Hulsta ET1000 plus Assembly And Operating Instructions Manual

Esstisch ET 1000plus mit Verlängerung
Dining table ET 1000plus with extension
Table de salle à manger ET 1000plus avec allonge
Eettafel ET 1000plus met verlengstuk
Montage- und Bedienungsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et mode d'emploi
F1
F2
AB
AS
TP
ET1000plus Montage- und Bedienungsanleitung / Assembly and operating instructions / Instructions de montage et mode d'emploi / Montage- en bedieningshandleiding
Colli 1 (Kartonbox)
- 1 Stk. Tischfuss Auszugsseite [F1]
- 1 Stk. Tischfuss Kompaktseite [F2] Colli 2 (Kartonbox)
- Auszugssystem [AS] mit vormontierter Verlängerung
- Abdeckbleche [AB]
- Beschlägeset Colli 3 (Holzkiste)
- Tischplatte [TP]
Einzelteile / Components / Pièces / Onderdelen
Pack 1 (cardboard box)
- 1 table leg, extension side [F1]
- 1 table leg, compact side [F2] Pack 2 (cardboard box)
- Extension system [AS] with pre-assembled extension
- Cover panels [AB]
- Hardware set Pack 3 (wooden crate)
- Table top [TP]
Colis 1 (emballage carton)
- 1 pied de table côté rallonge [F1]
- 1 pied de table côté compact [F2] Colis 2 (emballage carton)
- Système de tirage [AS] avec rallonge montée
- Caches de tôle [AB]
- Set de ferrures Colis 3 (caisse de bois)
- Dessus de table [TP]
Collo 1 (kartonnen doos)
- 1 geheel van 2 tafelpoten aan de uittrekbare kant [F1]
- 1 geheel van 2 tafelpoten aan de compacte kant [F2] Collo 2 (kartonnen doos)
- Uittreksysteem [AS] met voorgemonteerd verlengstuk
- Afdekprofiel [AB]
- Beslagset Collo 3 (houten kist)
- Tafelblad [TP]
A B C
TX25 M5x10
22x
3x
D FE
4x
4x1x 1x
TX25 M5x40 PZ2 4,5x16
TX25 SW3
PZ2 Nr. 3
ET1000plus Montage- und Bedienungsanleitung / Assembly and operating instructions / Instructions de montage et mode d'emploi / Montage- en bedieningshandleiding
Einzelteile / Components / Pièces / Onderdelen
Beschläge / Hardware / Ferrures / Beslag (1 set)
Für die Montage werden benötigt: You will require the following for assembly: Pour le montage, on a besoin de: Voor de montage hebt u het volgende nodig:
TP
ET1000plus Montage- und Bedienungsanleitung / Assembly and operating instructions / Instructions de montage et mode d'emploi / Montage- en bedieningshandleiding
Montage / Assembly / Montage / Montage
Schritt 1 / Vorbereitung Tischplatte [TP] Step 1 / Prepare the table top [TP] Opération 1 / Préparation dessus de table [TP] Stap 1 / voorbereiding tafelblad [TP]
Schritt 2 / Vorbereitung Auszugssystem [AS] Step 2 / Prepare the extension system [AS] Opération 2 / Préparation du système de tirage [AS] Stap 2 / Voorbereiding uittreksysteem [AS]
Öffnen Sie Colli 3. Legen Sie die Tischplatte [TP] mit den Bohrlöchern nach oben gerichtet auf eine saubere, gerade Fläche. Verwenden Sie zum Schutz vor Kratzern eine Wolldecke o.ä. Open pack 3. Place the table top [TP] on a clean, even surface with the boreholes facing upwards. Use a clean underlay such as a woollen blanket or similar to protect against scratches. Ouvrez le colis 3. Posez le dessus de table [TP] sur une surface plane et propre, les trous de perçage disposés vers le haut. Utilisez une couverture de laine ou quelque chose de semblable pour éviter les éraflures. Open collo 3. Leg het tafelblad [TP] met de boorgaten naar boven gericht op een net, effen oppervlak. Gebruik een wollen deken of dergelijke om geen krassen te maken.
Öffnen Sie Colli 2. Zerschneiden Sie die zwei Kabelbinder am einen Ende des Auszugssystems [AS]. Entnehmen Sie der Verpackung die zwei Abdeckbleche [AB] und legen Sie diese zur Seite. Open pack 2. Cut through the two cable ties at one end of the extension system [AS]. Take the two cover plates out of the pack [AB] and place them on one side. Ouvrez le colis 2. Sectionnez les deux liens à une extrémité du système de tirage [AS]. Sortez de l'emballage des deux caches de tôle [AB] et mettez-les de côté. Open collo 2. Snij de twee bindstrips aan een kant van het uittreksysteem [AS] door. Verwijder de verpakking van de twee afdekprofielen [AB] en leg ze aan de kant.
AB
click!
ET1000plus Montage- und Bedienungsanleitung / Assembly and operating instructions / Instructions de montage et mode d'emploi / Montage- en bedieningshandleiding
Montage / Assembly / Montage / Montage
Stellen Sie den Hebel der Verriegelung senkrecht. Achten Sie darauf, dass er eingerastet ist. Place the lever of the catch in the vertical position. Ensure that it is locked into place. Relevez le levier de verrouillage à la verticale. Veillez à ce qu'il s'enclenche. Zet de hendel van de vergrendeling verticaal. Zorg ervoor dat hij op zijn plaats klikt.
AS
TP
B
A
ET1000plus Montage- und Bedienungsanleitung / Assembly and operating instructions / Instructions de montage et mode d'emploi / Montage- en bedieningshandleiding
Entnehmen Sie das Auszugssystem [AS] der Kartonbox, ohne jedoch den Rest der Verpackung zu entfernen. Legen Sie das Auszugssystem [AS] auf die Tischplatte [TP]. Achten Sie darauf, dass „Y“ auf „Y“ zu liegen kommt, bzw. „X“ auf „X“. Es ist wichtig, dass das Auszugssystem [AS] auf der Y-Seite in die Ausfräsungen der Tischplatte [TP] passt. Remove the extension system [AS] from the cardboard box without removing the rest of the packaging. Place the extension system [AS] on the table top
[TP]. Ensure that “Y” comes to rest on “Y”, and “X” on “X”. It is important that the extension system [AS] fits into the recesses on the Y side of the table top [TP].
Sortez le système de tirage [AS] du carton sans enlever le reste de l'emballage. Placez le système de tirage [AS] sur le dessus de table [TP] en veillant à placer l'"Y" sur l'"Y" ou le "X" sur le "X". C'est important parce que le système de tirage [AS] s'intègre du côté Y dans les fraisures du dessus de table [TP]. Verwijder het uittreksysteem [AS] uit de kartonnen doos, zonder echter de rest van de verpakking te verwijderen. Leg het uittreksysteem [AS] op het tafelblad [TP]. Zorg ervoor dat "Y" op "Y" komt te liggen en "X" op "X". Het is belangrijk dat het uittreksysteem [AS] aan Y-kant in de uitfrezingen van het tafelblad [TP] valt.
Schritt 3 / Positionierung Auszugssystem [AS] auf Tischplatte [TP] Step 3 / Position the extension system [AS] on the table top [TP] Opération 3 / Positionnement du système de tirage [AS] sur le dessus de table [TP] Stap 3 / Positionering uittreksysteem [AS] op tafelblad [TP]
Entfernen Sie nun als erstes den Holzklotz [A] auf der Seite der Verlängerung und durchtrennen Sie dann die Schnur [B]. Jetzt können Sie den Rest der Verpackung entfernen und entsorgen. Now remove the first wooden block [A] on the extension side and separate the cord [B]. You can now remove and dispose of the rest of the packaging. Enlevez tout d'abord la pièce de bois [A] du côté de l'allonge et sectionnez ensuite la ficelle [B]. Vous pouvez enlever ensuite le reste de l'emballage et l'éliminer. Verwijder nu als eerste het houten blok [A] aan de kant van het verlengstuk en snij dan het snoer [B] door. Nu kunt u de rest van de verpakking ver­wijderen en wegdoen.
Montage / Assembly / Montage / Montage
Loading...
+ 14 hidden pages