Hyundai Tucson 2009 Owner's Manual [fr]

MANUEL DE L'UTILISATEUR
A030A01JM-GUT
Fonctionnement Entretien Caractéristiques techniques
OJM009001
Toutes les informations contenues dans ce manuel sont exactes à la date de publication. Toutefois, Hyundai se réserve le droit de les modifier à tout moment pour être en mesure en concrétiser sa politique d'amélioration constante de ses produits.
Ce manuel concerne tous les modèles Hyundai. Il inclut des descriptions et explications aussi bien sur les équipements standard que sur ceux proposés en options. Par conséquent, il est possible que certaines informations ne s'appliquent pas à votre voiture.
F1
SA020A1-FU
RESPONSABILITE DE L'ENTRETIEN
Les instructions relatives à l'entretien de votre nouvelle Hyundai font l'objet de la section 5. En tantque propriétaire, il vous appartient de veiller à ce que toutes les opérations d'entretien spécifiées par le constructeur soient effectuées aux intervalles appropriés. Si le véhicule est utilisé dans des conditions particulièrement éprouvantes pour la mécanique, l'intervalle qui sépare certaines interventions d'entretien doit être diminué. Les instructions d'entretien en cas d'utilisation dans des conditions éprouvantes sont également incluse dans la section 5.
F2
SA040A1-FU
ATTENTION : MODIFICATIONS A VOTRE HYUNDAI
!
La modification d'un composant peut entraîner l'annulation de la garantie du constructeur. Votre Hyundai ne peut être modifiée de quelque manière que ce soit.
Les modifications sont susceptibles d'altérer le niveau de sécurité, la longévité et les performances de votre voiture. Les dommages occasionnés au véhicule en raison de la modification ou de l'ajout d'un composant ne sont pas couverts par la garantie du constructeur.
SA030A1-FU
AVANT-PROPOS
Nous vous remercions d'avoir choisi Hyundai. Nous nous réjouissons de pouvoir vous acueillir parmi le nombre croissant des automobilistes exigeants qui possèdent une Hyundai. C'est avec une fierté légitime que nous attirons votre attention sur la technologie évoluée et le degré de qualité dont bénéficie chaque Hyundai.
Ce manuel de l'utilisateur est destiné à vous familiariser avec les équipements et le fonctionnement de votre nouvelle Hyundai. Nous vous recommandons de le lire attentivement parce que les informations qu'il contient peuvent contribuer à augmenter sensiblement votre satisfaction d'utilisateur.
Le constructeur recommande également que toutes les opérations d'entretien et de réparation soient acomplies par un distributeur Hyundai agréé. Tous les distributeurs Hyundai se tiennent prêts à assurer un service après-vente de grande qualité et à vous fournir toute l'aide dont vous pourriez avoir besoin.
A050A04A-AUT
HYUNDAI MOTOR COMPANY
Remarque : Nous vous invitons à conserver soigneusement ce manuel. Les informations qu'il
contient seront égalemennt utiles au prochain propriétaire, lorsque vous déciderez de revendre votre Hyundai.
!
ATTENTION :
Il y a risque de dommages sérieux sur le moteur et l'embrayage et le différentiel en raison de l'utilisation de carburants et de lubrifiants de mauvaise qualité ne répondant pas aux caractéristiques Hyundai. Vous devez toujours utiliser des carburants et des lubrifiants de haute qualité qui répondent aux caractéristiques indiquées page 9-4 dans la section Caractéristiques du véhicule du Manuel du propriétaire.
Copyright 2008 Hyundai Motor Company. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne doit être reproduite, mémorisée dans un système d'introduction et d'accès et transmise sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation écrite préalable de Hyundai Motor Company.
F3
F4
SA050A1-FU
REMARQUE RELATIVE A L'INSTALLATION
D'UNE RADIO A DEUX CANAUX
Ce véhicule est équipé d'un système d'injection de carburant et d'un régulateur de vitesse électroniques. Il est possible qu'une radio à deux canaux mal montée ou mal réglée nuise au bon fonctionnement des systèmes électroniques. C'est pourquoi il est recommandé de suivre scrupuleusement les instructions du fabricant de la radio ou de consulter un revendeur Hyundai pour connaître les précautions à prendre ou les instructions à observer.
SA070A1-FU
CONSIGNES DE PROTECTION ET DE SÉCURITÉ
Le présent manuel contient plusieurs consignes intitulées AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE.
!
AVERTISSEMENT:
Indique que vous ou les autres gens courez le risque de danger ou de blessure si vous l'ignorez. Suivez les conseils qu'il vous prodigue.
!
ATTENTION:
Indique que votre véhicule ou son équipement risque d'être endommagé si vous l'ignorez. Suivez les conseils qu'il vous prodigue.
REMARQUE:
Indique des renseignements utiles ou intéressants
F5
A100A01L-GUT
INFORMATIONS RELATIVES AUX PIÈCES D'ORIGINE HYUNDAI
1. Qu'est-ce que les pièces d'origine Hyundai?
Les pièces d'origine Hyundai sont les mêmes pièces utilisées par Hyundai Motor Company pour fabriquer des véhicules. Elles sont conçues et testées pour une sécurité, des performances et une fiabilité optimum.
2. Pourquoi utiliser des pièces d'origine?
Les pièces d'origine Hyundai sont mises au point et constuites pour répondre aux exigences rigoureuses de fabrication d'origine. Les pièces de récupération utilisées, d'imitation ou de contrefaçon ne sont pas cou­vertes par la garantie limitée du nouveau véhicule Hyundai ou d'une toute autre garantie Hyundai. De plus, tout dommage ou défaillance des pièces Hyundai d'origine du à l'installation ou au dysfonctionne­ment d'une pièce de récupération utilisée, d'imitation ou de contrefaçon n'est pas couvert par Hyundai Mo­tor Company.
3. Que vous dire si vous achetez une pièce d'origine Hyundai?
Observez le logo des pièces d'origine Hyundai sur l'emballage (voir ci­dessous). Les spécifications pour l'exportation sont écrites uniquement en anglais. Les pièces d'origine Hyundai sont uniquement vendues chez des fournisseurs Hyundai autorisés et au centre d'entretien.
F6
A100A01L A100A02L A100A04L
TABLE DES MATIERES
CHAPTIRE
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
QUE FAIRE EN CAS D'URGENCE
PRÉVENTION DE LA CORROSION & NETTOYAGE
INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN DU VÉHICULE
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
SYSTEME ANTIPOLLUTION
INFORMATIONS PRODUIT
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
INDEX
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
F7
B250A01JM-GUT
INSTRUMENTS ET COMMANDES
F8
B250A01JM
1. Bouton de commande de l'intensité lumineuse du tableau de bord
2. Interrupteur des phares antibrouillard arrière (Si installé)/ Interrupteur du dégivreur de vitre avant (Si installé)
3. Commutateur de commande de traction (Si installé)/ Interrupteur des phares antibrouillard arrière (Si installé)
4. Bouton de verrouillage des 4 roues motrices
5. Système de reglage de la hauteur des phares (Si installé)
6. Vue d'ensemble des instruments
7. Interrupteur à multifonctions des feux
8. Interrupteur du dégivreur de vitre avant (Si installé)/ Ports pour périphériques auxiliaires (Si installé)
9. Signal de detresse
!
ATTENTION:
Lors de l'installation du container du rafraîchisseur d'air liquide à l'intérieur du véhicule, ne le placez pas à proximité du combiné d'instruments ni sur la surface de la plaquette de collision. S'il y a une fuite provenant du rafraîchisseur d'air sur ces surfaces (Combiné d'instruments, plaquette de collision ou ventilateur d'air), ceci risque d'endommager ces pièces. Si le liquide du rafraîchisseur d'air ne fuit pas sur ces surfaces, nettoyez-les immédiatement avec de l'eau.
10. Montre digitale
11. Interrupteur essuie-glaces/lave-vitres
12. Interrupteur de dégivrage de lunette arrière (Si installé)
13. Interrupteur des phares antibrouillard avant (Si installé)
14. Airbag passager (Si installé)
15. Levier de relâchement du capot
16. Klaxon/Module de coussin gonflable (Si installé)
17. Cendrier
18. Commutateur de régulateur de vitesse constante (Si installé)
19. Tableau de commande de la climatisation/chauffage (Si installé)
20. Levier de changement de vtiesses (Si installé)
21. Boîte á gants
F9
VOTRE VÉHICULE EN UN COUP D'OEIL
B255A02JM-GUT
SYMBOLES INDICATEURS SUR LE TABLEAU D'INSTRUMENTS
Témoins d'indicateur de direction Témoin de systeme antiblolage des roues (ABS)
(Si installé)
Témoins Indicateurs de Commande de la Traction (Si installé)
Témoins du dispositif électronique de stabilité programmé (Si installé)
Voyant de Pleins Phares
Témoin de pression d'huile insuffisante Témoin de niveau insuffisant du liquide de frein/
frein a main
Voyant d'Avertissement de Système Témoin d'ouverture de porte et melodie de sig-
nal (Si installé)
Témoin de niveau insuffisant de carburant
Témoin d'avertissement de l'ouverture du hayon
Indicateur d'entretien du système de retenue supplémentaire (Si installé)
Témoin du moteur (Si installé)
Témoin du système à 4 roues motrices (Si installé)
Témoin de verrouillage des 4 roues motrices (Si installé)
Témoin de ceinture de sécurité
Témoin indicateur du système d'immobilisation (Si installé)
Regulateur de vitesse de croisiere (Si installé)
Témoin lumineux de prechauffage diesel (moteur diesel)
Lampe d'avertissement filtre carburant (moteur diesel)
Température du moteur temoin diavertissement
* Vous trouverez une explication détaillée de ces élément à la page 1-46.
F10
VISITE GUIDEE
Caractéristiques de votre Hyundai
CARBURANTS RECOMMANDES .................................................. 1-2
RODAGE DE VOTRE NOUVELLE HYUNDAI ................................1-3
SYSTEME D'IMMOBILISATION ..................................................... 1-4
VERROUILLAGE DES PORTIERES ..............................................1-7
SYSTEME ANTIVOL ..................................................................... 1-10
VITRES ELECTRIQUES ............................................................... 1-13
SIEGES ......................................................................................... 1-15
CEINTURE..................................................................................... 1-22
SYSTEME DE RETENUE POUR ENFANTS ................................. 1-27
SYSTEME DE RETENUE SUPPLEMENTAIRE
«AIR-BAG» .................................................................................. 1-37
VUE D'ENSEMBLE DES INSTRUMENTS ET DES
TEMOINS LUMINEUX ................................................................ 1-44
INDICATEUR ET TEMOIN ............................................................ 1-46
ORDINATEUR JOURNALIER ........................................................ 1-55
COMMUTATEUR COMBINE : INDICATEUR DE
DIRECTION, PHARES, FEUX DE CROISEMENT ........................ 1-58
SELECTEUR D'ESSUIE-GLACE ET DE
LAVE-GLACE DE PARE-BRISE .................................................. 1-61
TOIT OUVRANT ............................................................................ 1-70
RETROVISEUR ............................................................................. 1-77
OUVERTURE DU CAPOT MOTEUR ............................................. 1-89
REGULATEUR DE CROISIERE .................................................... 1-94
COMMANDES DE CHAUFFAGE ET DE REFROIDISSEMENT..... 1-98
INSTALLATION STEREO ............................................................ 1-114
SYSTEME AUDIO ....................................................................... 1-117
ANTENNE .................................................................................... 1-148
1
1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
CARBURANTS RECOMMANDES
2
B010A04O-FU
Utilisez de l'Essence Sans Plomb
ESSENCE SANS PLOMB SEULEMENT
B010A01JM
Pour des performances optimales du véhicule, nous vous recommandons d'utiliser de l'essence sans plomb avec un indice d'octane de RON (indice d'octane "Recherche") 95 /AKI (indice antidétonant) 91 ou plus. Vous pouvez utiliser de l'essence sans plomb avec un indice d'octane de RON 91~94/AKI 87~90 mais cela risque d’entraîner une légère baisse des performances du véhicule. Si de l'essence avec plomb est utilisé, le convertisseur catalytique ne fonctionnera plus et le système de contrôle des émissions fonctionnera mal.
Ceci peut aussi résulter en des frais d'entretien plus élevés. Pour éviter une utilisation accidentelle d'essence avec plomb, la grande buse utilisée pour l'essence avec plomb dans les stations de service ne peut être insérée dans l'ouverture du réservoir de carburant des véhicules Hyundai.
REMARQUE:
o Dans certains pays, les véhicules
Hyundai sont prévus pour utiliser de l'essence avec plomb. Lorsque vous voulez utiliser de l'essence avec plomb, demandez à votre concessionnaire Hyundai si cela est possible pour votre véhicule.
o L'indice d'octane d'essence au
plomb est le même avec de l'essence sans plomb.
Moteur diesel
Carburant diesel
Un moteur diesel doit être utilisé uniquement en présence d’un carburant diesel disponible sur le marché et conforme à l’EN 590 ou à une norme équivalente. (EN = «Norme européenne»). N’utilisez pas de carburant diesel marin, de mazout, ni d’additifs pour carburant non homologués ; cela endommagerait le moteur et le circuit du carburant en provoquant une usure prématurée. L’utilisation de carburants et / ou d’additifs pour carburant non homologués vous privera de vos droits de garantie. Un gasoil avec un indice de Cétane compris entre 52 et 54 doit être utilisé pour les véhicules HYUNDAI. Si deux types de gasoil sont disponibles, utilisez celui d'été ou celui d'hiver en accordance avec les conditions de température suivantes:
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
3
o Au-dessus de -5°C (23°F) :
gasoil de type Eté
o En dessous de -5°C (23°F) :
gasoil de type Hiver
Contrôler très soigneusement le niveau de gasoil dans le réservoir : si le moteur s'arrête suite à un manque de carburant, le circuit doit être complètement purgé pour permettre le redémarrage.
!
ATTENTION:
o Ne jamais introduire ni essence ni
eau dans le réservoir. Il serait nécessaire de vidanger le circuit et de purger l’air pour éviter de bloquer la pompe d’injection et d’endommager le moteur.
o En hiver, afin de diminuer les
incidents liés au gel, il est possible d’ajouter de l’huile de paraffine au carburant si la température descend au-dessous de – 10 °C (50 °F). N’utilisez jamais plus de 20 % d’huile de paraffine.
Biodiesel
Les mélanges de biodiesel disponibles sur le marché, dont la teneur en biodiesel est inférieure à 5% et qui sont connus sous le nom de «biodiesel B5», peuvent être utilisés dans votre véhicule s’ils satisfont aux spécifications de l’EN 14214 ou toute norme équivalente. (EN = «Norme européenne»). L’utilisation de biocarburants issus d’ester méthylique de colza (EMC), d’ester méthylique d’acide gras (EMAG) ou d’ester méthylique d’huile végétale (EMHV) etc. ou le mélange de diesel avec du biodiesel endommagera le moteur et le circuit du carburant en provoquant leur usure prématurée. La réparation ou le remplacement de composants usés ou endommagés en raison de l’utilisation de carburants non homologués ne sera pas couvert par la garantie du fabricant.
!
ATTENTION:
o N’utilisez jamais de carburant,
diesel ou biodiesel B5 non conforme avec les dernières spécifications de l’industrie pétrolière.
o N’utilisez jamais d’additifs pour
carburant ni de traitement non recommandés ou non homologués par le fabricant du véhicule.
SB010C1-FU
N'employez pas de méthanol
Votre Hyundai n'est pas prévue pour rouler avec des carburants contenant du méthanol (alcool de bois). Ce type de carburant peut réduire les perfor­mances du véhicule et endommager les pièces du systèmes d'alimentation.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
4
ZB010D1-AU
Utilisation à l'étranger
Si vous utilisez votre Hyundai pour vous rendre à l'étranger, veillez à:
o observer tous les réglementations
en matière d'enregistrement et d'assurance.
o vous renseigner sur la disponibilité
du carburant conseillé.
ZB010F2-AU
ESSENCES NON POLLUANTES
Afin de contribuer à la lutte anti-pollu­tion, HYUNDAI recommande d'utiliser de l'essence traitée avec des détergents spécifiques qui empêchent la formation d'un dépôt dans le moteur. Ces essences amélioreront les perfor­mances du moteur ainsi que le contrôle anti-pollution.
RODAGE DE VOTRE NOUVELLE HYUNDAI
SB020A1-FU
Durant les Premiers 2000 km (Moteur Essence)
Votre nouvelle Hyundai n'a pas besoin de procédure de "rodage" formelle. Cependant, vous pouvez contribuer au fonctionnement économique et à la durabilité de votre Hyundai en obser­vant les RECOMMANDATIONS suivantes durant les premiers 2000 km.
o Ne dépassez pas 88 km/h. o Lorsque vous conduisez,
maintenez la vitesse de votre moteur (tr/mn ou tours par minute) entre 2000 et 4000 tr/mn.
o Accélérez de façon modérée.
N'enfoncez pas à fond la pédale d'accélérateur après le démarrage.
o Pendant les premiers 300 km,
évitez les arrêts brutaux.
o Ne faites pas traîner le moteur (en
d'autres mots, ne conduisez pas si lentement dans une vitesse trop élevée que le moteur est sur le point de "caler"; passez dans une vitesse plus basse.)
o Que vous alliez vite ou non, modifiez
votre vitesse de temps à autre.
o Ne laissez pas le moteur tourner au
ralenti pendant plus de 3 minutes si votre moteur est équipé d'un convertisseur catalytique.
o Ne tirez pas une remorque pen-
dant les premiers 2000 km.
B020B01FC-GUT
Durant les Premiers 1000 km (Moteur Diesel)
Votre nouvelle Hyundai n'a pas besoin de procédure de "rodage" formelle. Cependant, vous pouvez contribuer au fonctionnement économique et à la durabilité de votre Hyundai en obser­vant les RECOMMANDATIONS suivantes durant les premiers 1000 km.
o Lors de la conduite, maintenez la
vitesse de votre véhicule (tr/min, révolutions par minute) dans les limites de 3000 tr/min.
o Lors de la conduite, maintenez en
dessous des 3/4 de la vitesse maximale.
SYSTEME D'IMMOBILISATION
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
5
o Accélérez de façon modérée.
N'enfoncez pas à fond la pédale d'accélérateur après le démarrage.
o Pendant les premiers 300 km,
évitez les arrêts brutaux.
o Ne faites pas traîner le moteur (en
d'autres mots, ne conduisez pas si lentement dans une vitesse trop élevée que le moteur est sur le point de "caler"; passez dans une vitesse plus basse.)
o Que vous alliez vite ou non,
modifiez votre vitesse de temps à autre.
o Ne laissez pas le moteur tourner
au ralenti pendant plus de 3 min­utes si votre moteur est équipé d'un convertisseur catalytique.
o Ne tirez pas une remorque pen-
dant les premiers 1000 km.
6YB030D2-EU
Le système d'immobilisation est un dispositif anti-vol conçu pour empêcher et dissuader le vol automobile.
B885B04O-GUT
Clés
Clef principale
Tous les verrouillages montés sur le véhicule sont actionnés par la même clé. Toutefois, puisqu'il est possible de verrouiller les portes sans utiliser la clé, veillez à ce que la clé ne soit pas verrouillée à l'intérieur du véhicule par erreur.
B885B01JM
!
ATTENTION:
o Votre mot de passe doit être noté et
maintenu dans un endroit sûr en cas de commande d'autres clés.
o Si vous oubliez le mot de passe,
consultez votre fournisseur Hyundai autorisé.
o Lors du démarrage du moteur,
n'utilisez pas la clé avec d'autres clés du système antivol. Sinon, le moteur risque de ne pas démarrer ou de s'arrêter aussitôt après le démarrage. Après avoir reçu votre nouveau véhicule, conservez chaque clé séparément pour ne pas avoir de dysfonctionnement.
o Veuillez ne pas mettre d’accessoire
métallique à proximité de la clé ou du contact. Un accessoire métallique pourrait interrompre le signal du transpondeur et ainsi empêcher le moteur de démarrer.
REMARQUE :
Si vous faites vous-même votre double de clé, vous ne pourrez pas annuler le système ou démarrer le moteur.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
6
!
AVERTISSEMENT:
Pour éviter qu’on ne vous vole votre véhicule, ne laissez pas le double des clés dans votre véhicule. Le mot de passe de votre immobilisateur est un mot de passe propre à chaque client et doit rester confidentiel. Ne laissez pas ce numéro dans votre véhicule.
B880C02A-GUT
Numéros de clés
B885C02JM
Le numéro de clé du véhicule paraît sur une plaquette métallique fixée sur les clés lorsque le véhicule vous est remis. Le numéro de clé doit être noté et
maintenu dans un endroit sûr si jamais vous devez commander d'autres clés. De nouvelles clés sont disponibles chez votre concessionnaire Hyundai en mentionnant le numéro de clé approprié. Pour des raisons de sécurité, la plaquette métallique fixée sur les clés qui comporte le numéro de clé doit être retirée du porte-clés à la réception de votre nouveau véhicule. De plus, les numéros de clés ne peuvent pas être fournis par Hyundai pour des raisons de sécurité. Si vous avez besoin de clés supplémentaires ou si vous perdez vos clés, votre concessionnaire autorisé Hyundai peut vous faire de nouvelles clés.
B880D01JM-GUT
Procédures de secours (Pour Moteur Essence)
Témoin indicateur d'avertissement du système d'immobilisation
B885D02JM
Si le système d'immobilisation est hors de service, vous ne pouvez pas démarrer le moteur sans les procédures de fonctionnement en cas d'urgence avec la clé de contact. La procédure suivante vous explique comment démarrer le moteur avec la fonction de secours (0,1,2,3 en tant qu'exemple de mot de passe).
REMARQUE:
Vous pouvez obtenir le mot de passe de secours lorsque le véhicule vous est délivré. Si vous n'avez pas le mot de passe, consultez votre concessionnaire autorisé Hyundai.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
7
1. Pour définir le mot de passe, vous pouvez tourner la clé de contact sur "ON" et ensuite sur "OFF" en fonction des chiffres. Par exemple, tournez une fois la clé de contact sur le chiffre "1" et deux fois pour "2" et ainsi de suite. Toutefois, pour le chiffre "0", vous devez tourner la clé de contact 10 fois.
2. Attendez 3~10 secondes.
3. Vous pouvez définir le nombre restant de chiffres en observant les mêmes procédures 1 et 2.
4. Si vous avez essayé avec succès les quatre chiffres, vous devez dès lors démarrer votre véhicule dans un délai de 10 secondes. Si vous démarrez votre véhicule après 10 secondes, votre moteur ne démarre pas.
Après avoir effectué la procédure de secours, consultez votre concessionnaire autorisé Hyundai dès que possible.
!
ATTENTIÓN:
Si vous ne pouvez pas démarrer votre moteur malgré la procédure de secours, faîtes remorquer votre véhicule par un concessionnaire autorisé Hyundai.
B880D01JM-GUT
Procédures de secours (Pour Moteur Diesel)
Témoin indicateur d'avertissement du système d'immobilisation
Lorsque l'indicateur d'avertissement du système d'immobilisation clignote pendant cinq secondes lorsque la clé de contact est tournée sur la position "ON", ceci indique que le système d'immobilisation n'est pas en état de fonctionner. Et vous ne pouvez pas démarrer le moteur sans les procédures de secours avec la clé de contact. La procédure suivante vous explique comment démarrer le moteur avec la fonction de secours (0,1,2,3 en tant qu'exemple de mot de passe).
B885D01JM
REMARQUE:
Vous pouvez obtenir le mot de passe de secours lorsque le véhicule vous est délivré. Si vous n'avez pas le mot de passe, consultez votre concessionnaire autorisé Hyundai.
1. Pour définir le mot de passe, tournez la clé de contact sur "ON" et ensuite tournez-la sur "OFF" en fonction du chiffre, ensuite l'indicateur du système d'immobilisation clignote lors du fonctionnement de la clé de contact. Par exemple, tournez une fois la clé de contact pour le chiffre "1" et deux fois pour "2" et ainsi de suite. Toutefois, pour le chiffre "0", vous devez tourner la clé de contact 10 fois.
2. Attendez 3~10 secondes.
3. Vous pouvez définir le nombre restant de chiffres en observant les mêmes procédures 1 et 2.
4. Si vous avez essayé avec succès les 4 chiffres, tournez la clé de con­tact sur "ON" et vérifiez que l'indicateur du système d'immobilisation s'illumine. A partir de ce moment, vous devez démarrer
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
8
votre moteur dans un délai de 30 secondes. Si vous démarrez votre moteur après 30 secondes, votre moteur ne démarre pas.
REMARQUE:
Si le moteur s'asphyxie lors de la conduite après la procédure de secours, vous pouvez démarrer à nouveau votre moteur dans un délai de 8 secondes sans la procédure de secours.
5. Si l'indicateur du système d'immobilisation clignote pendant 5 secondes, vous devez effectuer à nouveau la procédure de secours depuis le début.
Après avoir effectué la procédure de secours, consultez votre concessionnaire autorisé Hyundai dès que possible.
!
ATTENTION:
Si vous ne pouvez pas démarrer votre moteur malgré la procédure de secours, faîtes remorquer votre véhicule par un concessionnaire autorisé Hyundai.
YB030C3-AU
CONTACTEUR D'ALLUMAGE ECLAIRE (Si installé)
B030C01E-1
Lorqu'une portière s'ouvre, le contacteur s'éclaire pour vous faciliter la tâche. La lampe s'étein 10 secondes après l'ouverture de la porte ou lorsque le contact est mis.
VERROUILLAGE DES PORTIERES
SB040A1-FU
!
AVERTISSEMENT:
o Des portières non verrouillées
peuvent être dangereuses. Avant de démarrer - particulièrement s'il y a des enfants dans la voiture
- assurez-vous que toutes les portières sont bien fermées et verrouillées et que les portières ne puissent être ouvertes de l'intérieur. Ceci permet d'assurer que les portières ne seront pas ouvertes par accident. De plus, lorsque les ceintures de sécurité sont aussi correctement utilisées, le verrouillage des portières contribue à éviter que les passagers soient éjectés de la voiture en cas d'accident.
o Avant d'ouvrir la portière, vérifiez
toujours qu'aucun véhicule n'arrive.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
9
SB040B2-FU
Verrouillage, déverrouillage des portières avant avec la clé
Déverrouillage
Verrouillage
HJM2007
o La portière peut être verrouillée et
déverrouillée avec la clé.
o Verrouillez la portière en tournant la
clé vers l'avant du véhicule et déverrouillez-la en tournant la clé vers l'arrière.
Si votre véhicule est équipé du
système d’ouverture à distance sans clé, la porte du passager avant ne possède pas de serrure permettant de verrouiller les portes avec une clé.
B040C01O-AUT
Verrouillage depuis l'extérieur
B040C01JM
Les portes peuvent être verrouillées sans une clé. Pour verrouiller les portes depuis l'extérieur, poussez tout d'abord l'interrupteur de verrouillage intérieur sur la position "VERROUILLAGE" de manière que le repère rouge sur l'interrupteur ne soit pas visible, puis fermez la porte.
REMARQUE:
o Si votre véhicule est équipé du
verrouillage centralisé, la porte ne se verrouille pas si la clé est laissée dans l'interrupteur d'allumage lorsque les portes avant sont fermées.
o Lors du verrouillage de la porte,
veillez à ne pas verrouiller la porte en laissant la clef de contact dans le véhicule.
o Pour éviter tout vol, enlevez
toujours la clé de contact, fermez toutes les vitres et verrouillez toutes les portes lorsque vous laissez votre véhicule sans sur­veillance.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
10
SB040D2-FU
Verrouillage depuis l'intérieur
Verrouillage
Déverrouillage
HJM2008
Pour verrouiller les portières depuis l'intérieur, fermez tout simplement la portière et enfoncez le bouton de verrouillage sur la position "LOCK". Lorsque ceci est fait, la portière ne peut utiliser ni la poignée interne ni celle externe.
REMARQUE:
o Lorsque la portière est
verrouillée, la marque rouge sur le bouton n'est pas visible.
o La porte du conducteur peut être
ouverte en tirant sur la poignée intérieure de porte même si le contacteur de verrouillage est enfoncé. (Si installé)
B040E04A-AUT
SECURITE-ENFANT A LA SERRURE ARRIERE
HJM2011
Votre Hyundai est equipée de serrures de portière arrière munies d'une "sécurité enfant". Lorsque celle-ci est engagée, la portière arrière ne peut être ouverte depuis l'intérieur. Il est recommandé d'utiliser cette sécurité lorsque des enfants prennent place à l'arrière.
Déplacez le levier du système de pro­tection pour enfants vers la position" " et fermez la porte pour faire fonctionner le système de protection pour enfants de sorte que la porte ne puisse pas être ouverte de l'intérieur.
Déplacez le levier vers la position " " lorsque vous souhaitez une commande
normale des portes. Si vous pouvez ouvrir la porte de l'extérieur, la poignée extérieure de porte fonctionne normalement.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
SYSTEME ANTIVOL
1
11
B040G03HP-GUT
VERROUILLAGE CENTRALISEE DES PORTES (Si installé)
Déverrouillage
Verrouillage
L'interrupteur de verrouillage centralisé des portes est situé sur l'accoudoir du conducteur.
Verrouillage
HJM2010
Déverrouillage
HJM2120
Il fonctionne en appuyant sur l'interrupteur de verrouillage des portes. Si la porte arrière est ouverte quand le bouton est en bas, la porte se verrouillera automatiquement dès sa fermeture. Il est en est de même si la porte avant est ouverte quand le bouton est enclenché, elle se verrouillera automatiquement dès sa fermeture.
REMARQUE:
o Lorsque vous appuyez sur la partie
avant du contacteur de verrouillage de la porte du conducteur, toutes les portes du véhicule se verrouillent.
o Lorsque vous appuyez sur la partie
arrière du contacteur, toutes les portes du véhicule se déverrouillent.
o Le verrouillage central des portes
est effectué en tourant la clé vers l'avant ou l'arrière du véhicule.
o Si la porte est verrouillée/
déverrouillée plusieurs fois en très peu de temps avec la clé du véhicule ou le commutateur de verrouillage des portes, il se peut que le système cesse de fonctionner temporairement afin de protéger le circuit et d’éviter des endommagements des composants du système.
B070A01A-GUT
(Si installé)
Ce système est conçu pour éviter qu'une personne ne pénètre dans le véhicule. Ce système est mis en route à trois niveaux : le premier est le niveau "Activé", le second est le niveau "Alarme" et le troisième est le niveau "Désactivé". S'il est déclenché, le système émet une alarme audible et un clignotement du feu clignotant.
B070B01O-GUT
Stade armé
Verrouillage
Déverrouillage
Stationnez la voiture et arrêtez le moteur. Armez l'antivol comme suit:
B070B02JM
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
12
(1) Retirez la clé du commutateur
d'allumage.
(2) Assurez-vous que le capot du moteur
et le hayon arrière sont verrouillés.
(3) Varrouillez toutes les portes au
moyen de l'émetteur de la télécommande.
Après avoir achevé les étapes ci-dessus, le feu clignotant clignote une fois pour indiquer que le système est activé.
REMARQUE:
1) Si une porte, le hayon arrière ou le capot du moteur demeure ouvert, le système ne sera pas enclenché.
2) Dans ce cas, réarmez-le comme il est décrit ci-dessus.
!
ATTENTION:
N'activez pas le système tant que les passagers n'ont pas quitté le véhicule. Si le système est activé lorsqu'un(des) passager(s) demeure(nt) dans le véhicule, l'alarme peut être activée lorsque le(s) passager(s) restant(s) quitte(nt) le véhicule.
B070C01O-GUT
Stade alarme
L'alarme est activée si l'un des points suivants survient lorsque le véhicule est parqué et le système activé.
1) Une porte avant ou arrière est ouverte sans utiliser le transmetteur.
2) Le hayon arrière est ouvert sans utiliser le transmetteur.
3) Le capot du moteur est ouvert.
La sirène retentira et le clignotant clignotera en continu pendant 27 secondes. Pour désactiver le système, déverrouillez la porte ou le hayon arrière à l'aide du transmetteur.
!
ATTENTION:
Evitez de démarrer le moteur lorsque le système est activé.
B070D02HP-AUT
Stade désarmé
B070D02JM
L'antivol sera désarmé dans l'un ou l'autre des cas suivants: Déverrouillage d'une porte avant, côté du conducteur ou du passager, en appuyant sur le bouton de "UNLOCK" de l'émetteur.
Après achèvement des étapes ci­dessus, le feu clignotant clignote deux fois pour indiquer que le système est désactivé.
Si la porte, le hayon arrière ou le capot du moteur n'est pas ouvert dans les 30 secondes, le système sera réenclenché.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
13
!
ATTENTION:
Seul le transmetteur peut désarmer le système. Si le transmetteur ne désarme pas le système, il est nécessaire d'effectuer les étapes suivantes;
1. L’alarme sera activée si vous déverrouillez et ouvrez la porte à l’aide de la clé.
2. Insérez la clé dans le contact puis tournez-la jusqu’à la position "START".
Une fois les étapes ci-dessus achevées, le système sera désarmé.
B070F02A-GUT
Système d'accès sans clé (Si installé)
Verrouillage des portes
1. Fermez toutes les portes.
2. Actionnez le bouton "VERROUILLAGE" sur le transmetteur.
3. Au moment du verrouillage des portes, le feu clignotant clignote une fois pour indiquer que le système est activé.
Déverrouillage des portes
1. Actionnez le bouton "DEVERROUILLAGE" sur le transmetteur.
2. Au moment du déverrouillage des portes, le feu clignotant clignote deux fois pour indiquer le système est désactivé.
REMARQUE:
o L’émetteur ne fonctionne pas dans
les cas suivants :
- La clé de contact est dans le
contacteur d’allumage.
- Vous dépassez la limite de la
distance de fonctionnement (10 m).
- La batterie dans l’émetteur est
faible.
- D’autres véhicules ou objets
peuvent bloquer le signal.
- Le temps est extrêmement froid.
- L’émetteur est à proximité d’un
émetteur radio tel qu’une sta­tion radio ou un aéroport qui peut interférer avec le fonctionnement normal de l’émetteur.
Lorsque l’émetteur ne fonctionne pas correctement, ouvrez et fermez la porte avec la clé de contact. Si vous avez un problème avec l’émetteur, contactez un concessionnaire Hyundai agréé.
o Maintenez l’émetteur éloigné de
l’eau ou des liquides. Si le système d’entrée sans clé est incapable de fonctionner parce qu’il est exposé à l’eau ou aux liquides, il ne sera pas couvert par votre garantie véhicule constructeur.
B070E03HP-GUT
Remplacement de la batterie
Lorsque la batterie du transmetteur commence à s'affaiblir, il se peut que vous ayez à actionner plusieurs fois le bouton pour verrouiller ou déverrouiller les portes. Remplacez la batterie dès que possible.
Type de batterie : CR2032
Instructions de remplacement :
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
14
VITRES ELECTRIQUES
Tournevis
B070E02JM
1. Séparez le carter avec un tournevis à lame plate comme indiqué dans
l'illustration.
Batterie
Boîtier
B070E01JM
2. Déposez l'ancienne batterie du carter et notez la polarité. Assurez-vous que la polarité de la nouvelle batterie est la même (côté + dirigé vers le bas), puis insérez-la dans le transmetteur.
B060A03L-AUT
B060A03JM
Les vitres électriques fonctionnent lorsque la clef de contact se trouve dans la position "ON". Les commutateurs principaux se trouvent du côté de l'accoudoir du conducteur et commandent les vitres avant et arrière de chaque côté du véhicule. Les vitres peuvent être ouvertes en actionnant le commutateur de la vitre approprié et fermées en tirant sur le commutateur. Pour ouvrir la vitre côté conducteur, enfoncez le commutateur à moitié. La vitre se déplace tant que le commutateur est actionné. Pour ouvrir complètement la vitre côté conducteur automatiquement, enfoncez complètement le commutateur.
En mode automatique, la vitre s'ouvre complètement même si vous relâchez le commutateur. Pour vous arrêter au degré d'ouverture souhaité, tirez et relâchez le commutateur.
HJM2017
Afin d'empêcher l'activation des vitres par les passagers arrière, le commutateur de verrouillage des vitres se trouve sur l'accoudoir côté conducteur. Pour désactiver les vitres électriques arrière, actionnez le commutateur de verrouillage des vitres. Pour revenir au fonctionnement nor­mal, actionnez de nouveau le commutateur de verrouillage des vitres.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
SIEGES REGLABLES
1
15
REMARQUE:
Les vitres électriques peuvent être activées pendant 30 secondes après avoir mis la clé de contact sur «ACC» ou «LOCK» ou après l'avoir retirée de l'interrupteur d'allumage. Si les portes avant sont ouvertes pendant ces 30 secondes, les lève­vitres automatiques ne peuvent plus être actionnés sans la clé de con­tact tournée vers la position «ON».
Fermeture
Ouverture
HJM2016
!
AVERTISSEMENT:
1) Veillez à ne coincer la tête ou les mains de personne lors de la fermeture d'une vitre.
2) N'essayez jamais d'actionner le commutateur principal sur la portière côté conducteur et le commutateur de la vitre individuelle dans des directions opposées simultanément. Sinon, la vitre s'arrête et ne peut pas être ouverte ni fermée.
3) Ne laissez pas d'enfants seuls dans le véhicule. Enlevez toujours la clef de contact pour plus de sécurité.
ZB060A1-AU
!
AVERTISSEMENT:
Risque de perte de contrôle : ne jamais essayer de régler le siège lorsque le véhicule est en mouvement.
B080B02A-AUT
SIEGES AVANT Coulissement avant/arrière du siège
OJM019001
Pour coulisser le siège vers l'avant ou l'arrière, actionner le bouton de déverrouillage en le soulevant vers le haut.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
16
Le siège se débloque pour vous permette de le déplacer d'avant en arrière dans la position désirée. Le réglage terminé, relâchez le bouton et poussez le siège vers l'avant ou l'arrière pour qu'il se bloque dans la position choisie et ne puisse plus bouger.
!
AVERTISSEMENT:
Pour vous assurer que le siège est verrouillé, essayez de le déplacer vers l'avant ou vers l'arrière sans utiliser le levier de déverrouillage.
B080C01A-AUT
Réglage de l'inclinaison du dos­sier
OJM019002
Pour débloquer le dossier, penchez­vous quelque peu en avant puis soulevez la commande de dossier dituée du côté extérieur du siège. Ensuite, appuyez-vous contre le dos­sier jusqu'à ce que l'angle d'inclinaison corresponde à la position désirée. Pour verrouiller le dossier dans la position choisie, relâcher la commande.
!
AVERTISSEMENT:
Afin de minimiser les risques de blessures corporelles lors d'une collision ou d'un arrêt brusque, les passagers arrière aussi bien que le conducteur doivent toujours adopter une position correcte lorsque le véhicule est en mouvement. La protection qu'assurent les ceintures de sécurité peut être largement réduite lorsque le dossier arrière est incliné. Loreque que le dossier arrière eat inclinè, il existe un risque majeur que le passager glisse sous la ceinture et se blesse.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
17
B080D02JM-GUT
Appuis-Tête
HJM2044
Les appuie-têtes sont conçus pour réduire les risques de blessure au cou. Pour élever l'appuie-tête, tirez-le vers le haut. Pour l'abaisser, abaissez-le tout en actionnant le bouton de verrouillage. Pour extraire l'appuie-tête, relevez-le autant que possible, puis appuyez sur le bouton de verrouillage lorsque vous le tirez vers le haut.
B081D01LZ-AUT
Inclinaison vers l'avant et vers l'arrière (Si installé)
HJM2045-2
L'appuie-tête peut être incliné vers l'avant sur trois positions différentes en le tirant vers l'avant. Pour régler l'appuie­tête vers l'arrière, tirez-le totalement vers l'avant sur la position la plus éloignée et relâchez-le. Réglez l'appuie­tête de sorte qu'il supporte correctement la tête et le cou.
!
AVERTISSEMENT:
B080D01JM
o Pour une efficacité maximum en cas
d'accident, l'appuie-tête doit être réglé de telle sorte que le milieu de l'appuie­tête se trouve à la même hauteur que le haut des yeux des personnes. Pour cela, l'utilisation d'un coussin maintenant le corps loin du dossier de siège n'est pas recommandée.
o N'utilisez pas le véhicule si les
appuie-tête ont été enlevés car ses occupants pourraient subir de graves blessures en cas d'accident. S'ils sont bien réglés, les appuie­tête doivent protéger contre les blessures à la nuque.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
18
o Ne réglez pas la hauteur de
l'appuie-tête pendant le mouvement du véhicule.
SB060F2-AU
Réglage de la hauteur du coussin de siège (Siège du conducteur uniquement)
OJM019003
Pour régler la hauteur du coussin du siège, faites tourner le bouton de réglage situé sur le côté extérieur du coussin du siège.
SB070E1-FU
Commande de Soutient Lombaire (Siège du conducteur uniquement) (Si installé)
Moelleux
Ferme
OJ M019004
Le siège du conducteur d'une Hyundai est équipé d'un soutient lombaire réglable. Pour augmenter le soutient lombaire, tirez le levier vers l'avant. Pour le diminuer, poussez le levier vers l'arrière.
B100A01JM-GUT
SIEGE CHAUFFANT (Si installé)
HJM2042
Pour chauffer les sièges du conducteur et du passager avant par temps froid, appuyez l'un ou l'autre des interrupteurs de la console avant alors que la clé d'allumage est sur "ON". Maintenez les interrupteurs hors ten­sion quand le chauffage n'est plus requis.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
19
REMARQUE:
o Le chauffage de siège ne
fonctionne pas si la température ambiante est supérieure à 28°C ± 3,5°C.
o Si le chauffage de siège ne
fonctionne pas lorsque la température ambiante est inférieure à 24°C, il doit être vérifié auprès du fournisseur autorisé.
!
AVERTISSEMENT:
En tant que conducteur, vous êtes responsable des occupants suivants du véhicule : nouveaux­nés, enfants, personnes âgées, personnes en état d'ébriété, personnes ayant pris des somnifères ou des médicaments contre le rhume. Vous devez alors vous assurer que ces occupants ne sont pas soumis à des variations de température extrêmes.
B085A01JM-GUT
SIEGES ARRIERE Réglage de l'inclinaison du dos­sier
Levier permettant de rabattre le dos­sier de siège
Pour incliner à nouveau le dossier, tirez le levier correspondant et relâchez-le une fois l'angle souhaité obtenu. Lorsque vous inclinez le dossier de siège à la position souhaitée, veillez toujours à ce qu'il soit bien verrouillé.
!
ATTENTION:
Lors du réglage du dossier de siège, le levier de déverrouillage doit être actionné lorsque vous êtes à l'arrêt.
OJM019005
B085B01JM-GUT
Dossier de siège et coussin de siège arrière rabattables
Le dossier de siège et le coussin de siège peuvent être rabattus et repliés pour une grande commodité.
OJM019006
1. Tirez sur le levier de repli le dossier puis rabattez le dossier.
2. Le siège est bloqué en position lorsque vous entendez un « clic ».
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1
20
REMARQUE:
o Avant de replier le dossier, placez
les boucles de la ceinture de sécurité arrière dans la housse prévue à cet effet sur le dossier. Vous éviterez ainsi qu'elles se retrouvent sous le coussin du siège lorsque vous ramènerez celui-ci en position assise.
o Les attaches de la ceinture de
sécurité arrière doivent être retirées des clips des attaches en appuyant sur le bouton de déverrouillage.
HJM2048
!
ATTENTION:
Soyez extrêmement prudent lorsque vous chargez les bagages sur le dossier de siège rabattu. Faute de quoi, le dossier de siège risque d'être endommagé.
3. Pour ramener le dossier en position normale, tirez le levier de repli et procédez dans l'ordre inverse des opérations ci-dessus.
o Lorsque vous ramenez le dossier de
siège à sa position verticale, veillez à ce qu'il soit verrouillé en tirant et en appuyant en haut du dossier de siège.
!
AVERTISSEMENT :
o Le dossier arrière repliable vous
permet de transporter plus d'objets. N'autorisez jamais les passagers à s'asseoir dans la zone de chargement pendant que le véhicule roule. Cette position d'assise n'est pas correcte et les ceintures de sécurité sont inutilisables lorsque le dossier est replié.
Il y a risque de blessures graves voire de mort en cas d'accident ou d'arrêt brusque. Les objets ne doivent pas s'étendre au-delà de la partie supérieure des sièges avant. Le chargement risque de glisser vers l'avant et de provoquer des blessures voire des dommages en cas d'arrêt brusque.
o Lorsque vous ramenez le dossier
de siège arrière à sa position verticale après l'avoir rabattu, veillez à ne pas endommager l'attache ou la sangle de la ceinture de sécurité. De plus, ne laissez pas l'attache ou la sangle de la ceinture de sécurité se pren­dre ou être pincée dans le siège arrière.
o Lorsque vous ramenez le dossier
de siège arrière à sa position verticale, veillez à ce qu'il soit verrouillé lorsque vous essayez de le déplacer.
o N'essayez jamais de rabattre ou
de ramener le siège pendant le mouvement du véhicule.
Loading...
+ 269 hidden pages