English 5
German 8
French 11
Polish 14
Dutch 17
Spanish 20
Czech 23
Portugese 26
Swedish 29
Italian 32
Hebrew 35
4 Captur Module - Timer
Captur Module - Timer
1
2
3
4
5
6
program is repeated
7
8
9
10
11
12
13
14
SET button
15
Toggle Button
Setting up Captur Module - Timer
Sound ON/OFF
Button Lock
Delay before shooting starts
Duration of burst/exposure with
continuous/bulb
1st Interval time
Number of shots at 1st Interval
Number of times
2nd Interval time
Low battery indicator
Hours
Minutes
Seconds
Shot count 0 to 999, --- (unlimited)
Shutter release LED
GB
The Captur Module - Timer is used as an accessory with the
Captur (sold separately) to control the camera wirelessly.
The Captur and the Captur Module - Timer must be channel
matched using DCM. Alternatively you can also connect
the Captur Module - Timer directly to a DSLR camera with a
camera cable (sold separately).
Digital Channel Matching – DCM (Requires Captur Transmitter)
a. Transmitter - Press and hold button + Turn ‘ON’. LED will
ash green rapidly
b. Timer - Press and hold SET button 14 + Turn ‘ON’. LED will
show steady red
c. Receiver - Press and hold button + Turn ‘ON’. LED will show
Captur Module - Timer 5
steady red
d. DCM is complete. Turn both Timer, Receiver and Transmitter
GB
‘OFF’ and ‘ON’ to reboot
Note: For multiple Receivers repeat step ‘c’ for all receivers without
turning off transmitter
Manual Remote Control
Release Button
The
release. ½ push = Autofocus, LED
Full push = Shutter release, LED 13 shows red. To ‘HOLD’
works similarly to the camera shutter
shows steady green.
13
the shutter release for bulb photography, press down
Release Button
ash red. Press
for more than 3 seconds and LED 13 will
Release Button
again to release the hold.
Interval Timer Programmable Functions
Start/Stop
Press
button to ‘Start’ the ‘Interval Timed
Photography’. The Captur Module - Timer will now take a
photo continuously at the factory set interval time. Press
Start/Stop
again to ‘Stop’ the interval timed photography.
The values of the following parameters can be adjusted as
required. Use
Toggle Button
15 < or > to move between
the parameters which need to be adjusted. Press SET button
to adjusted parameters.
14
Toggle Button
15 + or - is used
to adjust the value of the parameters. Press SET button 14
again to conrm adjustment.
Parameters
3
4
5
6
7
6 Captur Module - Timer
Description
Delay before 1st shutter
is released
Burst/Bulb time
1st Interval Time
= Number of
shots for 1st Interval
= Number of
times
repeated
2nd Interval Time
program is
Setting
0s to max 99hrs 59’min
59”s (in 1s increments)
1s to max 99hrs 59’min
59”s (in 1s increments)
1 to 999 and --(unlimited)
1s to max 99hrs 59’min
59”s (in 1s increments)
Warning
• Do not modify product
• Keep Captur Module - Timer dry at all times
• Do not use in the presence of ammable gas
• Keep out of the reach of children
• Do not expose to excessive temperatures or strong direct
sunlight
• Do not leave the unit in the trunk or on the dashboard of a
vehicle.
• Overheating can result in leaking, re or explosion
• Observe correct battery polarity
• Dispose in accordance with appropriate environmental
regulations
• Take battery out of unit if stored for an extended period of
time
GB
Captur Module - Timer 7
Captur Modul - Timer
DE
1
2
3
4
BULB
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Übersicht Captur Timer Modul
Sound AN/AUS
Tastensperre
Verzögerung vor der Auslösung
Belichtungszeit Selbstauslöser/
Interval 1
Anzahl der Auslösungen im Interval 1
Anzahl der Wiederholungen des
Intervallzeit 2
Batteriestatusanzeige
Stunden
Minuten
Sekunden
0 bis 999, --- (unendlich)
Auslösebestätigung durch die LED
SET Taste zum Bestätigen
Navigationskreuz
Das Captur Timer Modul ist eine Erweiterung zu dem Captur
(separat erhältlich) mit dem Sie Ihre Kamera per Funk steuern
können. Captur und das Captur Timer Modul müssen
zunächst auf eine gemeinsame Frequenz eingestellt werden
DCM. Alternativ können Sie das Captur Timer Modul mit
einem passenden Anschlusskabel direkt an Ihrer Kamera
anschließen. (Das Kabel ist optional erhältlich)
Digitale Kanalanpassung DCM (In Verbindung mit dem Captur Sender)
a. Sender – halten Sie die Auslösetaste gedrückt und schalten
das Gerät auf ON. Die LED wird schnell, grün blinken
b. Timer - halten Sie die SET 14 Taste gedrückt und schalten
das Gerät auf ON. Bis die LED rot leuchtet.
8 Captur Module - Timer
c. Empfänger - halten Sie die Auslösetaste gedrückt und
schalten das Gerät auf ON. Bis die LED rot leuchtet.
d. DCM ist eingestellt. Schalten Sie den Captur Timer und
den Empfänger auf OFF und dann wieder auf ON um die
Einstellungen zu speichern.
Merke: für weitere Empfänger wieder holen Sie Schritt “c” ohne den
Sender auszuschalten
Bedienungsanleitung für den Funk Fernauslöser
Auslösetaste
Die
funktioniert nach dem Prinzip der Kamera
Auslösetaste. ½ Durchdrücken = Autofokus, LED’s 13
leuchten grün. Volles Durchdrücken = Auslösung der Kamera,
LED’s 13 wechseln zu rot. Für BULB Aufnahmen, halten Sie die
Auslösetaste
blinken rot. Um die Funktion wieder aufzuheben drücken
13
Sie die
für mehr als 3 Sekunden gedrückt. Die LED’s
Auslösetaste
erneut durch.
Interval und Timer Funktionen
Zum starten des Timer Programm drücken Sie die
Start/Stop
-Taste. Das Captur Timer Modul startet mit
dem vom Werk eingestellten Programm. Zum Stoppen des
Programes drücken Sie erneut die Taste
Start/Stop
. Die
Einstellungen können nach Ihren Vorstellungen eingestellt
werden. Mit dem
Navigationskreuz
15 können Sie
zwischen den Einstellmöglichkeiten < oder > wechseln. Um
Einstellungen zu ändern und zu bestätigen drücken Sie die
SET Taste
14
DE
Parameter
3
4
5
6
7
Captur Module - Timer 9
Beschreibung
Verzögerung vor der
ersten Aufnahme
Auslösezeit
Interval 1
= Wie viele
Aufnahmen sollen im
Intervall 1 gemacht werden
= Wie oft soll
wiederholt werden
Interval 2
Einstellungen
0 bis max 99 Std 59 Min. 59
Sec (in Sekundenschritten)
1 Sec bis max. 99 Std 59 Min
59 Sec (in Sekundenschritten)
1 bis 999 oder --- (unendlich)
1 Sec bis max. 99 Std 59 Min
59 Sec (in Sekundenschritten)
Warnung
DE
• Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor
• Das Captur Timer Modul muss stets sauber und trocken
gehalten werden.
• Das Produkt darf nicht im Bereich von entzündlichen
Gasquellen genutzt werden.
• Halten Sie das Produkt von Kindern fern.
• Setzen Sie das Produkt keinen extremen Temperaturen,
direkter Sonneneinstrahlung oder Feuer aus.
• Lassen Sie das Produkt nicht auf der Armaturenablage in
Ihrem Auto.
• Überhitzung muss unbedingt vermieden werden
• Achten Sie auf die Batteriepolarität
• Die Entsorgung muss entsprechend der geltenden
Vorschriften erfolgen.
• Entnehmen Sie die Batterien aus den Geräten, bei längerer
Nichtbenutzung oder Lagerung.
10 Captur Module - Timer
Captur Module - Minuteur
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Bouton de réglage
15
Bouton de commande
Réglage du Module Minuteur Captur
Le Module Minuteur Captur est un accessoire compatible
avec le Captur (vendu séparément) qui permet de contrôler
l’appareil photo à distance. Le Captur et le Module Minuteur
Captur doivent être réglés sur le même canal en utilisant
le DCM. Il est toutefois également possible de connecter
directement le Module Minuteur Captur à un boiter reex via
un câble (vendu séparément).
Son ON/OFF
Verrouillage
Délai avant déclenchement
Temps d’exposition
Temps du 1er intervalle
Nombre de prises de vue au
1er Intervalle
Nombre de répétitions du
programme
Temps du 2ème intervalle
Indicateur de batterie
Heures
Minutes
Secondes
0 à 999, … (illimité)
LED de déclenchement
FR
Réglages des canaux – DCM (Nécessite le transmetteur Captur)
a. Transmetteur – Maintenir le bouton enfoncé + mettre sur
“ON”. Le voyant clignotera rapidement en vert.
b. Minuteur - Maintenir le bouton SET 14 enfoncé + mettre
sur “ON”. Un voyant rouge xe apparaîtra lorsque la
communication sera établie.
Captur Module - Timer 11
c. Récepteur - Maintenir le bouton enfoncé + mettre sur “ON”.
Un voyant rouge xe apparaîtra lorsque la communication
FR
sera établie.
d. DCM est actif. Passer le transmetteur et le récepteur sur
“OFF” puis sur “ON” pour réinitialiser.
Note: S’il y a plusieurs récepteurs, répéter l’étape “c” pour chacun
d’entre eux en maintenant le transmetteur en position “ON”
Commande à Distance Manuelle
(Bouton de déclenchement)
Le
fonctionne comme celui d’un
appareil photo. ½ pression = Autofocus, le voyant LED 13
est vert xe. Pression complète = Déclenchement, le voyant
LED 13 est rouge xe. Pour déclencher l’appareil en mode
pose longue, maintenir le déclencheur de la télécommande
plus de 3 secondes, le voyant LED 13 clignote rouge.
Appuyer à nouveau sur le déclencheur de la télécommande
pour mettre n à la pose.
Programmation du Mode Rafale
Appuyer sur
Start/Stop
pour démarrer « la prise de vue en
mode rafale ». Le Module Minuteur Captur va maintenant
prendre des photos en rafale avec les intervalles dénis par
le constructeur. Appuyer à nouveau sur
Start/Stop
pour
arrêter le mode rafale. Les paramètres ci-dessous peuvent
être modiés. Utiliser le
Bouton de commande
15 < ou >
pour naviguer parmi les paramètres à changer. Appuyer sur
le bouton SET 14 pour modier les paramètres. Utiliser le
Bouton de commande
15 + ou – pour ajuster les valeurs des
paramètres. Appuyer sur le bouton SET 14 à nouveau pour
conrmer la modication.
12 Captur Module - Timer
Paramètres
3
4
5
6
7
Description
Délai avant premier
déclenchement
Temps d’exposition
Temps du 1
de vue au 1
répétitions du programme
Temps du 2
er
intervalle
= Nombre de prises
er
Intervalle
= Nombre de
ème
intervalle
Réglage
0s à max 99hrs 59’min 59”s
(par incrémentation de 1s)
1s à max 99hrs 59’min 59”s
(par incrémentation de 1s)
1 à 999, … (Illimité)
1s à max 99hrs 59’min 59”s
(par incrémentation de 1s)
Attention
• Ne pas modier le produit
• Garder le récepteur et le transmetteur à l’abri de l’eau et de
l’humidité
• Ne pas utiliser à proximité d’un gaz inammable
• Tenir hors de la portée des enfants
• Ne pas exposer au soleil ou soumettre à des températures
extrêmes.
• Ne pas laisser dans le coffre ou derrière le pare-brise d’un
véhicule.
• L’exposition à des températures extrêmes peut causer des
fuites, le feu ou une explosion.
• Respecter le bon positionnement des batteries.
• Utiliser le produit dans le respect des réglementations
environnementales
• Retirer les batteries de l’appareil en cas de non utilisation
prolongée.
FR
Captur Module - Timer 13
Captur Modułu - Regulator czasowy
PL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Przycisk “SET”
15
Przycisk do nawigacji
Ustawienia modułu regulatora czasowego Captur
Moduł regulatora czasowego Captur Timer może być
stosowane jako dodatkowe akcesorium do Captur
(sprzedawane osobno) by uzyskać kontrolę bezprzewodową.
Captur oraz moduł regulatora czasowego Captur Timer muszą
zostać skojarzone poprzez Cyfrowe Dopasowanie Kanałów
DCM. Alternatywnie, można również połączyć moduł
regulatora czasowego Captur Timer bezpośrednio z DSLR za
pomocą dedykowanego kabla (sprzedawanego osobno).
a. Nadajnik – Wciśnij i przytrzymaj przycisk + Włącz
przyciskiem „ON”. Dioda LED zamruga na zielono
b. Regulator czasowy – Naciśnij I przytrzymaj przycisk “SET”
+ Włącz przyciskiem „ON”. Dioda LED will zapali się na
14
czerwono
14 Captur Module - Timer
c. Odbiornik - Wciśnij i przytrzymaj przycisk + Włącz
przyciskiem „ON”. Dioda LED zapali się na czerwono
d. Kanały zostały dopasowane. Aby zrestartować ustawienia,
wyłącz i włącz nadajnik i odbiornik
Uwaga: W przypadku kilku odbiorników powtórz krok “c” bez
wyłączania nadajnika.
Manualna kontrola
PL
Przycisk zwalniający
Release Button
działa podobnie jak
spust migawki aparatu. Naciśnij ½ = aktywacja autofocus, a
dioda LED 13 zapali się na zielono.
Naciśnij do końca = Zwolnienie migawki, dioda LED 13
zapali się na czerwono. Aby zablokować spust migawki na tryb
bulby, wciśnij przycisk zwalniający
Release Button
dłużej niż
3 sekundy, a dioda LED 13 zamruga na czerwono. Naciśnij
Release Button
ponownie, aby zwolnić blokadę.
Funkcje interwałowego regulatora czasowego
Wciśnij przycisk
Start/Stop
by rozpocząć fotografowanie
w interwale czasowym. Moduł regulatora czasowego Captur
Timer będzie wykonywał zdjęcia w fabrycznie ustawionym
interwale czasowym. Wciśnij przycisk
Start/Stop
ponownie
by przerwać. Wartości parametrów mogą być dostosowane
zgodnie z wymaganiami. Użyj
Przycisk do nawigacji
15
wciskając go w lewo < lub > prawo by przechodzić do
parametrów, które chcemy dostosowywać. Naciśnij przycisk
SET 14 by zmieniać parametry.
Przycisk do nawigacji
15
poprzez + lub – służy do ustawienia odpowiedniej wartości.
Naciśnij ponownie przycisk SET 14 by potwierdzić zmiany.
Captur Module - Timer 15
Parametr
PL
3
4
5
6
Opis
Opóźnienie przed pierwszym
zwolnieniem migawki
Czas ekzpozycji
Czas pierwszego interwału
= iczba zdjęć
pierwszego interwału
= Liczba powtórzeń
Ustawienie
0 sek. do 99 godz. 59’min.
59”sek. (co 1sek.)
1 sek. do 99 godz. 59’min.
59”sek. (co 1sek.)
1 do 999 --- (oraz bez limitu)
7
Czas drugiego interwału
1 sek. do 99 godz. 59’min.
59”sek. (co 1sek.)
Uwaga:
• Nie należy modykować produktu
• Należy chronić odbiornik i nadajnik przed wilgocią
• Nie korzystać w obecności łatwopalnych gazów
• Trzymać poza zasięgiem dzieci
• Nie wystawiać na silne światło słoneczne i wysokie
temperatury
• Nie zostawiać urządzenia w bagażniku lub na desce
rozdzielczej pojazdu
• Przegrzanie może spowodować przeciekanie, pożar lub
wybuch
• Należy zwracać uwagę na odpowiednią polaryzację baterii
• Urządzenie należy usuwać zgodnie z odpowiednimi
przepisami dotyczącymi ochrony środowiska
• Jeśli urządzenie ma być przechowywane przez dłuższy
okres czasu, należy wyjąc z niego baterie
16 Captur Module - Timer
Captur Module - Timer
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
SET-knop
15
Tuimelschakelaar
Geluid AAN/UIT
Vergrendeling knoppen
Vertragingstijd voordat de
opnamen beginnen (self timer)
Duur van Burst/Exposure bij
continu/bulb
1e Intervaltijd
Aantal opnamen bij de 1e Interval
Aantal maal dat programma
herhaald wordt
2e Intervaltijd
Indicator Batterijstatus
Uren
Minuten
Seconden
0 tot 999, --- (onbeperkt)
Indicatie-LED onstpanknop
NL
De Captur Module - Timer instellen
De Captur Module - Timer is een accessoire voor de Captur
(wordt apart verkocht) om uw Camera draadloos te bedienen.
De Captur en de Captur Module - Timer moeten op het
correcte kanaal gezet worden met DCM. Eventueel kunt u
de Captur Module - Timer ook direct aan een DSLR-camera
koppelen met een camera kabel (wordt apart verkocht).
Digital Channel Matching – DCM (Captur Zender noodzakelijk)
a. Zender - Hou de knop bovenop ingedrukt en zet de
hoofdschakelaar op “ON”. De LED knippert groen
b. Timer - Hou de SET 14 knop ingedrukt en zet de
hoofdschakelaar op “ON”. De LED wordt rood
Captur Module - Timer 17
c. Ontvanger - Hou de knop bovenop ingedrukt en zet de
hoofdschakelaar op “ON”. De LED wordt rood
NL
d. DCM is voltooid. Zet de ontvanger en zender allebei op
“OFF” en weer op “ON” om ze opnieuw in te stellen.
Noot: herhaal stap “c” bij gebruik van meerdere ontvangers, zet de
zender in de tussentijd niet uit
Handmatige Afstandsbediening
Ontspanknop
De
werkt hetzelfde als die van een camera.
½ indrukken = scherpstellen, de LED 13 wordt dan groen.
Geheel indrukken = ontspannen, de LED 13 wordt rood.
Om de ontspanknop ingedrukt te houden voor tijdopnamen,
drukt u de
LED 13 rood knippert. Druk nogmaals op de
Ontspanknop
minimaal 3 seconden in tot de
Ontspanknop
om de tijdopname te beëindigen.
Programmeerbare Functies Interval Timer
Druk op de
Start/Stop
knop om de ‘Interval fotograe’ te
starten. De Captur Module - Timer zal continu fotograferen op
de door de fabrikant ingestelde intervaltijd. Druk nogmaals
Start/Stop
op
om de opnamen te stoppen. De waarden van
de onderstaande parameters kunnen naar wens aangepast
worden. Gebruik de
Tuimelschakelaars
15 < of > om
de parameters te selecteren die u wilt aanpassen. Druk op
de SET knop 14 om de gekozen parameter aan te passen.
Tuimelschakelaars
De
15 + of - worden gebruikt om de
waarden van de parameters aan te passen. Druk op de SET
knop 14 om de aanpassing te bevestigen.
18 Captur Module - Timer
Parameters
3
4
5
6
7
Beschrijving
Vertraging voor ontspannen
e
1
sluitergordijn (self timer)
Belichtingstijd
e
Intervaltijd
1
= Aantal opnamen
e
voor de 1
Interval
= Aantal maal dat
programma herhaald
wordt
e
2
Intervaltijd
Instelling
0 sec. tot max. 99 uur 59’min.
59”sec. (in stapjes van 1 sec.)
1 sec. tot max. 99 uur 59’min.
59”sec. (in stapjes van 1 sec.)
1 tot 999 en --- (onbeperkt)
1 sec. tot max. 99 uur 59’min.
59”sec. (in stapjes van 1 sec.)
Waarschuwingen
• Pas het product nooit zelf aan.
• Houdt de Captur Module en Timer te allen tijde droog.
• Niet gebruiken in de nabijheid van licht ontvlambare
gassen.
• Buiten bereik van kinderen houden.
• Niet blootstellen aan hoge temperaturen of sterk direct
zonlicht.
• Niet achterlaten in de kofferbak of in het dashboardkastje
van de auto.
• Oververhitting kan leiden tot lekkage, brand of explosie.
• Let op de correcte polariteit bij het plaatsen van de
batterijen.
• Gooi de unit / batterijen weg conform de wettelijk
toegestane milieuregels.
• Haal de batterijen uit de unit als deze langere tijd niet
gebruikt word
NL
Captur Module - Timer 19
Captur Módulo – Temporizador
ES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Botón de ajustes
15
Botón 4 direciones
Conguración de Módulo Captur – Temporizador
El Módulo de Captur - Timer se utiliza como accesorio con el
Captur (se vende por separado) para controlar la cámara de
forma inalámbrica. El Captur y el Módulo de Captur - Timer
tienen canales localizados usando DCM. Alternativamente,
también puede conectar el módulo de Captur - Temporizador
directamente a una cámara réex digital con el cable de la
cámara (se vende por separado).
Sonido ON/OFF
Botón de bloqueo
Retardo antes de disparar
Duración de la explosión /
exposición continua / bulbo
1er tiempo de intervalo
Número de disparos en el primer
intervalo
Número de veces El
programa se repite
2º tiempo de intervalo
Indicador bacteria baja
Horas
Minutos
Segundos
0 tot 999, --- (onbeperkt)
Disparador LED
Digital Channel Matching – DCM (Requiere transmisor Captur)
a. Transmisor - Mantenga pulsado el botón + Turn ‘ON’ se
sostiene. LED parpadea rápidamente en verde
b. Mantenga pulsado el botón (SET) 14 + Turn ‘ON’ - Timer.
LED mostrará roja ja
20 Captur Module - Timer
c. Receptor - Mantenga pulsado el botón + Turn ‘ON’. LED
mostrará roja ja
d. DCM es completa. Gire ambos temporizador, receptor y
transmisor de ‘OFF’ y ‘ON’ para iniciar el sistema
Nota: Para múltiples receptores repita el paso “c” para todos los
receptores sin necesidad de apagar el transmisor
Manual Mando Distancia
Botón de liberación
El
funciona de manera similar a la liberación
obturador de la cámara. ½ empuje = Enfoque automático,
LED 13 a verde jo. Empuje completo = Disparador, LED
13
muestra roja ja. Para “USAR” el disparador para la fotografía
del bulbo, presione hacia abajo
Botón de liberación
durante
más de 3 segundos y LED 13 parpadeará en rojo. Pulse
Botón de liberación
de nuevo para liberar la retención.
Funciones disparo a intervalos programables
ES
Pulse el botón
Start/Stop
a ‘Start’ el ‘Intervalo temporizado
Fotografía’. El Captur Módulo - Timer ahora a tomar una foto
de forma continua en el conjunto de la fábrica intervalo de
tiempo. Pulse
Start/Stop
de nuevo para ‘Stop’ el intervalo
programado fotografía. Los valores de los siguientes
parámetros se pueden ajustar según sea necesario. Utilice
Botón 4 direciones
el
15 < or > para moverse entre los
parámetros que necesitan ser ajustados. Pulse el botón SET
a los parámetros ajustados.
14
Botón 4 direciones
15 +
o - se utiliza para ajustar el valor de los parámetros. Pulse el
botón SET 14 de nuevo para conrmar el ajuste.
Captur Module - Timer 21
Parametros
ES
3
4
5
6
7
Descripción
Tetardo antes del primer
disparo
Tiempo de exposición
1st Tiempo de intervalo
= Número de
disparos por 1er Intervalo
= Número de veces
que el programa
repite
2nd Tiempo de intervalo
Ajustes
0s a max 99hrs 59’min 59”s (en
1s incrementos)
1s a max 99hrs 59’min 59”s (en
1s incrementos)
1 to 999 and --- (ilimitado)
se
1s a max 99hrs 59’min 59”s (en
1s incrementos)
Advertencia
• No modique producto
• Mantenga Módulo Captur - Timer seco en todo momento
• No utilizar en presencia de gas inamable
• Mantener fuera del alcance de los niños
• No exponer a temperaturas excesivas y la luz solar directa
• No deje la unidad en el maletero o en el salpicadero de un
vehículo.
• El recalentamiento puede resultar en fuga, incendio o
explosion
• Observe la polaridad correcta de las pilas
• Elimine de acuerdo con las regulaciones ambientales
adecuadas
• Extraiga la batería de la unidad si se almacena durante un
período prolongado de tiempo
22 Captur Module - Timer
Captur Časový modul
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Tlačítko SET (nastavení)
15
Přepínací (ovládací) tlačítko
Zvuk ZAP/VYP
Tlačítko zámku (Lock)
Prodleva před spuštěním snímání
Doba snímání/Kontinuální
expozice/bulb mód
První časový interval, čas mezi
jednotlivými snímky
Počet snímků v prvním intervalu
Počet opakování prvního intervaluDruhý časový interval, čas mezi
jednotlivým spuštěním první
sekvence
Indikace nízké kapacity baterie
Hodiny
Minuty
Sekundy
0 až 999, --- (neomezeno)
LED dioda spouště
CZ
Nastavení časového modulu Captur
Captur časový modul se používá jako doplněk ke Captur
základní sadě vysílače a přijímače (prodává se samostatně) k
rozšíření funkcí pro dálkové bazdrátové ovládání fotoaparátu.
Všechny zařízení Captur (vysílač, přijímač, časový modul)
musí pracovat v DCM (Digital Channel Matching) kanálu
(optimalizované spojení). Případně lze připojit časový modul
Captur přímo k DSLR fotoaparátu kabelem (prodává se
samostatně).
Optimalizované digitální spojení – DCM
a. Vysílač – stiskněte a držte tlačítko + zapněte vypínač do
Captur Module - Timer 23
(vyžaduje Captur vysílač)
polohy “ON”. LED dioda začne blikat zeleně
b. Časový modul - stiskněte a držte tlačítko SET
CZ
zapněte vypínač do polohy “ON”. LED dioda začne svítit
14
+
nepřerušovaně červeně.
c. Přijímač - stiskněte a držte tlačítko + zapněte vypínač
do polohy “ON”. LED dioda začne svítit nepřerušovaně
červeně.
d. DCM spojení je kompletní. Vypněte a znovu zapněte
česovač, přijímač i vysílač k zrestartování.
Poznámka: Pro nastavení více přijímačů opakujte krok “c” u každého
z nich bez vypínání vysílače
Manuál dálkového spouštění
Velké tlačítko pod displejem
Release Button
na časovém
modulu pracuje podobně jako spoušť závěrky fotoaparátu.
Namáčknutí do poloviny = autofocus, LED dioda na časovém
modulu 13 svítí zeleně nepřerušovaně. Plné domáčknutí
aktivuje spoušť, LED dioda svítí nepřerušovaně červeně.
Pro dlouhé expozice (přidržení závěrky) stiskněte tlačítko
Photography’, začne časový modul Captur pořizovat
snímky nepřetržitě v továrním nastavení intervalu.
Stiskněte znovu tlačítko
Start/Stop
na ‘Stop’ k zastavení.
Hodnoty těchto parametrů lze nastavit podle potřeby.
< nebo > se pohybujete
Pomocí přepínacího tlačítka
po parametrech na displeji, které potřebujete nastavit.
15
Stisknutím tlačítka SET 14 aktivujete parameter k nastavení.
+ nebo – nastavujete
Pomocí přepínacího tlačítka
hodnotu zvoleného parametru. Opětovným stisknutím tlačítka
15
SET 14 potom potvrdíte zvolenou hodnotu parametru.
24 Captur Module - Timer
Parametry
3
4
5
6
7
Popis
Zpoždění před prvním
spuštění sekvence
Čas expozice
Časový interval mezi snímky v
sekvenci
= počet snímků v
sekvenci
= počet opakování
sekvence
opakuje
Časový interval mezi
spouštěním jednotlivých
sekvencí
program se
Nastavení
0s až max 99h 59’min 59”s (po
1s krocích)
1s až max 99h 59’min 59”s (po
1s krocích)
1 až 999 --- (neomezeně)
1s až max 99h 59’min 59”s (po
1s krocích)
Varování
• Neupravujte výrobek
• Mějte časový modul Captur v suchu za všech okolností
• Nepoužívejte zařízení v přítomnosti hořlavých plynů.
• Držte z dosahu dětí.
• Nevystavujte nadměrným teplotám nebo silnému
slunečnímu záření
• Nenechávejte přístroj v zavazadlovém prostoru nebo na
palubní desce vozidla.
• Přehřátí může mít za následek poškození, vytečení, požár
nebo výbuch
• Dbejte na správnou polaritu baterií
• Likvidujte v souladu s příslušnými předpisy v oblasti
životního prostředí
• Vyjměte baterie z přístroje, pokud je skladován po delší
dobu
CZ
Captur Module - Timer 25
Módulo Captur - Temporizador
PT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Botão SET
15
Botão de alternancia
Congurando o Módulo Captur - Temporizador
Som ON/OFF
Botão de bloqueio
Atraso antes do inicio do disparo
Longa duração/Exposição com
disparo continuo/bulb
1º Intervalo de tempo
Numero de imagens no 1º
intervalo
Numero de vezes é repetido
2º Intervalo de tempo
Indicador de nivel baixo de bateria
Houras
Minutos
Segundos
0 to 999, --- (ilimitado)
LED do obturador
O Módulo Captur - Temporizador é usado como um acessório
com o Captur (vendido separadamente) para controlar
remotamente a camera. O Captur e o Módulo Captur Temporizador deve ser o canal combinado usando DCM.
Alternativamente, também pode conectar o módulo Captur Temporizador diretamente numa câmera DSLR com um cabo
da camera (vendido separadamente)
Canal Digital Matching - DCM (requer o transmissor Captur)
a. Transmissor - Pressione e botão + Ligue e mantenha ‘ON’. O
LED pisca verde rapidamente
b. Temporizador - Pressione e masntenha (SET)
26 Captur Module - Timer
14
+ Ligue
‘ON’ – o Timer. O LED pisca vermelho constante
c. Receptor - Pressione e segure o botão + Ligue ‘ON’. O LED
pisca vermelho constante
d. DCM é completa. Ligue e desligue tanto Timer, Receptor e
Transmissor ‘OFF’ e ‘ON’ para reiniciar
Nota: para vários receptores repita o passo ‘c’ para todos os
receptores sem desligar o transmissor
Manual Controlo remoto
Botão de disparo
O
funciona de forma semelhante à libertação
do obturador da câmera. Impulsionar ½ = Autofoco, diodo
emissor de luz 13 mostra verde. Impulsionar totalmente =
disparo do obturador, LED 13 mostra vermelho constante.
Para ‘manter” a libertação do obturador para a fotograa Bulb,
pressione
13
Botão de disparo
para mais de 3 segundos e LED
pisca vermelho. Pressione
Botão de disparo
novamente
para libertar a espera.
Funções Intervalometro - programável
PT
Carregue no botão
Start/Stop
para ‘iniciar’ o ‘intervalo
cronometrado de Fotograa’. O Captur Module temporizador vai agora tirar uma foto de forma contínua
no tempo de intervalo denido de origem. Pressione
Start/Stop
novamente para ‘parar’ a fotograa de intervalo
de tempo. Os valores dos seguintes parâmetros podem ser
ajustados conforme necessário. Use o
< ou > para se deslocar entre os parâmetros que precisam
15
ser ajustados. Pressione o botão SET
ajustados.
Botão de alternancia
Botão de alternancia
para os parâmetros
14
15 + ou - é utilizado para
ajustar o valor dos parâmetros. Pressione o botão SET 14
novamente para conrmar o ajuste.
Captur Module - Timer 27
Parametros
PT
3
4
5
6
Descrição
Atraso antes 1ºdisparo o
obturador é libertado
Tempo de exposição
1º Intervalo de tempo
= Numero de
disparos por intervalo
= Numero de vezes
é repetido
Conguração
0s até ao max 99hrs 59’min
59”s (em incrementos de 1s )
1s até max 99hrs 59’min 59”s
(em incrementos de 1s )
1 to 999 and --- (ilimitado)
7
2º Intervalo de tempo
1s até max 99hrs 59’min 59”s
(em incrementos de 1s )
AVISO
• Não modique o produto
• Mantenha Captur Module – Temporizador, seco em todos
os momentos
• Não utilizar na presença de gás inamável
• Manter fora do alcance das crianças
• Não exponha a temperaturas excessivas ou forte luz solar
direta
• Não deixe a unidade no porta-malas ou no painel de
instrumentos de um veículo.
• O superaquecimento pode resultar em vazamento,
incêndio ou explosão
• Observe a polaridade correcta da bateria
• Descarte de acordo com as normas ambientais adequadas
• Retire bateria do aparelho, se for armazenado por um
longo período de tempo
28 Captur Module - Timer
Captur Module - Timer
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
“SET” Knapp
15
Växlingsknapp
Inställning av Captur Module – Timer
Ljud PÅ/AV
Knapplåsning
Fördröjning innan exponering
Varaktighet/Återkommande
exponering/bulb
1:a Intervalltid
Antal exponeringar på första
intervallen
Antal programmerade
upprepningar av
2:a Intervalltid
Indikator för lågt batteri
Timmar
Minuter
Sekunder
0 till 999, --- (obegränsad)
LED för indikering av pågående
exponering
SE
Captur Module – Timer är ett tillbehör till Captur (Säljs separat)
för att styra kameran trådlöst. Captur och Captur Module –
Timer måste matchas på samma kanal med hjälp av DCM
(Digital Kanal Matchning). Som alternativ kan även Captur
Module – Timer kopplas direkt till DSLR Kameran med kabel
(säljs separat)
Digital Kanal Matching – DCM (Kräver Captur sändare)
a. Sändaren (Transmitter) - Håll ner knappen + “PÅ” knappen
samtidigt. LED-lampan börjar blinka grönt.
Captur Module - Timer 29
b. Timer - Håll ner knappen (SET)
SE
samtidigt. LED-lampan övergår till ett rött fast läge.
+ “PÅ” knappen
14
c. Receiver / Mottagare - Håll ner knappen + “PÅ” knappen
samtidigt. LED-lampan övergår till ett rött fast läge.
d. DCM är klar. Starta om enheterna. Obs! För era mottagare upprepar steg “c” för alla mottagare utan
att stänga av sändaren
Manual Remote Control
Slutarknappen
fungerar på liknade sätt som på kameran.
Tryck ned knappen halvvägs för fokusering, LED 13 övergår
till et fast grönt läge. Tryck ner knappen helt för att ta en
exponering, LED 13 övergår till ett fast rött läge. För
aktivering av bulb funktionen, tryck ner
Slutarknappen
i mer
än 3 sekunder, LED 13 börjar nu blinka rött.
Tryck på
Slutarknappen
för att avaktivera (bulb) funktionen.
Intervallfotografering - Programmering
Tryck på
Start/Stop
knappen för att starta ”intervall
fotograferingen”. Captur Module – Timer kommer nu att ta
exponeringar kontinuerligt enligt fabriksinställningarna. Tryck
Start/Stop
på
”fabriksinställningarna”, tryck på
knappen igen för att avaktivera. För att ändra
Växlingsknappen
15 < eller
< för att markera önskad parameter som ska ändras. Tryck på
SET
knappen för att ändra parametern.
14
+ eller – används för att justera till önskat värde. Bekräfta
15
ändrat värde med SET
Parametrar
3
4
5
6
7
30 Captur Module - Timer
Beskrivning
Fördröjning innan första
exponering
Exponeringstid
1:a Intervalltid
på första intervallen
upprepningar av
är programmerad
2:a intervalltid
knappen.
14
= Antal exponering
= Antal
som
Växlingsknappen
Inställning
0s till max 99tim 59’min 59”s
(justering = 1s / steg)
1s till max 99tim 59’min 59”s
(justering = 1s / steg)
1 till 999 och --- (obegränsad)
1s till max 99tim 59’min 59”s
(justering = 1s / steg)
Varning
• Modiera inte produkten.
• Enheterna ska inte utsättas för fukt.
• Använd inte produkten i närheten av lättantändlig gas.
• Förvaras oåtkomligt för barn
• Utsätt inte enheterna för höga temperaturer eller starkt
direkt solljus
• Lämna inte enheten i bagaget eller på instrumentbrädan i
ett fordon.
• Överhettning kan leda till läckage, brand eller explosion
• Kontroller korrekt batteri polaritet
• Återvinning enligt miljöbestämmelser
• Ta ut batteriet ur enheten om den förvaras under en längre
tid
SE
Captur Module - Timer 31
Captur Modulo - Timer
IT
1
2
3
4
5
6
Suono ON/OFF
Pulsante blocca
Ritardo prima dell’inizio di ripresa
Durata dello scatto / Esposizione
con posa B
1° intervallo di tempo
Numero di scatti al 1° intervallo
Numero di volte che viene ripetuto
7
8
9
10
11
12
13
14
Pulsante di selezione
15
Pulsante Toggle
2° intervallo di tempo
Iindicatore batteria scarica
Ore
Minuti
Secondi
0 a 999, --- (illimitato)
LED pulsante di scatto exponering
Impostazione Modulo Captur - Timer
Il modulo Captur - Timer è usato come accessorio per il
Captur (venduto separatamente) per controllare la fotocamera
in modalità wireless. Il Captur e il modulo Captur - Timer
vanno abbinati al canale con DCM. In alternativa si può
anche collegare il modulo Captur - Timer direttamente
ad una fotocamera reex con il proprio cavo (venduto
separatamente)
Channel Digital Corrispondenza - DCM
a. Trasmettitore – tenere premuto il pulsante + Turn ‘ON’. Il
LED verde lampeggia rapidamente
b. Timer - tenere premuto (SET) 14 + Turn ‘ON’ . Il LED
mostrerà una luce rossa ssa
32 Captur Module - Timer
(Richiede il trasmettitore Captur)
c. Ricevitore - tenere premuto il pulsante + Turn ‘ON’. Il LED
mostrerà una luce rossa ssa
d. DCM è completato. Spegnere ‘OFF’ sia il Timer, ricevitore e
trasmettitore e ‘ON’ al riavvio
Nota: Per più ricevitori ripetere il passo ‘c’ per tutti i ricevitori senza
spegnere il trasmettitore
Controllo manuale del Telecomando
IT
Pulsante di scatto
funziona in modo simile a quello della
fotocamera. Una pressione leggera=Autofocus, LED 13
mostra il verde sso. Pressione completa = scatto, LED 13
mostra il rosso sso. Per impostare il pulsante di scatto per la
posa B, premere
LED 13 lampeggia in rosso. Premere
Pulsante di scatto
per più di 3 secondi e il
Pulsante di scatto
di
nuovo per rilasciarlo
Funzioni programmabili intervalli del Timer
Premere il pulsante
Start/Stop
per iniziare la
programmazione ‘intervallo di tempo Fotograa’. Il modulo
Captur - Timer scatterà foto in modo continuo in tempo di
default. Premere
Start/Stop
per fermare questa funzione. I
valori dei seguenti parametri possono essere regolati come si
desidera. Usare il
Pulsante Toggle
15 < o > per spostarsi tra
i parametri che devono essere regolati. Premere il pulsante
SET 14 a parametri impostati.
Pulsante Toggle
15 + o viene usato per regolare il valore dei parametri. Premere
nuovamente il tasto SET 14 per confermare la regolazione.
Parametri
3
4
5
6
Descrizione
Ritardo prima del 1° scatto
Tempo di esposizione
1° intervallo di tempo
= Numero di scatti al
1° intervallo
= = Numero di volte
che viene ripetuto
Regolazione
0s - max 99h 59’min 59”s
(incremento di 1s)
1s - max 99h 59’min 59”s
(incremento di 1s)
0 a 999, --- (illimitato)
7
Captur Module - Timer 33
2° intervallo di tempo
1s - max 99h 59’min 59”s
(incremento di 1s)
Avvertenze
IT
• Non manomettere il prodotto
• Conservare il modulo Captur - Timer sempre in luogo
asciutto
• Non usare in presenza di gas inammabili
• Tenere fuori dalla portata dei bambini
• Non esporre a temperature eccessive o forte luce solare
diretta
• Non lasciare l’unità nel bagagliaio o sul cruscotto di un
veicolo.
• Il surriscaldamento può provocare perdite, incendi o
esplosioni
• Rispettare la corretta polarità della batteria
• Smaltire in conformità con le norme di legge ambientali
• Togliere le batterie se non utilizzato per un periodo di
tempo prolungato
34 Captur Module - Timer
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
IL
---
14
Captur Module - Timer 35
IL
13
13
13
15
14
14
---,
15
3
4
5
6
7
36 Captur Module - Timer
IL
Captur Module - Timer 37
Notes
38 Captur Module - Timer
Lock
Start/Stop
SET
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.