Toda la información que figura en este manual es la vigente en el
momento de la publicación. De todas formas HYUNDAI se reserva el
derecho de introducir cualquier cambio, con el fin de continuar con
nuestra política de mejoras.
Este manual se aplica a todos los modelos de este vehículo e incluye
todas las descripciones y explicaciones de los equipos opcionales,
además de los equipos standard. Como resultado de esto,usted puede
encontrar alguna explicación de ciertos opcionales o equipos con los
que no cuente su vehículo.
PRECAUCIÓN: CON LAS MODIFICACIONES DE SU HYUNDAI
Su HYUNDAI no puede ser modificado en ninguna forma. Las modificaciones pueden
afectar negativamente a la seguridad, durabilidad y rendimiento de su HYUNDAI. Los
componentes que fueren modificados o agregados y que consecuentemente resultaran
dañados no están cubiertos por la garantía del fabricante.
INSTALACIÓN DEL APARATO EMISOR Y RECEPTOR
O DEL TELÉFONO MÓVIL
Su vehículo está equipado con inyección electrónica de combustible y otras piezas
electrónicas. Una instalación o ajuste incorrecto del aparato emisor y receptor o del teléfono
móvil puede afectar de manera negativa a los sistemas electrónicos. Por este motivo,
recomendamos que siga con cuidadosamente las instrucciones del fabricante de la radio o
consulte con su distribuidor HYUNDAI las medidas de precaución o las instrucciones
especiales si decide instalar uno de estos dispositivos.
F2
SEGURIDAD Y POSIBLES DAÑOS DEL VEHÍCULO
Este manual incluye información titulada como PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN
y ATENCIÓN.
Estas se utilizan de la siguiente manera.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación de
riesgo que, si no se evita, causará
lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación
de riesgo que, si no se evita, podría
causar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación de
riesgo que, si no se evita, podría
causar lesiones leves o moderadas.
ATENCIÓN
ATENCIÓN indica una situación que, si
no se evita, podría causar daños en el
vehículo.
F3
PREMESSA
Gracias por escoger un vehículo HYUNDAI. Nos complace darle la bienvenida al creciente número de personas
distinguidas que conducen un HYUNDAI. La avanzada ingeniería, la alta calidad en la construcción de cada HYUNDAI
que fabricamos, es algo de lo cual estamos muy orgullosos.
Su Manual del Propietario, lo introducirá en las características y operación de su nuevo HYUNDAI. Le sugerimos que
lea cuidadosamente las instrucciones que éste contiene, éstas contribuirán enormemente en la satisfacción que usted
recibirá de su nuevo coche.
El fabricante también le recomienda que sólo distribuidores HYUNDAI autorizados sean los que realicen las
reparaciones y el mantenimiento de su vehículo.
HYUNDAI MOTOR COMPANY
Atención: Debido a que su futuro dueño, podría requerir información sobre este vehículo, por favor transfiera este manual
junto con el vehículo cuando usted lo venda. Muchas gracias de antemano.
PRECAUCIÓN
En caso de utilizar carburantes y lubricantes de baja calidad que no cumplan las especificaciones
indicadas por HYUNDAI, pueden producirse averías graves en el motor y en el eje de transmisión. Utilice
siempre carburantes y lubricantes de alta calidad que cumplan las especificaciones indicadas en la
sección "Lubricantes recomendados y cantidades", página 8-8 del manual del propietario.
Edición 2017 HYUNDAI Motor Company. Todos los derechos reservados. Queda rigurosamente prohibida la
reproducción total o parcial de esta publicación, incluyendo el almacenamiento en cualquier sistema de recuperación
de datos y la transmisión por cualquier medio, sin previo consentimiento por escrito de HYUNDAI Motor Company.
F4
FFOORRMMAADDEEUUSSAARREESSTTEEMMAANNUUAALL
Queremos ayudarle a que conducir
su vehículo le proporcione el
máximo placer. Este Manual del
propietario puede ayudarle de
muchas formas. Le recomendamos
encarecidamente que lo lea en su
totalidad. Para minimizar el riesgo de
lesiones o de muerte, debe leer
todos los apartados encabezados
por los títulos ADVERTENCIA y
PRECAUCIÓN del manual.
Las ilustraciones complementan el
texto para que entienda mejor la
forma de disfrutar del vehículo.
Leyendo este manual aprenderá las
características, las normas de
seguridad importantes y consejos
para conducir en distintas
situaciones.
La disposición general del manual se
refleja en el índice. El índice
alfabético es un buen punto de
partida; recoge la información del
manual ordenada alfabéticamente.
Capítulos: este manual tiene ocho
capítulos y un índice. Cada capítulo
está encabezado por un índice breve
que le ayudará a determinar su
contenido de una ojeada.
Su seguridad y la de los demás es
muy importante. El Manual del
Propietario le informa sobre muchas
precauciones de seguridad y
procedimientos operativos. Dicha
información le avisa sobre peligros
potenciales que podrían causarle
lesiones a usted o a terceros, así
como daños en el vehículo.
Los mensajes de seguridad que se
encuentran en etiquetas del vehículo
y en este manual describen dichos
peligros y qué hacer para evitar o
reducir los riesgos.
Las advertencias y las instrucciones
contenidas en este manual tienen el
objetivo de garantizar su seguridad.
Si no se siguen las advertencias y
las instrucciones de seguridad
pueden producirse lesiones graves o
la muerte.
Introducción
A lo largo de todo el manual
aparecen las palabras PELIGRO,
ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN,
ATENCIÓN y el SÍMBOLO AVISO
DE SEGURIDAD.
Este es el símbolo de aviso
de seguridad. Sirve para
avisarle de riesgos poten-
ciales que podrían causar
lesiones. Cumpla todo lo
indicado en los mensajes de
seguridad que siguen al
símbolo para evitar posibles
lesiones o la muerte. El
símbolo de aviso de seguri-
dad precede a las palabras
PELIGRO, ADVERTENCIA y
PRECAUCIÓN.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación
de riesgo que, si no se evita,
causará lesiones graves o la
muerte.
F5
Introducción
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una
situación de riesgo que, si no
se evita, podría causar lesiones
graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una
situación de riesgo que, si no se
evita, podría causar lesiones
leves o moderadas.
ATENCIÓN
ATENCIÓN indica una situación
que, si no se evita, podría causar
daños en el vehículo.
CCOOMMBBUUSSTTIIBBLLEECCOORRRREECCTTOO
Motor de gasolina
Sin plomo
Para Europa
Para obtener un rendimiento óptimo
del vehículo le recomendamos que
utilice gasolina sin plomo de 95
octanos (RON) / AKI 91 o superior.
(No use mezclas de combustible con
metanol.)
Puede utilizarse gasolina sin plomo
de 91~94 octanos (RON) / AKI
87~90, si bien ello podría reducir
ligeramente el rendimiento del
vehículo.
Su nuevo vehículo está diseñado
para obtener un rendimiento máximo
con COMBUSTIBLE SIN PLOMO, y
también para reducir las emisiones
de escape y la suciedad en las
bujías.
PRECAUCIÓN
NO USE JAMÁS COMBUSTIBLE
CON PLOMO. El combustible
con plomo es perjudicial para el
convertidor catalítico, estro-
peará el sensor de oxígeno del
sistema de control del motor y
afectará al control de emisiones.
No añada nunca al depósito
productos limpiadores distintos
de los especificados. (Reco-
mendamos que consulte con un
distribuidor HYUNDAI autori-
zado.)
ADVERTENCIA
•
No se empeñe en llenar el
depósito hasta el borde
cuando la manguera se haya
cerrado automáticamente.
• Asegúrese siempre de que el
tapón del depósito queda bien
sujeto, para evitar que se
derrame combustible en caso
de accidente.
F6
Introducción
Con plomo (opcional)
En algunos países, el vehículo
estará preparado para usar gasolina
con plomo. Si va a usar gasolina con
plomo, recomendamos que pregunte
a un distribuidor HYUNDAI autori-
zado, si la gasolina con plomo en su
vehículo está dispanible o no.
El índice de octanos de la gasolina
con plomo es el mismo que el de la
sin plomo.
Gasolinas con alcohol y
metanol
Además de las gasolinas con plomo
o sin plomo o en lugar de éstas se
comercializan gasohol, una mezcla
de gasolina y etanol (alcohol de
beber), y gasolina o gasohol con
metanol (alcohol de quemar).
No utilice gasohol con más de un
10% de etanol, y no use ninguna
clase de gasolina ni de gasohol que
contenga metanol. Cualquiera de
estos combustibles podría provocar
problemas de conducción y dañar el
sistema de combustible, el sistema
de control del motor y el sistema de
control de emisiones.
Si observa que el motor funciona
mal, deje de utilizar gasohol, sea del
tipo que sea.
Los daños y el mal funcionamiento
del vehículo podrían no estar
cubiertos por la garantía del
fabricante si son consecuencia del
uso de los siguientes combustibles:
1. Gasohol con más de un 10% de
etanol.
2. Gasolina o gasohol con metanol.
3. Gasolina o gasohol con plomo.
PRECAUCIÓN
No use nunca gasohol con
metanol. Deje de usar cualquier
tipo de gasohol si comprueba
que el coche es más difícil de
conducir.
F7
Introducción
Otras combustibles
El uso de combustibles como;
- Combustible que contenga silicona
(Si),
- Combustible que contenga MMT
(Manganeso, Mn),
- Combustible que contenga
ferroceno (Fe), y
- Otros combustibles que contengan
aditivos metálicos,
puede producir daños en el vehículo
y el motor o causar obstrucciones,
fallos de encendido, incorrecta
aceleración, calado del motor, fusión
del catalizador, corrosión anómala,
reducción de la vida útil, etc.
Además, la luz del indicador de
avería (MIL) puede iluminarse.
ATENCIÓN
La garantía limitada de vehículo
nuevo no cubre los daños en el
sistema de combustible ni
los problemas de rendimiento
provocados por el uso de alguno
de estos combustibles.
Uso de MTBE
Recomendamos no utilizar en este
vehículo combustibles que
contengan más de un 15,0% en
volumen (2,7% de oxígeno en peso)
de MTBE (metil terbutil éter).
Los combustibles que contengan
más de un 15,0% en volumen de
MTBE (2,7% de oxígeno en peso)
pueden degradar las prestaciones
del vehículo y causar dificultades de
arranque debido a la percolación.
PRECAUCIÓN
La garantía limitada de su
vehículo podría no cubrir los
daños del sistema de
combustible y la pérdida de
rendimiento causados por el
uso de combustibles con
metanol o con más de 15,0% en
volumen de MTBE (metil terbutil
éter) (2,7% de oxígeno en peso).
No utilice metanol
No utilice en su vehículo combus-
tibles que contengan metanol
(alcohol de quemar). Este tipo de
combustible puede reducir el
rendimiento del vehículo y dañar los
componentes del sistema de
combustible, el sistema de control
del motor y el sistema de control de
emisiones.
F8
Introducción
Aditivos de combustible
HYUNDAI le recomienda que utilice
gasolina sin plomo de 95 octanos
(RON) / AKI 91 o superior. Para los
clientes que no utilicen habitual-
mente gasolina de buena calidad
que incluya aditivos de combustible y
tengan problemas al arrancar el
vehículo o el motor no funcione con
suavidad, se recomienda verter una
botella de aditivo en el depósito del
combustible cada 15.000 km. Los
aditivos y la información sobre su
uso están disponibles en su
distribuidor HYUNDAI autorizado.
Funcionamiento en otros países
Si conduce su vehículo en otro país,
asegúrese de lo siguiente:
• Respete todas las normas de
registro y seguro.
• Averigüe si en el país de destino
se comercializan combustibles
aceptables.
Motor diesel
Combustible diesel
Para los motores diesel se debe
emplear únicamente combustible
diesel a la venta que cumpla con los
criterios EN 590 u otros similares
(EN significa "Norma Europea"). No
emplee combustibles diesel de
origen marino, aceites caloríficos ni
aditivos de combustible no
homologados, pues aumentaría el
desgaste y causaría daños al
sistema de motor y combustible. El
uso de combustibles y / o aditivos de
combustible no homologados dará
lugar a una limitación de sus
derechos de garantía.
En su vehículo se utiliza combustible
diesel más de 51 cetano. Si dispone
de dos tipos de combustible diesel,
utilice el combustible de verano o
invierno adecuadamente según las
siguientes condiciones de
temperatura:
• Por encima de -5°C ... Combus-
tible diesel de verano.
• Por debajo de -5°C ... Combus-
tible diesel de invierno.
Compruebe el nivel de combustible
del depósito con atención: Si el
motor se para por fallo en el
suministro de combustible, se tendrá
que purgar los circuitos completa-
mente para permitir el rearranque.
PRECAUCIÓN
No permita la entrada de
gasoline o agua en el depósito.
En tal caso sería necesario
drenar el depósito y purgar los
conductos para evitar la
obstrucción de la bomba de
inyección y daños al motor.
F9
Introducción
PRECAUCIÓN
Se recomienda un diesel
autorizado para la automoción
en los vehículo equipados con
sistema DPF.
Si utiliza un combustible diesel
que incluya un alto grado de
azufre (más de 50 ppm de
azufre) y aditivos no especifi-
cadoes, puede provocar daños
en el sistema DPF y su vehículo
podría emitir humo blanco.
Biodiesel
En su vehículo puede usar mezclas
de Diesel disponibles a la venta de
no más de 7% de biodiesel,
conocidas como “Diesel B7”,
siempre y cuando cumplan con las
especificaciones EN 14214 o
equivalentes. (EN equivale a “Norma
europea”). El empleo de
biocombustibles con más del 7% de
metil éstero de semilla de colza
(RME), metil éstero de ácido graso
(FAME), metil éstero de aceite
vegetal (VME), etc., o la mezcla de
diesel con más del 7% de biodiesel
causará el aumento del desgaste o
daños al motor y al sistema de
combustible.La garantía del
fabricante no cubrirá los cambios o
reparaciones de componentes
desgastados o dañados debido al
uso de combustibles no homolo-
gados.
PRECAUCIÓN
• Nunca utilice combustibles,
diesel o biodiesel B7 o por
otra parte, que no cumplan
con las especificaciones
industriales sobre petróleo
más recientes.
• Nunca utilice aditivos o trata-
mientos de combustible que
no estén recomendados
ni homolo-gados por el
fabricante del vehículo.
Como otros vehículos de este tipo, el
uso incorrecto puede provocar
pérdida de control, accidentes o
vuelcos. Sus características específi-
cas de diseño (mayor distancia libre
al suelo, menor anchura de vía, etc.)
hacen que el centro de gravedad
esté más alto en este tipo de
vehículos que en otros. En otras
palabras, no está diseñado para
circular en curva a la misma
velocidad que un vehículo
convencional de tracción a dos
ruedas.
Evite giros y maniobras bruscos.
Insistimos en que conducir incorrec-
tamente este vehículo puede
provocar pérdida de control,
accidentes y vuelcos. Asegúrese
de leer las directrices de
conducción “Reducir el peligro de
vuelco” en el capítulo 5 de este
manual.
No hace falta un rodaje especial. Si
observa unas pocas precauciones
sencillas durante los primeros 1.000
km, mejorará el rendimiento, la
economía y la vida de su vehículo.
• No fuerce el motor.
• Mientras conduce, mantenga el
régimen del motor entre 2.000 y
4.000 rpm (revoluciones por
minuto).
• No mantenga el motor al mismo
régimen, ni alto ni bajo, durante
mucho tiempo seguido. Para rodar
bien el motor es imprescindible
modificar la velocidad a la que gira.
• Evite las paradas bruscas, salvo
en caso de emergencia, para
que los frenos se asienten
correctamente.
• No arrastre ningún remolque
durante los primeros 2.000 km.
HYUNDAI fomenta un tratamiento
respetuoso con el medio ambiente al
final de la vida útil de los vehículos y
ofrece devolver los vehículos
HYUNDAI de acuerdo con la
Directiva relativa a los vehículos al
final de su vida útil (EU).
Puede obtener información detallada
desde la página web nacional de
HYUNDAI.
F11
Su vehículo de un vistazo
1
SECCIÓN
Sistema de seguridad del vehículo
Características convenientes de su vehículo
Sistema multimedia
Conducción
Qué hacer en caso de emergencia
Mantenimiento
Características técnicas y Información
para el consumidor
Índice alfabético
2
3
4
5
6
7
8
I
Su vehículo de un vistazo
Visión general del exterior (I)..............................1-2
Visión general del exterior (II).............................1-3
Visión general del interior....................................1-4
Vista general del panel de instrumentos (I) ......1-5
Vista general del panel de instrumentos (II).....1-6
Compartimento del motor.....................................1-7
9. Filtro del combustible..........................7-38
El compartimento del motor actual del vehículo podría diferir de la imagen.
OTL075002/OTL075001
1-9
Sistema de seguridad del vehículo
En este capítulo se ofrece información importante para su propia protección y la de los pasajeros. Se
explica cómo usar correctamente los asientos y los cinturones de seguridad, y cómo funcionan los airbags.
En este capítulo se explica además cómo sujetar correctamente a bebés y a niños en el vehículo.
Precauciones de seguridad importantes............2-2
Abróchese siempre el cinturón de seguridad............2-2
Sujete a todos los niños..................................................2-2
Peligros del airbag ............................................................2-2
Distracción del conductor...............................................2-2
Controle la velocidad........................................................2-3
Mantenga el vehículo en condiciones seguras .........2-3
En esta sección y en todo el manual
encontrará multitud de precauciones
y recomendaciones de seguridad.
Las precauciones de seguridad
contenidas en esta sección son
algunas de las más importantes.
Abróchese siempre el cinturón
de seguridad
El cinturón de seguridad es la mejor
protección en todo tipo de
accidentes. Los airbags se han
previsto como suplemento del
cinturón de seguridad, no como
sustitutos del mismo. Por ello,
aunque el vehículo esté equipado
con airbags, asegúrese de que usted
y sus pasajeros lleven siempre el
cinturón de seguridad bien colocado
y abrochado.
Sujete a todos los niños
Todos los niños menores de 13 años
deben estar bien sujetos en el
asiento trasero del vehículo, no en el
delantero. Los bebés y los niños
pequeños deben estar sujetos en un
sistema de sujeción para niños
adecuado. Los niños más grandes
deben usar un cojín alzador y el
cinturón de seguridad con banda
abdominal y del hombro hasta que
puedan usar el cinturón de
seguridad correctamente sin cojín
alzador.
Peligros del airbag
Si bien los airbags pueden salvar
vidas, también pueden causar
lesiones graves o la muerte a
ocupantes que vayan sentados
demasiado cerca de los mismos o
que no estén correctamente sujetos
en el asiento. Los bebés, los niños
pequeños y los adultos de poca
estatura corren el mayor riesgo de
lesionarse en caso de inflarse un
airbag. Siga todas las instrucciones y
advertencias contenidas en este
manual.
Distracción del conductor
La distracción del conductor supone
un peligro grave y potencialmente
mortal, especialmente en el caso de
conductores inexpertos. La
seguridad debe ser el principal
interés de quien está detrás del
volante y los conductores deben ser
conscientes del amplio abanico de
posibles distracciones, como
somnolencia, alcanzar objetos,
comer, el cuidado personal, otros
pasajeros y el uso del teléfono móvil.
Los conductores pueden distraerse
al desplazar la vista y la atención de
la calzada o soltar el volante para
centrarse en actividades distintas a
la conducción. Para reducir el riesgo
de distracciones y accidente:
• Ajuste SIEMPRE los dispositivos
móviles (p. ej. MP3, teléfono,
navegador GPS, etc.) con el
vehículo estacionado o parado en
un lugar seguro.
2-2
• Use los dispositivos móviles SOLO
cuando esté autorizado por la
legislación correspondiente y si las
condiciones permitan un uso
seguro. No escriba mensajes ni
envíe e-mails mientras conduzca.
En muchos países se prohibe a los
conductores escribir mensajes. En
algunos países y poblaciones
también se prohibe a los conduc-
tores usar teléfonos móviles.
• No deje que el uso de un
dispositivo móvil le distraiga de la
conducción. Es responsable ante
sus pasajeros y ante los demás
usuarios en carretera de conducir
con seguridad, con las manos en
el volante y la vista atenta a la
carretera.
Controle la velocidad
El exceso de velocidad es uno de los
principales causantes de lesiones y
muertes por accidente. Normal-
mente, cuanto mayor es la velocidad
mayor es el riesgo, pero a baja
velocidad también pueden
producirse lesiones graves. No
conduzca a más velocidad de la que
sea segura según las condiciones en
cada caso, independientemente de
cuál sea la velocidad máxima
indicada.
Mantenga el vehículo en
condiciones seguras
Si se pincha un neumático o se
produce un fallo mecánico puede ser
muy peligroso. Para reducir la
posibilidad de que ocurran
problemas de este tipo, compruebe
frecuentemente la presión y el
estado de los neumáticos y lleve a
cabo todos los mantenimientos
periódicos.
2
Sistema de seguridad del vehículo
2-3
Sistema de seguridad del vehículo
AASSIIEENNTTOOSS
■ Tipo A■ Tipo B
Asiento delantero
(1) Ajuste hacia adelante y hacia atrás
(2) Ángulo de inclinación
(3) Altura del cojin del asiento
(Asiento del conductor)
(4) Soporte lumbar
(Asiento del conductor)*
(5) Calefacción de asientos*
(6) Asiento con ventilación de aire*
(7) Reposacabezas
Asiento de la 2ª fila
(8) Plegado y ángulo del respaldo
(9) Reposacabezas
(10) Reposabrazos
(11) Calefacción de asientos*
*: opcional
2-4
OTLE035001
Precauciones de seguridad
En caso de accidente, el ajuste de
los asientos de modo que permita
sentarse en una posición segura y
cómoda juega un papel muy
importante en la seguridad del
conductor y los pasajeros, además
del cinturón de seguridad y los
airbags.
ADVERTENCIA
No utilice ningún cojín del
asiento que reduzca la fricción
entre el asiento y el pasajero.
En caso de accidente o frenada
brusca, la cadera del pasajero
podría deslizarse por debajo de
la banda inferior del cinturón de
seguridad.
Ello produciría lesiones
internas graves o mortales, ya
que el cinturón de seguridad no
podría funcionar correcta-
mente.
Airbags
Puede tomar medidas para reducir el
riesgo de sufrir lesiones en caso de
inflarse un airbag. Sentarse
demasiado cerca del airbag
aumenta en gran medida el riesgo
de sufrir lesiones en caso de inflarse
un airbag. Mueva su asiento lo más
lejos posible de los airbags
delanteros, manteniendo el control
del vehículo.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de sufrir
lesiones graves o la muerte en
caso de inflarse un airbag, tome
las precauciones siguientes:
• Ajuste el asiento del
conductor lo más atrás posible
manteniendo la capacidad de
controlar el vehículo.
• Ajuste el asiento del
acompañante delantero lo más
atrás posible.
(Continúa)
(Continúa)
• Sujete el volante con las
manos en las posiciones de
las 9 en punto y las 3 en punto
para reducir el riesgo de sufrir
lesiones en las manos y los
brazos.
• NO coloque nadie ni nada
entre los airbags y los
pasajeros.
• No permita que el acom-
pañante coloque los pies ni las
piernas sobre el salpicadero
para reducir el riesgo de sufrir
lesiones en las piernas.
2
Sistema de seguridad del vehículo
2-5
Sistema de seguridad del vehículo
Cinturones de seguridad
Abróchese siempre el cinturón de
seguridad antes de iniciar la marcha.
Los pasajeros deben sentarse en
posición vertical y estar correcta-
mente sujetos en todo momento. Los
bebés y los niños pequeños deben
estar sujetos con sistemas de
sujeción adecuados para niños. Los
niños más grandes que no necesiten
cojín alzadador y los adultos deben
estar sujetos con el cinturón de
seguridad.
ADVERTENCIA
Al ajustar el cinturón de seguri-
dad, tome las precauciones
siguientes:
• NO use un cinturón de
seguridad para más de un
ocupante.
• Coloque siempre el respaldo
en posición vertical y la
banda abdominal del cinturón
ajustada y baja sobre las
caderas.
• NO permita que los bebés y
los niños vayan sentados
sobre un pasajero.
• No haga pasar el cinturón de
seguridad por el cuello, por
bordes agudos ni desplace la
banda del hombro alejándola
del cuerpo.
• Impida que el cinturón de
seguridad se enganche o se
obstruya.
Asiento delantero
El asiento delantero se ajusta con el
botón situado en la parte exterior del
asiento. Antes de arrancar, ajuste el
asiento a la posición adecuada para
controlar fácilmente el volante, los
pedales y los mandos del panel de
instrumentos.
ADVERTENCIA
Al ajustar el asiento, tome las
precauciones siguientes:
• No intente ajustar el asiento
mientras el vehículo se está
moviendo. El asiento podría
realizar un movimiento
imprevisto y causar la pérdida
de control del vehículo,
provocando un accidente.
• No coloque nada debajo de
los asientos delanteros. Los
objetos sueltos en la zona de
los pies del conductor pueden
interferir con la operación de
los pedales y causar un
accidente.
(Continúa)
2-6
(Continúa)
• No permita que nada interfiera
con la posición normal y el
bloqueo correcto del respaldo.
• No deje un mechero en el
suelo ni sobre un asiento. Al
accionar el asiento podría
salir gas del mechero y
provocar un incendio.
• Extreme las precauciones al
sacar pequeños objetos
atrapados debajo de los
asientos o entre el asiento y la
consola central. Podría sufrir
cortes o lesionarse las manos
debido a los bordes afilados
del mecanismo del asiento.
• Si hay ocupantes en los
asientos traseros, tenga
cuidado al ajustar la posición
del asiento delantero.
PRECAUCIÓN
Para evitar lesiones:
• No ajuste el asiento mientras
tenga abrochado el cinturón
de seguridad.
Al mover el cojín del asiento
hacia delante podría
presionarle el abdomen.
• Evite engancharse las manos
o los dedos en los meca-
nismos del asiento al mover el
mismo.
Ajuste manual
2
Sistema de seguridad del vehículo
OTLE035002
Ajuste hacia adelante y hacia atrás
Para mover el asiento hacia adelante
y hacia atrás:
1. Tire de la palanca de ajuste de
deslizamiento del asiento hacia
arriba y manténgala tirada.
2. Deslice el asiento hasta la
posición deseada.
3. Suelte la palanca y asegúrese de
que el asiento queda inmovilizado
en su sitio. Muévalo hacia delante
y atrás sin usar la palanca. Si el
asiento se mueve, significa que no
está bloqueado correctamente.
2-7
Sistema de seguridad del vehículo
OTLE035003
Ángulo de inclinación
Para reclinar el respaldo:
1. Gire el mando del respaldo hacia
atrás.
2. Inclínese con cuidado hacia atrás
en el asiento y ajuste el respaldo
en la posición que desee.
3. Suelte el mando y asegúrese de
que el respaldo esté bloqueado en
su sitio.
Reclinar el respaldo
Sentarse en posición reclinada
cuando el vehículo se mueve puede
ser peligroso. Aunque el cinturón de
seguridad esté abrochado, la
protección del sistema de sujeción
(cinturón y/o airbags) se reduce en
gran medida al reclinar el respaldo.
ADVERTENCIA
NO se siente con el respaldo
reclinado cuando el vehículo se
mueva.
Sentarse con el respaldo
reclinado aumenta la posibili-
dad de sufrir lesiones graves o
la muerte en caso de colisión o
frenada brusca.
Los conductores y los pasa-
jeros deben sentarse SIEMPRE
con la espalda contra el
asiento, con el cinturón
correctamente abrochado y con
el respaldo en posición vertical.
Los cinturones de seguridad deben
estar ceñidos a las caderas y al
pecho para que funcionen correcta-
mente. Si el respaldo está reclinado,
la banda del hombro no podrá
cumplir su función porque no estará
ceñida al pecho. En su lugar, estará
delante suyo. En caso de accidente,
podría salir lanzado contra el
cinturón de seguridad y sufrir
lesiones en el cuello y de otro tipo.
Cuanto más reclinado esté el
respaldo, mayor será la posibilidad
de que las caderas se deslicen por
debajo del cinturón o de que el
cuello del pasajero golpee la banda
del hombro.
2-8
Ajuste eléctrico
El asiento delantero se ajusta con el
botón situado en la parte exterior del
asiento. Antes de conducir, ajuste el
asiento a la posición correcta para
controlar fácilmente el volante, los
pedales y los mandos del panel
instrumentos.
ADVERTENCIA
2
Sistema de seguridad del vehículo
OTLE035004OTLE035077
Altura del cojin del asiento
(para el asiento del conductor)
Para cambiar la altura del cojín del
asiento:
• Empuje la palanca varias veces
hacia abajo para bajar el cojín del
asiento.
• Tire de la palanca varias veces
hacia arriba para subir el cojín del
asiento.
Soporte lumbar (para el asiento
del conductor, opcional)
Se puede ajustar el apoyo lumbar
pulsando el mando correspondiente,
que se encuentra en el costado del
asiento.
1. Apriete la parte delantera del
interruptor si desea aumentar el
apoyo, o la trasera si quiere
reducirlo.
2. Suelte el interruptor cuando el
asiento alcance la posición
deseada.
NO deje a niños dentro del
vehículo sin vigilancia. Los
asientos eléctricos pueden
accionarse con el motor parado.
2-9
Loading...
+ 669 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.