Hyundai Tucson 2017 Owner's Manual

MMAANNUUAALL DDEELL PPRROOPPIIEETTAARRIIOO
OOppeerraacciióónn MMaanntteenniimmiieennttoo EEssppeecciiffiiccaacciioonneess
Toda la información que figura en este manual es la vigente en el momento de la publicación. De todas formas HYUNDAI se reserva el derecho de introducir cualquier cambio, con el fin de continuar con nuestra política de mejoras.
PRECAUCIÓN: CON LAS MODIFICACIONES DE SU HYUNDAI
Su HYUNDAI no puede ser modificado en ninguna forma. Las modificaciones pueden afectar negativamente a la seguridad, durabilidad y rendimiento de su HYUNDAI. Los componentes que fueren modificados o agregados y que consecuentemente resultaran dañados no están cubiertos por la garantía del fabricante.
INSTALACIÓN DEL APARATO EMISOR Y RECEPTOR
O DEL TELÉFONO MÓVIL
Su vehículo está equipado con inyección electrónica de combustible y otras piezas electrónicas. Una instalación o ajuste incorrecto del aparato emisor y receptor o del teléfono móvil puede afectar de manera negativa a los sistemas electrónicos. Por este motivo, recomendamos que siga con cuidadosamente las instrucciones del fabricante de la radio o consulte con su distribuidor HYUNDAI las medidas de precaución o las instrucciones especiales si decide instalar uno de estos dispositivos.
F2
SEGURIDAD Y POSIBLES DAÑOS DEL VEHÍCULO
Este manual incluye información titulada como PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y ATENCIÓN.
Estas se utilizan de la siguiente manera.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación de riesgo que, si no se evita, causará lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría causar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría causar lesiones leves o moderadas.
ATENCIÓN
ATENCIÓN indica una situación que, si no se evita, podría causar daños en el vehículo.
F3
PREMESSA
Gracias por escoger un vehículo HYUNDAI. Nos complace darle la bienvenida al creciente número de personas distinguidas que conducen un HYUNDAI. La avanzada ingeniería, la alta calidad en la construcción de cada HYUNDAI que fabricamos, es algo de lo cual estamos muy orgullosos.
Su Manual del Propietario, lo introducirá en las características y operación de su nuevo HYUNDAI. Le sugerimos que lea cuidadosamente las instrucciones que éste contiene, éstas contribuirán enormemente en la satisfacción que usted recibirá de su nuevo coche.
El fabricante también le recomienda que sólo distribuidores HYUNDAI autorizados sean los que realicen las reparaciones y el mantenimiento de su vehículo.
HYUNDAI MOTOR COMPANY
Atención: Debido a que su futuro dueño, podría requerir información sobre este vehículo, por favor transfiera este manual
junto con el vehículo cuando usted lo venda. Muchas gracias de antemano.
PRECAUCIÓN
En caso de utilizar carburantes y lubricantes de baja calidad que no cumplan las especificaciones indicadas por HYUNDAI, pueden producirse averías graves en el motor y en el eje de transmisión. Utilice siempre carburantes y lubricantes de alta calidad que cumplan las especificaciones indicadas en la sección "Lubricantes recomendados y cantidades", página 8-8 del manual del propietario.
Edición 2017 HYUNDAI Motor Company. Todos los derechos reservados. Queda rigurosamente prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación, incluyendo el almacenamiento en cualquier sistema de recuperación de datos y la transmisión por cualquier medio, sin previo consentimiento por escrito de HYUNDAI Motor Company.
F4
FFOORRMMAA DDEE UUSSAARR EESSTTEE MMAANNUUAALL
Queremos ayudarle a que conducir su vehículo le proporcione el máximo placer. Este Manual del propietario puede ayudarle de muchas formas. Le recomendamos encarecidamente que lo lea en su totalidad. Para minimizar el riesgo de lesiones o de muerte, debe leer todos los apartados encabezados por los títulos ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN del manual.
Las ilustraciones complementan el texto para que entienda mejor la forma de disfrutar del vehículo. Leyendo este manual aprenderá las características, las normas de seguridad importantes y consejos para conducir en distintas situaciones.
La disposición general del manual se refleja en el índice. El índice alfabético es un buen punto de partida; recoge la información del manual ordenada alfabéticamente.
Capítulos: este manual tiene ocho capítulos y un índice. Cada capítulo está encabezado por un índice breve que le ayudará a determinar su contenido de una ojeada.
Su seguridad y la de los demás es muy importante. El Manual del Propietario le informa sobre muchas precauciones de seguridad y procedimientos operativos. Dicha información le avisa sobre peligros potenciales que podrían causarle lesiones a usted o a terceros, así como daños en el vehículo.
Los mensajes de seguridad que se encuentran en etiquetas del vehículo y en este manual describen dichos peligros y qué hacer para evitar o reducir los riesgos.
Las advertencias y las instrucciones contenidas en este manual tienen el objetivo de garantizar su seguridad. Si no se siguen las advertencias y las instrucciones de seguridad pueden producirse lesiones graves o la muerte.
Introducción
A lo largo de todo el manual aparecen las palabras PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN, ATENCIÓN y el SÍMBOLO AVISO DE SEGURIDAD.
Este es el símbolo de aviso de seguridad. Sirve para avisarle de riesgos poten- ciales que podrían causar lesiones. Cumpla todo lo indicado en los mensajes de seguridad que siguen al símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte. El símbolo de aviso de seguri- dad precede a las palabras PELIGRO, ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación de riesgo que, si no se evita, causará lesiones graves o la muerte.
F5
Introducción
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría causar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría causar lesiones leves o moderadas.
ATENCIÓN
ATENCIÓN indica una situación que, si no se evita, podría causar daños en el vehículo.
CCOOMMBBUUSSTTIIBBLLEE CCOORRRREECCTTOO
Motor de gasolina
Sin plomo
Para Europa
Para obtener un rendimiento óptimo del vehículo le recomendamos que utilice gasolina sin plomo de 95 octanos (RON) / AKI 91 o superior. (No use mezclas de combustible con metanol.)
Puede utilizarse gasolina sin plomo de 91~94 octanos (RON) / AKI 87~90, si bien ello podría reducir ligeramente el rendimiento del vehículo.
Su nuevo vehículo está diseñado para obtener un rendimiento máximo con COMBUSTIBLE SIN PLOMO, y también para reducir las emisiones de escape y la suciedad en las bujías.
PRECAUCIÓN
NO USE JAMÁS COMBUSTIBLE CON PLOMO. El combustible con plomo es perjudicial para el convertidor catalítico, estro- peará el sensor de oxígeno del sistema de control del motor y afectará al control de emisiones.
No añada nunca al depósito productos limpiadores distintos de los especificados. (Reco- mendamos que consulte con un distribuidor HYUNDAI autori- zado.)
ADVERTENCIA
No se empeñe en llenar el depósito hasta el borde cuando la manguera se haya cerrado automáticamente.
Asegúrese siempre de que el
tapón del depósito queda bien sujeto, para evitar que se derrame combustible en caso de accidente.
F6
Introducción
Con plomo (opcional)
En algunos países, el vehículo estará preparado para usar gasolina con plomo. Si va a usar gasolina con plomo, recomendamos que pregunte a un distribuidor HYUNDAI autori- zado, si la gasolina con plomo en su vehículo está dispanible o no.
El índice de octanos de la gasolina con plomo es el mismo que el de la sin plomo.
Gasolinas con alcohol y metanol
Además de las gasolinas con plomo o sin plomo o en lugar de éstas se comercializan gasohol, una mezcla de gasolina y etanol (alcohol de beber), y gasolina o gasohol con metanol (alcohol de quemar).
No utilice gasohol con más de un 10% de etanol, y no use ninguna clase de gasolina ni de gasohol que contenga metanol. Cualquiera de estos combustibles podría provocar problemas de conducción y dañar el sistema de combustible, el sistema de control del motor y el sistema de control de emisiones.
Si observa que el motor funciona mal, deje de utilizar gasohol, sea del tipo que sea.
Los daños y el mal funcionamiento del vehículo podrían no estar cubiertos por la garantía del fabricante si son consecuencia del uso de los siguientes combustibles:
1. Gasohol con más de un 10% de etanol.
2. Gasolina o gasohol con metanol.
3. Gasolina o gasohol con plomo.
PRECAUCIÓN
No use nunca gasohol con metanol. Deje de usar cualquier tipo de gasohol si comprueba que el coche es más difícil de conducir.
F7
Introducción
Otras combustibles
El uso de combustibles como;
- Combustible que contenga silicona (Si),
- Combustible que contenga MMT (Manganeso, Mn),
- Combustible que contenga ferroceno (Fe), y
- Otros combustibles que contengan aditivos metálicos,
puede producir daños en el vehículo y el motor o causar obstrucciones, fallos de encendido, incorrecta aceleración, calado del motor, fusión del catalizador, corrosión anómala, reducción de la vida útil, etc.
Además, la luz del indicador de avería (MIL) puede iluminarse.
ATENCIÓN
La garantía limitada de vehículo nuevo no cubre los daños en el sistema de combustible ni los problemas de rendimiento provocados por el uso de alguno de estos combustibles.
Uso de MTBE
Recomendamos no utilizar en este vehículo combustibles que contengan más de un 15,0% en volumen (2,7% de oxígeno en peso) de MTBE (metil terbutil éter).
Los combustibles que contengan más de un 15,0% en volumen de MTBE (2,7% de oxígeno en peso) pueden degradar las prestaciones del vehículo y causar dificultades de arranque debido a la percolación.
PRECAUCIÓN
La garantía limitada de su vehículo podría no cubrir los daños del sistema de combustible y la pérdida de rendimiento causados por el uso de combustibles con metanol o con más de 15,0% en volumen de MTBE (metil terbutil éter) (2,7% de oxígeno en peso).
No utilice metanol
No utilice en su vehículo combus- tibles que contengan metanol (alcohol de quemar). Este tipo de combustible puede reducir el rendimiento del vehículo y dañar los componentes del sistema de combustible, el sistema de control del motor y el sistema de control de emisiones.
F8
Introducción
Aditivos de combustible
HYUNDAI le recomienda que utilice gasolina sin plomo de 95 octanos (RON) / AKI 91 o superior. Para los clientes que no utilicen habitual- mente gasolina de buena calidad que incluya aditivos de combustible y tengan problemas al arrancar el vehículo o el motor no funcione con suavidad, se recomienda verter una botella de aditivo en el depósito del combustible cada 15.000 km. Los aditivos y la información sobre su uso están disponibles en su distribuidor HYUNDAI autorizado.
Funcionamiento en otros países
Si conduce su vehículo en otro país, asegúrese de lo siguiente:
• Respete todas las normas de
registro y seguro.
• Averigüe si en el país de destino
se comercializan combustibles aceptables.
Motor diesel
Combustible diesel
Para los motores diesel se debe emplear únicamente combustible diesel a la venta que cumpla con los criterios EN 590 u otros similares (EN significa "Norma Europea"). No emplee combustibles diesel de origen marino, aceites caloríficos ni aditivos de combustible no homologados, pues aumentaría el desgaste y causaría daños al sistema de motor y combustible. El uso de combustibles y / o aditivos de combustible no homologados dará lugar a una limitación de sus derechos de garantía.
En su vehículo se utiliza combustible diesel más de 51 cetano. Si dispone de dos tipos de combustible diesel, utilice el combustible de verano o invierno adecuadamente según las siguientes condiciones de temperatura:
• Por encima de -5°C ... Combus- tible diesel de verano.
• Por debajo de -5°C ... Combus- tible diesel de invierno.
Compruebe el nivel de combustible del depósito con atención: Si el motor se para por fallo en el suministro de combustible, se tendrá que purgar los circuitos completa- mente para permitir el rearranque.
PRECAUCIÓN
No permita la entrada de gasoline o agua en el depósito. En tal caso sería necesario drenar el depósito y purgar los conductos para evitar la obstrucción de la bomba de inyección y daños al motor.
F9
Introducción
PRECAUCIÓN
Se recomienda un diesel autorizado para la automoción en los vehículo equipados con sistema DPF.
Si utiliza un combustible diesel que incluya un alto grado de azufre (más de 50 ppm de azufre) y aditivos no especifi- cadoes, puede provocar daños en el sistema DPF y su vehículo podría emitir humo blanco.
Biodiesel
En su vehículo puede usar mezclas de Diesel disponibles a la venta de no más de 7% de biodiesel, conocidas como “Diesel B7”, siempre y cuando cumplan con las especificaciones EN 14214 o equivalentes. (EN equivale a “Norma europea”). El empleo de biocombustibles con más del 7% de metil éstero de semilla de colza (RME), metil éstero de ácido graso (FAME), metil éstero de aceite vegetal (VME), etc., o la mezcla de diesel con más del 7% de biodiesel causará el aumento del desgaste o daños al motor y al sistema de combustible. La garantía del fabricante no cubrirá los cambios o reparaciones de componentes desgastados o dañados debido al uso de combustibles no homolo- gados.
PRECAUCIÓN
Nunca utilice combustibles,
diesel o biodiesel B7 o por otra parte, que no cumplan con las especificaciones industriales sobre petróleo más recientes.
Nunca utilice aditivos o trata-
mientos de combustible que no estén recomendados ni homolo-gados por el fabricante del vehículo.
F10
Introducción
IINNSSTTRRUUCCCCIIOONNEESS MMAANNEEJJOO DDEELL VVEEHHÍÍCCUULLOO
Como otros vehículos de este tipo, el uso incorrecto puede provocar pérdida de control, accidentes o vuelcos. Sus características específi- cas de diseño (mayor distancia libre al suelo, menor anchura de vía, etc.) hacen que el centro de gravedad esté más alto en este tipo de vehículos que en otros. En otras palabras, no está diseñado para circular en curva a la misma velocidad que un vehículo convencional de tracción a dos ruedas.
Evite giros y maniobras bruscos. Insistimos en que conducir incorrec- tamente este vehículo puede provocar pérdida de control, accidentes y vuelcos. Asegúrese
de leer las directrices de conducción “Reducir el peligro de vuelco” en el capítulo 5 de este manual.
RROODDAAJJEE DDEELL VVEEHHIICCUULLOO DDEEVVOOLLUUCCIIÓÓNN DDEE VVEEHHÍÍCCUULLOOSS
UUSSAADDOOSS
No hace falta un rodaje especial. Si observa unas pocas precauciones sencillas durante los primeros 1.000 km, mejorará el rendimiento, la economía y la vida de su vehículo.
• No fuerce el motor.
• Mientras conduce, mantenga el régimen del motor entre 2.000 y
4.000 rpm (revoluciones por minuto).
• No mantenga el motor al mismo régimen, ni alto ni bajo, durante mucho tiempo seguido. Para rodar bien el motor es imprescindible modificar la velocidad a la que gira.
• Evite las paradas bruscas, salvo en caso de emergencia, para que los frenos se asienten correctamente.
• No arrastre ningún remolque durante los primeros 2.000 km.
HYUNDAI fomenta un tratamiento respetuoso con el medio ambiente al final de la vida útil de los vehículos y ofrece devolver los vehículos HYUNDAI de acuerdo con la Directiva relativa a los vehículos al final de su vida útil (EU).
Puede obtener información detallada desde la página web nacional de HYUNDAI.
F11
Su vehículo de un vistazo
1
SECCIÓN
Sistema de seguridad del vehículo
Características convenientes de su vehículo
Sistema multimedia
Conducción
Qué hacer en caso de emergencia
Mantenimiento
Características técnicas y Información para el consumidor
Índice alfabético
2
3
4
5
6
7
8
I
Su vehículo de un vistazo
Visión general del exterior (I)..............................1-2
Visión general del exterior (II).............................1-3
Visión general del interior....................................1-4
Vista general del panel de instrumentos (I) ......1-5
Vista general del panel de instrumentos (II).....1-6
Compartimento del motor.....................................1-7
1
1
Su vehículo de un vistazo
Su vehículo de un vistazo
VVIISSIIÓÓNN GGEENNEERRAALL DDEELL EEXXTTEERRIIOORR ((II))
Vista frontal
1. Techo solar panorámico .........................3-39
2. Escobillas del parabrisas........................7-42
3. Retrovisor exterior ..................................3-30
4. Bloqueos de la puerta ............................3-14
5. Faro .............................................3-120, 7-78
6. DRL (Luces de conducción diurna)......3-125
7. Faro antiniebla ......................................3-122
8. Capó.......................................................3-46
9. Neumáticos y ruedas..............................7-49
10. Sistema de ayuda al conductor..........3-138
1-2
La forma actual puede no coincidir con la ilustración.
OTLE015006
VVIISSIIÓÓNN GGEENNEERRAALL DDEELL EEXXTTEERRIIOORR ((IIII))
Vista trasera
1
Su vehículo de un vistazo
1. Antena ......................................................4-3
2. Desempañador.....................................3-167
3. Compuerta de llenado de combustible...3-48
4. Gancho de remolque..............................6-46
5. Piloto trasero combinado........................7-89
6. Escobilla de la luna trasera....................7-44
7. Tercera luz de freno................................7-92
8. Portón trasero.........................................3-52
La forma actual puede no coincidir con la ilustración.
OTL015002
1-3
Su vehículo de un vistazo
VVIISSIIÓÓNN GGEENNEERRAALL DDEELL IINNTTEERRIIOORR
La forma actual puede no coincidir con la ilustración.
1. Botón de bloqueo/desbloqueo
de la puerta ......................................3-16
2. Interruptores del elevalunas
eléctrico ............................................3-33
3. Interruptor de cierre centralizado
de puertas ........................................3-17
4. Interruptor de bloqueo
del elevalunas eléctrico ....................3-36
5. Interruptor de control de los
retrovisores........................................3-31
6. Botón de plegado de los
retrovisores........................................3-32
7. Dispositivo de nivelación
de los faros......................................3-125
8. Interruptor de control de iluminación
del tablero de instrumentos ..............3-68
9. Botón de detección de ángulo
muerto (BSD) ..................................5-83
10. Sistema de ayuda de permanencia
en el carril (LKAS) ........................5-109
11. Botón de desconexión ESC ............5-55
12. Botón del portón trasero eléctrico ..3-54
13. Caja de fusibles ..............................7-62
14. Volante ............................................3-23
15. Control de inclinación del volante ..3-24
16. Asiento ..............................................2-4
17. Palanca de desenganche
del capó ..........................................3-46
OTLE015003
1-4
VVIISSTTAA GGEENNEERRAALL DDEELL PPAANNEELL DDEE IINNSSTTRRUUMMEENNTTOOSS ((II))
La forma actual puede no coincidir con la ilustración.
1. Señales de los intermitentes /
Control de las luces ......................3-119
2. Control de audio del volante / Control del Bluethooth
del teléfono ......................................4-4
3. Tablero de instrumentos..................3-66
4. Limpiaparabrisas /
Lavaparabrisas..............................3-133
5. Control de límite de velocidad /
Control de crucero..............5-118/5-120
6. Bocina ............................................3-25
7. Airbag delantero del conductor ......2-56
8. Interruptor de encendido ..................5-6
9. Audio/AVN............4-5/Manual separado
10. Interruptor de las luces
de emergencia ................................6-2
11. Sistema de control
del climatizador................3-169, 3-180
12. Airbag delantero
del acompañante ..........................2-56
13. Guantera ....................................3-202
14. Soporte para bebidas ................3-205
15. Palanca de cambios ..5-20, 5-24, 5-31
16. Caja de la consola......................3-201
OTL015004
1
Su vehículo de un vistazo
1-5
Su vehículo de un vistazo
VVIISSTTAA GGEENNEERRAALL DDEELL PPAANNEELL DDEE IINNSSTTRRUUMMEENNTTOOSS ((IIII))
BB
TTTTiiiippppoooo BB
CC
TTTTiiiippppoooo CC
AA
TTTTiiiippppoooo AA
1. Toma de corriente ........................3-207
®
2. Aux, USB e iPod
............................4-2
3. Mechero........................................3-209
4. Interruptor del freno de estaciona
-
miento electrónico (EPB) ................5-43
5. Botón de modo de conducción ......5-81
6. Botón de sujeción automática
(AUTO HOLD) ................................5-49
7. Botón de ayuda al estacionamiento trasero / Sistema de ayuda al
estacionamiento..................3-143/3-139
8. Botón de control de frenada
cuesta abajo (DBC) ........................5-62
9. Botón 4WD LOCK / Apagado
y arranque en ralentí (ISG) ....5-66/5-73
10. Botón del sistema de ayuda
al estacionamiento inteligente
(SPAS) ........................................3-146
11. Botón del volante de dirección
flexible ..........................................5-79
1-6
La forma actual puede no coincidir con la ilustración.
OTLE015005
CCOOMMPPAARRTTIIMMEENNTTOO DDEELL MMOOTTOORR
Motor de gasolina (Gamma 1,6L GDI)
Motor de gasolina (Gamma 1,6L T-GDI)
1
Su vehículo de un vistazo
1. Depósito de refrigerante del motor /
Tapón del radiador ..............................7-31
2. Depósito de líquido de frenos /
embrague............................................7-35
3. Purificador de aire ..............................7-39
4. Varilla de aceite del motor ..................7-26
5. Tapón de llenado de aceite
del motor.............................................7-27
6. Depósito del líquido
del lavaparabrisas...............................7-37
7. Caja de fusibles..................................7-62
8. Batería ................................................7-45
El compartimento del motor actual del vehículo podría diferir de la imagen.
OTLE075001/OTLE075002
1-7
Su vehículo de un vistazo
Motor de gasolina (Nu 2,0 MPI)
1. Depósito de refrigerante del motor /
Tapón del radiador ..............................7-31
2. Depósito de líquido de frenos /
embrague............................................7-35
3. Purificador de aire ..............................7-39
4. Varilla de aceite del motor ..................7-26
5. Tapón de llenado de aceite
del motor.............................................7-27
6. Depósito del líquido
del lavaparabrisas...............................7-37
7. Caja de fusibles..................................7-62
8. Batería ................................................7-45
El compartimento del motor actual del vehículo podría diferir de la imagen.
1-8
OTLE075003
Motor diésel (U2 1,7 TCI)
Motor diésel (R 2,0 TCI)
1
Su vehículo de un vistazo
1. Depósito de refrigerante del motor /
Tapón del radiador ..............................7-31
2. Depósito de líquido de frenos /
embrague............................................7-35
3. Purificador de aire ..............................7-39
4. Varilla de aceite del motor ..................7-28
5. Tapón de llenado de aceite
del motor.............................................7-29
6. Depósito del líquido
del lavaparabrisas...............................7-37
7. Caja de fusibles..................................7-62
8. Batería ................................................7-45
9. Filtro del combustible..........................7-38
El compartimento del motor actual del vehículo podría diferir de la imagen.
OTL075002/OTL075001
1-9
Sistema de seguridad del vehículo
En este capítulo se ofrece información importante para su propia protección y la de los pasajeros. Se explica cómo usar correctamente los asientos y los cinturones de seguridad, y cómo funcionan los airbags. En este capítulo se explica además cómo sujetar correctamente a bebés y a niños en el vehículo.
Precauciones de seguridad importantes............2-2
Abróchese siempre el cinturón de seguridad............2-2
Sujete a todos los niños..................................................2-2
Peligros del airbag ............................................................2-2
Distracción del conductor...............................................2-2
Controle la velocidad........................................................2-3
Mantenga el vehículo en condiciones seguras .........2-3
Asientos...................................................................2-4
Precauciones de seguridad.............................................2-5
Asiento delantero..............................................................2-6
Asientos traseros............................................................2-13
Reposacabezas ................................................................2-16
Calefacción de los asientos y asientos
con ventilación de aire ..................................................2-20
Cinturones de seguridad.....................................2-24
Precauciones al usar el cinturón de seguridad.......2-24
Testigo de advertencia del cinturón
de seguridad.....................................................................2-25
Sistema de sujeción del cinturón de seguridad ......2-28
Precauciones adicionales al usar el cinturón
de seguridad.....................................................................2-35
Cuidado de los cinturones de seguridad...................2-38
Sistema de sujeción para niños (CRS)..............2-39
Nuestra recomendación: Niños siempre detrás .....2-39
Selección de un sistema de sujeción
para niños (CRS) ............................................................2-40
Instalación de un sistema de sujeción
para niños (CRS)..............................................................2-43
Airbag - sistema de sujeción
complementario (SRS).........................................2-54
¿Dónde están los airbags? ...........................................2-56
¿Cómo funciona el sistema de airbags? ...................2-61
Qué ocurre cuando se inflan los airbags..................2-65
¿Por qué no se desplegó el airbag
en una colisión?...............................................................2-67
Cuidado del SRS...............................................................2-72
Otras precauciones de seguridad...............................2-73
Etiqueta de aviso de airbag..........................................2-74
Sistema activa del capó ......................................2-75
Situaciones de activación posibles .............................2-75
Situaciones de no activación........................................2-76
Fallo del sistema..............................................................2-77
2
Sistema de seguridad del vehículo
PPRREECCAAUUCCIIOONNEESS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD IIMMPPOORRTTAANNTTEESS
En esta sección y en todo el manual encontrará multitud de precauciones y recomendaciones de seguridad. Las precauciones de seguridad contenidas en esta sección son algunas de las más importantes.
Abróchese siempre el cinturón de seguridad
El cinturón de seguridad es la mejor protección en todo tipo de accidentes. Los airbags se han previsto como suplemento del cinturón de seguridad, no como sustitutos del mismo. Por ello, aunque el vehículo esté equipado con airbags, asegúrese de que usted y sus pasajeros lleven siempre el cinturón de seguridad bien colocado y abrochado.
Sujete a todos los niños
Todos los niños menores de 13 años deben estar bien sujetos en el asiento trasero del vehículo, no en el delantero. Los bebés y los niños pequeños deben estar sujetos en un sistema de sujeción para niños adecuado. Los niños más grandes deben usar un cojín alzador y el cinturón de seguridad con banda abdominal y del hombro hasta que puedan usar el cinturón de seguridad correctamente sin cojín alzador.
Peligros del airbag
Si bien los airbags pueden salvar vidas, también pueden causar lesiones graves o la muerte a ocupantes que vayan sentados demasiado cerca de los mismos o que no estén correctamente sujetos en el asiento. Los bebés, los niños pequeños y los adultos de poca estatura corren el mayor riesgo de lesionarse en caso de inflarse un airbag. Siga todas las instrucciones y advertencias contenidas en este manual.
Distracción del conductor
La distracción del conductor supone un peligro grave y potencialmente mortal, especialmente en el caso de conductores inexpertos. La seguridad debe ser el principal interés de quien está detrás del volante y los conductores deben ser conscientes del amplio abanico de posibles distracciones, como somnolencia, alcanzar objetos, comer, el cuidado personal, otros pasajeros y el uso del teléfono móvil.
Los conductores pueden distraerse al desplazar la vista y la atención de la calzada o soltar el volante para centrarse en actividades distintas a la conducción. Para reducir el riesgo de distracciones y accidente:
• Ajuste SIEMPRE los dispositivos móviles (p. ej. MP3, teléfono, navegador GPS, etc.) con el vehículo estacionado o parado en un lugar seguro.
2-2
• Use los dispositivos móviles SOLO cuando esté autorizado por la legislación correspondiente y si las condiciones permitan un uso seguro. No escriba mensajes ni envíe e-mails mientras conduzca. En muchos países se prohibe a los conductores escribir mensajes. En algunos países y poblaciones también se prohibe a los conduc- tores usar teléfonos móviles.
• No deje que el uso de un dispositivo móvil le distraiga de la conducción. Es responsable ante sus pasajeros y ante los demás usuarios en carretera de conducir con seguridad, con las manos en el volante y la vista atenta a la carretera.
Controle la velocidad
El exceso de velocidad es uno de los principales causantes de lesiones y muertes por accidente. Normal- mente, cuanto mayor es la velocidad mayor es el riesgo, pero a baja velocidad también pueden producirse lesiones graves. No conduzca a más velocidad de la que sea segura según las condiciones en cada caso, independientemente de cuál sea la velocidad máxima indicada.
Mantenga el vehículo en condiciones seguras
Si se pincha un neumático o se produce un fallo mecánico puede ser muy peligroso. Para reducir la posibilidad de que ocurran problemas de este tipo, compruebe frecuentemente la presión y el estado de los neumáticos y lleve a cabo todos los mantenimientos periódicos.
2
Sistema de seguridad del vehículo
2-3
Sistema de seguridad del vehículo
AASSIIEENNTTOOSS
Tipo A Tipo B
Asiento delantero
(1) Ajuste hacia adelante y hacia atrás (2) Ángulo de inclinación (3) Altura del cojin del asiento
(Asiento del conductor)
(4) Soporte lumbar
(Asiento del conductor)* (5) Calefacción de asientos* (6) Asiento con ventilación de aire* (7) Reposacabezas
Asiento de la 2ª fila
(8) Plegado y ángulo del respaldo (9) Reposacabezas (10) Reposabrazos (11) Calefacción de asientos*
*: opcional
2-4
OTLE035001
Precauciones de seguridad
En caso de accidente, el ajuste de los asientos de modo que permita sentarse en una posición segura y cómoda juega un papel muy importante en la seguridad del conductor y los pasajeros, además del cinturón de seguridad y los airbags.
ADVERTENCIA
No utilice ningún cojín del asiento que reduzca la fricción entre el asiento y el pasajero. En caso de accidente o frenada brusca, la cadera del pasajero podría deslizarse por debajo de la banda inferior del cinturón de seguridad.
Ello produciría lesiones internas graves o mortales, ya que el cinturón de seguridad no podría funcionar correcta- mente.
Airbags
Puede tomar medidas para reducir el riesgo de sufrir lesiones en caso de inflarse un airbag. Sentarse demasiado cerca del airbag aumenta en gran medida el riesgo de sufrir lesiones en caso de inflarse un airbag. Mueva su asiento lo más lejos posible de los airbags delanteros, manteniendo el control del vehículo.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones graves o la muerte en caso de inflarse un airbag, tome las precauciones siguientes:
Ajuste el asiento del
conductor lo más atrás posible manteniendo la capacidad de controlar el vehículo.
Ajuste el asiento del
acompañante delantero lo más atrás posible.
(Continúa)
(Continúa)
Sujete el volante con las
manos en las posiciones de las 9 en punto y las 3 en punto para reducir el riesgo de sufrir lesiones en las manos y los brazos.
NO coloque nadie ni nada
entre los airbags y los pasajeros.
No permita que el acom-
pañante coloque los pies ni las piernas sobre el salpicadero para reducir el riesgo de sufrir lesiones en las piernas.
2
Sistema de seguridad del vehículo
2-5
Sistema de seguridad del vehículo
Cinturones de seguridad
Abróchese siempre el cinturón de seguridad antes de iniciar la marcha.
Los pasajeros deben sentarse en posición vertical y estar correcta- mente sujetos en todo momento. Los bebés y los niños pequeños deben estar sujetos con sistemas de sujeción adecuados para niños. Los niños más grandes que no necesiten cojín alzadador y los adultos deben estar sujetos con el cinturón de seguridad.
ADVERTENCIA
Al ajustar el cinturón de seguri- dad, tome las precauciones siguientes:
NO use un cinturón de
seguridad para más de un ocupante.
Coloque siempre el respaldo
en posición vertical y la banda abdominal del cinturón ajustada y baja sobre las caderas.
NO permita que los bebés y
los niños vayan sentados sobre un pasajero.
No haga pasar el cinturón de
seguridad por el cuello, por bordes agudos ni desplace la banda del hombro alejándola del cuerpo.
Impida que el cinturón de
seguridad se enganche o se obstruya.
Asiento delantero
El asiento delantero se ajusta con el botón situado en la parte exterior del asiento. Antes de arrancar, ajuste el asiento a la posición adecuada para controlar fácilmente el volante, los pedales y los mandos del panel de instrumentos.
ADVERTENCIA
Al ajustar el asiento, tome las precauciones siguientes:
No intente ajustar el asiento
mientras el vehículo se está moviendo. El asiento podría realizar un movimiento imprevisto y causar la pérdida de control del vehículo, provocando un accidente.
No coloque nada debajo de
los asientos delanteros. Los objetos sueltos en la zona de los pies del conductor pueden interferir con la operación de los pedales y causar un accidente.
(Continúa)
2-6
(Continúa)
No permita que nada interfiera
con la posición normal y el bloqueo correcto del respaldo.
No deje un mechero en el
suelo ni sobre un asiento. Al accionar el asiento podría salir gas del mechero y provocar un incendio.
Extreme las precauciones al
sacar pequeños objetos atrapados debajo de los asientos o entre el asiento y la consola central. Podría sufrir cortes o lesionarse las manos debido a los bordes afilados del mecanismo del asiento.
Si hay ocupantes en los
asientos traseros, tenga cuidado al ajustar la posición del asiento delantero.
PRECAUCIÓN
Para evitar lesiones:
No ajuste el asiento mientras
tenga abrochado el cinturón de seguridad.
Al mover el cojín del asiento hacia delante podría presionarle el abdomen.
Evite engancharse las manos
o los dedos en los meca- nismos del asiento al mover el mismo.
Ajuste manual
2
Sistema de seguridad del vehículo
OTLE035002
Ajuste hacia adelante y hacia atrás
Para mover el asiento hacia adelante y hacia atrás:
1. Tire de la palanca de ajuste de deslizamiento del asiento hacia arriba y manténgala tirada.
2. Deslice el asiento hasta la posición deseada.
3. Suelte la palanca y asegúrese de que el asiento queda inmovilizado en su sitio. Muévalo hacia delante y atrás sin usar la palanca. Si el asiento se mueve, significa que no está bloqueado correctamente.
2-7
Sistema de seguridad del vehículo
OTLE035003
Ángulo de inclinación
Para reclinar el respaldo:
1. Gire el mando del respaldo hacia atrás.
2. Inclínese con cuidado hacia atrás en el asiento y ajuste el respaldo en la posición que desee.
3. Suelte el mando y asegúrese de que el respaldo esté bloqueado en su sitio.
Reclinar el respaldo Sentarse en posición reclinada
cuando el vehículo se mueve puede ser peligroso. Aunque el cinturón de seguridad esté abrochado, la protección del sistema de sujeción (cinturón y/o airbags) se reduce en gran medida al reclinar el respaldo.
ADVERTENCIA
NO se siente con el respaldo reclinado cuando el vehículo se mueva.
Sentarse con el respaldo reclinado aumenta la posibili- dad de sufrir lesiones graves o la muerte en caso de colisión o frenada brusca.
Los conductores y los pasa- jeros deben sentarse SIEMPRE con la espalda contra el asiento, con el cinturón correctamente abrochado y con el respaldo en posición vertical.
Los cinturones de seguridad deben estar ceñidos a las caderas y al pecho para que funcionen correcta- mente. Si el respaldo está reclinado, la banda del hombro no podrá cumplir su función porque no estará ceñida al pecho. En su lugar, estará delante suyo. En caso de accidente, podría salir lanzado contra el cinturón de seguridad y sufrir lesiones en el cuello y de otro tipo.
Cuanto más reclinado esté el respaldo, mayor será la posibilidad de que las caderas se deslicen por debajo del cinturón o de que el cuello del pasajero golpee la banda del hombro.
2-8
Ajuste eléctrico
El asiento delantero se ajusta con el botón situado en la parte exterior del asiento. Antes de conducir, ajuste el asiento a la posición correcta para controlar fácilmente el volante, los pedales y los mandos del panel instrumentos.
ADVERTENCIA
2
Sistema de seguridad del vehículo
OTLE035004 OTLE035077
Altura del cojin del asiento (para el asiento del conductor)
Para cambiar la altura del cojín del asiento:
• Empuje la palanca varias veces
hacia abajo para bajar el cojín del asiento.
• Tire de la palanca varias veces
hacia arriba para subir el cojín del asiento.
Soporte lumbar (para el asiento del conductor, opcional)
Se puede ajustar el apoyo lumbar pulsando el mando correspondiente, que se encuentra en el costado del asiento.
1. Apriete la parte delantera del interruptor si desea aumentar el apoyo, o la trasera si quiere reducirlo.
2. Suelte el interruptor cuando el asiento alcance la posición deseada.
NO deje a niños dentro del vehículo sin vigilancia. Los asientos eléctricos pueden accionarse con el motor parado.
2-9
Loading...
+ 669 hidden pages