Toda la información que figura en este manual es la vigente al momento de la publicación. De todas formas
HYUNDAI se reserva el derecho de introducir cualquier cambio, con el fin de continuar con nuestra politica de
mejoras.
Este manual se aplica a todos los de HYUNDAI, e incluye todas las descripciones y explicaciones
de los equipos opcionales, además de los equipos standard. Como resultado de esto, usted puede encontrar
alguna explicación de clertos opcionales o equipos que no cuente su vehílculo.
Jmeuspa-0.P654/17/2008, 8:35 AM1
OJM009001
F1
F2
A070A01A-GYT
PRECAUCIÓN: CON LAS MODIFICACIONES DE SU HYUNDAI
!
Modificar los componentes de fábrica no esta cubierto por la Garantía.
Su HYUNDAI no puede ser modificado en ninguna forma. Las modificaciones pueden
afectar negativamente a la seguridad, durabilidad y rendimiento de su HYUNDAI. Los
componentes que fueren modificados o agregados y que consecuentemente resultaran
dañados no están cubiertos por la garantía del fabricante.
Jmeuspa-0.P654/17/2008, 8:35 AM2
A040A01A-AYT
ADVERTENCIA
Le damos gracias por haber escogido a HYUNDAI, estamos muy contentos de darle la bienvenida
al creciente número de propietarios que han escogido conducir un automóvil HYUNDAI. La
avanzada ingeniería, la alta calidad en la construcción de cada HYUNDAI que fabricamos, es algo
de lo cual estamos muy orgullosos.
Su Manual del Propietario, lo introducirá en las características y operación de su nuevo HYUNDAI.
Le sugerimos que lea cuidadosamente las instrucciones que éste contiene, éstas contribuirán
enormemente en la satisfacción que usted recibirá de su nuevo coche.
El fabricante también le recomienda que todos los servicios y mantenimientos de su vehículo, sean
realizados por un Servicio Autorizado HYUNDAI. Todos los Distribuidores y Servicios Autorizados
Hyundai son entrenados en la alta calidad del Servicio, Mantenimiento, y en cualquier operación
de asistencia requerida por su vehículo.
A050A03A-AYT
HYUNDAI MOTOR COMPANY
Nota: Debido a que su futuro dueño, podría requerir información sobre este vehículo, por favor
transfiera este manual junto con el vehículo cuando usted lo venda. Muchas gracias de antemano.
!
PRECAUCIÓN:
En caso de utilizar carburantes y lubricantes de baja calidad que no cumplan las
especificaciones indicadas por Hyundai, pueden producirse averías graves en el motor y
en el eje de transmisión. Utilice siempre carburantes y lubricantes de alta calidad que
cumplan las especificaciones indicadas en la sección "Especificaciones del vehículo",
página 9-4 del manual del propietario.
Edición 2008 Hyundai Motor Company. Todos los derechos reservados. Queda rigurosamente
prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación, incluyendo el almacenamiento en
cualquier sistema de recuperación de datos y la transmisión por cualquier medio, sin previo
consentimiento por escrito de Hyundai Motor Company.
Jmeuspa-0.P654/17/2008, 8:35 AM3
F3
A020A01A-AYT
El mantenimiento requerido para su nuevo HYUNDAI se encuentra en la sección 5.
Como propietario, es su responsabilidad informarse sobre todas las operaciones
específicas de mantenimiento, indicadas por el proveedor, con sus respectivos
intervalos. Cuando el vehículo es utilizado en condiciones de conducción severa, la
frecuencia de mantenimiento debe ser más seguida. El mantenimiento requerido
para condiciones severas de operación está también especificado en la sección 5.
F4
Jmeuspa-0.P654/17/2008, 8:35 AM4
RESPONSABILIDAD DE MANTENIMIENTO
A090A01A-AYT
SEGURIDAD Y POSIBLES DAÑOS DEL VEHÍCULO
En este manual usted verá avisos de ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTAS.
Estas se utilizan de la siguiente manera.
!
ADVERTENCIA:
Esta es una advertencia contra algo que puede provocar lesiones a las
personas si se ignora la advertencia. Se le informa lo que tiene, o lo que no
tiene, que hacer para evitar o reducir el riesgo hacia su persona u otras
personas.
!
PRECAUCIÓN:
Este es un aviso contra algo que pueda causar algún daño al vehículo o a sus
accesorios. Esta le informa de lo que tiene, o lo que no tiene, que hacer para
evitar o reducir el riesgo de provocar un daño al vehículo o a sus accesorios.
NOTA:
Este es un aviso que le proporciona cierto tipo de información para que le sirva
de ayuda.
Jmeuspa-0.P654/17/2008, 8:35 AM5
F5
A100A01L-GYT
GUÍA DE LAS PIEZAS
ORIGINALES HYUNDAI
1. ¿Qué son piezas originales
Hyundai?
Las piezas originales Hyundai son
las mismas piezas que usa Hyundai
Motor Company para la fabricación
de sus vehículos. Están diseñadas
y ensayadas para proporcionar a
nuestros clientes la seguridad,
rendimiento y fiabilidad óptimas.
satisfacer exigentes requisitos de
fabricación originales. El uso de
piezas imitadas, falsificadas o
recuperadas no está cubierto por la
Garantía Limitada de Vehículos
Nuevos Hyundai, o cualquier otra
garantía Hyundai. Además, los
daños a, o los fallos de, las piezas
originales Hyundai producidos por
el montaje o fallo de una pieza
imitada, falsificada o recuperada,
no están cubiertos por Hyundai
Motor Company.
para exportación están escritas
exclusivamente en inglés.
Las piezas originales Hyundai, sólo
se venden en los concesionarios y
talleres de servicio autorizados
Hyundai.
2. ¿Por qué debe usar piezas
originales?
Las piezas originales Hyundai están
diseñadas y construidas para
F6
Jmeuspa-0.P654/17/2008, 8:35 AM6
3. ¿Cómo puede saber si compra
piezas originales Hyundai?
Busque el logotipo piezas originales
Hyundai en el envase (ver a
continuación). Las especificaciones
A100A01LA100A02LA100A04L
A100A03L
ÍNDICE
SECCIÓN
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
QUÉ HACER EN UNA EMERGENCIA
PREVENCION CONTRA LA CORROSIÓN Y BUEN CUIDADO
LA CLAVE PARA OPERACIONES DE MANTENIMIENTO
COMPROBACIONES PERIODICAS
SISTEMA DE EMISIÓN DE GASES
INFORMACIÓN DEL CONSUMIDOR
ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO
ÍNDICE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
F7
Jmeuspa-0.P654/17/2008, 8:35 AM7
B250A02JM-GHT
INSTRUMENTOS Y CONTROLES
F8
Jmeuspa-0.P654/17/2008, 8:35 AM8
B250A01JM
1. Interruptor de nivelación de los focos principales
2. Interruptor de bloqueo del 4WD (Si está instalado)/
Interruptor de luneta térmica delantera (Si está instalado)
3. Luces indicadoras del control de tracción
(Si está instalado)/Interruptor de bloqueo del 4WD
(Si está instalado)
4. Interruptor luz antiniebla trasero
5. Pulsador de control del nivel de iluminación del panel
6. Tablero de instrumentos
7. Interruptor multifunción
8. Interruptor de luneta térmica delantera
(Si está instalado)/Puerto AUX (Si está instalado)
9. Interruptor de luces de emergencia
10.Reloj digital
!
PRECAUCIÓN:
Cuando se instale el recipiente de líquido refrescante del aire en el interior del vehículo, no
situarlo próximo al tablero de instrumentos ni a la cubierta protectora contra golpes del tablero
delantero. Si se produce cualquier fuga del enfriador de aire en esas zonas (tablero de
instrumentos, cubierta protectora o ventilador) pudiera deteriorar estos componentes. Si se
vierte líquido del enfriador del aire sobre estas zonas, lavarlo con agua inmediatamente.
Para obtener un rendimiento óptimo
del vehículo recomendamos utilizar
gasolina sin plomo de 95 octanos
(RON) / AKI 91 o superior. Puede
utilizarse gasolina sin plomo de 91~94
octanos (RON) / AKI 87~90, si bien
ello podría reducir ligeramente el
rendimiento del vehículo.
Si fuera utilizada gasolina con plomo
causaría un funcionamiento
defectuoso del catalizador
inutilizándolo y haciendo ineficaz su
sistema de control de emisión de
gases. Ello produciría además un
costo adicional en los gastos de
mantenimiento del vehículo.
B010A01JM
Para evitar el uso accidental de
gasolina con plomo, la boca de mayor
diámetro utilizada para Ilenado de
gasolina con plomo en las gasolineras
no puede ser introducida en la boca
de Ilenado de los vehículos Hyundai
al repostar.
Motor diesel
Combustible diesel
Para los motores diesel se debe
emplear únicamente combustible diesel a la venta que cumpla con los
criterios EN 590 u otros similares (EN
significa “Norma Europea”). No emplee
combustibles diesel de origen marino,
aceites caloríficos ni aditivos de combustible no homologados, pues
aumentaría el desgaste y causaría
daños al sistema de motor y combustible. El uso de combustibles y/o
aditivos de combustible no
homologados dará lugar a una
limitación de sus derechos de garantía.
Debe usarse diesel con un índice de
cetano entre 52 y 54. En los países
en los que por su clima existen dos
tipos de diesel, uno para verano y
otro para invierno, debe usarse el
adecuado dependiendo de la
temperatura mínima.
o Por encima de -5°C (23°F) ... Usar
diesel de verano.
o Por debajo de -5°C (23°F) ... Usar
diesel de invierno.
Debe controlarse el nivel de diesel
cuidadosamente: si el motor se para
por falta de diesel, debe purgarse
todo el circuito antes de intentar el
arranque.
!
PRECAUCIÓN:
o No permita la entrada de gaso-
line o agua en el depósito. En
tal caso sería necesario drenar
el depósito y purgar los
conductos para evitar la
obstrucción de la bomba de
inyección y daños al motor.
o En invierno, con el fin de reducir
los incidentes por congelación,
se puede añadir aceite de
parafina al combustible si la
temperatura desciende por
debajo de - 10°C(50°F). Nunca
emplee más de 20% de aceite de
parafina.
Jmeuspa-1a(~47).p654/17/2008, 8:36 AM2
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1
3
Biodiesel
En su vehículo puede usar mezclas
de biodiesel disponibles a la venta de
no más de 5% de biodiesel, conocidas
como “Biodiesel B5”, siempre y cuando
cumplan con las especificaciones EN
14214 o equivalentes. (EN equivale a
“Norma europea”). El empleo de
biocombustibles compuestos por metil
-éstero de semilla de colza (RME),
metil-éstero de ácido graso (FAME),
metil-éstero de aceite vegetal (VME),
etc., o la mezcla de diesel con
combustibles diesel causará el
aumento de desgasto o daños al motor
y al sistema de combustible. La
garantía del fabricante no cubrirá los
cambios o reparaciones de
componentes desgastados o dañados
debido al uso de combustibles no
homologados.
!
PRECAUCIÓN:
o Nunca utilice combustibles, die-
sel o biodiesel B5, que no
cumplan con las
especificaciones industriales
sobre petróleo más recientes.
o Nunca utilice aditivos o
tratamientos de combustible que
no estén recomendados ni
homologados por el fabricante
del vehículo.
B010B01A-AYT
¿Qué pasa con Gasohol?
Gasohol (una mezcla de 90% de
gasolina sin plomo y 10% de Ethanol
o alcohol de grano) puede usarse en
su Hyundai. Sin embargo, si su motor
presenta problemas de funcionamiento,
se recomienda el uso de gasolina
100% sin plomo. No debe usarse
gasolina con cantidades no
especificadas de alcohol, o de otros
alcoholes que no sean Ethanol.
B010D01S-AYT
No use Methanol
Combustibles conteniendo methanol
(alcohol de madera), no deben usarse
en su Hyundai. Este tipo de combustible puede reducir rendimiento del
vehículo y dañar los componentes
del sistema de gasolina.
!
PRECAUCIÓN:
La limitación de reclamación de
garantía de su nuevo vehículo
Hyundai, puede no cubrir el sistema
de alimentación (gasolina) y
problemas de rendimiento que son
causados por el uso de metanol o
de combustibles conteniendo
metanol.
Jmeuspa-1a(~47).p654/17/2008, 8:36 AM3
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1
4
B010E01A-AYT
Gasolina para conseguir un aire
más limpio
Para ayudar a conseguir un aire más
limpio, Hyundai recomienda usar
gasolinas tratadas con aditivos, los
cuales ayudan a evitar la formación
de depósitos en el motor. Estas
gasolinas ayudarán a que su motor
funcione sin contaminar el medio
ambiente.
B010F01A-AYT
Operación en países extranjeros
Si usted va a conducir su Hyundai en
otro país, está seguro de:
o Observar todas las regulaciones
relacionadas con registro y seguro.
o Determine que haya disponibilidad
de gasolina aceptable.
FRENADO DE SU NUEVO
HYUNDAI
B020A01S-GYT
Durante los primeros 2000 km.
(1200 millas) (Motor de gasolina)
No se requiere ningún periodo formal
de "rodaje" con su nuevo automóvil
Hyundai. No obstante, usted
contribuirá al funcionamiento
económico y duración de su nuevo
Hyundai observando las siguientes
recomendaciones durante los primeros
2000 km. (1200 millas).
o No conduzca a una velocidad su-
perior a 90 Km/h. (55 millas/hora)
o Mientras conduce, mantenga el
régimen de revoluciones del motor
entre 2000 y 3000 rpm.
o Utilice una aceleración moderada.
No presione el pedal de acelerador
a fondo.
o Durante los primeros 300 km. (200
millas) trate de evitar detener el
motor inmediatamente después de
circular, déjelo un rato al ralentí.
o No "sobrecargue" el motor, es decir,
no conduzca a baja velocidad con
la caja de cambios en marchas
cortas, con el motor en régimen
alto. Cambie a una marcha superior.
o No "ahogue" el motor, es decir, no
conduzca a baja velocidad con
marchas excesivamente largas, con
el motor a un régimen
excesivamente bajo (por debajo de
1500 rpm). Reduzca a una marcha
inferior.
o Tanto si conduce a una velocidad
rápida o lenta, varíe su régimen de
marcha de tiempo en tiempo.
o No permita que su vehículo
permanezca al "ralentí" por un
tiempo superior a 3 minutos si está
provisto de catalizador.
o No arrastre ningún tipo de remolque
durante los primeros 2000 km.
(1200 millas).
Jmeuspa-1a(~47).p654/17/2008, 8:36 AM4
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
SISTEMA INMOVILIZADOR
1
5
B020B01FC-GYT
Durante los primeros 1000 km.
(600 millas) (Motores diesel)
No se requiere ningún periodo formal
de "rodaje" con su nuevo automóvil
Hyundai. No obstante, usted
contribuirá al funcionamiento
económico y duración de su nuevo
Hyundai observando las siguientes
recomendaciones durante los primeros
1000 km. (600 millas).
o Al conducir, mantenga la velocidad
del motor (rpm, o revoluciones por
minuto) dentro del margen de 3000
rpm.
o Mientras conduce, mantenga la
velocidad por debajo de tres cuartos
de la velocidad máxima.
o Utilice una aceleración moderada.
No presione el pedal de acelerador
a fondo.
o Durante los primeros 300 km. (200
millas) trate de evitar detener el
motor inmediatamente después de
circular, déjelo un rato al ralentí.
o No "sobrecargue" el motor, es decir,
no conduzca a baja velocidad con
la caja de cambios en marchas
cortas, con el motor en régimen
alto. Cambie a una marcha superior.
o No "ahogue" el motor, es decir, no
conduzca a baja velocidad con
marchas excesivamente largas, con
el motor a un régimen
excesivamente bajo (por debajo de
1500 rpm). Reduzca a una marcha
inferior.
o Tanto si conduce a una velocidad
rápida o lenta, varíe su régimen de
marcha de tiempo en tiempo.
o No permita que su vehículo
permanezca al "ralentí" por un
tiempo superior a 3 minutos si está
provisto de catalizador.
o No arrastre ningún tipo de remolque
durante los primeros 1000 km. (600
millas).
B880A01O-GYT
(Si está instalado)
El sistema de inmovilización del motor es un dispositivo antirrobo para
prevenir robos y disuadir a los ladrones
de automóviles.
B885B04O-GYT
Llaves
Llave maestra
Todas las cerraduras del vehículo
funcionan con la misma llave. Sin
embargo, dado que es posible bloquear
las puertas sin hacer uso de la llave,
deberá tener cuidado de no cerrar el
coche dejando la llave dentro por
error.
B885B01JM
Jmeuspa-1a(~47).p654/17/2008, 8:36 AM5
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1
6
NOTA:
Si hace usted su propio duplicado
de la llave, no podrá cancelar el
sistema o arrancar el motor.
!
PRECAUCIÓN:
o Anote su contraseña y guárdela
en un lugar seguro por si fuera
necesario solicitar más llaves.
o Si se le olvida la contraseña,
póngase en contacto con su
concesionario Hyundai.
o Al arrancar el motor, no utilice
la llave con otras llaves de
inmovilizador alrededor. De lo
contrario es posible que el motor no arranque o se pare poco
después de arrancar.
Mantenga las llaves por separado
para evitar fallos al recibir su
vehículo.
o No poner elementos metálicos
junto a las llaves de su vehículo.
El motor podría no arrancar si
se producen interferencias en la
señal de transmisión entre la
llave y su vehículo.
!
ADVERTENCIA:
Con el fin de evitar el posible robo
de su vehículo, no deje llaves de
repuesto en ningún compartimento
del vehículo. La contraseña del
inmovilizador es una contraseña
única del cliente que debería ser
confidencial. No deje el número en
lugar alguno de su vehículo.
B885C02A-GYT
Números de clave
B885C02JM
El número clave del vehículo aparece
registrado en una etiqueta metálica
adjunta a las llaves cuando se entrega
el vehículo.
Debe apuntar y guardar dicho número
en un lugar seguro por si necesitara
solicitar alguna llave adicional.
Cualquier concesionario Hyundai podrá
proporcionarle nuevas llaves si usted
les indica su número de clave.
Por motivos de seguridad, la etiqueta
metálica con el número clave que
acompaña a las llaves deberá retirarse
del llavero tras la entrega de su nuevo
vehículo. Además, por el mismo
motivo, Hyundai no podrá facilitar los
números de clave.
Jmeuspa-1a(~47).p654/17/2008, 8:36 AM6
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1
7
En caso de que necesite alguna llave
adicional o pierda alguna de sus llaves,
su concesionario autorizado Hyundai
podrá facilitarle otras nuevas.
B880D01JM-GYT
Procedimientos del sistema de
seguridad (Motor de gasolina)
Indicador de aviso del
inmovilizador
Si al situar la llave de encendido en
la posición "ON" el indicador de aviso
del inmovilizador parpadea durante
cinco segundos, esto indica que su
sistema inmovilizador está fuera de
servicio. Y entonces sólo podrá
arrancar el motor siguiendo los
procedimientos del sistema seguridad
con la llave de encendido.
B885D02JM
A continuación se describe el
procedimiento para arrancar el motor
con la función del sistema de
seguridad (el código de seguridad para
este ejemplo será 0,1, 2,3).
NOTA:
Puede obtener el código de
seguridad al recoger su vehículo
por primera vez. Si no tiene el
código de seguridad, consulte a su
concesionario Hyundai autorizado.
1. Para entrar el password
(contraseña) lleve la llave de
contacto de la posición "ON" a la
posición " OFF" según indiquen los
números del dígito. El indicador del
inmovilizador parpadeará
simultáneamente con la operación
de la llave de encendido. Por
ejemplo, gire la llave de encendido
una vez para el número "1" del
dígito, y dos veces para "2", etc.
Sin embargo, para el número "0"
del dígito debe girar la llave de
ignición 10 veces.
2. Espere durante 3~10 segundos.
3. Puede introducir el resto de los
números del dígito siguiendo los
mismos pasos 1 y 2.
4. Si ha introducido los cuatro dígitos
con éxito, al girar la llave de
encendido hacia la posición "ON"
comprobará que el indicador del
inmovilizador se ilumina. A partir
de este instante, dispone de 10
segundos que arrancar el motor. Si
intenta arrancar el motor pasados
10 segundos, el motor no arrancará.
Después de hacer el procedimiento
del sistema de seguridad, tiene que
consultar a su concesionario Hyundai
autorizado lo antes posible.
!
PRECAUCIÓN:
Si no puede arrancar su motor a
pesar de haber completado el
procedimiento del sistema de
seguridad, haga remolcar su
vehículo a un concesionario
Hyundai autorizado.
Jmeuspa-1a(~47).p654/17/2008, 8:36 AM7
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1
8
B885D01JM-GYT
Procedimientos del sistema de
seguridad (Motor de Diesel)
Indicador de aviso del
inmovilizador
Si al situar la llave de encendido en
la posición "ON" el indicador de aviso
del inmovilizador parpadea durante
cinco segundos, esto indica que su
sistema inmovilizador está fuera de
servicio. Y entonces sólo podrá
arrancar el motor siguiendo los
procedimientos del sistema seguridad
con la llave de encendido.
A continuación se describe el
procedimiento para arrancar el motor
con la función del sistema de
seguridad (el código de seguridad para
este ejemplo será 0,1, 2,3).
B885D01JM
NOTA:
Puede obtener el código de
seguridad al recoger su vehículo
por primera vez. Si no tiene el
código de seguridad, consulte a su
concesionario Hyundai autorizado.
1. Para entrar el password
(contraseña) lleve la llave de
contacto de la posición "ON" a la
posición " OFF" según indiquen los
números del dígito. El indicador del
inmovilizador parpadeará
simultáneamente con la operación
de la llave de encendido. Por
ejemplo, gire la llave de encendido
una vez para el número "1" del
dígito, y dos veces para "2", etc.
Sin embargo, para el número "0"
del dígito debe girar la llave de
ignición 10 veces.
2. Espere durante 3~10 segundos.
3. Puede introducir el resto de los
números del dígito siguiendo los
mismos pasos 1 y 2.
4. Si ha introducido los cuatro dígitos
con éxito, al girar la llave de
encendido hacia la posición "ON"
comprobará que el indicador del
inmovilizador se ilumina. A partir
de este instante, dispone de 30
segundos que arrancar el motor. Si
intenta arrancar el motor pasados
30 segundos, el motor no arrancará.
NOTA:
Si el motor se cala mientras está
conduciendo después de haber
hecho el procedimiento del sistema
de seguridad, dispondrá sólo de 8
segundos para volverlo a arrancar
sin tener que repetir el
procedimiento.
5. Si el indicador del inmovilizador
parpadea durante cinco segundos,
tendrá que repetir de nuevo el
procedimiento del sistema de
seguridad desde el principio.
Después de hacer el procedimiento
del sistema de seguridad, tiene que
consultar a su concesionario Hyundai
autorizado lo antes posible.
Jmeuspa-1a(~47).p654/17/2008, 8:36 AM8
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
BLOQUEO DE PUERTAS
1
9
!
PRECAUCIÓN:
Si no puede arrancar su motor a
pesar de haber completado el
procedimiento del sistema de
seguridad, haga remolcar su
vehículo a un concesionario
Hyundai autorizado.
B030C01Y-AYT
Iluminación del bombín de la
llave (Si está instalado)
B030C01E-1
Cuando la puerta del coche se abre,
el bombín de contacto se ilumina
para su comodidad. La luz
permanecerá encendida durante 10
segundos, después de que la puerta
ha sido abierta o se ha accionado la
llave de contacto.
B040A01A-AYT
!
ADVERTENCIA:
o Puertas sin bloquear
debidamente pueden ser
peligrosas. Durante viajes largos
o, más especialmente, si hay
niños dentro del vehículo
asegúrese de que todas las
puertas están cerradas y
bloqueadas y no puedan abrirse
desde el interior. Esto asegurará
que las puertas no se abran
accidentalmente y, combinado
con el uso de los cinturones de
seguridad, el bloqueo de puertas
asegura que los ocupantes no
sean proyectados hacia el exterior en caso de accidente.
o Antes de abrir las puertas,
asegúrese de que no se
aproxima ningún otro vehículo
por detrás.
Jmeuspa-1a(~47).p654/17/2008, 8:36 AM9
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1
10
B040B02A-AYT
Bloqueo y apertura de las puertas
delanteras mediante llave
Libre
Bloqueado
HJM2007
o Cada puerta puede ser abierta o
bloqueada utilizando la llave
disponible para ello.
o La apertura se realiza girando la
llave hacia la parte delantera del
vehículo, y el cierre girando la
llave hacia atrás.
❈ Si su vehículo está equipado con
sistema de entrada sin llave, la
puerta del lado del conductor
carecerá de cerradura. (Si está
instalado)
B040C01O-GYT
Cierre desde el exterior
B040C01JM
Las puertas pueden ser cerradas sin
necesidad de utilizar la llave. Para
cerrarlas desde el exterior, presionar
primero el interruptor interior de cierre
a la posición "LOCK" de manera
que la marca roja del interruptor quede
oculta y después cerrar la puerta.
NOTA:
o Si su vehículo está dotado de
cierre centralizado, la puerta no
se cierra si la llave está
introducida en el contacto al
cerrar las puertas delanteras.
o Cuando se cierre la puerta de
esta manera, tener cuidado de
no hacerlo dejando la llave en el
interior del vehículo.
o Para prevenir un posible robo
cuando se deje estacionado el
vehículo, retirar siempre la llave
de contacto, cerrar todas las
ventanas y bloquear todas las
puertas.
Jmeuspa-1a(~47).p654/17/2008, 8:36 AM10
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1
11
B040D02S-AYT
Bloqueo desde el interior
LIBRE
Para bloquear las puertas desde el
interior simplemente cierre las puertas
y accione el interruptor a la posición
"LOCK" (cierre).
Cuando se realiza esta operación, las
manillas de cierre tanto del interior
como del exterior quedan inutilizadas.
BLOQUEADO
HJM2008
NOTA:
o Cuando las puertas están
bloqueadas la marca roja del
interruptor queda oculta.
o La puerta del conductor puede
abrirse tirando de la palanca
desde el interior del vehículo
aunque el interruptor de bloqueo
está accionado (Si está instalado).
B040E04A-AYT
Seguro de niños en las puertas
traseras
HJM2011
Su HYUNDAI cuenta con "seguros de
niños" en las puertas traseras. Cuando
este está operado, las puertas traseras
no pueden ser abiertas desde el interior. Es recomendable utilizarlo cada
vez que transporte niños.
El seguro de niños para impedir la
abertura de la puerta desde el interior
se acciona moviendo la palanca a la
posición " " y cerrando la puerta.
Coloque la palanca en la posición
" " para el funcionamiento normal
de la puerta.
Si desea abrir la puerta desde el
exterior, la empuñadura exterior
funciona con normalidad.
B040G02HP-AYT
Cierre centralizado de puertas
(Si está instalado)
Lado del conductor
HJM2010
Lado del pasajeros fronteros
HJM2120
El interruptor del cierre centralizado
de puertas está instalado sobre el
reposabrazos lateral del conductor.
Jmeuspa-1a(~47).p654/17/2008, 8:36 AM11
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1
12
Si se abre una puerta trasera mientras
se acciona el interruptor la puerta
quedará bloqueada cuando se cierre.
Si se abre una puerta delantera
mientras se acciona el interruptor la
puerta quedará bloqueada cuando se
cierre.
NOTA:
o Al pulsar la parte delantera del
interruptor de cierre de la puerta
del conductor se bloquean todas
las puertas del vehículo.
o Al pulsar la parte trasera de dicho
interruptor se desbloquean todas
las puertas.
o El cierre centralizado se acciona
también girando la llave hacia la
parte frontal o trasera del
vehículo.
o Si la puerta se bloquea/
desbloquea varias veces
sucesivamente bien con la llave
del vehículo o bien con el
interruptor de bloqueo de la
puerta, el sistema podría dejar
de funcionar temporalmente para
proteger el circuito y evitar
desperfectos en los componentes
del sistema.
SISTEMA DE ALARMA CONTRA ROBO
B070A01S-AYT
(Si está instalado)
Este sistema está diseñado para
proporcionar protección a su vehículo.
Este sistema funciona en tres etapas:
la primera es la etapa de "Activación",
la segunda es la etapa de "Alarma" y
la tercera es la etapa de
"Desactivación".
Si la alarma es accionada, el sistema
activa una sirena.
B070B01O-AYT
Etapa de activación
Libre
Bloqueado
Estacione el vehículo y detenga el
motor. Active el sistema según lo
descrito en el párrafo anterior.
1) Saque la llave de contacto.
2) Compruebe que el capó y la puerta
trasera estén completamente
cerrados.
3) Cierre las puertas usando el
transmisor de cierre centralizado.
Una vez hecho esto, los intermitentes
se encenderán una vez para indicar
que el sistema está activado.
B070B02JM
Jmeuspa-1a(~47).p654/17/2008, 8:36 AM12
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1
13
NOTA:
1) Si alguna puerta, la puerta
trasera o el capó están abiertas,
el sistema no se iniciará.
2) Si esto ocurre, reactive el
sistema como se indica
anteriormente.
!
PRECAUCIÓN:
No active el sistema hasta que
todos los ocupantes hayan bajado
del vehículo. Si se activa el sistema
mientras un(os) pasajero(s)
permanece(n) en el vehículo, puede
que se accione la alarma cuando
este (o estos) pasajero(s) baje(n)
del vehículo.
B070C01O-AYT
Etapa de alarma
Mientras el vehículo está estacionado
y el sistema activado, la alarma se
activará si ocurre lo siguiente.
1) Se abre una puerta delantera o
trasera sin usar el mando a
distancia.
2) La puerta trasera se abre sin utilizar
el mando a distancia.
3) Si se abre el capó.
Durante 27 segundos sonará la señal
de alarma y se iluminará
intermitentemente el indicador de giro
(sólo países europeos / excepto
países europeos 3 veces). Para
desactivar el sistema, desbloquee la
puerta o la puerta trasera con el
mando a distancia.
!
PRECAUCIÓN:
Evite arrancar el motor mientras el
sistema esté activado.
B070D02HP-AYT
Etapa de desactivación
B070D02JM
El sistema será desactivado cuando
se haga lo siguiente:
Se desbloquee la puerta del conductor o del pasajero pulsando el botón
"UNLOCK" (desbloquear) en el mando
a distancia. Después de haber
completado los pasos arriba indicados,
la luz de aviso de la intermitencia
destellará dos veces para indicar que
el sistema está activado.
En caso de no abrir ninguna puerta,
el portón trasero ni el capó en un
intervalo de 30 segundos, el sistema
se activa de nuevo.
Jmeuspa-1a(~47).p654/17/2008, 8:36 AM13
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1
14
!
PRECAUCIÓN:
El sistema sólo puede desactivarse
con el mando a distancia. Si no se
desactiva, proceda como sigue:
1. Desbloquee y abra la puerta con
la llave, que hará que se active
la alarma.
2. Introduzca la llave en el cilindro
de la llave de encendido y gire
la llave de encendido a la
posición "START".
Tras completar estos pasos, el
sistema quedará desactivado.
B070F02A-GYT
Sistema de entrada sin llaves
(Si está instalado)
Bloqueo de las puertas
1. Cierre todas las puertas.
2. Pulse el botón "LOCK" (bloqueo)
del transmisor.
3. Se bloquean todas las puertas y,
al mismo tiempo, se encienden
una vez los intermitentes para
indicar que el sistema está
activado.
Desbloqueo de las puertas
1. Pulse el botón "UNLOCK"
(desbloqueo) del transmisor.
2. Todas las puertas se desbloquean
y, al mismo tiempo, los
intermitentes se encienden dos
veces para indicar que el sistema
está desactivado.
NOTA:
El transmisor no funcionará en
ninguno de los casos siguientes:
- La llave de contacto está puesta.
- Se está a más distancia del
alcance del mando (10 m).
- La pila del transmisor está
gastada.
- Otros vehículos u objetos ocultan
la señal.
- El tiempo es excesivamente frío.
- El transmisor se encuentra
próximo a una estación de radio
o a un aeropuerto que puede
interferir con su funcionamiento
normal.
Cuando el transmisor no funcione
correctamente, abra y cierre la
puerta con la llave de contacto. Si
se le presenta algún problema al
manejar el transmisor, póngase en
contacto con un concesionario
autorizado de Hyundai.
NOTA:
No deje que caiga agua u otro
líquido sobre el transmisor. Si el
sistema de acceso sin llaves no
funcionara por haberle caído agua
u otro líquido, no se verá cubierto
por la garantía del fabricante del
vehículo.
Jmeuspa-1a(~47).p654/17/2008, 8:36 AM14
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
ELAVALUNAS ELÉCTRICOS
1
15
B070E03HP-GYT
Cambio de la batería
Cuando la batería del transmisor
empieza a estar descargada puede
necesitar pulsar varias veces el botón
de bloqueo de las puertas para
bloquear o desbloquear las mismas.
Cambie la batería lo antes posible.
Modelo de la batería : CR2032
Instrucciones para el cambio:
Destornillador phillips
B070E02JM
1. Abra la caja con un destornillador
plano como se indica en la figura.
Batería
Caja
B070E01JM
2. Retire la batería descargada y
preste atención a la polaridad.
Compruebe que la polaridad de la
batería nueva sea la misma (+
hacia abajo), y luego introdúzcala
en el transmisor.
B060A02L-AYT
B060A03JM
El elevalunas eléctrico funciona
cuando la llave de contacto está
girada a la posición "ON". Los
interruptores principales están situados
en el reposabrazos lateral del conductor y controlan las ventanas
delanteras y traseras de ambos lados
del vehículo. Las ventanas se pueden
abrir, o cerrar, al presionar ya sea la
parte inferior, o posterior, del
interruptor. Al soltarlo se obtiene la
abertura deseada. Para abrir la
ventana del lado del conductor,
presionar el interruptor desde la mitad
hacia abajo. La ventana descenderá
mientras se mantenga la presión sobre
el interruptor. Para abrir la ventana
Jmeuspa-1a(~47).p654/17/2008, 8:36 AM15
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1
16
por completo automáticamente,
presionar el interruptor a fondo. En la
función de apertura automática, la
ventana se abrirá incluso si deja de
presionar el interruptor. Para detenerla
en una cierta posición basta con
presionar y soltar de nuevo el
interruptor.
HJM2017
Para prevenir la apertura de las
ventanas traseras por los pasajeros,
se dispone de un interruptor en el
reposabrazos del conductor. Para
desactivar los interruptores traseros
de las puertas, presionar el interruptor
de bloqueo. Para volver al
funcionamiento normal, presionar de
nuevo el interruptor de bloqueo.
NOTA:
El elevalunas eléctrico puede
funcionar hasta 30 segundos
después de que la llave de contacto
sea girada a las posiciones de
"LOCK" ó "ACC". Cuando las
puertas delanteras estén abiertas,
al girar la llave a la posición de
bloqueo "LOCK" y sacar la misma
no pueden accionarse los
elevalunas eléctricos.
Cerrar
Abrir
HJM2016
!
ADVERTENCIA:
1) Asegúrese de que las manos, o
la cabeza, de alguien no estén
en la ventana mientras la esté
cerrando.
2) Nunca trate de hacer funcionar
el interruptor principal y los
individuales en forma opuesta y
al mismo tiempo. Si lo hace, la
ventana se parará y no se podrá
ni abrir, ni cerrar, pudiendo
causar daños al sistema.
3) Nunca deje a niños solos en el
vehículo. Para su mayor
seguridad, saque siempre la llave
de contacto.
Jmeuspa-1a(~47).p654/17/2008, 8:36 AM16
ASIENTOS
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1
17
B080A01A-AYT
REGULACIONES DEL
ASIENTO DELANTERO
!
ADVERTENCIA :
Nunca trate de ajustar su asiento
con el vehículo en movimiento.
Esto puede ocasionar una pérdida
de control.
B080B02FC-AYT
Regulaciones del asiento atrás y
adelante
OJM019001
Para mover el asiento atrás o
adelante, tire del seguro hacia arriba.
Esto soltará el asiento y le permitirá
desplazarlo hacia atrás o adelante
según desee. Cuando encuentre la
posición deseada, suelte la palanca y
desplace el asiento suavemente hasta
que se asegure y no se mueva más.
!
ADVERTENCIA:
Para confirmar que el asiento está
firmemente asegurado intente
moverlo hacia delante y hacia atrás
sin ayuda de la palanca.
B080C01A-AYT
Regulación del ángulo del
respaldo
OJM019002
Para poder ajustar la inclinación del
respaldo, usted debe inclinar su
cuerpo ligeramente, de manera que el
peso de la espalda no este contra el
respaldo, en ese momento usted
levanta la manilla que esta en la
esquina del asiento, con la otra mano
mueve el respaldo al ángulo deseado,
luego para fijarlo, no tiene más que
soltar la manilla.
Jmeuspa-1a(~47).p654/17/2008, 8:36 AM17
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1
18
!
ADVERTENCIA:
Para minimizar el riesgo de daños
personales en caso de colisión o
de frenazo, tanto el conductor
como el acompañante deben llevar
los respaldos de sus asientos
en posición vertical mientras el
vehículo esté en movimiento. La
protección que dan los cinturones
de seguridad se disminuye si los
respaldos están inclinados. Existe
un mayor riesgo de daños porque
el pasajero se deslice por debajo
del cinturón de seguridad cuando
los respaldos están inclinados.
B080D02JM-GYT
Reposacabezas regulable
HJM2044
El diseño de los reposacabezas ayuda
a reducir el riesgo de lesiones de
cuello. Para elevar el reposacabezas,
tire de él hacia arriba. Para bajarlo,
empuje hacia abajo mientras presiona
el tirador. Para retirar el
reposacabezas, levántelo hasta el
tope, pulse el mando de bloqueo y
tire del reposacabezas hacia arriba.
B080E01JM-GAT
Ajuste hacia adelante o hacia
atrás (Si está instalado)
HJM2045-2
El reposacabezas se puede ajustar
en tres posiciones diferentes tirando
de él hacia adelante. Para llevarlo
hacia atrás, tire de él a fondo hacia
adelante hasta la posición más
avanzada y suéltelo. Ajuste el
reposacabezas de forma que sostenga
adecuadamente la cabeza y el cuello.
Jmeuspa-1a(~47).p654/17/2008, 8:36 AM18
!
ADVERTENCIA:
o Para conseguir la máxima
efectividad en caso de accidente,
ajuste el reposacabezas de modo
que la parte central del mismo
se encuentre a la altura de los
ojos del ocupante. Por ello no
se recomienda el uso de un cojín
que aparte el cuerpo del respaldo.
B080D01JM
o No conduzca el vehículo con los
reposacabezas desmontados ya
que pueden producirse lesiones
en caso de accidente. Los
reposacabezas proporcionarán
protección contra lesiones en el
cuello si están adecuadamente
ajustados.
o No regule la altura del
reposacabezas mientras el
vehículo circule.
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
B080F02S-AYT
Regulación del ángulo del cojín
(Sólo asiento del conductor)
OJM019003
Para variar la altura del asiento, gire
el mando situado en su lado exterior.
1
19
Jmeuspa-1a(~47).p654/17/2008, 8:36 AM19
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1
20
B080E01F-AYT
Control de Soporte Lumbar
(Solo asiento del conductor)
(Si está instalado)
Suave
Firme
OJM019004
El asiento del conductor está provisto
de un soporte lumbar ajustable. Para
aumentar el apoyo lumbar accione la
palanca hacia adelante. Para
disminuirlo, accione la palanca hacia
atrás.
B100A01JM-GYT
CALENTADOR DEL ASIENTO
(Si está instalado)
HJM2042
El calentador del asiento proporciona
calor al asiento delantero durante
tiempo frío. Con la llave de contacto
en la posición "ON", presione los
interruptores ubicados en la parte
delantera de la consola para calentar
el asiento del conductor o el del
acompañante.
Durante el verano, o bajo condiciones
de temperaturas que no sean
demasiado frías, mantenga los
interruptores en la posición "OFF".
NOTA:
o El dispositivo de calentamiento
de asientos no funcionará si la
temperatura ambiente excede los
28°C ± 3,5°C.
o Si el dispositivo de
calentamiento de asientos no
funciona cuando la temperatura
ambiente es inferior a 24°C, ha
de ser inspeccionado por su
distribuidor autorizado.
!
ADVERTENCIA:
Extreme las precauciones por
posibles quemaduras o fiebre si
los ocupantes son bebés, niños,
personas mayores o personas bajo
los efectos del alcohol, somníferos
o medicamentos contra el resfriado.
Jmeuspa-1a(~47).p654/17/2008, 8:36 AM20
Loading...
+ 249 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.