Hähnel Modus 600RT User guide [ml]

MKII
GB
Wireless Speedlight
for Fujilm
Modus 600RT 1
Instruction
Manual
GB
Foreword
Thank you for purchasing the hähnel Modus 600RT.
The Modus 600RT is a speedlight for Fujilm DSLR series cameras and is compatible with the TTL Auto ash system.
Before starting to shoot, be sure to read this manual
When reading this manual also refer to the camera’s Instruction Manual
Conventions &
assumptions
The manual is based on the assumption that all devices including the camera are switched on
Reference page numbers are indicated by (page **)
The caution symbol indicates a warning to
prevent shooting problems
The Note symbol gives supplemental
information
GB
Modus 600RT 3
Contents
GB
1 Introduction
• Safety precaution - Warnings & Cautions
Nomenclature
• Body
• Control Panel
LCD Panel in ve modes
Viper TTL Transmitter
2 Getting started
What’s in the Modus 600RT? 14
What’s in the Modus 600RT Wireless Kit?
• Battery and charger
Attaching to camera
Power Management
Flash Mode - TTL Autoash
FEC (Flash Exposure Compensation)
• FEB (Flash Exposure Bracketing)
• FV Lock (Flash Value Lock)
• HSS (High Speed Sync)
• 2nd Curtain Sync
• Flash Mode - Manual Flash
Flash output power range
• Optical O1 Secondary unit setting
• Optical O2 Secondary unit setting
Flash Mode - MULTI: Stroboscopic Flash
• Calcualting the shutter speed
Number of ashes / ash frequency = shutter speed
3 Wireless Flash Photography: (2.4GHz) Control
Master/Slave wireless ash lighting 2
Wireless multiple ash shooting
• Wireless settings
• Master unit Setting
• Slave unit Setting
Master unit ash ON/OFF
Setting the group mode: TTL / M / off
DCM (Digital channel matching)
• Master - Viper TTL or Modus 600RT
• Slave - Modus 600RT
• Modus 600RT Reset
TTL - Fully automatic wireless ash shooting
Using Automatic wireless ash with multiple slave units
Adavnced setting with fully automatic wireless ash
Multiple master unit
M: Wireless Flash Shooting with Manual Flash
• MULTI: Wireless Flash Shooting with repeating ash stroboscopic
Page
6
8
9 11 12
14 14 17 17
18 19 19 19 20 20 21 21 21 21 22
22
4 25
26 26 26 26 27 27 27 28
28
30
30 31
31
31
Page
M/A/B/C: Wireless ash shooting with different ash modes for each goup
4 Wireless Flash Photography: Optical Transmission
• Optical O1 Secondary unit setting
• Optical O2 Secondary unit setting
5 Wireless Flash Photography: (2.4GHz) using Viper TTL Transmitter
• Wireless setting
• DCM (Digital Channel Matching)
• Viper TTL group Mode Setting
Group Power Control setting for Manual
• and TTL FEC 36
• Multi Mode
6 Other Applications
• Sync Triggering 38
Auto Focus Asist Beam
• Bounce Flash
• Catchlight Panel
Zoom – Setting the Flash Coverage and using Wide Panel
C.Fn – Setting Custom Functions
• Protection Functions
• Technical Data
Troubleshooting
Firmware Upgrade
• Maintenance
GB
32
34 34
36 36 36
37
38 38 39
39 40 41 43 44 45 45
Modus 600RT 5
GB
Introduction
1
Warnings:
Failure to observe the instructions below may result in loss of life or serious bodily injury. To prevent re, excessive heat, chemical leakage, explosions, and electrical shock, follow the safeguards below:
Do not insert any foreign metallic objects into the electrical contacts of the product,
accessories, connecting cables, etc
Do not use any batteries, power sources, or accessories not specied in the instruction manual. Do not use any deformed or modied batteries, or the product if it is damaged
Do not short-circuit, disassemble, or modify the product or batteries. Do not apply heat or solder to the batteries. Do not store batteries with metal objects. Do not expose the batteries to re or water. Do not subject the batteries to strong impact or continuous mechanical shock
Do not place batteries in a microwave, cooker or high-pressure container
Do not use the product in locations where there
is ammable gas
Do not re the ash at anyone driving a car or other vehicle
Do not disassemble or modify the equipment.
High-voltage internal parts may cause electrical shock. If you drop the equipment and the casing breaks open to expose the internal
parts, do not touch the exposed parts. There is
a possibility of an electrical shock
Do not store the product in dusty or humid places or locations with lots of oil smoke. Do not store the battery in a charger
Keep the batteries and other accessories out of the reach of children and infants
Do not drop the product or battery into re or
water
Do not expose the product or battery to excessive temperature (below 0ºC or above 40ºC) or strong direct sunlight
Battery temperature while on charge or in use
should never increase above 60ºC/140ºF. If higher temperature occurs, stop using and stop charging immediately
Do not use paint thinner, benzene, or other organic solvents to clean the product
Caution:
Failure to observe the instructions below may result in serious bodily injury or damage to
property
• When the product is not in use for a prolonged
period, make sure to remove the batteries before storing
When disposing of a battery, insulate the electrical contacts with tape. Contact with other metallic objects or batteries may cause a re or an explosion. Dispose of batteries in accordance with the appropriate local
regulations
Do not store or leave the product or battery
in the trunk, or on the dashboard of a vehicle or in direct sunlight or with a high interior temperature as overheating can result in burns if touched, leaking, re or explosion
Do not re the ash with the ash head (light­emitting unit) in contact with a human body or any object as doing so may result in the risk of burns and re
Do not re the ash near the eyes. Keep the ash unit at least 1m (3.3 feet) away from face. It may hurt or damage the eyes. Using bounce ash to reduce light intensity is also recommended
GB
Modus 600RT 7
Nomenclature
GB
01
02
03
04
05
06
10
07
08
09
11
12
Nomenclature - Body
01. Catchlight Panel
02. Built-in Wide Panel
03. Flash Head
04. Optical Control Sensor
05. Focus Assist Beam
06. Slave Flash Ready Indicators
07. Sync Cord Jack
08. USB Port
09. Hotshoe
10. Dot-matrix LCD Panel
11. Battery Compartment
12. Quick Lock
Nomenclature - Control Panel
13 18
14
15
16
17
GB
19
20
21
22
13. Function Button 2
14. Function Button 1
15. <
> Mode Selection
Button / Lock button
16. <
> Test Button / Flash
Ready Indicator
18. Function Button 3
19. Function Button 4
20. <
> Wireless Mode/
Master/Slave
21. ON/OFF Power Switch
22. Select Dial
17. <SET> Set Button
Nomenclature - LCD Panel
01 02 03 04 05 06
07
08
(1) TTL Autoash
01. TTL: TTL autoash
02. : Automatic
: Manual
03. Zoom: zoom display
04. Focus Distance
: High-speed sync
05.
06. Battery level indicator
07. : Flash exposure
compensation
08. Flash exposure
compensation amount
09. Aperture
10. Distance indicator scale
11. Effective ash range
12.
Beep on/off (C. Fn 7)
12
09
10
11
The display will only show the settings currently applied.
The functions displayed above function buttons 1 to 4, such
When a button or dial is operated, the LCD panel is
Modus 600RT 9
as
illuminated.
and
change according to settings’ status.
(2) Manual Flash
GB
M : Manual ash Manual ash output power
O1: Standard Optical. 02: Preash Optical
(3) Multi: Multi Stroboscopic Flash
Flash power Number of ashes
MULTI : Multi Stroboscopic Flash
Flash
frequency
(4) Radio Control Shooting
(a) Master Unit - Flash Mode
15
16
19
17
20
18
:Master unit ash ON
15. : Radio control
wireless shooting
16. Flash mode : <blank>,
<MULTI>
17. :Master unit ash OFF
:Master unit bounce ON
18. : Master
19. Master Group: Mode
20. A.B/C Group: Mode
(b) Slave Unit
Slave mode Group A/B/C...
LCD Panel in three Modes
(1) Attached to the Camera
(2) 2.4GHz Radio Control: As a Master Unit
GB
(3) 2.4GHz Radio Control: As a Slave Unit Group A
Modus 600RT 11
Nomenclature - Viper TTL
GB
Transmitter
08
09
07
06
A B C
01
02
05
(A) Group A (B) Group B (C) Group C (1) ON/OFF - switch (2) SEL - select button (3) Adjust Dial - To adjust
settings
Transmitter LCD Screen
04
(4) Lock Wheel (5) LCD Screen (6) Power / Status LED (7) Hot shoe (8) Test - button (9) Micro USB - rmware
update
10
16
1211
03
13
14
15
Multi Mode
GB
B CA
191817
(10) Manual / TTL / OFF Mode
(11) Flash exposure
compensation amount
(12) Manual ash output
(13) High-speed sync
(15) Always On
(16) Battery indicator
(17) Number of ashes (18) Flash frequency (19) Flash output power
(14) Rear curtain sync
The Viper transmitter is included in the “Modus 600RT
Wireless Kit”
Modus 600RT 13
GB
Getting Started
2
What’s in the Modus 600RT?
1. Modus 600RT Speedlight
2. Li-ion Battery Pack
3. Battery Charger
4. Micro USB Cable
5. Mini Stand
6. Protection Case
7. Instruction Manual
What’s in the Modus 600RT Wireless Kit?
1. Modus 600RT Speedlight
2. Viper TTL Transmitter
3. Li-ion Battery Pack
4. Battery Charger
5. Micro USB Cable
6. Mini Stand
7. Protection Case
8. Instruction Manual
9. 2 x AA Batteries
Battery and Charger
The HLX-MD1 battery must be charged before use.
Use the supplied MD1 MKII charger to charge the
battery.
Remove battery from charger when charging is nished and disconnect charger from mains
A fully charged battery will offer approx 500 ashes at full power and even more when power level is reduced. The composition and construction of the MD1 battery pack offers very reliable and fast refresh time for the speedlight.
How to store the battery
When not in use remove the battery from the charger or the speedlight and store the battery in a cool and dry place. Exposing the battery to higher temperatures can shorten the lifetime of the battery. Store the battery almost empty (one bar in the battery level indicator) when not used for a long period of time. For optimum battery life, use battery regularly and if not used for more than 6 months, charge the battery fully and use it with the Modus 600RT until the battery level is down to 1 bar again before
storage.
Battery Lifetime
The lifetime of a recharable battery is limited. The capacity will drop progressively with use and the age of the battery pack. Replace the battery pack when the ash cycle time becomes longer or the number of ashes reduces noticeably. The battery lifetime can vary substantially
depending on storage, operation conditions and exposure
to unsuitable enviormental conditions
Caution
Do not short circuit the battery
Do not drop the battery into water or re
Do not drop or dismantle or subject the batteries to
strong impact or continuous mechanical shock
Stop using the battery if the battery has any signs of damage or bulging the to housing and dispose of the battery in accordance with the appropriate local
regulations
How to charge the battery
The HLX-MD1 battery must be charged before use. Use the supplied MD1 MKII charger to charge the battery. Connect the MD1 MKII charger to a USB adapter (min 5V 2 Amp) with the supplied Micro USB Cable . To start the charge insert the HLX-MD1 battery into the MD1 MKII charger and the green LED bars will illuminate, indicating that the battery is charging. 4 green LED’s on indicates full charge. Remove the battery from charger when fully charged.
GB
Modus 600RT 15
Fitting and Removing the Battery
GB
1. To t the battery, push the battery compartment cover downward and open it.
2. According to the triangle sign on the
battery pack, insert it into the compartment until a white clip locks the battery with a click
sound.
3. To remove the battery,
tap the white clip and the battery pack will
pop out. Then close the
compartment.
Battery Level Indication
Make sure the battery pack is securely tted in the ash. Check the battery level indication on the LCD panel to see the remaining battery level.
Low Battery Warning
Battery Level
Indication
3 bars 2 bars 1 bar No bars
Blinking
Meaning
Full Middle
Low Lower battery, please recharge it The battery level is going to be
used out immediately. Note: Please recharge the battery
as soon as possible (within 10 days). Then, the battery can be
used or stored as detailed in the
“How to store the battery” section.
Attaching to Camera
a
b
c
GB
1. Attach the Speedlight to the camera.
Slip the ash’s mounting foot into the camera’s hotshoe all the way.
2. Secure the Speedlight Push the release button to rotate the lock ring on the mounting foot until it locks in position to the right.
3. Detach the Speedlight: a) Push the release button. b) Rotate the lock ring to
the left until it is loosened. c) Slide the speedlight off the camera hotshoe
Power Management
Use the ON/OFF Power Switch to power the ash unit on or off. Switch off if it will not be used for an extended period of time. Set as a master ash, it will turn the power off automatically after a certain period (approx. 90 seconds) of idle use. Pressing the camera shutter halfway or pressing any ash button will wake up the ash unit. Set as a slave ash, it will enter sleep mode after a certain period (adjustable, 60 minutes by default) of idle use. Pressing any ash button will wake it up.
Disabling Auto Power Off function is recommended
when the ash is used off camera. (C.Fn-APO)
Slave Auto Power Off Timer is set to 60 minutes by
default. Another option “30 minutes” is available. (C.Fn-
Sv APOT, Page 42)
Modus 600RT 17
Flash Mode - TTL Autoash
GB
This ash has three ash modes: TTL, Manual (M), and MULTI (Stroboscopic). In TTL mode, the camera and the
ash will work together to calculate the correct exposure for the subject and the background. In this mode, multiple TTL functions are available: FEC, HSS & second curtain sync, modeling ash. These can be controlled with the Modus 600RT or with the camera’s menu screen.
* Press < MODE > Mode Selection Button and three ash modes will display on the LCD panel one by one with each pressing.
TTL Mode Press < MODE > Mode Selection Button to enter TTL mode. The LCD panel will display TTL.
Press the camera release button halfway to focus. The aperture and effective ash range will be displayed in
the LCD panel.
When the shutter button is fully pressed, the ash will
re a preash which the camera will use to calculate the correct ash output power the instant before the photo
is taken.
FEC: Flash Exposure Compensation
With FEC function, you can adjust the calculated level
from -3 to +3 in 1/3 stops. It is useful in situations where minor adjusting of the TTL system is needed based on the lighting environment.
Setting FEC:
1. Press Function Button
2 < icon <
exposure compensation amount will be
highlighted on the LCD panel.
>. The
> and ash
SET
2. Set the ash exposure compensation amount.
• Turn the Select Dial to
set the amount.
“0.3”means 1/3 step, “0.7”means 2/3 step.
• To cancel the
ash exposure compensation, set the amount to “+0”.
3. Press < SET > button
again to conrm the
setting.
High-Speed Sync
High Speed Sync FB (HSS) enables the ash to synchronize with all camera shutter speeds. This is convenient when you want to use aperture priority for ll­ash portraits. Use the < menu to adjust the setting of the ash light. Choose Auto
FB (HSS) on the < high-speed sync function.
> ash setting on the camera
SYNC
> setting which activates the
GB
1. The icon <
displayed. If camera
> will be
(Auto FP) is enabled. HSS is now turned on
• Choose < FP > on the <
high speed sync function.
• With high-speed sync, the faster the shutter speed, the shorter the effective range
To return to normal ash, set the camera ash sync speed to other option other than Auto FP. Then the icon < > will
no longer be shown
MULTI mode cannot be set in high-speed sync mode
Over-temperature protection may be activated after 15
consecutive high-speed ashes
Modus 600RT 19
SYNC
> setting will activate the
Second-Curtain Sync
SET
GB
Use the < > ash setting on the camera menu to adjust the setting of the ash light. Choose <2nd Curtain> on
SYNC
the < sync. The icon
enabled
> setting which activates the Second curtain
will be displayed when 2nd curtain sync
Flash Mode - Manual Flash
The ash output is adjustable from 1/1 full power to 1/128th power in 1/3rd stop increments. To obtain a correct ash exposure, use a hand-held ash meter to determine the required ash output.
1. Press < MODE > button so that < M > is
displayed
2. Turn the Select Dial to
choose a desired ash output amount
3. Press < SET > button
again to conrm the
setting
High Speed Sync and 2nd curtain sync can be selected in
< M > mode, using the camera menu.
Flash Output Power Range
The following table makes it easier to see how the stop changes in terms of f/stop when you increase or decrease the ash output. For example, when you decrease the ash output: 1/2, 1/2-0.3, or 1/2-0.7, or increase the ash output:1/2, 1/2+0.3, 1/2+0.7, 1/1.
Figures displayed when reducing ash output level→
1/1-0.3 1/2-0.3 ------1/1-0.7 1/2-0.7
1/1 1/2 1/4
1/2+0.7 1/4+0.7 ------1/2+0.3 1/4+0.3
←Figures displayed when increasing ash output level
Optical O1 Secondary Unit Setting
In M manual ash mode, press <O1/O2> button so that this ash can function as an optical O1 secondary ash using its optical sensor. With this function, the ash will re synchronously when a second main ash res. This is the same effect as usng a radio trigger to re the ash off camera. This helps create multiple lighting effects.
Optical O2 Secondary Unit Setting
In M manual ash mode, press <O1/O2> button so that this ash can function as an optical O2 secondary ash using its optical sensor. With this function, the ash will re synchronously when a second main ash res as in O1 but it will ignore the metering pre-ash and re only in response to the exposure ash from the main unit.
GB
O1 and O2 optic triggering is only available in M manual
ash mode when the Modus 600 RT is off camera
Press function button 4 < when in 01/02 mode
SYNC
> to activate the “HSS”
Flash Mode: MULTI (Stroboscopic Flash)
With stroboscopic ash, a rapid series of ashes is red. It can be used to capture multiple images of a moving subject in a single photograph. You can set the ring frequency (number of ashes per sec.expressed as Hz), the number of ashes, and the ash output power.
1. Press <MODE> button so that < MULTI > is displayed
2. Turn the Select Dial
to choose a desired ash output power
Modus 600RT 21
SET
3. Set the ash frequency
GB
and number of ashes
• Press <
Times
button
• Turn the Select Dial
to set the number of ashes
• Press the <
• Turn the Select Dial to
choose a desired ash ring frequency
After you nish the setting, press <SET> button and
all the settings will be
displayed.
Calculating the Shutter Speed
During stroboscopic ash, the shutter remains open until the ring stops. Use the formula below to calculate the shutter speed and set it on the camera.
Number of Flashes / Flash Frequency = Shutter Speed
For example, if the number of ashes is 10 and the ring frequency is 5 Hz, the shutter speed should be at least 2
seconds.
To avoid overheating and deteriorating the ash head,
do not use stroboscopic ash more than 10 times in
succession
After 10 times, allow the speedlight to rest for at least 15
minutes. If you try to use the stroboscopic ash more than 10 times in succession, the ring might stop automatically to protect the ash head. If this happens, allow at least 15 minutes’ rest for the speedlight
Stroboscopic ash is most effective with a highly reective subject against a dark background
Using a tripod and a remote control is recommended.
A ash output of 1/1 and 1/2 cannot be set for stroboscopic
ash
Stroboscopic ash can be used with“buLb”
If the number of ashes is displayed as “--”, the ring
will continue until the shutter closes or the battery is exhausted. The number of ashes will be limited as shown by the following table.
>
H
Z
>
Maximum Stroboscopic Flashes:
If the number of ashes is displayed as “--”, the maximum number of ashes will be as shown in the following table regardless of the ash frequency.
GB
Modus 600RT 23
GB
Wireless Flash
Photography:
3
Master/Slave wireless ash lighting
The “Modus 600RT” attached to the Camera Hot shoe is called the “Master” unit. A second “Modus 600RT” which is wirelessly controlled is called the “Slave” unit
You can also wirelessly control the Modus 600RT as a “Slave” unit using a “Viper TTL” transmitter as a “Master” unit attached to the camera hotshoe
Using (Master/Slave) with wireless 2.4GHz control function allows you to easily perform shooting with advanced wireless multiple ash lighting in the same way as TTL autoash photography. The system is designed so that the settings of the “Master” attached to the camera are automatically applied to the wireless slave speedlights.
Therefore you do not need to operate or adjust the slaves during shooting
Positioning and Operation Range (Example of wireless ash shooting)
• Master/Slave wireless ash lighting
SLAVE
(2.4GHz) Control
MASTER
2.4GHz wireless control with up to 100m range
The “Master” attached to the camera can be a “Modus 600RT” or “Viper TTL transmitter”
Use the supplied mini stand to hold the Slave unit in upright position
Before shooting perform a test falsh and test shooting
The transmission distance may vary depending on the
position of the slave speedlight, enviorment and weather
conditions
Wireless multiple ash shooting
You can divide the slave units into one, two or three groups and perform TTL autoash. In addition, you can set and shoot with a different ash mode for each ring group, for up to 3 groups, plus master.
• Auto Shooting with Two Slave Groups
MASTER
GB
SLAVE
GROUP A
SLAVE
GROUP B
● Auto Shooting with Three Slave Groups
A
B
M
C
Wireless shooting using radio transmission has advantages over wireless shooting using optical control, such as being less affected by obstacles, and not having to point the slave unit’s wireless sensor toward the master unit. The main functional differences are as follows:
Radio Control Optical Control
Modus 600RT 25
Wireless Settings
GB
You can switch between normal ash and wireless ash. For normal ash shooting, be sure to set the wireless
setting to OFF
Master Unit Setting
Press < > button so that <
MASTER
on the LCD panel.
Slave Unit Setting
> and <
> are displayed
Press < so that <
SLAVE
> button
> and <
> are displayed
on the LCD panel
Master Unit Flash ON/OFF
You can switch ON or OFF the “Master” unit ash that is controlling the wireless “Slave” units. When Master ash is ON, it will ash as group M
1. Press Function Button
Gr
4 <
> and one
Group M/A/B or C will be highlighted
2. Press Function
Gr
Button 4 < again until <
>
M
> is
highlighted
3. Press Function Button
MODE
3 < <
M
> until
> is <--->. The
master speedlight is now OFF
Setting the group mode - TTL / M / OFF
From the “Master” Modus Speedlight each Group M (master speedlight) / A / B / C “mode” setting can be
adjusted individually.
1. Press Function Button
Gr
Gr
MODE
>
> until < A
> and
4 <
Keep pressing Button 4 <
> is highlighted
2. Press Function Button
3 <
select the desired Mode
TTL <TTL> / Manual <M> / Off <--->
Setting the DCM (Digital Channel Matching)
Initialy the Modus 600RT wireless 2.4GHz is set to a general “open channel” and can be used as it is. To avoid interference with other wireless ash systems we recommend to DCM (digital channel match) your Modus 600RT speedlight’s and Viper TTL.
Master – Viper TTL or Modus 600RT
1. If you have a Viper TTL,
start the DCM matching with the Viper TTL
• Turn < ON > the Viper
TTL transmitter whilst holidng down the < test
> button and release <test> button after 2
seconds
The Viper LCD will
show < Co di ng>
2. If you are not using a
Viper TTL and only wish
to DCM several Modus 600RT, then use any Modus 600RT as the Master unit
• Press <Function
Button 1> whilst turning < ON > the power to the
Modus 600RT
• A green LCD on the
M o d u s 6 0 0 R T w i l l s h o w
MASTER
<
>
GB
Slave - Modus 600RT
3. Press <Function
Button 2> whilst turing < ON > power to the slave
Modus 600RT
Modus 600RT 27
OK
4. A red LCD will show
GB
“Slave OK”. This slave Modus 600 RT is now DCM matched
5. DCM match the same way, any additional slave Modus 600RT while the
Master is still on
Once all slave units are DCM matched, reboot all master and slaves by turning OFF/ON
Once all devices are DCM matched they will memorieze the unique ID even it power is removed. Therfore you only
need to DCM your set once
If you add more speedlights or Viper TTL units to your
range then you need to carry out the DCM matching for all
your units again
Modus 600 RT - Reset
• To reset the Modus 600RT to factory default settings press function buttons 3 & 4 at the
same time and hold until the LCD shows <
RESET
buttons
• When the Modus 600RT is reset the DCM
is also reset back to
open channel and the previous DCM is lost
> release the
TTL Fully Automatic Wireless Flash Shooting
Basic Automatic Wireless Flash shooting with a Single Slave Unit
1. Master Unit Setting
• Attach a Modus 600RT
to the camera and set it as the master unit
(Page 26)
• The Viper TTL
Transmitter can also be used as a master unit to control the wireless
slave Modus 600RT (Page 38)
2. Slave Unit setting
• Set the slave Modus 600RT to <
setting (Page 26)
3. Position of camera
and speedlight
Position the camera with the master unit
attached and the Modus
slave within radio range
4. Set the Group
mode to <TTL>
• Check that group < > is set to <TTL>. If
not press < > button until <TTL> is displayed
• Check that the slave
unit is set automatically
to <TTL> by the master unit
SLAVE
A
MODE
>
ash
A
5 Check Master/Slave units are ready
Check master speedlight, ready indicator is lighting and
that the slave ash
ready indicators are
blinking
6 Check the Master slave speedlight operation
Press the master unit’s
> test button
<
• The slave speedlight
will ash. If it does not re, check the position
or distance of slave
from master
You are now ready to take a photo with the wireless ash lighting
GB
Modus 600RT 29
Using Automatic Wireless Flash
GB
with Multiple Slave Units
When stronger ash output or more convenient lighting operation is needed, increase the number of slave speedlight’s. To add slave units, use the same steps as
setting “automatic wireless ash with a single slave
unit” (Page 28). Any slave speeedlight can be set as group (A/B/C).
When the number of slave units is increased or the master ash ring is set to ON, automatic control is performed to re all ashes at the correct ash output to ensure that the total ash output results in the standard
exposure.
If the slave units auto power off takes effect, press the
master unit’s test ash button to turn on the slave unit. Note that the test ash cannot be performed while the camera’s metering timer, etc. is operating
The slave units auto power off setting can be changed (C.Fn-Sv / APOT page 42)
In the C.Fn settings you can enable a beeper to sound when a Modus 600RT is recharged and ready to re again
Advanced setting with fully automatic wireless ash
With the wireless system the following functions set on the master unit will automatically be adjusted on the slave
unit. For this reason you do not need to operate the slave
unit (s) and can operate it from the master in the same way as normal ash photography.
Flash Exposure Compensation <
• Manual Flash (Page 20)
MULTI: Stroboscopic Flash
(Page 21)
> (Page 18)
Multiple Master Unit
You can use two or more cameras with master ash units on each to change camera shooting while keeping the same lighting setup (slave units) in wirelesss ash
photography.
M: Wireless Flash Shooting with Manual Flash
This describes wireless using manual ash. You can shoot with a different ash output setting for each slave unit (ring group). Set all parameters on the master unit.
1. Setting the manual ash mode to <M>
• Press Function Button
Gr
4 <
the group
• Then press Function Button 3 <
set the <M> mode
2. Setting manual ash output power
• Press Function Button
2 < Select Dial to adjust the
ash output of the group
• Press <SET> button to
conrm
3. Setting individual group
ash output power
4. Each group M (Master
speedlight) / A / B / C can be set individually to different power level
• Set any group to <--->
to turn the power of this
group
> to choose
MODE
> to
>. Turn the
GB
MULTI: Wireless shooting with Multi repeating ash stroboscop-
1. Setting <MULTI> stroboscopic ash
• On the Master Speedlight press
<MODE> button until <MULTI> is displayed
• Turn the Select Dial to
adjust the ash output power. Press <SET> button to conrm
Modus 600RT 31
2. Turning ON/OFF group
GB
M (master speedlight) / A / B / C
• Press Function Button
Gr
3 <
>. Then turn
the Select Dial to set
the group ON/OFF
• Press Function Button
Gr
3 <
> again to
select the next group. Press <SEL> button to
conrm
3. Setting the stroboscopic ash parameters
• Press Function Button
MENU1
4 <
will display <
>. This
MENU2
> which enables
selecting of power <
>, number
ashes <
Times
frequency <
• Press <
Times
> or <
to adjust the relevant setting
M/A/B/C: Wireless ash shooting with different ash modes for each goup
You can shoot with different ash modes set for each ring group (M/A/B/C). The ash modes that can be set are TTL auto ash / manual / OFF. When the ash mode is in
TTL exposure is controlled to result in standard exposure
for the main subject as a single group. This function is for advanced user who are very knowledgeable and
experienced in lighting.
Hz
> or <
Hz
> and
>
>
SLAVE
A
SLAVE
B
SLAVE
C
MASTER <M>
1. Set master Unit
• Press the <
MODE
>
button and set the ash mode to <
MASTER
> .
See Page 26
2. Set the ring group of the slave units
• Operate and set the
slave units one by one
• Press Function Button
Gr
<
> to assign
the speedlight to group
<A>, <B> or <C>. See
3. Set the ash modes
Set the ash mode of each ring group by
the operation of the
master speedlight. See
Page 27
4. Set the ash output and ash exposure compensation amount
While a ring group is selected, press
Function Button 3 <
>
• Turn the Select Dial to
set the ash function
corresponding to
ash mode, and press
<SET> Button to
conrm
• When using the <M>
mode, set the ash output power
• When using the <TTL>
mode, set the ash exposure compensation amount as required
• Repeat step 4 to set
the ash function of all
groups
• Press Function Button 4 to return to the shooting-ready state
GB
Modus 600RT 33
GB
Wireless Flash
Photography:
4
Optical O1 Secondary Unit Setting
In M manual ash mode, press <O1/O2> button so that this ash can function as an optical O1 secondary off camera ash using its optical sensor. With this function, the ash will re synchronously when a second main ash res on the camera. This is the same effect as usng a radio trigger to re the ash off camera. This helps create multiple lighting effects.
Optical O2 Secondary Unit Setting
In M manual ash mode, press <O1/O2> button so that this ash can function as an optical O2 secondary off camera ash using its optical sensor. With this function, the ash will re synchronously when a second main ash res on the camera as in O1 but it will ignore the metering pre-ash and re only in response to the exposure ash from the main unit.
O1 and O2 optic triggering is only available in M manual
ash mode when the Modus 600 RT is off camera
Press function button 4 < when in 01/02 mode
Optical Transmission
SYNC
> to activate the “HSS”
GB
Modus 600RT 35
GB
Wireless Flash
Photography:
5
Viper TTL Transmitter
Wireless Settings
DCM (Digital Channel Matching)
1. DCM (Digital Channel Matching). Carry out the DCM
matching, see page 27
2. Set the Modus 600RT to 2.4GHz as Slave Unit - Group A, see page 27
3. Press Viper <test>
Speedlight is triggered wirelessly
Viper TTL group Mode Setting
Press buttons A or B or C to change the MODE setting of each group to <TTL>, <M> manual & <blank> OFF.
Take a test photograph now and the Viper transmitter will send a wireless signal to each Modus 600RT. The Speedlight will then be set automatically to the same Viper TTL selected group mode setting.
• The Viper LCD 05 will show the setting of each group
A group is turned OFF if the LCD is not showing the group
A group is in Manual mode when <M> is displayed next to the group
A group is in TTL mode when <TTL> is displayed next to the group
• Each group
possible to use simultaneously different setting for each
group (e.g. Group and Group
08
A, B
or
A
may be in <M>, Group B in <TTL>
C
turned OFF)
(2.4GHz) using
button to conrm that Modus
C
is set independently and it is
Group Power Control setting for Manual and TTL FEC
From the Viper TTL transmitter you can adjust the power
level and the FEC of each group.
4. Press <SEL> <B> and <C> will ash.
5. Press one button
you want to adjust the power. Now only the selected
group icon <A or B or C> will ash
6. Use the adjust dial to set the power output in < mode and FEC in TTL mode
7. Press the <SEL> button to lock your selection
02
select button and all three icons <A>,
A
or B or C to select which group
M
>
Multi Mode
• Press and hold the < Group A > button to select
the Multi mode < Group Buttons and adjust dial to set the number of ashes, ash frenquency and power output. Press the
<SEL> button again to lock selection
For more detail on operation of the viper TTL visit www. hahnel.ie
MT
> icon. Use the <SEL> button,
GB
Modus 600RT 37
GB
Other
6
Sync Triggering
The Sync Cord Jack is a Φ2.5mm plug. Insert a trigger plug here and the ash will be red synchronously with the camera shutter.
To avoid overheating and deteriorating the ash head, do not re the modeling ash for more than 10 consecutive times. If you re the modeling ash 10 consecutive times, allow at least 10 minutes’ break for the camera ash.
Auto Focus Assist Beam
In poorly-lit or low-contrast shooting environments, the built-in auto focus assist beam will automatically switch on to make it easier to autofocus. The beam will light up only when autofocus is difcult and will switch off as soon as
the autofocus is set.
If you want to turn off the auto focus assist beam, set “AF” to “OFF” on the C.Fn settings.
AFF Illuminator must be set to on in the camera menu
If you nd the auto focus assist beam does not light up,
this is because the camera has got a correct autofocus.
Applications
Bounce Flash
By pointing the ash head toward a wall or ceiling, the ash will bounce off the surface before illuminating the subject. This can soften shadows behind the subject for a more natural-looking shot. This is called bounce ash.
To set the bounce direction, hold the ash head and turn it to the required angle.
-7-90
360
If the wall or ceiling
is too far away, the bounced ash might be too weak and result in
underexposure.
The wall or ceiling should
be a plain, white color for high reectance. If the bounce surface is not white, a color cast may
appear in the picture.
Catchlight Panel
With the catchlight panel, you can create a catchlight in
the subject’s eyes to add life to the facial expression.
1. Point the ash head upward by 90°
2. Pull out the wide panel. The catchlight panel
will come out at the same time
3. Push the wide panel back in
Push in only the wide panel
Follow the same procedures as for
bounce ash
ZOOM: Setting the Flash Coverage and Using the Wide Panel
The ash coverage can be set automatically or manually. It can be set to match the lens focal length from 20 mm to 200mm. Also, with the built-in wide panel, the ash coverage can be expanded for 14mm wide-angle lenses.
In Manual Zoom mode, press the <ZM/C.FN> button.
• Turn the Select Dial
to change the ash
coverage
A
• If <
> is displayed,
the ash coverage will be set automatically
If you set the ash coverage manually, make sure it covers the lens focal length so that the picture will not have a dark
periphery.
GB
Using the Wide Panel
Pull out the wide panel and place it over the ash head as shown. The ash coverage will then be extended to 14 mm.
• The catchlight panel
will come out at the same time. Push the catchlight panel back in.
The <ZOOM/C.FN> button will not work.
Modus 600RT 39
C.Fn: Setting Custom Functions
GB
The following table lists the available and unavailable custom functions of this ash.
Zoom
APS 14mm 133mm
135 20mm 200mm
1. Software Version
Press <Zm/C.Fn> Backlight/Custom Setting Button for
2 seconds or longer until C.Fn menu is displayed. The “Ver x.x” in the topright corner refers to the software
version.
2. Select the Custom Function No
• Turn the Select Dial to select the Custom Function number
3. Change the Setting
• Press <SET> button and the Setting No. blinks.
• Turn the Select Dial to set the desired option. Pressing
<SET> button will conrm the settings.
• After you set the Custom Function and press function button 4, the camera will be ready to shoot.
4. C.Fn Default
In the C.Fn menu, a long press of the “Clear” button for
2 seconds until “OK” is displayed on the panel, which means the values in C.Fn are reset to their default
options
Protection Functions
1. Over-Temperature Protection
To avoid overheating and deteriorating the ash head, do not re more than 30 continuous ashes in fast succession at 1/1 full power. After 30 continuous ashes, allow a rest time of at least 10 minutes
If you re more than 30 continuous ashes and then re more ashes in short intervals, the inner over­temperature protection function may be activated and make the recycling time over 10 seconds. If this occurs, allow a rest time of about 10 minutes, and the ash unit will then return to normal
When the over-temperature protection is active,
> is shown on the LCD display
<
Number of ashes that will activate over­temperature protection:
Power Output level
1/1 1/2 +0.7 1/2 +0.3 1/2 1/4(+0.3,+07) 1/8(+0.3,+07) 1/16(+0.3,+07) 1/32(+0.3,+07) 1/64(+0.3,+07) 1/128(+0.3,+07)
Number
of Flashes
30 40 50
60 100 200 300 500
1000
GB
Number of ashes that will activate over­temperature protection in high-speed sync triggering mode:
Modus 600RT 41
Power Output Times
1/1 1/2(+0.3,+07) 1/4(+0.3,+07) 1/8(+0.3,+07) 1/16(+0.3,+07) 1/32(+0.3,+07) 1/64(+0.3,+07) 1/128(+0.3,+07)
15 20 30
40
50
2. Other Protections
The system provides real-time protection to secure the
GB
device and your safety. The following lists prompts for your
reference:
Prompts on
Meaning
LCD Panel
E1
A failure occurs on the recycling
system so that the ash cannot re
Please restart the ash unit. If the problem still exists, please send this product to a maintenance center
E2
E3
E9
The system gets excessive heat. Please allow a rest time of 10 minutes
The voltage on two outlets of the ash tube is too high. Please send this product to a maintenance center
There are some errors occurred during
the upgrading process. Please use the
correct rmware upgrade method
Technical Data
Modus 600RT
Fujilm Cameras
TTL autoash and manual ash
O1/O2
M/ A / B/ C
GB
200Hz)
Modus 600RT 43
Troubleshooting
GB
If there is a problem, refer to this Troubleshooting Guide. The Camera Flash does not re.
The camera ash is not attached securely to the camera.
→Attach the camera’s mounting foot securely to the camera.
The electrical contacts of the Camera Flash and camera are dirty.
→Clean the contacts.
• < > or < > is not displayed in the view nder of
camera.
→Wait until the ash is fully recycled and the ash ready indicator lights up.
→If the ash ready indicator lights up, but < > or < > is not displayed in the view nder, check whether
this ash unit is securely attached to the camera
hotshoe.
→If the ash ready indicator does not light up after a
long wait, check whether the battery power is enough. If the battery power is low, <
the LCD panel. Please replace the battery immediately.
The power turns off by itself.
After 90 seconds of idle operation, auto power off took effect if the ash is set as master.
→Press the shutter button halfway or press any ash button to wake up.
After 60 minutes (or 30 minutes) of idle operation, the ash unit will enter sleep mode if it is set as slave.
→Press any ash button to wake up.
Auto zoom does not work
The camera ash is not attached securely to the camera.
→Attach the camera ash’s mounting foot to the camera.
The ash exposure is underexposed or overexposed.
There was a highly reective object (e.g. glass window) in the picture.
• You used high-speed sync.
→With high-speed sync, the effective ash range will
be shorter. Make sure the subject is within the effective ash range displayed.
You used Manual Flash mode.
→Set the ash mode to TTL or modify the ash output.
Photos have dark corners or only parts of the target subject are illuminated.
The focal length of lens exceeds the ash coverage.
→ Check the ash coverage you set. This ash unit
> will appear and blink on
has the ash coverage between 20 and 200mm, which ts medium-format cameras. Pull the wide panel out to extend the ash coverage.
Firmware Upgrade
This ash supports rmware upgrade through the USB port. Update information will be released on our ofcial website.
USB connection cable is not included in this product. The USB port is a standard Micro USB socket. Common USB connection cable is suitable.
Compatible Camera Models
For up to date compatibility of all camera models check www.hahnel.ie
Maintenance
Shut down the device immediately should abnormal operation be detected
Avoid sudden impacts and the product should be cleaned regularly
It is normal for the ash tube to be warm when in use.
Avoid continuous ashes if unnecessary
Maintenance of the ash must be performed by our authorized maintenance department which can provide
original accessories
This product, except consumables e.g. ash tube, is
supported with a one-year warranty
Unauthorized service will void the warranty
If the product has malfuctioned or has been damaged
by water do not use until it is repaired by a professional
Changes made to the specications or designs may not be reected in this manual
GB
This Product complies with the EU Radio Equipment Directive 2014/53/EU. For compliance data visit www.hahnel.ie
Modus 600RT 45
GB
MKII
FR
Speedlight sans l
de Fujilm
Français
Modus 600RT 1
FR
Avant-propos
Merci d’avoir acheté le Modus 600RT.
Le Modus 600RT est un Speedlight pour les
séries d’appareils photos Fujilm DSLR et est compatible avec le système de ash automatique
TTL intelligent.
Avant de commencer à lmer, lisez ce manuel
En lisant ce manuel, référez-vous également au
manuel d’utilisation de l’appareil photo
Conventions &
hypothèses
Le manuel est basé sur l’hypothèse selon
laquelle tous les appareils, y compris l’appareil photo, sont allumés
Le numéro de page de référence est indiqué
par le symbole (page **)
Le symbole de mise en garde indique un
avertissement à éviter les problèmes de prise
de vue
Le symbole Remarque fournit des
informations supplémentaires
FR
Modus 600RT 3
Contents
1 Introduction
Mesure de précaution - Avertissements et
FR
mises en garde
Nomenclature
• Corps
Panneau de commande
Panneau ACL en cinq modes
Transmetteur Viper TTL
2 Démarrage
Que contient le Modus 600RT? 14
Que contient le kit sans l Modus 600RT?
• Batterie et chargeur
Fixer à un appareil photo
Gestion d’énergie
Mode Flash - Flash automatique TTL intelligent
FEC (Correction d’exposition au ash)
• HSS (Synchronisation haute vitesse)
• Synchronisation du second rideau
Mode Flash - Flash manuel
Plage de puissance de sortie du ash
Réglage de l’unité secondaire optique O1
Réglage de l’unité secondaire optique O2
Mode Flash - Multiple : Flash stroboscopique
Calcul de la vitesse d’obturation
Nombre de ashs / fréquence du ash = vitesse du ash
3 Photographie sans l : Commande (2.4GHz)
Éclairage ash sans l Maître / Esclave 24
Prise de vues multi-oblique sans l
Réglages sans l
Réglage de l’unité maître
Réglage de l’unité esclave
Flash de l’unité maître Activer/Désactiver
• DCM (correspondance de canaux numériques) 26
DCM (correspondance de canaux numériques)
Maître - Viper TTL ou Modus 600RT
• Esclave - Modus 600RT
Modus 600RT - réinitialisation
TTL intelligent- Prise de vue avec ash sans l entièrement automatique 28
Utiliser le ash sans l automatique avec plusieurs unités esclaves
Réglage avancé avec ash sans l entièrement automatique 30
Unité multiple maître
M : Prise de vue avec ash sans l avec ash manuel 31
• MULTI : Prise de vue avec ash sans l avec ash stroboscopique 31
M/A/B/C: Prise de vue avec ash sans l avec différents modes de ash pour chaque groupe
Page
11
12
14 14 17 17
18 19 20 20 21 21 21 21 22
22
25
26 26 26
27 27 27 28
30
31
32
6
8 9
Page
4 Photographie sans l : Transmission optique
Réglage de l’unité secondaire optique O1 34
Réglage de l’unité secondaire optique O2 34
5 Photographie sans l : (2.4GHz) utiliser le transmetteur Viper TTL
Réglage sans l
DCM (Compatibilité des canaux numériques) 36
Réglage du mode groupe Viper TTL
Réglage de la commande de puissance de groupe pour le manuel et le TTL FEC 36
Mode multi
6 Autres applications
Déclenchement de synchronisation
Faisceau d’assistance autofocus
• Flash indirect
Panneau de capture de lumière
Zoom - Réglage de la portée du ash et utilisation du panneau large
C.Fn – Réglage de fonctions personnalisées
• Fonctions de protection
Données techniques
Résolution des problèmes
Mise à jour du microprogramme
• Entretien
FR
36
36
37
38 38 38 39
39 40 41 43 44 45 45
Modus 600RT 5
FR
Introduction
1
Avertissements
Le non-respect des instructions ci-dessous
pourrait entraîner des pertes en vies humaines ou des blessures graves. Pour éviter les incendies,
la chaleur excessive, les fuites de produits
chimiques, les explosions et les chocs électriques, respectez les garanties ci-dessous :
N’insérez pas d’objets métalliques étrangers dans les contacts électriques du produit, les accessoires, les câbles de connexion, etc.
N’utilisez pas de batteries, de sources d’énergie ou d’accessoires non spéciés dans le manuel d‘utilisation. N’utilisez pas de batteries déformées ou modiées, ou le produit s’il est endommagé
Ne pas court-circuiter, démonter ou modier le produit ou les batteries. N’appliquez pas de chaleur ou de la soudure sur les batteries.
N’entreposez pas les batteries avec des objets métalliques. N’exposez pas les batteries au feu ou à l’eau. N’exposez pas les batteries à un choc violent ou à un choc mécanique continu
Ne placez pas les batteries dans un microonde, sur une cuisinière ou dans un récipient à haute
pression
N’utilisez pas le produit dans des endroits où il
y a du gaz inammable
Ne dirigez pas le ash vers toute personne conduisant une voiture ou vers un autre
véhicule
Ne pas démonter ni modier l’appareil. Les pièces internes à haute tension pourraient causer des chocs électriques Si vous laissez tomber l’appareil et que le boîtier se brise et les pièces internes sont exposées, ne pas toucher pas les pièces exposées. Il existe une possibilité de choc électrique
N’entreposez pas le produit dans des endroits poussiéreux ou humides ou dans un endroit avec beaucoup de fumée huileuse.
:
N’entreposez pas la batterie sur le chargeur
Gardez les batteries et autres accessoires hors de portée des enfants et des bébés
Ne laissez pas tomber le produit ou la batterie dans du feu ou dans de l’eau
N’exposez pas le produit ou la batterie à une température excessive (inférieure à 0° C ou supérieure à 40 °C) ou à une forte lumière du
jour
La température de la batterie en charge ou en
cours d’utilisation ne doit jamais être supérieure à 60ºC / 140ºF. En cas de température plus élevée, arrêtez d’utiliser et arrêtez immédiatement la charge
N’utilisez pas du diluant à peinture, du benzène ou d’autres solvants organiques pour nettoyer
le produit
FR
Mise en garde
• Le non-respect des instructions ci-dessous
pourrait entraîner des blessures corporelles graves ou des dommages matériels
Lorsque le produit n’est pas utilisé pendant une longue période, retirez les batteries avant de le
ranger
Avant de vous débarrasser d’une batterie,
isolez les contacts électriques avec du ruban adhésif. Le contact avec d’autres objets métalliques ou des batteries pourrait provoquer un incendie ou une explosion. Se débarrasser de la batterie conformément aux règlementations appropriées
Ne rangez pas ou ne laissez pas le produit ou la batterie dans un coffre ou sur le tableau de bord d’un véhicule ou en plein soleil ou à une température intérieure élevée, car une surchauffe pourrait provoquer des brûlures en cas de fuite, d’incendie ou d’explosion
Ne déclenchez pas le ash avec la tête du ash (unité d’émission de lumière) en contact avec un corps humain ou tout autre objet pouvant causer des risques de brûlures et d’incendie
Ne dirigez pas le ash près des yeux. Placez l’unité du ash au moins à 1 m du visage. Il pourrait blesser ou endommager les yeux. L’utilisation du ash indirect pour réduire l’intensité de la lumière est également recommandée
:
Modus 600RT 7
Nomenclature
01
02
FR
03
04
05
06
10
07
08
09
11
12
Contenu de la nomenclature
01. Panneau de capture de
lumière
02. Panneau large intégré
03. Tête du ash
04. Capteur de commande
optique
05. Faisceau d’assistance de
focalisation
06. Indicateurs de ash esclave prêts
07. Synchronisation du
cordon Jack
08. Port USB
09. Sabot ash
10. Panneau ACL à matrice à
points
11. Compartiment batterie
12. Verrouillage rapide
Nomenclature - Panneau de commande
13 18
14
15
16
17
13. Bouton de fonction 2
14. Bouton de fonction 1
15. <
> Bouton de sélection
du mode / bouton de
verrouillage
16. <
> Bouton de test /
indicateur de ash prêt
17. <SET> Bouton de
réglage
18. Bouton de fonction 3
19. Bouton de fonction 4
20. <
> Mode sans l /
maître / esclave
21. Interrupteur On / Off
22. Cadrant de sélection
Nomenclature – Panneau
01 02 03 04 05 06
FR
19
20
21
22
07
08
(1) Flash automatique TTL intelligent
01. Flash automatique TTL
intelligent
: Automatique
02.
: Manuel
03. Zoom: Afchage du
zoom
04. Distance de focalisation
: Synchronisation
05.
haute vitesse
06. Indicateur de niveau de
batterie
L’écran afche uniquement les réglages actuellement appliqués.
Les fonctions afchées au-dessus des touches de fonction 1 à
4, telles que des réglages.
Lorsqu’un bouton ou un cadrant est actionnée, le panneau ACL s’allume. illuminated.
Modus 600RT 9
et modiées en fonction du statut
: Correction
07.
d’exposition au ash
08. Niveau de correction
d’exposition au ash
09. Orice
10. Échelle d’indicateur de la
distance
11. Portée effective du ash
Signal sonore activé/
12.
désactivé (C. Fn 7)
12
09
10
11
(2) Flash Manuel
O1: Optique standard. 02: Optique avec pré-ash
FR
M : Flash manuel Puissance de sortie du ash manuel
(3) Multi: Flash stroboscopique multi
Puissance du ash Nombre de clignotements
MULTI : Flash stroboscopique multi
fréquence de
clignotement
(4) Prise de vue avec commande radio
(a) Unité maître - Mode ash
15
16
19
17
20
18
:Unité maître Flash désactivé
15. : Prise de vue sans
l avec commande radio
16. Mode ash: <Vide>,
<MULTI>
17. :Unité maître Flash
activé
:Unité maître du ash
indirect Activé
18. : Maître
19. Groupe maître: Mode
20. Groupe A.B / C: Mode
(b) Unité esclave
Mode esclave Groupe A/B/C...
Trois modes afchés à l’écran
(1) Fixé à l’appareil photo
(2) Contrôle radio 2.4GHz : En tant qu’unité maître
FR
(3) Contrôle radio 2.4GHz : En tant qu’unité esclave
Groupe A
Modus 600RT 11
Nomenclature - Transmetteur Viper TTL
08
A B C
FR
09
07
06
01
02
05
(A) Groupe A
04
(B) Groupe B (C) Groupe C (1) Activé /Désactivé -
interrupteur
(2) SEL - choisir le bouton (3) Ajustez le cadrant - Pour
régler les réglages
03
(4) Verrouillage de roue (5) Écran ACL (6) Puissance / Statut du voyant (7) Sabot ash (8) Test - bouton (9) Micro USB – Mise à jour du
microprogramme
Écran transmetteur ACL
10
16
1211
Mode multiple
B CA
191817
FR
13
14
15
(10) Manuel / TTL / Mode
désactivé
(11) Niveau de correction de
l’exposition au ash
(12) Sortie du ash manuel (13) Synchronisation haute-
vitesse
(14) 2ème synchronisation du
rideau
(15) Toujours Activé (16) Indicateur de niveau de
batterie
(17) Nombre de clignotements (18) Fréquence de clignotement (19) Puissance de sortie du ash
Le transmetteur Viper est inclus dans le kit sans l Modus 600RT
Modus 600RT 13
FR
Démarrage
2
?
Que contient le Modus 600RT?
1. Modus 600RT Speedlight
2. Pack de batterie Li-ion
3. Chargeur de batterie
4. Câble Micro USB
5. Mini support
6. Boîtier de protection
7. Manuel d’utilisation
Que contient le kit sans l Modus 600RT?
1. Modus 600RT Speedlight
2. Viper TTL Transmitter
3. Pack de batterie Li-ion
4. Chargeur de batterie
5. Câble Micro USB
6. Mini trépieds
7. Boîtier de protection
8. Manuel d’utilisation
9. Batteries AA x 2
Batterie et chargeur
La batterie HLX-MD1 doit être chargée avant utilisation.
Utilisez le chargeur MD1 MKII fourni pour charger la
batterie.
Retirez la batterie du chargeur lorsque la charge est terminée et débranchez le chargeur du secteur Une batterie complètement chargée offrira environ 500 ashs à pleine puissance et encore plus lorsque le niveau de puissance est réduit. La composition et la construction du pack de batterie MD1 offrent un temps de rafraîchissement très able et rapide pour le
speedlight
Comment ranger la batterie
Lorsque la batterie n’est pas utilisée, retirez-la du chargeur ou du speedlight et rangez-la dans un endroit frais et sec. Exposez la batterie à une température plus élevée peut raccourcir la durée de vie de la batterie. Rangez la batterie presque vide (une barre dans l’indicateur de niveau de batterie) lorsqu’elle n’est pas utilisée pendant une longue période de temps. Pour une durée de vie optimale de la batterie, utilisez-la régulièrement et, si elle n’est pas utilisée pendant plus de 6 mois, chargez complètement la batterie et utilisez-la avec le Modus 600RT jusqu’à ce que le niveau de la batterie dépasse 1 barre avant de la ranger.
Durée de vie de la batterie
La durée de vie d’une batterie rechargeable est limitée. La capacité diminue progressivement avec l’utilisation et l’âge du pack de batterie. Remplacez le pack de batterie lorsque le temps de cycle du ash devient plus long ou le nombre de ashs diminue sensiblement. La durée de vie de la batterie peut varier considérablement en fonction de la façon dont elle est rangée, des conditions de fonctionnement et de l’exposition à des conditions environnementales inadéquates.
Mise en garde
Ne pas court-circuiter la batterie
Ne pas laisser pas la batterie dans de l’eau ou du feu
Ne pas laisser tomber ou démonter ou soumettre les
batteries à un impact fort ou à un choc mécanique
continu
Arrêtez d’utiliser la batterie si elle présente des signes
d’endommagement ou de gonement dans le boîtier et jeter la batterie conformément à la règlementation locale appropriée
Comment charger la batterie
La batterie HLX-MD1 doit être chargée avant utilisation. Utilisez le chargeur MD1 MKII fourni pour charger la batterie. Connectez le chargeur MD1 MKII à un adaptateur USB (min 5V 2 Amp) avec le câble Micro USB fourni. Pour commencer la charge, insérer la batterie HLX-MD1 dans le chargeur MD1 MKII, la première barre LED verte s’allume pour indiquer que la batterie est en charge. Lorsque les 4 barres LED vertes sont allumées, la charge est terminée, retirer la batterie du chargeur et débranchez le chargeur du réseau électrique.
FR
Modus 600RT 15
Montage et retrait de la batterie
1. Pour monter la batterie, poussez le couvercle
FR
du compartiment de la batterie vers le bas et ouvrez-le.
2. Selon le signe triangulaire sur le pack
de batterie, insérez-la dans le compartiment jusqu’à ce qu’une pince blanche verrouille la batterie en émettant
un clic.
3. Pour retirer la batterie,
appuyez sur la pince blanche et le pack de batterie s’afche. Ensuite, fermez le compartiment.
Indication du niveau de la batterie
Assurez-vous que la batterie est bien xée au ash. Vériez l’indication du niveau de la batterie sur l’écran ACL pour voir le niveau de batterie restant.
Avertissement de batterie faible
Indication de
niveau de batterie
3 barres 2 barres 1 barre Aucune barre
Clignotant
Signie
Pleine
À moitié Faible Batterie faible, rechargez-la Le niveau de la batterie sera utilisé
immédiatement. Remarque : Veuillez recharger la
batterie le plus tôt possible (dans les 10 jours). Ensuite, la batterie peut être utilisée ou rangée telle que indiquée dans la section « Comment ranger la batterie »
Fixer à un appareil photo
1. Connectez le ash à l’appareil photo.
Glissez le pied pour montage ashs dans le sabot ash de l’appareil photo jusqu’au bout.
2. Sécuriser le ash -
Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour faire tourner l’anneau
de verrouillage sur le
pied du ash jusqu’à ce qu’il se verrouille vers la
droite.
3. Détacher le ash: a) Appuyez sur le bouton
a
b
d e d éverrouillage. b) Tournez l’anneau de blocage vers la
c
gauche jusqu’à ce q u ’ i l s o i t d e s se rr é. c) Faites glisser le ash
hors de la griffe de
l’appareil photo.
Gestion de l’alimentation
Utilisez le bouton ON / OFF pour allumer ou éteindre le ash. Éteignez le ash s’il ne sera pas utilisé pendant une longue période. Régler comme ash maître, il s’éteint automatiquement après une certaine période (environ 90 secondes) d’utilisation inactive. Appuyez à mi-course sur l’obturateur de l’appareil photo ou appuyez sur n’importe quel bouton ash activera le ash. Régler comme ash esclave, il entrera en mode veille après une certaine période (réglable, 60 minutes par défaut) d’utilisation inactive. Appuyer sur n’importe quel bouton ash, activera le ash.
FR
La désactivation de la fonction d’arrêt automatique est
recommandée lorsque le ash est utilisé hors champs.
(C.Fn-APO)
La désactivation de la fonction d’arrêt automatique est
recommandée lorsque le ash est utilisé hors champs.
(C.Fn-Sv APOT, Page 42)
Modus 600RT 17
Mode Flash - Flash automatique TTL intelligent
Ce ash dispose de trois modes de ash: TTL intelligent, Manuel (M), et MULTI (Stroboscopique). En mode TTL
FR
intelligent, l’appareil photo et le ash fonctionnent ensemble pour calculer l’exposition adéquate pour le sujet et l’arrière-plan. Dans ce mode, plusieurs fonctions TTL sont disponibles: FEC, HSS, deuxième synchronisation de rideau, ash de modélisation. Ceux-ci peuvent être contrôlés avec le Modus 600RT ou avec l’écran de menu de l’appareil photo.
* Appuyez sur < MODE > Le bouton de sélection du mode et trois modes ash s’afchent sur l’écran ACL un par un à chaque fois que l’on appuie.
Mode TTL intelligent
Appuyez sur la touche < MODE > Sélection du mode Bouton pour accéder au mode TTL intelligent. L’écran ACL afchera TTL intelligent.
Appuyez à mi-course sur le bouton déclencheur de l’appareil photo la mise au point. L’ouverture et la plage de ash effective s’afchent sur l’écran ACL.
Lorsque le bouton de l’obturateur est complètement enfoncé, le ash déclenchera un pré-ash que l’appareil photo utilisera pour calculer la puissance adéquate de sortie du ash avant que la photo ne soit prise.
FEC: Correction d’exposition au ash
Avec la fonction FEC, vous pouvez régler le niveau calculé de -3 à +3 en 1 / 3 arrêts. Il est important dans des situations où un réglage minimal du système TTL est nécessaire en fonction de l’environnement d’éclairage.
Réglage:
1. Appuyez sur le bouton
de fonction 2 <
>. L’icône < > et le niveau de correction
d’exposition au ash seront sélectionnées sur l’écran ACL.
SET
2. Réglez le niveau de correction d’exposition au ash.
Tournez le cadrant de sélection pour régler la
valeur.
“0.3” signie 1/3 de pas,
“0.7”signie 2/3 de pas.
• Pour annuler la
correction d’exposition au ash, réglez la valeur sur “+0”.
3. Appuyez de nouveau sur la touche < SET>
pour conrmer le réglage.
High-Speed Sync
La synchronisation haute vitesse (ash FP) permet de synchroniser le ash avec toutes les vitesses d’obturation de l’appareil photo. C’est pratique lorsque vous souhaitez utiliser la priorité d’ouverture pour les portraits de ash d’appoint. Utilisez le réglage < de l’appareil photo pour pouvoir régler l’intensité de la lumière du ash. Si vous choisissez FP dans < les paramètres de synchronisation, la fonction HSS sera activée.
> du Flash sur le menu
SYNC
>
FR
1. Appuyez à mi-course sur l’obturateur de
l’appareil photo et < > s’afche. Si l’appareil photo (FP automatique) est activé. HSS est désormais activé
Modus 600RT 19
Si vous choisissez FP dans les <
synchronisation, la fonction HSS sera activée.
• Avec la synchronisation haute vitesse, plus la vitesse
d’obturation est rapide, plus la plage effective est courte.
Pour revenir au ash normal, réglez la vitesse de synchronisation du ash de l’appareil photo sur une autre option autre que FP automatique. Ensuite, l’icône <
FR
s’afche plus lorsque vous appuyez à mi-course sur le bouton de l’obturateur de l’appareil photo
Le mode MULTI ne peut pas être réglé en mode synchronisation haute vitesse
La protection contre la surchauffe peut être activée après 15
ashs consécutifs haute vitesse
Synchronisation du second rideau
SYNC
> paramètres de
Utilisez le < > réglage du Flash sur le menu de l’appareil photo pour pouvoir régler l’intensité de la lumière du ash. Si vous choisissez REAR dans les <
SYNC
> paramètres de synchronisation, la fonction
synchronisation du deuxième rideau sera activée. L’icône
sera afchée lorsque la fonction synchronisation du
deuxième rideau sera activée.
> ne
Mode ash - Flash manuel
La sortie du ash est réglable à partir d’une puissance maximale de 1 / 1 à 1 / 128ème puissance en 1 / 3ème d’incréments d’arrêt. Pour obtenir une exposition adéquate au au ash, utilisez un ash-mètre manuel pour déterminer la sortie du ash souhaitée.
1. Appuyez sur le bouton < MODE > pour que < M > s’afche.
2. Tournez le cadrant de sélection pour choisir une valeur de sortie de
ash souhaitée.
Les fonctions HSS et synchronisation du deuxième rideau peuvent être sélectionnées en mode <M>, depuis le menu de l’appareil photo.
SET
3. Appuyez de nouveau sur
le bouton < SET > pour
conrmer le réglage.
Plage de puissance de sortie du ash
Le tableau suivant permet de voir plus facilement comment l’arrêt change en fonction de f / arrêt lorsque vous augmentez ou diminuez la sortie du ash. Par exemple, lorsque vous diminuez la sortie du ash : 1 / 2, 1 / 2-0.3, ou 1 / 2-0.7, ou augmentez la sortie du ash : 1 / 2, 1 / 2 + 0.3, 1 / 2 + 0.7, 1 / 1.
Chiffres afchés lors de la réduction du niveau de sortie du ash
1/1-0.3 1/2-0.3 ------1/1-0.7 1/2-0.7
1/1 1/2 1/4
1/2+0.7 1/4+0.7 ------1/2+0.3 1/4+0.3
Chiffres afchés lors de l’augmentation du niveau de sortie du ash
Réglage de l’unité secondaire optique O1
En mode ash manuel M, appuyez sur le bouton <O1/ O2> pour que ce ash puisse fonctionner comme un ash
secondaire optique O1 à l’aide de son capteur optique. Avec cette fonction, le ash se déclenche de manière synchrone lorsqu’un deuxième ash principal est déclenché. C’est le même effet que l’utilisation d’un déclencheur radio pour déclencher le ash hors champ Ceci permet de créer de multiples effets lumineux.
Réglage de l’unité secondaire optique O2
En mode ash manuel M, appuyez sur le bouton <O1/ O2> pour que ce ash puisse fonctionner comme un ash
secondaire optique O2 à l’aide de son capteur optique. Avec cette fonction, le ash se déclenche de manière synchrone lorsqu’un deuxième ash principal est déclenché comme dans O1, mais il ignorera le pré-ash de mesure et ne déclenchera qu’en réponse au ash d’exposition à partir de l’unité principale.
Les déclenchements optiques O1 et O2 sont seulement disponibles en mode manuel Flash M lorsque le Modus 600RT n’est pas xé à l’appareil photo
• Appuyer sur la touche de fonction 4 <
activer le “HSS” en mode 01/02
SYNC
> pour
Mode ash : MULTI (Flash stroboscopique)
Avec un ash stroboscopique, une série de ashs rapides est déclenchée. Il peut être utilisé pour capturer plusieurs images d’un sujet en mouvement en une seule photo. Vous pouvez régler la fréquence de déclenchement (nombre de ashs par seconde exprimé en Hz), le nombre de ashs et la puissance de sortie du ash.
Modus 600RT 21
FR
SET
1. Appuyez sur le bouton <MODE> pour que < MULTI > s’afche
2. Turn the cadrant de
FR
sélection pour choisir une puissance de sortie de
ash souhaitée.
3. Réglez la fréquence du ash et le nombre de ashs.
Appuyez sur le bouton <
Times
>
Tournez le cadrant de
sélection pour régler le nombre de ashs
Appuyez sur <
Tournez le cadrant de
sélection pour choisir
une fréquence de déclenchement ash souhaitée
Après avoir terminé le réglage, Appuyez sur le
bouton <SET> et tous les
réglages s’afchent.
Calculer la vitesse de l’obturateur
Lorsque le ash stroboscopique est déclenché, l’obturateur reste ouvert jusqu’à ce que le déclenchement s’arrête. Utilisez la formule ci-dessous pour calculer la vitesse d’obturation et réglez-la sur l’appareil photo.
Nombre de ashs / fréquence du ash = vitesse de l’obturateur
Par exemple, si le nombre de ashs est de 10 et la fréquence de déclenchement est de 5 Hz, la vitesse d’obturation doit être d’au moins 2 secondes.
H
Z
>
Pour éviter de surchauffer et de détériorer la tête du ash,
n’utilisez pas le ash stroboscopique plus de 10 fois consécutives
Après 10 fois, accordez un temps de repos d’au moins 15 minutes au speedlight. Si vous essayez d’utiliser le ash stroboscopique plus de 10 fois de consécutives, le déclenchement peut s’arrêter automatiquement pour protéger la tête du ash. Si cela se produit, accordez un temps de repose au moins 15 minutes de repos au
speedlight
Le ash stroboscopique est le plus efcace avec un sujet
très rééchissant contre un fond sombre
L’utilisation d’un trépied et d’une télécommande est recommandée.
Une sortie ash de 1/1 et 1/2 ne peut pas être réglée pour un ash stroboscopique
Le ash stroboscopique peut être utilisé avec “buLb”
Si le nombre de ashs s’afche comme « -- », le
déclenchement continuera jusqu’à ce que l’obturateur se ferme ou jusqu’à ce que la batterie soit déchargée. Le nombre de ashs sera limité tel qu’indiqué dans le tableau
suivant.
Flashs stroboscopiques maximaux:
Sortie
du ash
Sortie
du ash
Si le nombre de ashs s’afche comme « - », le nombre maximal de ashs sera tel qu’indiqué dans le tableau suivant quelle que soit la fréquence du ash.
Sortie du ash
Nombre de Flashs
FR
Modus 600RT 23
Photographie
FR
3
Commande (2.4GHz)
Éclairage ash sans l maître/ esclave
Le « Modus 600RT » xé au sabot ash de l‘appareil est appelé unité « Maître ». Un deuxième « Modus 600RT » sans l est appelé l’unité « Esclave »
Vous pouvez également contrôler sans l le Modus 600RT en tant qu’élément « esclave » à l’aide d’un transmetteur « Viper TTL » en tant qu’unité « Maître » xé au sabot ash de l’appareil photoattached to the camera hotshoe
L’utilisation (Maître /Esclave) avec une fonction de contrôle sans l 2.4GHz vous permet de réaliser facilement des prises de vue avec éclairage avancé multi-ash sans l, de la même manière que la photographie autoash TTL intelligent II. Le système est conçu de manière à ce que les réglages du « Maître » xé à l’appareil photo soient automatiquement appliqués aux speedligh esclave sans l. Par conséquent, vous n’avez pas besoin d’utiliser ou d’ajuster les esclaves pendant la prise de vue
Position et plage de fonctionnement (Exemple de prise de vue sans l)
• éclairage au ash sans le Maître /Esclave
ESCLAVE
sans l:
Contrôle sans fil 2,4 GHz avec portée de 100 m
MAITRE
Le « Maître », xé à l’appareil photo peut être un « Modus 600RT » ou « un transmetteur Viper TTL »
Utilisez le mini support fourni pour maintenir l’unité esclave en position verticale
Avant la prise de vue, effectuez un test de ash et un test de prise de vue
La distance de transmission peut varier en fonction de la
position du speedlight esclave, de l’environnement et des conditions météorologiquesconditions
Prise de vues avec ash multiple sans l
Vous pouvez repartir les unités esclaves en deux ou trois groupes et effectuer le ash automatique TTL intelligent II. En outre, vous pouvez dénir et prendre des vues avec un mode ash différent pour chaque groupe de déclenche­ment, jusqu’à pour 3 groupes, plus un maître.
Prise de vue automatique avec deux groupes esclaves
FR
ESCLAVES GROUPE A
Radio Control
MAITRE
ESCLAVES GROUPE B
Prise de vue automatique avec trois groupes esclaves
A
B
M
C
La prise de vue sans l à l’aide de la transmission radio a des avantages par rapport à la prise de vue sans l à l’aide d’un contrôle optique, de tel sorte qu’en étant moins affecté par des obstacles et n’étant pas obligé de pointer le capteur sans l de l’unité esclave vers l’unité maître. Les principales différences fonctionnelles sont les
suivantes :
Fonction
Distance
Canal
Puissance A / B / C
Interférence Difcile Facile
Groupe
Commande radio
Commande optique
Modus 600RT 25
Réglages sans l
Vous pouvez passer du ash normal au ash sans l. Pour la prise de vue ash normale, assurez-vous de régler le paramètre sans l sur OFF.
FR
Réglage de l’unité Maître
Appuyez sur le bouton
> pour que < >
<
MAÎTRE
> pour que <
ESCLAVE
> et <
Gr
Gr
M
> soit mis en
MODE
M
> soit <--->.
> s’afchent
> et un
> jusqu’à ce
> jusqu’à ce
et <
sur l’écran ACL.
Réglage de l’unité Esclave
Appuyez sur le bouton
<
s’afchent sur l’écran
ACL.
Activer / Désactiver le ash de l’unité Maître
Vous pouvez activer ou désactiver le ash de l’unité « Maître » qui contrôle les unités « Esclaves »sans l. Lorsque le ash principal est activé, il clignote comme groupe M
1. Appuyez sur le
bouton de fonction 4 <
groupe M / A / B ou C sera mis en surbrillance
2. Appuyez sur le
bouton de fonction 4
<
que < surbrillance
3. Appuyez sur le
bouton de fonction 3
<
que < Le speedight maître est maintenant désactivé
>
RÉGLAGE DU MODE GROUPE - TTL / M / OFF
À partir du Speedlight Modus « Maître », chaque réglage du groupe M (speedlight maître) / A / B C le « mode » réglage peut être réglé individuellement.
1. Appuyez sur le bouton de fonction 4 <
Appuyez sur le bouton de 4 <
ce que < surbrillance
2. Appuyez sur le bouton de
fonction 3 <
et sélectionnez le mode souhaité TTL intelligent
<TTL> / Manuel <M> / Off <--->
Gr
A
> soit mis en
Gr
> jusqu’à
MODE
>
>
Régler le DCM (Correspondance des canaux numériques)
Le Modus 600RT 2.4GHz sans l est initialement déni sur un « canal ouvert » général et peut être utilisé tel quel. Pour éviter les interférences avec d’autres systèmes de ash sans l, nous vous recommandons DCM (compatibilité de canal numérique) votre Speedlight Modus 600RT et Viper TTL
Maître - Viper TTL ou Modus 600RT
1. Si vous avez un Viper TTL, lancez le DCM compatible avec le Viper TTL
Activez < ON > le
transmetteur Viper TTL tout en maintenant enfoncé le bouton < test
> et relâchez le bouton <test> après 2 secondes
L’éran ALC Viper afchera <Co di ng>
2. Si vous n’utilisez pas
Viper TTL et ne souhaitez
utiliser le DCM sur plusieurs
Modus 600RT, utilisez n’importe quel Modus 600RT comme unité maître
Appuyez sur le <bouton
de fonction 1> en mettant
en marche < ON > le Modus 600RT
Un écran ACL vert sur le
Modus 600RT afchera
MASTER
<
>
FR
Esclave - Modus 600RT
3. Appuyez sur le <bouton
de fonction 2>
mettant en marche < ON
le Modus 600RT esclave
>
Modus 600RT 27
tout en
OK
4. Un écran ACL rouge afche “Esclave OK ” Cet Modus 600 RT esclave est maintenant compatible avec DCM
FR
5. DCM est compatible de la même manière que
tout Modus 600RT esclave
supplémentaire lorsque le Maître est toujours en marche
Une fois que toutes les unités esclaves sont compatibles avec DCM, redémarrez tous les maîtres et les esclaves en appuyant sur OFF/ON
Une fois que tous les appareils sont compatibles avec DCM, ils mémoriseront l’ID unique même si l’alimentation est coupée. Par conséquent, vous devez seulement DCM votre réglage une fois
Si vous ajoutez plus de speedlights ou des unités Viper TTL à votre gamme, vous devez effectuer à nouveau la compatibilité DCM pour toutes vos unités
Modus 600 RT - Réinitialiser
Pour réinitialiser le Modus 600RT aux
réglages d’usine par défaut, appuyez sur les boutons de fonction 3 et 4 en même temps et maintenez le bouton enfoncée jusqu’à ce que l’écran ACL afche <
RESET
boutons
Lorsque le Modus 600RT est réinitialisé, le DCM est également réinitialisé
dans le canal ouvert et
le DCM précédent est
perdu
Prise de vue complète automatique avec ash sans l TTL intelligent
Prise de vue automatique de base avec ash sans l avec une unité esclave unique
1. Master Unit Setting
Fixez un Modus 600RT à l’appareil photo et réglez­le comme unité maître
(Page 26)
Le transmetteur Viper
TTL peut également être utilisé comme unité maître pour contrôler le
Modus 600RT esclave
sans l (PAGE 38)
> relâchez les
2. Réglage de l’unité esclave
Réglez le modus 600RT esclave sur le paramètre
SLAVE
<
3. Position de l’appareil
photo et du speedlight
Placez l’appareil photo avec l’unité maître xée et
le Modus esclave dans la plage radio
4. Réglez le mode ash
du groupe intelligent>
Vériez que le groupe <
A
intelligent>. Si non
appuyez sur le bouton <
<TTL intelligent> soit
afché
Vériez que l’unité esclave est réglée automatiquement = à
<TTL intelligent> par
l’unité maître
5 Vériez que les unités maître / esclave sont prêtes
Vériez le speedlight maître, si l’indicateur prêt s’allume et que les indicateurs prêts de ash
esclave clignotent
6 Vériez l’opération speedlight maître / esclave
Appuyez sur le bouton de test <
• Le speedlight esclave clignote. Si elle ne se
déclenche pas, vériez la
position ou la distance de
l’esclave du maître
Vous êtes maintenant prêt à prendre une photo avec l’éclairage ash sans l
> (Page 26)
A
sur <TTL
> est réglé sur <TTL
MODE
> jusqu’à ce que
> de l’unité maître
FR
Modus 600RT 29
Utiliser le ash sans l automatique
FR
Lorsqu’une sortie de ash plus forte ou un fonctionnement d’éclairage plus pratique est nécessaire, augmentez le nombre de speedlight esclaves. Pour ajouter des unités esclaves, utilisez les mêmes étapes que le réglage du « ash sans l automatique avec une seule unité esclave » Page 28). Tout esclave peut être réglé comme groupe (A / B / C).
Lorsque le nombre d’unités esclaves augmente ou que le déclenchement du ash maître est réglé sur ON, la commande automatique es effectuée pour déclencher tous les ashs à la sortie de ash correcte pour s’assurer que la sortie totale du ash entraîne une exposition
standard.
Si l’arrêt automatique de l’unité esclave se produit, appuyez
sur le bouton test de ash de l’unité maître pour allumer l’unité esclave. Notez que le ash test ne peut pas être effectué lorsque la minuterie de l’appareil photo, etc. fonctionne
Le réglage de l’arrêt automatique des unités esclaves peut être modié (C.Fn-Sv / APOT page 42)
Dans les réglages C.Fn, vous pouvez activer un signal sonore lorsqu’un Modus 600RT est rechargé et prêt à être déclenché à nouveau
Réglage avancé avec ash sans l entièrement automatique
Avec le système sans l, les fonctions suivantes réglées sur l’unité maître seront automatiquement réglées sur l’unité esclave. Pour cette raison, vous n’avez pas besoin d’utiliser l’unité esclave et pouvez l’utiliser à partir du maître de la même manière que la photographie ash normale.
Correction d’exposition au ash <
Flash manuel (Page 20)
MULTI : Flash stroboscopique (Page 21)
> (Page 18)
Unité multiple Maître
Vous pouvez utiliser deux appareils photo ou plus avec des unités ash maîtres sur chacun pour changer la prise de vue de l’appareil photo tout en gardant la même conguration d’éclairage (unités esclaves) dans la photographie instantanée sans l.
M : Prise de vue avec ash sans l avec ash manuel
Ceci décrit la technologie sans l à l’aide d’un ash manuel. Vous pouvez effectuer une prise de vue avec un réglage de sortie de ash différent pour chaque unité esclave (groupe de déclenchement). Réglez tous les paramètres sur l’unité maître.
1. Régler le mode ash manuel sur <M>
Appuyez sur le bouton de fonction 4 <
pour choisir le groupe
Appuyez ensuite sur le
bouton de fonction 3 <
MODE
> pour régler le
mode <M>
2. Régler la puissance de sortie du ash manuel
Appuyez à nouveau sur le bouton de fonction 2
<
cadrant de sélection pour ajuster la sortie du ash
du groupe
Appuyez sur le bouton
<SET> pour conrmer
3. Régler la puissance individuelle de sortie du
ash manuel
4. Chaque groupe M (Master speedlight)
(Speedlight maître) / A / B / C peut être réglé individuellement à différents niveaux de
puissancel
Congurez n’importe quel groupe sur <---> pour
désactiver la puissance de
ce groupegroup
Gr
>. Tournez le
>
MULTI : Prise de vue sans l avec ash multi-répétitif stroboscopique
1. Régler le <MULTI> ash stroboscopique
Sur le speedlight maître, appuyez sur le bouton
<MODE> jusqu’à ce que <MULTI> s’afche
Tournez le cadrant de sélection pour régler la
puissance de sortie du
ash. Appuyez sur le
bouton <SET> pour
Modus 600RT 31
conrmer
FR
2. Activer / désactiver le groupe M (speedlight maître) / A / B / C
Appuyez sur le bouton
de fonction 3 <
FR
>. Ensuite, tournez le
cadrant de sélection pour régler le groupe ON / OFF
Appuyez sur le bouton
de fonction 3 <
> pour sélectionner le
groupe suivant. Appuyez
sur le bouton <SEL>
pour conrmer
3. Régler les paramètres du ash stroboscopique
Appuyez sur le bouton de fonction 4 <
>. Ceci afchera <
MENU2
> qui permet de
sélectionner la puissance
<
>, le nombre de
Times
ashs < fréquence <
Appuyez sur <
Times
> ou <
Hz
> pour ajuster le
paramètre correspondant
M / A / B / C : Prise de vue avec ash sans l avec différents modes de ash pour chaque groupe
Vous pouvez effectuer des prises de vue avec différents modes de ash réglés pour chaque groupe de déclenchement (M / A / B / C). Les modes ash qui peuvent être réglés sont le ash automatique TTL intelligent / manuel / OFF. Lorsque le mode ash est en mode TTL intelligent, l’exposition est contrôlée pour générer une exposition standard pour le sujet principal en tant que groupe unique. Cette fonction est destinée aux utilisateurs de niveau avancé très compétents et expérimentés dans l’éclairage.
Gr
Gr
MENU1
> et la
Hz
> ou <
>
ESCLAVE
A
ESCLAVE
B
ESCLAVE
C
MAITRE <M>
1. Réglez l’unité maître
Appuyez sur le bouton
MODE
<
> et réglez
le mode ash sur <
MASTER
26
2. Réglez le groupe de déclenchement des unités esclaves
• Faites fonctionner
et réglez les unités
esclaves un par un
Appuyez sur le bouton
de fonction <
> pour affecter le
speedlight au groupe
<A>, <B> ou <C>.
3. Set the ash modes
Réglez le mode ash de chaque groupe de déclenchement en fonction de l’éclairage du speedlight maître. Voir
Page 27.
4. Réglez la sortie du ash et le niveau de correction d’exposition au ash.
Pendant la sélection d’un groupe de déclenchement, appuyez
sur le bouton de
fonction 3 <
Tournez le cadrant
de sélection pour
régler la fonction ash correspondant au mode ash et appuyez sur le
bouton <SET> pour
conrmer
Lorsque vous utilisez le mode <M>, réglez
la puissance de sortie
du ash
Lorsque vous utilisez le mode <TTL intelligent> réglez le niveau de correction de l’exposition au ash si nécessaire
Répétez l’étape 4 pour régler la fonction de ash de tous les groupes
Appuyez sur le bouton de fonction 4 pour
revenir à l’état prêt à déclencher
> Voir Page
Gr
>
FR
Modus 600RT 33
Photographie:
Transmission optique
FR
4
Réglage de l’unité secondaire optique O1
En mode ash manuel M, appuyez sur le bouton <O1/ O2> pour que ce ash puisse fonctionner comme un ash
secondaire optique O1 à l’aide de son capteur optique. Avec cette fonction, le ash se déclenche de manière synchrone lorsqu’un deuxième ash principal est déclenché. C’est le même effet que l’utilisation d’un déclencheur radio pour déclencher le ash hors champ Ceci permet de créer de multiples effets lumineux.
Réglage de l’unité secondaire optique O2
En mode ash manuel M, appuyez sur le bouton <O1/ O2> pour que ce ash puisse fonctionner comme un ash
secondaire optique O2 à l’aide de son capteur optique. Avec cette fonction, le ash se déclenche de manière synchrone lorsqu’un deuxième ash principal est déclenché comme dans O1, mais il ignorera le pré-ash de mesure et ne déclenchera qu’en réponse au ash d’exposition à partir de l’unité principale.
Les déclenchements optiques O1 et O2 sont seulement disponibles en mode manuel Flash M lorsque le Modus 600RT n’est pas xé à l’appareil photo
• Appuyer sur la touche de fonction 4 <
activer le “HSS” en mode 01/02
SYNC
> pour
FR
Modus 600RT 35
Photographie
sans l:
FR
5
Réglage sans l
DCM (Correspondance à canaux numériques)
1. DCM (Correspondance des canaux numériques) Effectuez la compatibilité DCM (voir page 27)
2. Réglez le Modus 600RT à 2,4 GHz comme unité esclave
- Groupe A (voir page 27)
3. Appuyez sur le bouton Viper <test>
que Modus Speedlight est déclenché sans l
Réglage du mode du groupe Viper TTL
Appuyez sur les boutons A ou B ou C pour modier le réglage MODE de chaque groupe sur <TTL>, <M> manuel &
<blank> OFF.
Faites une photo test maintenant et le transmetteur Viper enverra un signal sans l à chaque Modus 600RT et à chaque ash de chaque 3ème partie du speedlight connecté à un récepteur Viper TTL. Le Speedlight sera ensuite réglé automatiquement sur le même réglage du mode groupe sélectionné Viper TTL.
L’écran LCD Viper 05 afchera *le réglage de chaque groupe
Un groupe est désactivé si l’écran LCD afche le groupe
Un groupe est en mode manuel lorsque <M> s’afche près du groupe
Un groupe est en mode TTL lorsque <TTL> est afché près du groupe
Chaque groupe
indépendante et il est possible d’utiliser simultanément un paramètre différent pour chaque groupe (par exemple, le
A
groupe
peut-être dans <M>, le groupe B dans <TTL> et
C
le groupe
désactivé)
(2,4 GHz) utilisant le
transmetteur Viper TTL
08
pour conrmer
A, B
ou C iest réglé de manière
Réglage de la commande de puissance de groupe pour le manuel et le TTL FEC
À partir du transmetteur Viper TTL, vous pouvez ajuster le niveau
de puissance et le FEC de chaque groupe.
4. Appuyez sur le bouton de sélection <SEL> icônes <A>, <B> et <C> clignotent.
5. Appuyez sur un bouton
groupe dont vous souhaitez ajuster la puissance. Maintenant, seule l’icône du groupe sélectionnée <A ou B ou C> clignotera
6. Utilisez le cadrant de réglage pour régler la puissance en
7. Appuyez sur le bouton <SEL> pour verrouiller votre sélection
mode <
M
> et FEC en mode TTL
A
ou B ou C pour sélectionner le
02
et les trois
Mode multiple
Appuyez et maintenez le bouton < Groupe A > pour
MT
sélectionner l’icône Multi Mode < bouton <SEL> et les boutons de groupe et ajustez le
> icon. Utilisez le
cadrant pour régler le nombre de ashs, la fréquence de ash et la sortie de puissance. Appuyez de nouveau
sur le bouton <SEL> pour verrouiller la sélection.
Pour plus de détails sur le fonctionnement du Viper TTL
visitez le lien www.hahnel.ie
FR
Modus 600RT 37
Autres
FR
6
Déclenchement de synchronisation
le cordon Jack de synchronisation est une prise de 2.5mm de diamètre. Insérez une prise de déclenchement ici et le ash sera déclenché de manière synchrone avec l’obturateur de l’appareil
photo.
Pour éviter de surchauffer et de détériorer la tête du ash, ne
déclenchez pas le ash de modélisation pendant plus de 10 fois consécutives. Si vous déclenchez le ash de modélisation 10 fois consécutives, accordez un temps de repos d’au moins 10 minutes au ash de l’appareil photo.
Faisceau d’assistance de mise au point automatique
Dans des environnements de prise de vue peu éclairés ou à faible contraste, le faisceau d’assistance de mise au point automatique s’allume automatiquement pour faciliter la mise au point automatique. Le faisceau s’allume uniquement lorsque la mise au point automatique s’allume difcilement et s’éteint dès que la mise au point automatique est réglée. Si vous souhaitez éteindre le faisceau d’assistance de mise au point automatique, réglez « AF » à « OFF » sur les réglages C.Fn.
Le dispositif d’éclairage AFF doit être activé depuis le menu de l’appareil photo
Si vous trouvez que le faisceau d’assistance à la mise au point automatique ne s’allume pas, ceci est dû au fait que l’appareil photo possède une mise au point automatique correcte
applications
Centre
Périphérie
Plage Effective
Bounce Flash
By En pointant la tête de ash vers un mur ou un plafond, le ash rebondit sur la surface avant d’éclairer le sujet. Cela peut adoucir les ombres derrière le sujet pour une prise de vue plus naturelle. C’est ce qu’on appelle le ash indirect. Pour régler la direction de rebond, maintenez la tête de ash et tournez­la à l’angle souhaité.Pour régler la direction de rebond,
maintenez la tête de ash et tournez-la à l’angle souhaité.
-7-90
Si le mur ou le plafond est
360
trop loin, le ash indirect pourrait être trop faible et entraîner une sous-
exposition.
Le mur ou le plafond doit être
de couleur unie et blanche pour une haute réexion. Si la surface de rebond n’est pas blanche, une dominante
de couleur pourrait
apparaître sur l’image.
Capture de lumière
Avec le panneau de capture de lumière, vous pouvez créer un capteur dans les yeux du sujet pour ajouter de la vie à l’expression du visage.
1. Pointez la tête de ash vers le haut de 90 °.
2. Retirez le panneau large. Le panneau de
capture de lumière s’afchera en même temps.
3. Retournez le panneau large vers l’intérieur.
Ne poussez que le panneau large vers
l’intérieur.
Suivez les mêmes procédures que pour le ash indirect
ZOOM : Régler la couverture du Flash et utiliser le panneau large
La couverture ash peut être réglée automatiquement ou manuellement. Elle peut être congurée pour correspondre à la distance focale d’un objectif de 20 mm à 200 mm. En outre, avec le panneau large intégré, la couverture ash peut être agrandie pour des objectifs grands angles de 14 mm.
En mode Zoom manuel, appuyez sur le bouton <ZM/C.FN>.
Tournez le cadrant de
sélection pour changer la couverture ash
A
> est afché,
• Si <
la couverture ash sera automatiquement réglée
FR
Si vous dénissez manuellement la protection ash, assurez-vous qu’elle couvre la distance focale de l’objectif an que l’image n’ait pas une périphérie sombre.
Utiliser le panneau large
Retirez le panneau large et placez-le sur la tête du ash tel que illustré. La couverture ash sera ensuite étendue à 14 mm.
• Le panneau de capture
de lumière s’afchera en même temps. Poussez le
panneau du capteur de
lumière vers l’intérieur.
Le bouton <ZOOM / C.FN> ne fonctionnera pas.
Modus 600RT 39
C.Fn : Régler les fonctions personnalisées
Le tableau suivant répertorie les fonctions personnalisées disponibles et indisponibles de ce
FR
ash.
Signes De Fonction per­sonnalisées
APO
Sv APOT
BEEP
LIGHT
LCD
Zoom
1. Version de logiciel
Appuyez sur le bouton <Zm/C.Fn> Rétroéclairage /
de réglage personnalisé pendant 2 secondes ou plus jusqu’à ce que le menu C.Fn s’afche. Le « Ver x.x » à l’angle droit désigne la version du logiciel.
2. Sélectionnez le numéro de la fonction personnalisée
• Tournez le cadrant de sélection pour sélectionner le numéro de fonction personnalisée.
3. Modier le réglage
• Appuyez sur le bouton <SET> et le N° de réglage
clignote.
• Tournez le cadrant de sélection pour régler l’option souhaitée. Appuyer le bouton <SET> conrme les réglages.
• Après avoir conguré la fonction personnalisée et appuyé sur le bouton de fonction 4, l’appareil photo sera prêt à lmer.
4. C.Fn Par défaut
Dans le menu C.Fn, appuyez longuement sur le bouton
« Effacer » pendant 2 secondes jusqu’à ce que « OK » s’afche sur le panneau, ce qui signie que les valeurs dans C.Fn sont réinitialisées à leurs options par défaut.
C Fn Fonctions personnalisées
Fonction Réglages &
Indicateur de
Distance
Arrêt
Automatique
Arrêt
Automatique
Minuterie d’arrêt
Automatique
Esclave
Signal Sonore
Durée Du
Rétroéclairage
Rapport de Contraste
APS 14mm 133mm
135 20mm 200mm
N° De
Réglage
Descriptions
Désactivé Pendant 2 Sec
Toujours Désactivé
Toujours Activé
10 Niveaux
m
feet
ON
OFF
ON
OFF
Min
Min
ON
OFF
Nº de Fonction
-
personnal isées
Fonction de protection
1. Protection contre la surchauffe
Pour éviter de surchauffer et de détériorer la tête du ash, ne déclenchez pas plus de 30 ashs consécutifs en succession rapide à 1 / 1 de puissance maximale. Après 30 ashs consécutifs, laissez un temps de repos d’au moins 10 minutes.
Si vous déclenchez plus de 30 ashs consécutifs, ensuite plus de ashs dans des intervalles réduits, la
fonction de protection contre la surchauffe interne peut
être activée et le temps de recyclage sera de plus 10 secondes. Si cela se produit, accordez un temps de repos d’environ 10 minutes, et l’unité du ash revient à la normale.
Lorsque la protection contre la surchauffe est active,
> s’afche sur l’écran ACL.
<
Nombre de ashs qui activent la protection contre la surchauffe:
Nombre de ashs qui activent la protection contre la surchauffe en mode déclenchement de synchronisation haute vitesse:
Puissance De Sortie
1/1 1/2 +0.7 1/2 +0.3 1/2 1/4(+0.3,+07) 1/8(+0.3,+07) 1/16(+0.3,+07) 1/32(+0.3,+07) 1/64(+0.3,+07) 1/128(+0.3,+07)
Puissance de
Sortie
1/1 1/2(+0.3,+07) 1/4(+0.3,+07) 1/8(+0.3,+07) 1/16(+0.3,+07) 1/32(+0.3,+07) 1/64(+0.3,+07) 1/128(+0.3,+07)
Nombre de
Flashs
30 40 50
60 100 200 300 500
1000
Temps
15 20 30
40
50
FR
Modus 600RT 41
2. Autres protections
Le système fournit une protection en temps réel pour votre sécurité et celle de l’appareil. Les listes suivantes indiquent votre référence:
Invite sur le
FR
panneau ACL
E1
Signication
une panne se produit sur le système de recyclage an que le ash ne puisse pas être déclenché. Veuillez redémarrer le ash. Si le problème persiste, envoyez ce produit à un centre de maintenance
E2
Le système reçoit une chaleur excessive. Veuillez accorder un temps
E3
E9
La tension sur les deux sorties du
ash est trop élevée. Veuillez envoyer ce produit à un centre de maintenance
Il y a eu des erreurs lors du processus
de mise à niveau. Utilisez la méthode correcte de mise à jour du microprogramme
Données techniques
Modus 600RT
Fujilm DSLR cameras
TTL autoash and manual ash
O1/O2
M/ A / B/ C
FR
Modus 600RT 43
Dépannage
En cas de problème, consultez ce Guide de dépannage. Le ash de l’appareil photo ne s’allume pas.
FR
Le ash de l’appareil photo n’est pas bien xé à l’appareil photo.
→Fixez fermement le pied de montage de l’appareil photo à l’appareil photo.
Les contacts électriques de l’appareil photo Flash et l’appareil photo sont sales.
→Nettoyez les contacts.
• < > ou < > n’est pas afché dans le viseur de
l’appareil photo.
→Attendez que le ash soit entièrement recyclé et que l’indicateur de pré-ash s’allume.
→Si l’indicateur ash prêt s’allume, mais < > ou < > ne s’afche pas dans le viseur, vériez si cet appareil ash est bien xé au sabot ash de l’appareil photo.
→Si l’indicateur de pré-ash ne s’allume pas après une longue attente, vériez si la batterie est chargée. Si la
batterie est faible, < ACL. Remplacez immédiatement la batterie.
La puissance s’éteint seule.
Après 90 secondes de fonctionnement inactif, l’arrêt automatique s’active si le ash est réglé comme maître.
→ Appuyez à mi-course sur le déclencheur ou appuyez sur n’importe quel bouton ash pour activer.
Après 60 minutes (ou 30 minutes) de fonctionnement inactif, l’unité de ash entrera en mode veille si elle est réglée comme esclave.
→ Appuyez sur n’importe quel bouton ash pour activer.
Le zoom automatique ne fonctionne pas
Le ash de l’appareil photo n’est pas bien xé à l’appareil photo.
→Fixez le pied de montage du ash de l’appareil photo à l’appareil photo.
L’exposition au ash est sous-exposée ou surexposée.
Il y avait un objet très rééchissant (par exemple, une vitre) dans l’image.
→Utilisez le verrouillage FE (FEL).
Vous avez utilisé la synchronisation haute vitesse.
→Avec la synchronisation haute vitesse, la plage de
ash efcace sera plus courte. Assurez-vous que le sujet se trouve dans la plage de ash efcace afchée.
Vous avez utilisé le mode ash manuel.
→Réglez le mode ash sur ETTL ou modiez la sortie
ash.
Les photos ont des angles sombres ou seules des parties du sujet cible sont éclairées.
La distance focale de l’objectif est supérieure à la couverture ash.
→ Vériez la couverture ash que vous avez réglée.
> apparaît et clignote sur l’écran
Cette unité ash a une couverture ash entre 20 et 200 mm, qui s’adapte aux appareils photos de format moyen. Retirez le panneau large pour étendre la couverture ash.
Mise à niveau du microprogramme
Ce ash prend en charge la mise à niveau du microprogramme via le port USB. Les informations de mise à jour seront diffusées sur notre site ofciel.
Le câble de connexion USB n’est pas inclus dans ce produit. Le port USB est une prise Micro USB standard. Le
câble de connexion USB commun est adapté.
Modèles d’appareil photo compatible
Pour une compatibilité à jour de tous les modèles d’appareils photos, consultez le lien www.hahnel.ie
Entretien
Arrêtez l’appareil immédiatement si une opération anormale est détectée
Évitez les impacts soudains et le produit doit être nettoyé régulièrement
Il est normal que le tube du ash chauffe lorsqu’il est utilisé. Évitez les ashs consécutifs si inutiles
L’entretien du ash doit être effectué par notre service d’entretien agréé qui peut fournir des accessoires
originaux
Ce produit, à l’exception des consommables tels que le
tube ash, est pris en charge avec une garantie d’un an
Un service non autorisé annulera la garantie
Si le produit a mal fonctionné ou a été endommagé par
de l’eau, n’utilisez pas jusqu’à ce qu’il soit réparé par un
professionnel
Les modications apportées aux spécications ou aux
dessins peuvent ne pas être mentionnées dans ce manuel
FR
Ce produit est conforme à la Directive 2014 / 53 / UE sur les équipements radioélectriques. Pour les données de conformité, visitez lien www.hahnel.ie
Modus 600RT 45
DE
MKII
DE
Kabelloses Blitzgerät
für Fujilm
German
Modus 600RT DE1
Vorwort
Vielen Dank für den Kauf der Modus 600RT.
Das Modus-600RT ist ein Blitzgerät für Fujilm Kameras der Serie DSLR und ist kompatibel mit dem TTL-Auto-Blitzsystem.
DE
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Bedienungsanleitung lesen
• Lesen Sie diese Bedienungsanleitung in
Verbindung mit der Bedienungsanleitung Ihrer Kamera
Konventionen & Voraussetzungen
• Die Bedienungsanleitung geht davon aus, daß
alle Geräte inkl. der Kamera eingeschaltet sind
Seitennummern der Referenz sind
gekennzeichnet mit (S. **)
Das Warnsymbol weist daraufhin, Probleme
bei den Aufnahmen zu vermeiden
Das Notiz-Symbol weist auf ergänzende
Informationen hin
Contents
Page
1 Einleitung
Sicherheitshinweise und Warnungen
Bezeichnungen
• Gehäuse
Systemsteuerung
• LCD-Display in fünf Modi
• Viper TTL Sender
2 Erste Schritte
Was ist im Modus 600RT enthalten? 14
Was ist im Modus 600RT Wireless Kit
enthalten? 14
• Akku und Ladegerät
Anbringen an der Kamera
Power Management
Blitz-Modus - TTL-Blitzautomatik
FEC (Blitzbelichtungskorrektur)
HSS (Hochgeschwindigkeits- Synchronisation) 19
• 2. Verschlussvorhang
Blitzmodus - Manueller Blitz
Blitz-Ausgangsleistungsbereich
• Optische O1 Einstellung Sekundäreinheit
• Optische O2 Einstellung Sekundäreinheit
Blitzmodus - Multi: Stroboskopischer Blitz
Berechnung der Belichtungszeit
Anzahl der Blitze/Blitzfrequenz = Belichtungszeit
3 Kabellose Blitz-Fotograe: (2,4 GHz)
Steuerung
Master/Slave kabellose Blitz-Beleuchtung 2
Kabellos mehrere Slash-Aufnahmen machen
Kabellose Einstellungen
• Einstellungen der Master-Einheit
• Einstellungen der Slave-Einheit
Master-Einheit Blitz AN/AUS 26
Einstellung des Gruppenmodus: TTL/M/AUS 26
DCM (Digitale Kanalanpassung)
• Master - Viper TTL oder Modus 600RT
• Slave - Modus 600RT
Modus 600RT - Zurücksetzen
TTL - vollautomatische kabellose Blitzaufnahmen 28
Automatischer kabelloser Blitz mit mehreren Slave-Einheiten
Erweiterte Einstellung mit vollautomatischem kabellosen Blitz 30
• Mehrere Master-Einheiten
M: Kabellose Blitzaufnahmen mit manuellem Blitz 31
• MULTI: Kabellose Blitzsaufnahmen mit sich wiederholenden stroboskopischem Blitz 31
M/A/B/C: Kabellose Blitzaufnahmen mit
Modus 600RT DE3
6
8 9
11
12
14 17 17
18
20 20 21 21 21 21 22
22
4
25
26 26
27 27 27 28
30
31
DE
verschiedenen Blitzmodi für jede Gruppe 32
4 Kabellose Blitz-Fotograe: Optische Übertragung
Erweiterte Einstellung mit vollautomatischem
DE
kabellosen Blitz
• Mehrere Master-Einheiten
5 Kabellose Blitz-Fotograe: (2,4 GHz) mit Viper TTL Sender
Kabellose Einstellungen
DCM (Digitale Kanalanpassung)
Viper TTL Gruppenmodus-Einstellung
• Gruppeneinstellung Leistungsregelung für manuellen Betrieb und TTL FEC 34
• Multi-Modus
6 Andere Anwendungen
• Synchronisierung auslösen 36
• Auto-Fokus Hilfsstrahl
Indirektes Blitzen
Catchlight-Scheibe
Zoom - Einstellung des Leuchtwinkels und Verwendung der Weitwinkel-Streuscheibe .37
C.Fn - Einstellung benutzerdenierter Funktionen 38
Schutzfunktionen
• Technische Daten
Fehlerbehebung
Firmware aktualisieren
• Wartung
Page
33 33
34 34 34
35
36 36 37
39 41 42 43 43
1
Einführung
DE
Warnhinweise
Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu Tod oder schweren Körperverletzungen führen. Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen zur Vermeidung von Feuer, Überhitzung, Auslaufen von Chemikalien, Explosionen und Stromschlägen:
Führen Sie keine metallischen Fremdkörper in die elektrischen Kontakte des Produkts, des Zubehörs, Anschluss Kabel, etc. ein.
Verwenden Sie keine Batterien, Stromquellen oder Zubehör, das nicht in der Bedienungsanleitung angegeben ist. Verwenden Sie keine deformierten oder
veränderten Batterien oder das Gerät, falls es
beschädigt ist.
Verursachen Sie keinen Kurzschluss, nehmen Sie das Gerät oder die Batterien nicht auseinander und nehmen Sie keine Veränderungen vor. Erhitzen oder löten Sie
nicht die Akkus.
Lagern Sie die Akkus nicht zusammen mit
metallischen Gegenständen. Setzen Sie die Akkus nicht Feuer oder Wasser aus. Setzen
Sie die Akkus keinen starken Stößen oder
kontinuierlichen mechanischen Schocks aus.
Legen Sie Akkus nicht in die Mikrowelle, Kochgeräte oder Hochdruck-Behälter.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbarem Gas.
Richten Sie den Blitz nicht auf Fahrer eines Autos oder anderer Fahrzeuge.
Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander und nehmen Sie keine Veränderungen vor. Bauteile
unter Hochspannung können elektrische
• Schläge verursachen. Sollten Sie das Gerät
fallen lassen und das Gehäuse zerbricht, berühren Sie nicht die Bauteile. Es besteht die
Möglichkeit eines elektrischen Schlags.
Lagern Sie das Gerät nicht an staubigen oder
feuchten Orten oder Orten mit Ölnebel. Lagern Sie Akkus nicht im Ladegerät .
Modus 600RT DE5
:
Bewahren Sie Akkus und sonstiges Zubehör außerhalb der Reichweite von Kindern und
Säuglingen auf.
• Lassen Sie das Gerät oder die Akkus nicht ins Feuer oder Wasser fallen.
Setzen Sie das Gerät oder die Akkus nicht
extremen Temperaturen (unter 0ºC oder über 40ºC) oder starker Sonneneinstrahlung aus.
DE
Die Temperatur der Akkus sollte während des Ladevorgangs oder des Gebrauchs nicht über 60ºC/140ºF steigen. Sollte die Temperatur darüber hinaus steigen, beenden Sie die Nutzung und brechen Sie den Ladevorgang sofort ab.
Verwenden Sie keine Verdünner, Benzol oder andere organische Lösungsmittel zur Reinigung
des Geräts.
Vorsicht
Die Nichtbeachtung der nachstehenden Anweisungen kann zu schweren. Körperverletzungen oder Sachschäden führen
Wird das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt, achten Sie darauf, die Akkuz zu entnehmen.
• Bei der Entsorgung der Akkus isolieren Sie
die elektrischen Kontakte mit Klebeband. Kontakt mit anderen metallischen Objekten
oder Batterien kann Feuer oder eine Explosion
verursachen. Entsorgen Sie Batterien gemäß den maßgeblichen Vorschriften.
Lassen Sie das Gerät oder die Akkus nicht im Kofferraum oder auf dem Armaturenbrett eines Fahrzeugs oder in direktem Sonnenlicht, da die Überhitzung zu Verbrennungen, Feuer, Explosion oder Austritt von Chemikalien führen
kann.
Lösen Sie den Blitz nicht aus, wenn der
Blitzkopf (Licht emittierende Einheit) in Berührung mit einem menschlichen Körper oder einem anderen Objekt ist, da das Risiko von Verbrennungen und Feuer besteht.
Lösen Sie den Blitz nicht in der Nähe der Augen aus. Halten Sie das Blitzgerät mindestens 1m (3,3 Fuß) vom Gesicht entfernt. Es kann Schmerzen verursachen oder die Augen schädigen. Indirekte Blitze, um die Lichtstärke zu reduzieren, sind ebenfalls zu empfehlen.
:
Bezeichnungen
01
02
03
04
05
06
10
DE
07
08
09
11
12
Bezeichnungen Gehäuse
01. Catchlight Scheibe
02. Integrierte Weitwin-
kel-Streuscheibe
03. Blitzkopf
04. Optischer Kontrollsensor
05. AF Hilfslicht
06. Slave Blitzbereitschaftsan-
zeige
Modus 600RT DE7
07. Sync-Kabel-Buchse
08. USB-Anschluss
09. Zubehörschuh
10. Dot-matrix LCD-Display
11. Batteriefach
12. Schnellverschluss
Bezeichnungen - Display
13 18
14
15
16
DE
17
13. Funktionstaste 2
14. Funktionstaste 1
15. <
> Modus-Auswahl-
Taste/Sperr-Taste
16. <
> Test-Taste/
Blitzbereitschaftsanzeige
18. Funktionstaste 3
19. Funktionstaste 4
> Kabellos-
20. <
Modus/Master/Slave
21. EIN/AUS Schalter
22. Wahlrad
17. <SET> Auswahl-Taste
Bezeichnung – Display
01 02 03 04 05 06
19
20
21
22
07
08
09
(1) TTL Autoash
01. TTL Autoash
: Automatisch
02.
: Manuell
03. Zoom: Zoom Display
04. Fokus Entfernung
:
05.
Hochgeschwindigkeits -
Synchronisation
06. Akkuladestandsanzeige
Das Display zeigt nur die derzeit vorgenommenen Einstellungen.
Die Funktionen, die oberhalb der Funktionstasten 1 bis
4 angezeigt werden, ändern sich je nach dem Stand der
Einstellungen.
Wenn eine Taste oder ein Wahlrad betätigt wird, leuchtet das
LCD-Display auf.Equibus arum restiam aut liquam ut et, sim
:
07.
Blitzbelichtungskorrektur
08. Grad der
Blitzbelichtungskorrektur
09. Blende
10. Entfernungsskala
11. Reichweite des Blitzes
Signalton ein/aus
12.
-schalten (C. Fn 7)
12
09
10
11
Loading...