Gerät darf nicht an Orten, wie beispielsweise im Badezimmer oder im Freien aufbewahrt
oder verwendet werden, wo es zu Wasserspritzern kommen kann. Verwenden Sie es auch nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit, an Orten mit viel Staub oder bei hohen Temperaturen.
<<
Andernfalls kann es zu einem Brand, Stromschlag oder einer Fehlfunktion kommen.
Nicht an Orten mit starken Vibrationen aufbewahren <<Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.>>
Wenn für lange Zeit nicht in Gebrauch
Wenn das Gerät für lange Zeit nicht verwendet wird, achten Sie aus
Sicherheitsgründen darauf, dass das Netzteil aus der Steckdose gezogen wird.
<<Andernfalls kann ein Brand verursacht werden.>> Stellen Sie die Lautstärke moderat ein
Verwenden Sie das Gerät nicht lange Zeit bei hoher Lautstärke. <<Andernfalls können Hörschäden verursacht werden.>>
Nicht übermäßige Kraft anwenden, fallen lassen oder starken Stößen aussetzen <<Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen oder Verletzungen kommen.>>
Verwenden Sie zur Reinigung keine Verdünner, Alkohol oder ähnliche Mittel <<Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.>>
Beachten Sie die folgenden Anweisungen bei Produkten, die eine Batterie enthalten
= = = =
Warnungen
Werfen Sie eine Batterie nicht ins Feuer. <<Es kann zu Explosion, Wärmeerzeugung und Brand kommen.>>
Vorsicht
Setzen Sie eine Batterie unter Beachtung der korrekten Polarität +/- ein. <<Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.>>
Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn beabsichtigt wird, das Gerät eine längere Zeit nicht zu verwenden. <<Andernfalls kann Batterieüssigkeit auslaufen und zu Fehlfunktionen führen.>>
>>
>>
FRANÇAIS
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi pour votre sécurité.
Conservez-le précieusement an de pouvoir le consulter quand vous en aurez besoin.
Consignes de sécurité === Respectez toujours les consignes de sécurité suivantes ===
Pour utiliser cet appareil correctement, suivez les diérentes catégories de consigne de sécurité
suivantes.
La sévérité des blessures et des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité est
■
Chaque catégorie de consigne de sécurité est signalée par un pictogramme.
■
…Ce pictogramme signale un avis, quelque chose dont vous devez être alerté.
= = = =
Signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
Avertissement
évitée, risque d’entraîner la mort ou des blessures graves. Signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
Attention
évitée, risque d’entraîner des blessures ou des dommages matériels.
…Ce pictogramme signale une action obligatoire, quelque chose que vous devez faire.
Ce pictogramme signale une interdiction, quelque chose que vous ne devez pas faire.
Avertissement
Ne démontez pas et ne modiez pas l’appareil En cas d’anomalie, arrêtez d’utiliser l’appareil
En cas d’anomalie comme de la fumée, une odeur de brûlé ou un bruit anormal,
arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil. Débranchez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise.
Veiller à ce que la chaleur puisse diuser
Ne couvrez pas ou n’enveloppez pas l’adaptateur secteur avec un chion.
<<La chaleur accumulée peut déformer le boîtier ou provoquer un incendie.>>
N’utilisez pas l’appareil avec les mains mouillées.
<<Un court-circuit ou un choc électrique peut se produire.>>
Attention
N’utilisez pas un autre adaptateur secteur que celui fournit avec l’appareil
Veillez à n’utiliser que l’adaptateur secteur fournit avec l’appareil.
<<L’utilisation d’un autre adaptateur secteur peut provoquer un incendie ou un choc électrique.>>
Prenez garde à brancher et débrancher la che électrique correctement
Ne branchez ou ne débranchez pas l’adaptateur secteur avec les mains mouillées.
<<Cela peut entraîner un choc électrique.>>
Lors du débranchement de la che de la prise, assurez-vous de tenir l’adaptateur
secteur.
<<
Tirer sur le cordon peut l’endommager et provoquer un incendie ou un choc électrique.
Évitez d’exposer l’appareil à de l’eau, de l’humidité, de la poussière et des températures éle vées
N’entreposez pas ou n’utilisez pas l’appareil dans des endroits comme une salle de
bains ou à l’extérieur où il pourrait recevoir des projections d’eau. Ne l’utilisez pas non plus dans des endroits très humides, des endroits avec beaucoup de poussière
ou à des températures élevées.
<<Cela pourrait entraîner un incendie, un choc électrique ou endommager l’appareil.>> N’entreposez pas l’appareil dans des lieux soumis à des vibrations excessives
<<Cela peut endommager l’appareil.>> Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, veillez à débrancher
l’adaptateur secteur de la prise par mesure de sécurité.
<<Un incendie pourrait se produire.>> Ne réglez pas le volume trop fort
N’utilisez pas l’appareil à un volume fort pendant une longue période. <<Cela peut entraîner une décience auditive.>>
Ne laissez pas tomber l’appareil et ne le soumettez à aucun choc physique ou force
excessive
<<Cela peut endommager l’appareil ou causer une blessure.>> N’utilisez pas de solvant, d’alcool ou de produit similaire pour nettoyer l’appareil
<<Cela peut endommager l’appareil.>>
Pour un produit qui fonctionne avec une batterie, suivez les instructions suivantes
= = = =
Avertissement
Ne jetez jamais une batterie dans un feu. <<Cela peut provoquer une explosion, la production de chaleur et un incendie.>>
Attention
Installez la batterie dans la bonne orientation selon la polarité +/-. <<Cela peut endommager l’appareil.>>
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, retirez la batterie. <<Une fuite de liquide pourrait endommager l’appareil.>>
>>
ESPAÑOL
Antes de utilizar este dispositivo, recuerde leer este manual detenidamente para utilizarlo de
forma segura. Después de eso, guarde este manual en un lugar seguro y consúltelo cuando sea
necesario.
Precauciones de seguridad === Recuerde observar las precauciones siguientes ===
Para utilizar correctamente este dispositivo, se explica el contenido a tener en cuenta,
clasicado tal como sigue.
La gravedad de las lesiones y los daños debidos al uso incorrecto por hacer caso omiso del
■
contenido explicado se explica mediante las siguientes indicaciones clasicadas.
Se explica el contenido a tener en cuenta, y se clasica mediante los siguientes pictogramas.
■
…Este pictograma muestra un aviso, algo sobre lo que hay que estar avisados.
= = = = Observe las instrucciones siguientes con un producto que utilice esa batería = = = =
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede
Advertencias
provocar la muerte o lesiones graves. Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede
Precauciones
provocar lesiones o daños materiales.
…Este pictograma muestra una acción obligatoria, algo que hay que hacer.
…Este pictograma muestra una prohibición, algo que no se puede hacer.
Advertencias
No desmontar ni modicar en ningún caso el dispositivo En caso de anomalía, deje de utilizar el dispositivo
En caso de anomalía, como humo, olor a quemado o ruidos anómalos, deje de utilizar
el dispositivo de inmediato.
Desconecte inmediatamente el adaptador de CA del enchufe.
Cerciórese de que se irradia calor
No tape ni envuelva el adaptador de CA con un trapo o algo parecido.
<<El calor acumulado puede deformar la funda o provocar un incendio.>> No trabaje con las manos húmedas.
<<Se puede producir un cortocircuito o una descarga eléctrica.>>
Precauciones
No utilice ningún adaptador de CA no especicado
Recuerde utilizar el adaptador de CA especicado.
<<Si utiliza un adaptador de CA no especicado puede provocar un incendio o un choque eléctrico.>>
Enchufe y desenchufe bien la toma de corriente
No enchufe ni desenchufe el adaptador de CA con las manos húmedas.
<<Se puede producir una descarga eléctrica.>>
Al sacarlo del enchufe, recuerde sujetar el adaptador de CA.
<<Al estirar del cable se puede dañar, y provocar un incendio o un choque eléctrico.>> Evite el agua, la humedad, el polvo y las altas temperaturas
No guarde ni utilice el dispositivo en lugares como baños o lugares donde puede
salpicar agua. Tampoco lo utilice en lugares con humedad elevada, ni en sitios con
mucho polvo o a altas temperaturas.
<<Se puede producir un fuego, una descarga eléctrica o una avería.>> No lo guarde en lugares con vibraciones excesivas <<Puede provocar una avería.>>
Si no se ha utilizado durante mucho tiempo
Cuando no se utilice durante un periodo prolongado, recuerde desconectar el
adaptador de CA del enchufe por seguridad.
<<Se puede declarar un incendio.>> Ajuste el nivel de volumen con moderación
No utilice el dispositivo a alto volumen durante mucho tiempo.
<<Puede producirse una afectación auditiva.>> No aplique una fuerza excesiva, ni deje caer ni dé un impacto físico fuerte
<<Se puede producir una avería.>>
No utilice disolvente, alcohol ni similares para limpiar
<<Puede provocar una avería.>>
Advertencias
No tire ninguna batería al fuego. <<Se puede producir un estallido, liberación térmica y un incendio.>>
Precauciones
Monte una batería con las polaridades +/- correctas. <<Puede provocar una avería.>>
Retire la batería si no lo utiliza durante mucho tiempo. <<Una fuga de líquido puede provocar una avería.>>
ITALIANO
Prima di utilizzare l'apparecchio, e per farlo in modo sicuro, accertarsi di leggere attentamente questo manuale. Inoltre, conservare questo manuale in un luogo sicuro e consultarlo quando necessario.
Precauzioni di sicurezza === Assicurarsi di adottare le seguenti prec auzioni ===
Sono di seguito illustrate e classicate le misure da rispettare per un uso appropriato di questo
apparecchio.
Le indicazioni di seguito classicate illustrano la gravità delle lesioni e dei danni dovuti a
■
un uso errato e alla mancata osservanza delle misure qui riportate.
I seguenti simboli segnalano e classicano le misure da adottare.
■
…Questo simbolo indica un avviso, qualcosa di cui si deve essere allertati.
= = = =
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può
Avvertenze
provocare la morte o serie lesioni. Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può
Attenzione
provocare lesioni o danni materiali.
…Questo simbolo indica un'azione obbligatoria, qualcosa che si deve fare.
…Questo simbolo indica un divieto, qualcosa che non si deve fare.
Avvertenze
Non smontare o modicare l'apparecchio
In caso di anomalie, interrompere l'utilizzo dell'apparecchio
Nel caso di un'anomalia come la presenza di fumo, odore di bruciato o rumori
anomali, interrompere immediatamente l'utilizzo dell'apparecchio.
Scollegare immediatamente l'adattatore CA dalla presa elettrica.
Accertarsi che non ci sia emanazione di calore
Non coprire o avvolgere l'adattatore CA con tessuto o simili.
<<Il calore accumulato può deformare il contenitore o causare un incendio.>> Non operare con le mani bagnate.
<<Può vericarsi un cortocircuito o una scarica elettrica.>>
Attenzione
Non utilizzare un adattatore CA non indicato.
Assicurarsi di utilizzare l'adattatore CA indicato.
<<
L'utilizzo di un adattatore CA non indicato può causare un incendio o una scarica elettrica.
Collegare e scollegare il cavo di alimentazione in modo non corretto
Non collegare o scollegare l'adattatore CA con le mani bagnate.
<<Può vericarsi una scarica elettrica.>>
Accertarsi di tenere saldamente l'adattatore CA mentre viene scollegato dalla presa elettrica.
<<Tirare il cavo può danneggiarlo, causando un incendio o una scarica elettrica.>> Evitare acqua, umidità, polvere e alte temperature
Non conservare o utilizzare l'apparecchio in luoghi soggetti a schizzi d'acqua come
un bagno o l'esterno. Inoltre, non utilizzarlo in ambienti ad alto tasso di umidità o
molto polverosi, o a temperature elevate.
<<Può vericarsi un incendio, una scarica elettrica o un guasto.>> Non conservare in ambienti con eccessive vibrazioni <<Ciò può causare un guasto.>> In caso di inutilizzo prolungato
In caso di inutilizzo prolungato, accertarsi di scollegare l'adattatore CA dalla presa
elettrica per ragioni di sicurezza.
<<Può vericarsi un incendio.>> Regolare il livello del volume moderatamente
Non utilizzare l'apparecchio ad alto volume per un tempo prolungato. <<Possono vericarsi danni all'udito.>>
Non applicare una forza eccessiva, non far cadere o sottoporre a un forte impatto sico <<Può vericarsi un guasto o una lesione.>>
Non utilizzare solventi, alcol o simili per la pulizia
<<Ciò può causare un guasto.>>
Attenersi alle seguenti istruzioni in caso di prodotto che prevede l'utilizzo di una batteria
= = = =
Avvertenze
Non gettare sul fuoco una batteria. <<Può vericarsi un'esplosione, una generazione di calore o un incendio.>>
Attenzione
Installare la batteria con le polarità +/- impostate correttamente. <<Il mancato ottemperamento può causare un guasto.>>
In caso di inutilizzo prolungato, rimuovere la batteria. <<Una perdita di liquido può causare un guasto.>>
>>
POLSKI
Przed użyciem tego urządzenia przeczytaj niniejszą instrukcję, aby móc bezpiecznie z niego korzystać. Po przeczytaniu przechowuj tę instrukcję w bezpiecznym miejscu i posługuj się nią w razie potrzeby.
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa === Pamiętaj, aby przestrzegać następujących zaleceń ===
Aby ułatwić właściwie korzystanie z urządzenia, zawartość, na którą należy zwrócić uwagę, opisano, używając poniższej klasykacji.
Dotkliwość obrażeń i uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym użyciem wynikającym
■
ze zignorowania zapisów objaśniono, korzystając z następującej klasykacji.
Zawartość, na którą należy zwrócić uwagę, opisano, stosując następujące piktogramy do jej klasykacji.
■
…Ten piktogram określa powiadomienie — kwestię, na którą należy zwrócić uwagę.
= = = = W przypadku produktów zasilanych baterią przestrzegaj poniższych zaleceń = = = =
Określają potencjalnie niebezpieczne sytuacje, które mogą doprowadzić
Ostrzeżenia
do śmierci lub poważnych obrażeń. Określają potencjalnie niebezpieczne sytuacje, które mogą doprowadzić
Przestrogi
do obrażeń lub zniszczenia mienia.
…Ten piktogram określa czynność, którą należy wykonać.
…Ten piktogram określa zakaz — czynność, której nie należy wykonywać.
Ostrzeżenia
Nigdy nie demontuj ani nie modykuj urządzenia W przypadku nieprawidłowego działania przestań korzystać z urządzenia
W przypadku wystąpienia nieprawidłowości, takich jak dym, zapach spalenizny czy
nietypowe dźwięki, natychmiast przestań korzystać z urządzenia. Natychmiast odłącz zasilacz od gniazdka sieciowego.
Upewnij się, że ciepło jest wypromieniowywane
Nie zakrywaj ani nie owijaj zasilacza materiałami ani żadnymi innymi przedmiotami.
<<
Zakumulowane ciepło może spowodować deformację obudowy lub wywołać pożar.
Nie obsługuj urządzenia mokrymi rękami. <<Może to spowodować zwarcie lub porażenie prądem.>>
Przestrogi
Nie korzystaj z niewłaściwych zasilaczy
Upewnij się, że korzystasz z właściwego zasilacza.
<<
Korzystanie z niewłaściwego zasilacza może spowodować pożar lub porażenie prądem.
W odpowiedni sposób włączaj i odłączaj wtyczkę kabla zasilającego
Nie włączaj ani nie odłączaj zasilacza mokrymi rękami.
<<Może to spowodować porażenie prądem.>>
Podczas wyłączania wtyczki z gniazda trzymaj za zasilacz.
<<Ciągnięcie za kabel może spowodować jego uszkodzenie, co może przyczynić się do wywołania pożaru lub porażenia prądem.>>
Unikaj wody, wilgoci, kurzu i wysokich temperatur
Nie przechowuj urządzenia ani nie korzystaj z niego w miejscach takich jak łazienka, ani
na zewnątrz, gdzie występuje ryzyko kontaktu z wodą. Nie korzystaj z niego również w miejscach o wysokiej wilgotności, z dużą ilością kurzu ani w wysokiej temperaturze.
<<Może to spowodować pożar, porażenie prądem lub awarię.>> Nie przechowuj urządzenia w miejscach, w których występują znaczne wibracje
<<Mogą one doprowadzić do awarii.>> Gdy urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas
Gdy urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, upewnij się, że zasilacz został
odłączony od gniazdka elektrycznego, aby zapewnić bezpieczeństwo.
<<W przeciwnym razie może dojść do pożaru.>> Stosuj umiarkowane poziomy głośności
Nie używaj ustawienia wysokiego poziomu głośności przez dłuższy czas. <<Może to doprowadzić do utraty słuchu.>>
Nie wywieraj nadmiernego nacisku na urządzenie, nie upuszczaj go ani nie uderzaj w nie <<Może to doprowadzić do obrażeń lub awarii.>>
Nie używaj rozcieńczalników, alkoholu itp. do czyszczenia <<Może to doprowadzić do awarii.>>
Ostrzeżenia
Nie wrzucaj baterii do ognia. <<Może to spowodować wybuch, wygenerowanie dodatkowego ciepła lub pożar.>>
Przestrogi
Mocuj baterie, odpowiednio dopasowując styki +/-. <<W przeciwnym razie może dojść do awarii.>>
Jeśli urządzenie nie jest używane przez długi czas, wyjmij baterię. <<Wyciek płynu może spowodować awarię.>>
>>
>>
PORTUGUÊS
Antes de utilizar este equipamento, leia este manual atenta mente para assegurar a utilização segura do mesmo. Em seguida, conserve este manual num lugar seguro e consulte-o sempre que necessário.
Precauções de segurança === Certique-se de que observa as seguintes precauções de segurança ===
Para utilizar este equipamento corretamente, os conteúdos a observar são explicados e classicados da seguinte forma.
A gravidade dos ferimentos e danos devido a utilização incorreta devido a incumprimento
■
dos conteúdos escritos são explicados através das seguintes indicações classicadas.
Os conteúdos a observar são explicados, sendo classicados pelos seguintes pictogramas.
■
…Este pictograma mostra um aviso, algo para o qual tem de ser alertado.
Indica uma situação de perigo potencial que, se não evitada, resultará em
Advertências
morte ou ferimentos graves. Indica uma situação de perigo potencial que, se não evitada, resultará em
Cuidado
ferimentos ou danos materiais.
…Este pictograma mostra uma ação obrigatória, algo que tem de fazer.
…Este pictograma mostra uma proibição, algo que não pode fazer.
Advertências
Nunca desmonte nem modique o equipamento Em caso de anomalia, pare a utilização do equipamento
Em caso de anomalia, tal como fumo, cheiro a queimado ou som anormal, pare
imediatamente a utilização do equipamento. Desligue imediatamente o adaptador AC da tomada.
Certique-se de que é irradiado calor
Não cubra nem embrulhe o adaptador AC com um pano ou algo semelhante.
<<A acumulação de calor pode deformar a caixa ou causar um incêndio.>> Não utilize com as mãos molhadas.
<<Pode ocorrer um curto-circuito ou um choque elétrico.>>
Cuidado
Não utilize adaptadores AC não especicados
Certique-se de que utiliza o adaptador AC especicado.
<<A utilização de um adaptador AC não especicado pode causar um incêndio ou um choque elétrico.>>
Ligue e desligue a cha elétrica corretamente
Não ligue ou desligue o adaptador AC com as mãos molhadas.
<<Pode ocorrer um choque elétrico.>>
Ao retirar da tomada, certique-se de que segura o adaptador AC.
<<Puxar o cabo pode danicá-lo, causando um incêndio ou um choque elétrico.>> Evite água, humidade, pó e altas temperaturas
Não guarde nem utilize o equipamento em locais, tais como uma casa de banho ou
no exterior onde possam ocorrer salpicos de água. Não utilize o equipamento em locais com alta humidade, locais com muito pó ou com altas temperaturas.
<<Pode ocorrer um incêndio, um choque elétrico ou uma avaria.>> Não guarde em locais sujeitos a vibrações excessivas <<Pode causar uma avaria.>> Quando não for utilizado durante longos períodos de tempo
Quando não for utilizado durante um longo período de tempo, certique-se de que
desliga o adaptador AC da tomada por motivos de segurança.
<<Pode ocorrer um incêndio.>> Ajuste o nível de volume moderadamente
Não utilize o equipamento a volumes altos durante um longo período de tempo. <<Podem ocorrer danos auditivos.>>
Não aplique força excessiva, não deixe cair e evite impactos físicos fortes <<Pode ocorrer uma avaria ou ferimentos.>>
Não utilize solventes, álcool ou algo semelhante para a limpeza <<Pode causar uma avaria.>>
= = = = Observe as seguintes instruções com produtos que utilizem pilhas = = = =
Advertências
Não atire pilhas para dentro de fogo. <<Pode ocorrer rebentamento, geração de calor e incêndio.>>
Cuidado
Monte as pilhas com as polaridades +/- colocadas corretamente. <<Pode causar uma avaria.>>
Retire as pilhas se o equipamento não for utilizado durante longos períodos de tempo. <<A fuga de líquido pode causar uma avaria.>>
日本語
機器を安全にご使用いただくため、ご使用前にこの取扱説明書を必ずお読みください。そ のあとは大切に保管し、必要になったときにお読みください。
安全上のご注意 ==必ずお守りください==
機器を正しくご使用いただくために、必ずお守りいただくことを次のように区分して説明し ています。
■表示内容を無視して誤った使い方をしたときに生じる危害や損害の程度を次の表示で区 分して説明しています。
■お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分して説明しています。
…この絵表示は、気をつけていただきたい「注意喚起」の内容を示しています。
========電池を使用する商品のみ、以下の指示を必ずお守りください========
この表示の欄は、「人が死亡または重傷などを負う可能性が想定される」
警告
内容を示しています。 この表示の欄は、「傷害を負う可能性または物的損害が発生する可能性
注意
が想定される」内 容を示しています。
…この 絵 表 示 は 、必 ず 実 行して い た だく「強制 」 の 内容 を 示して いま す。
…この 絵 表 示は 、しては いけ な い「 禁 止 」の 内容 を 示してい ます。
警告
機器を絶対に分解・改造しないでください 異常のときは機器の使用を中止してください
・ 煙が出たり、異臭や異音がする場合、直ちに機器の使用を中止してください。
直ちにコンセントからACアダプターを抜いてください。
放熱にご注意
・ AC アダプターを布や布団等で覆ったり、つつんだりしないでください。
《熱がこもり、ケースの変形や火災の危険があります。》
水滴のついた手で操作をしないでください。 《ショート・感電の恐れがあります。》
注意
指定 以 外 の AC アダプ ターを 使 わ ない
・ 必ず 指 定 の A C アダプター をご 使用ください 。
《指定以外 の AC アダプターを使 用すると火災、感電の原因になることがあります。》
電源プラグの抜き差しは正しく
・ 濡れた手で AC アダプターを抜き差ししないでください。
《感電の危険があります。》
・ コンセントから抜くときは、必ず AC アダプター本体を持って抜いてください。
《コードの部分を引っ張ると、コードが傷つき、火災や感電の原因になることがあり
ま す 。》 水、湿気、ほこり、高温は禁物
・ 風呂場や屋外など水のかかる所、湿度が高いところ、ほこりの多い所、温度の高
い所では保管や使用をしないでください。
《火災・感電や故障の原因になることがあります。》
振動の多い場所で保管しないでください 《故障の原因になります。》 長期間使用しないときは
・長期間機器を使用しないときは、安全のため、必ず AC アダプターをコンセント
から抜いてください。 《火災の原因になることがあります。》
音量調節は適度に
・ 大音量で長時間の使用はしないでください。
《難聴などの原因になることがあります。》
本体に無理な力を加えたり、落としたり、強くぶつけたりしない
《故障・けがの原因になります。》
お手入れにはシンナー・アルコール類は使用しない 《故障の原因になります。》
警告
電池を火の中に入れない。 《破裂・発熱・発火の恐れがあります。》
注意
電池は +/- を正しく装着する。 《故障の原因になります。》
電池は長時間使用しないときは外す。 《漏液等で故障の原因になります。》
OPERATION / BETRIEB / FONCTIONNEMENT / FUNCIONAMIENTO / FUNZIONAMENTO / EKSPLOATACJA / OPERAÇÃO /
各部の名称と働き
1
6 7 5
2
34 8
CHANGING THE BATTERY / AUSTAUSCHEN DER BATTERIE / CHANGEMENT DE LA PILE / CAMBIAR LA BA TERÍA / SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA / WYMIANA BA TERII / SUBSTITUIÇÃO DA PILHA /
電池交換
ENGLISH
Introduction
The OD850 is a reproduction of the legendary eect pedal from Ibanez released in mid 70's. Ibanez refined the fuzz tone often heard those days by modifying its unique 4-transistor circuit. This OD850 reissue duplicated not only the circuit diagram but also PCB and chassis design of the original as close as possible. In addition, for today’s players, ON/OFF LED and 9V DC jack are added for better playability.
OPERATION
1
LED
LED indicator comes on when the eect is on. If it is dim or does not light, replace the battery.
2
EXT.DC 9V
When using external D.C. supply, the internal batteries are switched o.
3
INPUT
Connect your instrument or pedals to this input jack. The circuit is automatically turned on when a plug is inserted. Unplug the instrument when not in use to prolong the battery life.
4
OUTPUT
Connect this output jack to your amp or pedals.
5
BALANCE
Controls overall level of output.
6
SUSTAIN
Controls depth of distortion. This also affects sustain level, dirtyness of the tone and output volume.
7
TONE
Controls level of high frequency range.
8
Effect Switch
Switches eect on/o. It's true bypass.
DEUTSCH
Einleitung
OD850 ist eine Reproduktion des legendären Effektpedals, welches Mitte der 70er Jahre von Ibanez vertrieben wurde. Ibanez verfeinerte die in jenen Tagen oft erschallenden Fuzz­Töne durch die Modifikation seines einzigartigen 4-Transistor­Schaltkreises. Diese Neuauage von OD850 dupliziert nicht nur den Schaltplan, sondern auch die Platine und das Chassis-Design des Originals, und zwar so getreu wie nur möglich. Darüber hinaus wurde für die heutigen Spieler eine EIN/AUS-LED und eine 9-V-DC-Buchse für bessere Spielbarkeit hinzugefügt.
BETRIEB
1
LED
Die LED leuchtet auf, wenn der Eekt zugeschaltet wird. Wenn
sie dunkel ist oder nicht leuchtet, tauschen Sie die Batterie aus.
2
EXT.DC 9V
Wenn die externe Gleichspannungsversorgung verwendet wird, werden die internen Batterien abgeschaltet.
3
EINGANG
Verbinden Sie Ihr Instrument oder Ihre Pedale mit dieser Eingangsbuchse. Der Schaltkreis wird automatisch aktiviert, sobald ein Stecker eingesteckt ist. Stecken Sie das Gerät bei Nichtgebrauch aus, um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern.
4
AUSGANG
Verbinden Sie diese Ausgangsbuchse mit Ihrem Verstärker
oder Ihren Pedalen.
5
BALANCE
Steuert den Gesamtpegel des Ausgangs.
6
SUSTAIN
Steuert die Tiefe der Verzerrung. Dies wirkt sich auch auf den Sustain­Pegel, die Unreinheit des Tons sowie die Ausgangslautstärke aus.
7
TON
Steuert den Pegel des Hochfrequenzbereichs.
8
Effektschalter
Schaltet den Eekt ein/aus. Es handelt sich um einen echten Bypass.
FRANÇAIS
Introduction
L’OD850 est une reproduction de la légendaire pédale d’effets d’Ibanez sortie au milieu des années soixante-dix. Ibanez a ané le son distordu souvent entendu ces jours-ci en modiant son circuit unique à quatre transistors. Cette nouvelle version de l’OD850 reproduit le plus fidèlement possible non seulement le schéma
de circuit, mais aussi la structure de la carte de circuit imprimé
et du châssis du modèle original. En outre, pour une plus grande facilité d’utilisation, nous avons ajouté à l’attention des musiciens d’aujourd’hui un voyant activé/désactivé et une prise jack de 9 V cc.
FONCTIONNEMENT
1
VOYANT
Le voyant s’allume lorsque l’eet est activé. Si le voyant ne s’allume plus ou si la lumière est faible, remplacez la pile.
2
ALIMENTATION EXTERNE CC 9V
Lors de l’utilisation d’une alimentation externe cc, les piles internes sont éteintes.
3
INPUT
Branchez votre instrument ou vos pédales à cette prise. Le
circuit est automatiquement mis sous tension lorsque vous insérez une che dans cette prise. Débranchez l’instrument si
vous ne l’utilisez pas pour économiser la pile.
4
OUTPUT
Connectez cette prise à votre amplicateur ou à vos pédales.
5
BALANCE
Contrôle du niveau général du signal de sortie.
6
SUSTAIN
Contrôle de la profondeur de distorsion. Aecte également le niveau de prolongation, la saleté du son et le volume de sortie.
7
TONE
Contrôle du niveau des hautes fréquences.
8
Commutateur Effect
Permet d’activer ou de désactiver l’effet. Il s’agit d’un véritable circuit sans altération.
ESPAÑOL
Introducción
El OD850 es una reproducción del legendario pedal de efectos de Ibanez comercializado a mediados de los setenta. Ibanez renó el tono distorsionado que se escuchaba a menudo en aquella época modicando su circuito exclusivo de cuatro transistores. Esta reedición del OD850 no solo ha replicado el diagrama del circuito, sino también la placa del circuito impreso y el diseño del armazón del original con la mayor delidad posible. Además, para los músicos actuales, se ha añadido un LED ON/OFF y un jack de 9V CC para una mejor funcionalidad.
FUNCIONAMIENTO
1
LED
El indicador LED se enciende cuando el efecto está activado. Si está amortecido o no se enciende, hay que cambiar la batería.
2
CC EXT. 9V
Al utilizar una fuente de CC externa, las baterías internas se deshabilitan.
3
INPUT
Conecte el instrumento o los pedales a este jack de entrada. El circuito se activa automáticamente al insertar un conector. Desconecte el instrumento si no lo utiliza para prolongar la vida de las baterías.
4
OUTPUT
Conecte este jack de salida al amplicador o los pedales.
5
BALANCE
Controla el nivel general de la salida.
6
SUSTAIN
Controla la profundidad de la distorsión. Esto afecta también al nivel de sostenido, la suciedad del tono y el volumen de
salida.
7
TONE
Controla el nivel de la banda de alta frecuencia.
8
Interruptor de efecto
Activa o desactiva el efecto. Es básicamente un bypass.
ITALIANO
Introduzione
L'OD850 è la riedizione del leggendario pedale effetto Ibanez lanciato sul mercato a metà degli anni '70, epoca in cui Ibanez affinava il suono fuzz, modificando il suo esclusivo circuito a 4
transistor. Questa nuova versione dell'OD850 riproduce, nel modo
più fedele possibile, non solo lo schema elettrico ma anche il circuito stampato e lo chassis dell'originale. Inoltre, per i moderni musicisti, vengono aggiunti un LED ON/OFF e una presa CC 9V per garantire un migliore utilizzo.
FUNZIONAMENTO
1
LED
L'indicatore LED si accende quando l'effetto è attivo. Se è debole o non si accende, sostituire la batteria.
2
DC 9V EST.
Quando si utilizza un'alimentazione CC esterna, le batterie interne vengono disconnesse.
3
INGRESSO
Collega il tuo strumento o i pedali a questo jack di ingresso. Il circuito si accende automaticamente quando viene inserita una spina. Scollegare lo strumento quando non viene utilizzato per prolungare la durata della batteria.
4
USCITA
Collegare il jack di uscita all'amplicatore o ad altri pedali.
5
BALANCE
Controlla il livello generale dell'output.
6
SUSTAIN
Controlla l'intensità della distorsione. Influenza anche il sostegno, e il volume di uscita.
7
TONE
Controlla il livello delle alte frequenze.
8
Interruttore effetto
Attiva/disattiva l'eetto. (True bypass)
POLSKI
Wprowadzenie
Urządzenie OD850 to nowa odsłona legendarnego efektu w pedale rmy Ibanez wyprodukowanego w połowie lat 70-tych. Firma Ibanez dopracowała popularny w tamtych czasach dźwięk przesterowania, modykując unikatowy obwód 4 tranzystorów. Efekt OD850 to nowa wersja, w której odwzorowano w najlepszy możliwy sposób nie tylko schemat obwodu, ale również płytkę drukowaną oraz korpus. Dodatkowo współczesnym muzykom grę ułatwia dodana dioda LED sygnalizująca zasilanie oraz złącze zasilania prądem stałym 9 V.
EKSPLOATACJA
1
Dioda LED
Dioda LED świeci się, gdy efekt jest włączony. Jeśli świeci słabym światłem lub nie zapala się, wymień baterię.
2
EXT.DC 9V (Zewnętrzne zasilanie prądem stałym 9 V)
Podczas korzystania z zewnętrznego zasilania prądem stałym wewnętrzne baterie są wyłączone.
3
INPUT (Wejście)
Podłącz swój instrument lub pedały do tego złącza wejściowego. Obwód jest automatycznie włączany po włożeniu wtyczki. Odłącz instrument, gdy nie jest używany, aby wydłużyć czas działania baterii.
4
OUTPUT (Wyjście)
Połącz to złącze wyjściowe ze wzmacniaczem lub pedałami.
5
BALANCE (Balans głośności)
Służy do regulowania ogólnego poziomu głośności wyjściowej.
6
SUSTAIN (Czas wybrzmiewania)
Służy do sterowania głębokości przesteru. Wpływa również na czas wybrzmiewania, „zabrudzenie” dźwięku oraz głośność wyjściową.
7
TONE (Barwa dźwięku)
Służy do sterowania poziomem głośności w zakresie wysokich częstotliwości.
8
Przełącznik efektu
Służy do włączania i wyłączania efektu. Umożliwia on rzeczywiste ominięcie (bypass) ltra.
SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / ESPECIFICACIONES / SPECIFICHE / DANE TECHNICZNE / ESPECIFICAÇÕES /
主な規格
Input Impedance 1M ohms Power Supply One 9 volt battery (006P) or external AC Output Impedance 22K ohms
adapter (Use only DC 9V
, Ibanez
AC509)
Maximum Output Level -8 dBu Size 122mm(D) x 71.6mm(W) x 55.4mm(H) Maximum Gain +45 dB Weight 285g (including battery)
* Design and specications are subject to change without notice for improvement of the product. * Design und Technische Daten können sich zwecks Verbesserung des Produkts ohne Ankündigung ändern. * An d’améliorer le produit, les caractéristiques et le design sont susceptibles d’être modiés sans préavis. * El diseño y las especicaciones pueden cambiar sin previo aviso por motivos de perfeccionamiento del producto. * Aspetto e speciche sono soggette a modiche migliorative senza ulteriore preavviso. * W celu ulepszenia produktu projekt i specykacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. * Design e especicações sujeitas a alterações sem aviso prévio para melhoria do produto.
*
規格および外観は改良の為に予告なく変更することがありますのでご了承願います。
PORTUGUÊS
Introdução
O OD850 é um reprodução do lendário pedal de efeitos de Ibanez lançado em meados dos anos 70 do século XX. Ibanez renou a distorção fuzz frequentemente ouvida nesses tempos através da modificação do seu circuito de 4 transístores únicos. Esta reedição do OD850 imitou não apenas o diagrama de circuitos, mas também o design da PCI e chassis do original da forma mais aproximada possível. Além disso, para os músicos atuais, o LED ON/OFF e a tomada jack DC 9V são adicionados para melhor utilização.
OPERAÇÃO
1
LED
O indicador LED acende quando o efeito está ligado. Se estiver fraco ou não acender, substitua a pilha.
2
EXT.DC 9V
Se utilizar uma alimentação DC externa, as pilhas internas são desligadas.
3
ENTRADA
Ligue o seu instrumento ou pedais a esta tomada jack de entrada. O circuito é ligado automaticamente quando a cha é introduzida. Desligue o instrumentos quando não estiver em utilização para prolongar a vida útil das pilhas.
4
SAÍDA
Ligue esta tomada jack de saída ao seu amplicador ou pedais.
5
BALANCE
Controla o nível geral de saída.
6
SUSTAIN
Controla a profundidade da distorção. Isto afeta também o nível sustain, sujidade do som e volume de saída.
7
SOM
Controla o nível de intervalo de altas frequências.
8
Interruptor Efeito
Liga/desliga o efeito. É um bypass verdadeiro.
日本語
■はじめに
当製品は 1970 年代後半に販売していた伝説的モデル:OD850 の復刻版です。オリジナルの OD850 は、4 つのトランジスタか ら成る唯一無二のファズ ・ ペダルに手を加え、より洗練されたトー ンを生み出すペダル ・ エフェクターでした。この復刻版モデルは、 回路構成のみならずパーツの配置や筐体デザインを、オリジナ ル・モデルにできるだけ忠実に再現しています。また現代版モデ ルとして ON/OFF を表す LED や 9V 電源供給用の DC ジャックを 追加しています。
■各部の名称と働き
1
LED
LED インジケーターはエフェクトがオンの時に点灯します。 LED が暗くなったか点灯しない場合は、電池を交換してく ださい。
2
EXT.DC 9V
外部 DC 電源を使用する場合、内部の電池はオフになります。
3
INPUT
入力ジャックです。ギターやエフェクターとつなぎます。 インプットジャックにプラグを差し込むと電源がオンにな ります。電池を長持ちさせるため、使用しない時はインプッ トジャックからプラグを抜いておいてください。
4
OUTPUT
出力ジャックです。アンプやエフェクターにつなぎます。
5
BALANCE
出力レベルをコントロールします。
6
SUSTAIN
歪みの深さをコントロールします。サステインレベルや歪 みのトーン、出力レベルにも影響します。
7
TONE
高域レベルをコントロールします。
8
Effect Switch
エフェクトオン・オフを切り替えます。トゥルーバイパス です。
JUN161028
Loading...
+ 2 hidden pages