Le descrizioni e le illustrazioni del testo sono riferite al periodo in cui questa pubblicazione è stata stampata.
La Hyundai si riserva il diritto di apportare variazioni di qualunque natura senza preavviso.
Questo libretto si riferisce a tutti i modelli Hyundai. Alcune dotazioni possono variare da nazione a nazione in
considerazione delle disposizioni di legge in vigore. Le informazioni contenute nel presente libretto non
impegnano in alcun modo l'importatore.
JM italy-0.p653/23/2007, 9:51 AM1
A030A01JM
F1
SA020A1-FT
Le operazioni di manutenzione per la Vostra Hyundai si trovano nella Sezione 5 di
questo manuale. Il proprietario è responsabile della propria vettura e deve assicurarsi
che le operazioni di manutenzione vengano effettuate seguendo gli intervalli suggeriti.
In caso di condizioni di guida particolarmente gravose, le operazioni di manutenzione
dovranno essere effettuate ad intervalli più ravvicinati. Le condizioni di uso gravoso
sono elencate nella Sezione 5.
F2
JM italy-0.p653/23/2007, 9:51 AM2
RESPONSABILITÀ DELLA MANUTENZIONE
SA030A1-FT
UNA PAROLA AI PROPRIETARI DELLA HYUNDAI
Innanzitutto un cordiale "BENVENUTO" ai proprietari della Hyundai nel sempre crescente numero
di utenti Hyundai, La Vostra vettura è stata progettata e realizzata con la massima cura e
precisione per assicurarVi la più completa soddisfazione.
Lo scopo di questo opuscolo è quello di permetterVi di familiarizzare con la Vostra auto: Vi
raccomandiamo pertanto, di tenerlo sempre a portata di mano.
Questo manuale interessa tutti i modelli ed i relativi accessori: leggetelo con attenzione fino a
quando non sarete sicuri di aver compreso ogni dettaglio e Vi raccomandiamo anche, per ogni
operazione di manutenzione o di assistenza, di rivolgerVi ad un Concessionario autorizzato
Hyundai in grado di fornirVi un servizio qualificato.
SA030B1-FT
HYUNDAI MOTOR COMPANY
Nota: Chiunque utilizzi la Vostra Hyundai può aver bisogno di questo manuale. Vi consigliamo
quindi di tenerlo sempre in vettura.
!
ATTENZIONE:
Utilizzando carburanti e lubrificanti di scarsa qualità che non soddisfano i requisiti
qualitativi della Hyundai, si potranno causare gravi danni al motore ed al cambio. Usare
sempre carburanti e lubrificanti di alta qualità, che soddisfano le specifiche riportate a
pagina 9-4 del capitolo "Specifiche del veicolo" sul libretto di uso e manutenzione.
Copyright 2007 Hyundai Motor Company. Tutti i diritti riservati. E' vietata la riproduzione,
memorizzazione con qualsiasi sistema di gestione/archiviazione dati o trasmissione della presente
pubblicazione, sia essa totale o parziale, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, senza
l'autorizzazione scritta della Hyundai Motor Company.
JM italy-0.p653/23/2007, 9:51 AM3
F3
SA040A1-FT
ATTENZIONE : MODIFICHE APPORTATE ALLA
!
VOSTRA HYUNDAI
La Vostra vettura Hyundai non deve essere modificata in alcun modo senza
l'approvazione del costruttore. Diversamente, tutte le modifiche apportate potrebbero
compromettere la sicurezza, la durata e le prestazioni della Vostra vettura. Inoltre,
quei componenti soggetti a modifiche o aggiunti alle caratteristiche del veicolo non
saranno coperti dalla garanzia Hyundai.
YA070A1-AT
AVVERTENZA SULL'INSTALLAZIONE DELLA RADIO A DUE VIE
Il vostro veicolo è equipaggiato con iniezione elettronica e controllo velocità.
E'possibile che un'installazione o una sistemazione impropria della radio a due vie
possa compromettere il funzionamento del sistema elettronico. Per questa ragione
noi raccomandiamo di seguire accuratamente le istruzioni o consultare il vostro
concessionario Hyundai per eventuali misure precauzionali.
F4
JM italy-0.p653/23/2007, 9:51 AM4
SA070A1-FT
AVVERTENZE RELATIVE ALLA SICUREZZA ED AL
PERICOLO DI DANINEGGIAMENTO DEL VEICOLO
In questo manuale sono state incluse delle segnalazioni di avvertmento, indicate con
i titoli AVVERTENZA, ATTENZIONE e NOTA. Tali segnalazioni di avvertimento
vengono utilizzate nel seguente modo.
!
AVVERTENZA:
Si tratta di un avvertimento nei confronti di un qualcosa che, se l'avvertimento
viene ignorato, potrebbe causare lesioni alle persone. Si danno informazioni
su ciò che si deve o non si deve fare per eliminare o ridurre i rischi corsi
dall'uten te o da altre persone.
!
ATTENZIONE:
Questo è un avvertimento che mette in guardia da un qualcosa che potrebbe
causare danni al veicolo o al suo equipaggiamento. Si danno informazioni su
ciò che si deve o non si deve fare per eliminare o ridurre il rischio di
danneggiare il veicolo ed il suo equipaggiamento.
NOTA:
Questo è un avviso che fornisce informazioni utili.
JM italy-0.p653/23/2007, 9:51 AM5
F5
A100A01L-GTT
GUIDA AI PEZZI DI RICAMBIO
ORIGINALI HYUNDAI
1. Che cosa sono i pezzi di ricambio
originali Hyundai?
I pezzi di ricambio originali Hyundai
sono gli stessi pezzi che la Hyundai
Motor Company utilizza per costruire
i veicoli. Essi vengono progettati e
collaudati per garantire ai nostri
clienti condizioni di sicurezza,
prestazioni ed affidabilità ottimali.
2. Perché usare pezzi di ricambio
originali?
I pezzi di ricambio originali Hyundai
vengono studiati e costruiti per
soddisfare tutti i rigidi requisiti della
fabbricazione in primo
equipaggiamento. L'uso di pezzi di
ricambio adattabili, contraffatti o
semplicemente usati dà luogo
all'annullamento della Garanzia
Limitata Hyundai per i Nuovi Veicoli
o di qualsiasi garanzia Hyundai di
altro tipo. Inoltre, la Hyundai Motor
Company declina ogni
responsabilità per eventuali danni
arrecati ai pezzi di ricambio originali
Hyundai, o guasti di questi ultimi
provocati dall'installazione o dalla
rottura di pezzi di ricambio adattabili,
contraffatti o usati.
3. Come si possono riconoscere i
pezzi di ricambio originali
Hyundai?
Cercate sempre la scritta Hyundai
Genuine Parts sulla confezione
(vedere sotto). Le specifiche per
l'esportazione sono scritte
esclusivamente in lingua inglese. I
pezzi di ricambio originali Hyundai
sono venduti esclusivamente
attraverso la rete di Concessionari e
Centri Assistenza autorizzati
Hyundai.
F6
JM italy-0.p653/23/2007, 9:51 AM6
A100A01LA100A02LA100A04L
INDICE
CAPITOLI
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
OPERAZIONI DI GUIDA
IN CASO DI EMERGENZA
PROTEZIONE DELLA CARROZZERIA
OPERAZIONI DI MANUTENZIONE
MANUTENZIONE "FAI-DA-TE"
SISTEMA DI CONTROLLO EMISSIONE GAS DI SCARICO
INFORMAZIONI GENERALI
CARATTERISTICHE TECNICHE
INDICE ANALITICO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
F7
JM italy-0.p653/23/2007, 9:51 AM7
B250A01JM-GTT
STRUMENTI E COMANDI
F8
JM italy-0.p653/23/2007, 9:51 AM8
B250A01JM
1. Reostato
2. Luci antinebbia posteriori
3. Interruttore TCS (Se installato)
4. Interruttore Spia 4WD
5. Interruttore Regolazione Fascio Luct
6. Quadrostrumenti
7. Interruttore multifunzioni
8. Interruttore sbrinatore anteriore (Se installato)/
Porte ausiliaria (Se installato)
9. Interruttore delle luci lampeggianti di emergenza
10.Orologio digitale
11.Interruttore tergilavacristallo
!
ATTENZIONE:
Se sul veicolo s'installa un contenitore con deodorante liquido per l'ambiente, evitare di
posizionarlo accanto al quadro strumenti oppure sulla superficie della plancia. In caso di
perdita di liquido, queste parti (quadro strumenti, plancia o ventilatore per l'aria) potrebbero
rimanere danneggiate. Lavare queste parti immediatamente, con acqua.
12.Interruttore del lunotto termico/Riscaldatore dello
specchietto retrovisore esterno (Se installato)
13.Luci fendinebbia anteriori (Se installato)
14.Airbag lato passeggero
15.Leva apertura del cofano
16.Avvisatore acustico e airbag lato guidatore
17.Portacenere
18.Interruttore del sistema programmatore di velocità
(Se installato)
Per una prestazione ottimale del
veicolo, raccomandiamo di usare
benzina senza piombo con un indice
di ottano di RON (Ricerca numero di
ottano) 95 /AKI (Indice antibattito) 91
o superiore.
Si può usare benzina senza piombo
con un indice di ottano di RON 91~94/
AKI 87~90, ma ciò potrebbe portare a
un lieve calo delle prestazioni del veicolo.
Se si utilizza benzina con piombo,
questa metterà fuori uso il convertitore
catalitico, e provocherà il
funzionamento difettoso del sistema
di controllo delle emissioni.
Questo potrà anche portare a maggiori
costi di manutenzione.
B010A01JM
Per evitare l'uso involontario di
carburante con piombo, l'apertura del
bocchettone di rifornimento dei veicoli
Hyundai è stata predisposta per
impedire l'inserimento delle pistole di
rifornimento a bocca larga utilizzate
presso le stazioni di servizio per la
benzina con piombo.
Motore diesel
Gasolio
Per i motori diesel si deve utilizzare
esclusivamente gasolio comunemente reperibile in commercio
conforme alla normativa EN 590 o
equivalente. (EN sta per "European
Norm", cioè normativa europea). Non
utilizzare gasolio per motori marini o
per impianti di riscaldamento e neppure
additivi non approvati perché questi
prodotti danneggiano il motore ed il
sistema di alimentazione in quanto ne
favoriscono l'usura. L'utilizzo di
carburanti o di additivi non approvati
può causare la perdita di validità della
garanzia.
La vostra vettura utilizza gasolio con
numero di cetano compreso tra 52 e
54. Se esistono due tipi diversi di
gasolio, estivo ed invernale, eseguire
la scelta basandosi sulle temperature
indicate di seguito.
o Sopra a -5°C (23°F)...Gasolio estivo.
o Sotto a -5°C (23°F)...Gasolio
invernale.
Tenere sempre sotto controllo il livello
del carburante nel serbatoio:
Se il motore si arresta per mancanza
di carburante, per poterlo riavviare
occorre prima spurgare i circuiti.
!
ATTENZIONE:
o Impedire l'infiltrazione di benzina
o acqua nel serbatoio.
Un'eventuale infiltrazione
renderebbe necessaria
un'operazione di drenaggio e di
spurgo delle linee, per evitare che
la pompa d'iniezione si blocchi
provocando danni al motore.
o In inverno, se la temperatura
scende sotto 10°C è bene
aggiungere olio di paraffina al
carburante, in modo da prevenire
incidenti dovuti al congelamento
di quest'ultimo. Non superare
mai il 20% di olio di paraffina.
JM italy-1a(~97).p6511/22/2007, 4:39 PM2
Biodiesel
Questo veicolo può utilizzare miscele
presenti in commercio che contengono
una quantità di biodiesel non superiore
al 5%, comunemente chiamate
"biodiesel B5", conformi alla normativa
EN 14214 o equivalenti. (EN sta per
"European Norm", cioè normativa
europea). L'utilizzo di biocarburanti
prodotti con esteri metilici dell'olio di
colza (RME), esteri metilici di grassi
vegetali e animali (FAME), esteri
metilici di oli vegetali (VME), ecc. o
di miscele composte da gasolio e
biodiesel danneggia il motore ed il
sistema di alimentazione in quanto ne
favorisce l'usura. Le riparazioni e le
sostituzioni di componenti usurati o
danneggiati a causa dell'utilizzo di
carburanti non approvati non sono
coperte da garanzia.
!
ATTENZIONE:
o Non utilizzare mai carburanti
come gasolio o biodiesel B5 che
non rispondano ai requisiti delle
più recenti specifiche per le
industrie petrolifere.
o Non utilizzare mai sistemi di
trattamento o additivi per
carburante che non siano
raccomandati o approvati dal
produttore del veicolo.
ZB010F1-AT
Combustibili non inquinanti
Per contribuire alla salvaguardia
dell'ambiente, Hyundai raccomanda
l'utilizzo di combustibili trattati con
additivi detergenti, che prevengono
formazione di depositi nel motore.
Questi combustibili miglioreranno il
rendimenio del motore e del sistema
conirollo emissioni.
SB010D1-FT
Guida all'estero
Se dovete guidare la Vostra vettura
all'estero, assicuratevi di.
o Osservate le regolamentazioni del
paese che visitate.
o Determinate la disponibilità del
carburante richiesto dalla Vostra
vettura.
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
IL RODAGGIO DI UNA
NUOVA VETTURA HYUNDAI
B020A01FC-GTT
Per i primi 2000 km
(Per motori a benzina)
La vostra nuova vettura Hyundai non
richiede una particolare procedura per
il rodaggio.
E' tuttavia possibile contribuire alla
miglior economia di funzionamento e
durata della vostra nuova Hyundai
osservando le raccomandazioni sotto
riportate per i primi 2000 km.
o Non superare gli 88 km/h.
o Durante la marcia, mantenere il
regime del motore (rpm, o giri/
minuto) tra 2000 e 4000 giri/minuto.
o Azionare l'acceleratore con
moderazione. Non fare partenze
premendo il pedale dell'acceleratore
fino in fondo.
o Per i primi 300 km, evitare se
possibile le brusche frenate.
o Evitare di far sobbalzare il motore
guidando ad una velocità troppo
bassa rispetto alla marcia inserita:
scalare ad una marcia inferiore.
o Guidando sia a bassa che ad alta
velocità, di tanto in tanto variare la
velocità.
1
3
JM italy-1a(~97).p6511/22/2007, 4:39 PM3
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
1
4
IMMOBILIZER SYSTEM
o Se il motore è equipaggiato con
convertitore catalitico, non lasciarlo
girare al minimo per più di 3 minuti.
o Evitare di trainare altri veicoli o
carrelli per i primi 2000 km di
percorrenza.
B020B01FC-GTT
Per i primi 1000 km
(Per motori a diesel)
La vostra nuova vettura Hyundai non
richiede una particolare procedura per
il rodaggio.
E' tuttavia possibile contribuire alla
miglior economia di funzionamento e
durata della vostra nuova Hyundai
osservando le raccomandazioni sotto
riportate per i primi 1000 km.
o Durante la marcia, mantenere il
regime del motore (rpm o giri/
minuto) al di sotto dei 3000 giri/
min.
o Durante la marcia, non superare i
tre quarti della velocità massima.
o Azionare l'acceleratore con
moderazione. Non fare partenze
premendo il pedale dell'acceleratore
fino in fondo.
o Per i primi 300 km, evitare se
possibile le brusche frenate.
o Evitare di far sobbalzare il motore
guidando ad una velocità troppo
bassa rispetto alla marcia inserita:
scalare ad una marcia inferiore.
o Guidando sia a bassa che ad alta
velocità, di tanto in tanto variare la
velocità.
o Se il motore è equipaggiato con
convertitore catalitico, non lasciarlo
girare al minimo per più di 3 minuti.
o Evitare di trainare altri veicoli o
carrelli per i primi 1000 km di
percorrenza.
B885A01O-GTT
(Sistema immobilizzatore)
L'Immobilizer system è un dispositivo
antifurto, progettato per prevenire e
scoraggiare il furto della vettura.
B885B04O-GTT
CHIAVI
Chiave principale
La stessa chiave è utilizzata per
l'avviamento e per tutte le serrature
della Vostra Hyundai.
Poichè le porte possono essere
bloccate senza chiave, ricordateVi di
non dimenticare le chiavi all'interno
della vettura e di averne una copia a
disposizione.
B885B01JM
JM italy-1a(~97).p6511/22/2007, 4:39 PM4
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
1
5
NOTA:
Se fate fare voi stessi un duplicato
della chiave, non potrete né
cancellare il sistema, né avviare il
motore.
!
ATTENZIONE:
o La propria password dovrebbe
essere memorizzata e tenuta in
un luogo sicuro nel caso in cui
si dovesse rendere necessario
ordinare ulteriori chiavi.
o Se non si ricorda la password,
rivolgersi al proprio
concessionario Hyundai
autorizzato.
o Per avviare il motore, non
utilizzate la chiave per
l'avviamento tenendo attaccata a
questa l'altra chiave con il
dispositivo immobilizzatore.
Altrimenti, il motore potrebbe
non avviarsi oppure potrebbe
spegnersi subito dopo essersi
avviato.
Tenete ogni chiave separata dalle
altre, per evitare funzionamenti
difettosi dopo che sarete entrati
in possesso del vostro nuovo
veicolo.
o Non mettere oggetti metallici
vicino alla chiave o al
commutatore d'accensione.
Il motore potrebbe non avviarsi
a causa dell'interruzione del
segnale trasmesso dal transponder dovuta agli oggetti metallici.
!
AVVERTENZA:
Per non correre il rischio di furto
della vostra vettura, non lasciare le
chiavi di riserva nel veicolo. La
password (codice segreto)
dell’immobilizzatore viene fornita
solamente al proprietario della
vettura e deve pertanto essere
custodita in un luogo sicuro. Non
lasciare questo codice nel veicolo.
B880C02A-GTT
Codice della chiave
B885C02JM
Il codice di riferimento delle chiavi del
veicolo è riportato su una targhetta
metallica che è attaccata alle chiavi
stesse nel momento in cui il veicolo
viene consegnato la prima volta al
proprietario.
Si raccomanda di annotare questo
codice di riferimento e di conservarlo
in un luogo sicuro, nel caso in seguito
dovesse insorgere la necessità di fare
altre chiavi. Per ottenere delle nuove
chiavi, è sufficiente rivolgersi ad un
qualsiasi concessionario Hyundai
indicando il relativo codice di
riferimento.
JM italy-1a(~97).p6511/22/2007, 4:39 PM5
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
1
6
Per la sicurezza della vostra auto,
una volta preso possesso delle chiavi
consigliamo di staccare la targhetta
metallica su cui è riportato il codice di
riferimento.
Inoltre, per motivi di sicurezza la
Hyundai non può fornire i codici di
riferimento delle chiavi. Se fosse
necessario fare delle copie ulteriori
delle chiavi della vostra auto, oppure
se doveste perdere le chiavi esistenti,
sarà sufficiente rivolgersi al proprio
concessionario Hyundai autorizzato
per farne fare una copia.
B880D01JM-GTT
Procedura d'emergenza in caso
di guasto dell'immobilizzatore
(Per motori a benzina)
B885D04JM
Se il sistema dell'immobilizzatore non
dovesse funzionare, non sarebbe
possibile avviare il motore con la
chiave senza utilizzare la modalità di
funzionamento in emergenza.
Tale procedura viene illustrata sotto
(ipotizzando, a titolo d'esempio, che
la password sia 0 1 2 3).
NOTA:
La password per la procedura
d'emergenza in caso di guasto
dell'immobilizzatore viene data dal
concessionario al momento della
consegna del veicolo. Se non
disponete di questa password,
rivolgetevi al vostro concessionario
Hyundai autorizzato.
1. Per impostare la password, girare
su "ON" e quindi su "OFF" la
chiave dell'avviamento, a seconda
del numero che si vuole inserire.
Per esempio: girare la chiave una
volta per inserire il numero "1", e
due volte per il numero "2", e così
via.. Tuttavia, per inserire il numero
"0" si dovrà girare su "ON" e quindi
su "OFF" per 10 volte la chiave.
2. Attendere 3~10 secondi.
3. Applicare la stessa procedura in
base ai restanti numeri della password, "1", "2", "3".
4. Una volta inserite correttamente
tutt'e quattro le cifre che
compongono la password, da questo
momento si hanno a disposizione
30 secondi per avviare il motore.
Trascorsi 30 secondi, non sarà più
possibile avviare il motore.
Una volta attuata la procedura
d'emergenza prevista in caso di guasto
dell'immobilizzatore, si raccomanda di
contattare al più presto il proprio
concessionario Hyundai autorizzato.
!
ATTENZIONE:
Se non si riesce ad avviare il
motore neanche dopo avere attuato
la procedura d'emergenza,
rivolgersi ad un concessionario
Hyundai autorizzato per fare trainare
il veicolo.
JM italy-1a(~97).p6511/22/2007, 4:39 PM6
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
1
7
B885D01JM-GTT
Procedura d'emergenza in caso
di guasto dell'immobilizzatore
(Per motori a diesel)
B885D03JM
Qualora la spia dell'immobilizzatore
dovesse lampeggiare per cinque
secondi con la chiave dell'avviamento
girata in posizione "ON", questo
indicherebbe che il sistema
dell'immobilizzatore è guasto. In tale
condizione, l'unico modo per avviare
il motore è quello di attuare con la
chiave dell'avviamento la procedura
d'emergenza prevista.
Tale procedura viene illustrata sotto
(ipotizzando, a titolo d'esempio, che
la password sia 0 1 2 3).
NOTA:
La password per la procedura
d'emergenza in caso di guasto
dell'immobilizzatore viene data dal
concessionario al momento della
consegna del veicolo. Se non
disponete di questa password,
rivolgetevi al vostro concessionario
Hyundai autorizzato.
1. Girare la chiave dell'avviamento su
"ON" e quindi su "OFF" per tante
volte quanto il primo numero della
password (nel caso di: "0" - girare
la chiave 10 volte): la spia
dell'immobilizzatore lampeggerà in
contemporanea all'azionamento
della chiave dell'avviamento.
2. Attendere 3~10 secondi.
3. Applicare la stessa procedura in
base ai restanti numeri della password, "1", "2", "3".
4. Se la procedura è stata applicata
correttamente per tutt'e quattro i
numeri della password, girare su
"ON" la chiave dell'avviamento e
verificare che s'illumini la spia
dell'immobilizzatore. Da questo
momento, si deve avviare il motore
nel giro di 30 secondi. Trascorsi i
30 secondi, il motore non partirà.
NOTA:
Se, dopo l'avviamento con la
procedura d'emergenza prevista in
caso di guasto
dell'immobilizzatore, il motore si
dovesse spegnere da solo durante
la marcia, è sempre possibile
riavviarlo entro 8 secondi, senza
dovere ripetere nuovamente la
procedura d'emergenza sopra
descritta.
5. Se la spia dell'immobilizzatore si
mette a lampeggiare per cinque
secondi, è necessario ripetere
dall'inizio l'intera procedura
d'emergenza.
Una volta attuata la procedura
d'emergenza prevista in caso di guasto
dell'immobilizzatore, si raccomanda di
contattare al più presto il proprio
concessionario Hyundai autorizzato.
JM italy-1a(~97).p6511/22/2007, 4:39 PM7
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
1
8
CHIUSURA DELLE PORTE
!
ATTENZIONE:
Se non si riesce ad avviare il
motore neanche dopo avere attuato
la procedura d'emergenza,
rivolgersi ad un concessionario
Hyundai autorizzato per fare trainare
il veicolo.
B030C01Y-ATT
BLOCCHETTO AVVIAMENTO
ILLUMINATO (Se installato)
B030C01E-1
All'aperatura di una porta, il blocchetto
di avviamento si illuminerà.
La luce si spegnerà automaticamente
circa 10 secondi dopo la chiusura
della porta o dopo l'azionamento.
SB040A1-FT
!
AVVERTENZA:
o Le porte chiuse senza la levetta
di sicurezza inserita possono
costituire un pericolo.
Prima di partire, specie se vi
sono bambini a bordo,
assicurarsi che le porte siano
tutte chiuse e bloccate con la
chiusura di sicurezza, e che non
sia possibile aprirle dall'interno.
Tale accorgimento dà la garanzia
che nessuna porta si possa aprire
accidentalmente. Inoltre, se
utilizzata in combinazione con
l'uso adeguato delle cinture di
sicurezza, la chiusura di
sicurezza delle porte aiuta ad
impedire che, in caso di
incidente, gli occupanti possano
venire sbalzati fuori dalla vettura.
o Prima di aprire la porta,
controllare sempre che non
stiano sopraggiungendo altre
macchine.
B040B01A-ATT
Apertura, chiusura delle porte
anteriori con la chiave
Sblocco
Bloccato
HJM2007
o La porta può essere aperta o chiusa
con la chiave.
o Per chiudere la porta, girare la
chiave verso la parte anteriore del
veicolo. Per aprirla, girare la chiave
verso la parte posteriore del veicolo.
JM italy-1a(~97).p6511/22/2007, 4:39 PM8
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
1
9
B040C02Y-ATT
Bloccaggio dall'esterno
B040C01JM
E' possibile bloccare le porte senza
usare la chiave. Per bloccare le porte
dall'esterno, premere innanzitutto il
pulsante di bloccaggio portandolo in
posizione "LOCK" (bloccaggio), in
modo tale che il segno rosso sul
pulsante non sia più visibile, quindi
chiudere la porta. Se si lascia la
chiave inserita nel blocchetto
d'avviamento, le porte non si
bloccheranno quando verranno chiuse.
Questa condizione è normale.
!
ATTENZIONE:
o Prima di bloccare le porte usando
questo metodo, verificare di non
avere dimenticato la chiave nel
veicolo.
o Per prevenire eventuali furti, se
si deve lasciare il veicolo
incustodito, non lasciare mai la
chiave nell'abitacolo, chiudere
tutti i finestrini, e bloccare tutte
le porte.
SB040D1-FT
Chiusura dall'interno
Bloccato
Sblocco
HJM2008
Per chiudere le porte dall'interno, è
sufficiente chiudere la porta e premere
sulla levetta di sicurezza portandola
in posizione "LOCK". Una volta
eseguita quest'operazione, la porta non
può più essere aperta né agendo sulla
maniglia interna, né agendo sulla
maniglia esterna.
NOTA:
Quando la porta è chiusa con la
sicurezza, non si vede il segno
rosso sulla relativa levetta.
JM italy-1a(~97).p6511/22/2007, 4:39 PM9
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
1
10
B040E04A-ATT
Bloccaggio delle porte posteriori
(Sicurezza per i bambini)
HJM2011
La vostra vettura Hyundai è
equipaggiata con un dispositivo di
bloccaggio delle porte posteriori (detto
"di sicurezza per i bambini"). Quando
è inserito il meccanismo di bloccaggio,
le porte posteriori non possono essere
aperte dall'interno. Si consiglia l'uso
di questo dispositivo quando sul sedile
posteriore siedono dei bambini piccoli.
Per inserire la sicurezza per i bambini,
in modo tale da rendere impossibile
l'apertura delle porte dall'interno,
spostare la levetta del dispositivo di
bloccaggio nella posizione " " e
chiudere la porta. Per ripristinare il
normale funzionamento delle porte
posteriori, spostare la levetta nella
posizione " ".
Per aprire la porta dall'esterno, tirare
la maniglia della porta, che funzionerà
normalmente.
B040G02HP-GTT
CHIUSURA CENTRALIZZATA
Lato guidatore
HJM2010
Lato passeggero anteriore
HJM2120
L'interruttore della chiusura
centralizzata è collocata
sull'appoggiabraccia lato guidatore.
Se la porta posteriore è aperla quando
l'interruttore è premuto, alla chiusura
la porta rimarrà bloccata. Se la porta
anteriore è aperta quando l'interruttore
è premuto, la porta si bloccherà con
la chiusura.
NOTA:
o Premendo la parte anteriore della
levetta di bloccaggio della porta
del guidatore, si bloccheranno
tutte le porte del veicolo.
o Premendo la parte posteriore
della levetta di bloccaggio, si
sbloccheranno tutte le porte del
veicolo.
o La chiusura centralizzata delle
porte viene azionata girando la
chiave verso la parte anteriore o
posteriore del veicolo.
o Se la porta viene bloccata/
sbloccata più volte in
successione rapida sia con la
chiave del veicolo che con
l'interruttore di bloccaggio porte,
il sistema potrebbe fermare
temporaneamente il
funzionamento al fine di
proteggere il circuito e prevenire
danneggiamenti ai componenti
del sistema.
JM italy-1a(~97).p6511/22/2007, 4:39 PM10
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
1
11
B070A01S-ATT
SISTEMA DI ALLARME
ANTIFURTO (Se installato)
Questo sistema è stato progettato per
impedire a persone non autorizzate
d'introdursi nell'autovettura. Esso
funziona in tre stadi: il primo è lo
stadio «Inserito», il secondo è lo stadio
di «Allarme», ed il terzo è lo stadio
«Disinserito». Se viene fatto scattare,
il sistema produce una sirena d'allarme
udibile.
B070B01O-ATT
Stadio inserito
Bloccato
Sblocco
Parcheggiare l'autovettura e spegnere
il motore. Caricare il sistema come
descritto più avanti.
B070B02JM
(1)Estrarre la chiavetta dall'interruttore
dell'accensione.
(2)Verificare che il cofano motore e il
portellone posteriore siano bloccati.
(3)Chiudere le porte con la serratura,
utilizzando il trasmettitore del
sistema di apertura senza chiavi.
Conclusa la suddetta procedura, le
luci degli indicatori di direzione
lampeggeranno una volta, per indicare
che il sistema è armato.
NOTA:
1) Se però una delle porte, il
portellone posteriore o il cofano
motore rimangono aperti, il
sistema non verrà armato.
2) In questo caso, reinserire il
sistema come sopra descritto.
!
ATTENZIONE:
Non inserire il sistema antifurto
prima che tutti i passeggeri siano
scesi dal veicolo. Se si inserisce il
sistema quando sul veicolo si
trovano ancora dei passeggeri,
l'allarme potrebbe scattare mentre
questi scendono.
B070C01O-ATT
Stadio di allarme
Se si verifica una delle condizioni
sotto elencate, quando l'autovettura è
parcheggiata ed il sistema è inserito,
entra in funzione l'allarme.
1) Viene aperta una porta anteriore o
posteriore senza usare il
trasmettitore.
2) Viene aperto il portellone posteriore
senza usare il trasmettitore.
3) Viene aperto il cofano del motore.
Entrerà in funzione la sirena e le luci
degli indicatori di direzione
lampeggeranno di continuo per 27
secondi. Per disattivare il sistema,
sbloccare la porta o il portellone
posteriore usando il trasmettitore.
!
ATTENZIONE:
Non cercare di avviare il motore
quando il sistema è inserito.
JM italy-1a(~97).p6511/22/2007, 4:39 PM11
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
1
12
B070D02HP-ATT
Fase disarmata
B070D02JM
Il sistema viene disarmato se si
esegue una delle azioni seguenti:
Si sblocca la porta lato guidatore o
lato passeggero premendo il pulsante
"UNLOCK" del trasmettitore.
Conclusa la suddetta procedura, le
luci degli indicatori di direzione
lampeggeranno due volte, per indicare
che il sistema è disarmato.
Se non si apre una porta qualsiasi, il
portellone posteriore o il cofano motore
entro 30 secondi, il sistema verrà
riarmato.
!
ATTENZIONE:
La fase armata può essere
disarmata solo con il trasmettitore.
Se il trasmettitore non disarma il
sistema, è necessario procedere
come segue:
1. Sbloccare e aprire la porta con
la chiave: così facendo, l’allarme
verrà attivato.
2. Inserire la chiave nel blocchetto
d’avviamento e girarla sulla
posizione “START”.
Terminata la procedura sopra, il
sistema verrà disarmato.
B070F02A-GTT
Sistema di apertura a distanza
(Se installato)
Bloccaggio delle porte
1. Chiudere tutte le porte.
2. Premere il pulsante "LOCK" sul
trasmettitore.
3. Mentre vengono bloccate tutte le
porte, le luci degli indicatori di
direzione lampeggeranno una volta
per sindicare che il sistema è
armato.
Sbloccaggio delle porte
1. Premere il pulsante "UNLOCK" sul
trasmettitore.
2. Mentre vengono sbloccate tutte le
porte, le luci degli indicatori di
direzione lampeggeranno due volte
per indicare che il sistema è
disarmato.
NOTA:
Il trasmettitore non funziona se si
verifica una delle seguenti condizioni:
o La chiave è inserita nel
commutatore d'accensione.
o Si è superato il raggio d'azione
(10m).
JM italy-1a(~97).p6511/22/2007, 4:39 PM12
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
1
13
o La batteria del trasmettitore è
scarica.
o Altri veicoli o oggetti oscurano il
segnale.
o La temperatura ambiente è molto
bassa.
o Il trasmettitore si trova nelle
vicinanze di un ponte radio,
come una emittente radiofonica
o un aeroporto, che interferisce
con il normale funzionamento.
Se il trasmettitore non funziona
correttamente, aprire e chiudere le
porte con la chiave d'accensione.
In caso di problemi con il
trasmettitore, rivolgersi ad un
Concessionario Autorizzato
Hyundai.
NOTA:
Preservare il trasmettitore dal
contatto con acqua o altri liquidi.
Se il sistema del telecomando si
guasta a causa dell'esposizione
all'acqua o ad altri liquidi, non
viene coperto dalla garanzia del
produttore del veicolo.
B070E03HP-GTT
Sostituire la batterias
Quando la batteria del trasmettitore
comincia a scaricarsi, si può premere
più volte il bottone per bloccare e
sbloccare le porte. Sostituire la batteria
non appena possibile.
Tipo di batteria : CR2032
Istruzioni per la sostituzione:
Cacciavite
B070E02JM
1. Separare la scatola con un
cacciavite a testa piatta, come
illustrato nella figura.
Batteria
Scatola
B070E01JM
2. Rimuovere la batteria vecchia dal
carter e verificare la polarità.
Assicurarsi che la polarità della
batteria nuova sia la stessa (polo +
rivolto verso il basso) e inserire la
batteria nel trasmettitore.
JM italy-1a(~97).p6511/22/2007, 4:39 PM13
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
1
ALZACRISTALLI
14
ELETTRICO
B060A02Y-ATT
L'alzacristalli elettrico funziona con la
chiavetta di accensione in posizione
"ON".
Gli interruttori principali si trovano sul
bracciolo lato guidatore e comandano
i finestrini anteriori e posteriori sui
rispettivi lati del veicolo. I finestrini
possono essere aperti premendo il
relativo interruttore, e possono essere
chiusi azionando l'interruttore in senso
contrario.
Per aprire il finestrino lato guidatore,
premere l'interruttore fino a metà
corsa. Il finestrino continuerà ad
abbassarsi finché si manterrà premuto
l'interruttore.
B060A03JM
Per aprire automaticamente il finestrino
lato guidatore fino in fondo, premere
fino a fondo corsa l'interruttore. Con il
funzionamento in automatico, il
finestrino si aprirà completamente
anche se si lascia andare l'interruttore.
Per arrestare il finestrino all'altezza
desiderata, premere e rilasciare
immediatamente l'interruttore.
HJM2017
Per impedire l'azionamento dei
finestrini da parte degli occupanti sui
sedili posteriori, è previsto un
interruttore di bloccaggio dei finestrini
sul bracciolo della porta lato guidatore.
Per disabilitare l'alzacristalli elettrico
dei finestrini posteriori, premere
l'interruttore di bloccaggio dei finestrini.
Per ripristinare il normale
funzionamento, premere una seconda
volta sull'interruttore di bloccaggio dei
finestrini. Dopo che la chiavetta
dell'accensione è stata girata su "ACC"
o su "LOCK", l'alzacristalli elettrico
può ancora essere azionato per 30
secondi. Tuttavia, se le porte anteriori
sono aperte, con il blocchetto
d'avviamento girato su "LOCK" e la
chiave estratta, non è possibile
azionare gli alzacristalli elettrici.
Chiude
Apre
HJM2016
JM italy-1a(~97).p6511/22/2007, 4:39 PM14
SEDILI
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
1
15
!
AVVERTENZA:
1) Badare a che nessuno rimanga
intrappolato per le mani o il capo
da un finestrino chiuso
elettricamente.
2) Non cercare mai di azionare
l'interruttore principale e
l'interruttore secondario
contemporaneamente in direzioni
opposte. Così facendo, il
finestrino si blocca e non può
più essere aperto o chiuso.
3) Non lasciare bambini da soli
sull'autovettura. Per la loro
sicurezza, togliere sempre la
chiave dell'accensione.
B080A01A-ATT
REGOLAZIONE DEI SEDILI
ANTERIORI
!
AVVERTENZA:
Si raccomanda di non regolare
assolutamente il sedile quando il
veicolo è in marcia. Tale
imprudenza potrebbe portare alla
perdita del controllo del veicolo
con gravi conseguenze e danni a
cose e persone.
B080B01FC-GTT
Regolazione della posizione
avanti-indietro del sedile
HJM2031
Per spostare il sedile in avanti o
indietro, tirare verso l'alto la leva di
sbloccaggio. Tale operazione permette
il libero scorrimento del sedile sulle
sue rotaie, e quindi la sua regolazione
nella posizione desiderata.
Una volta ottenuta la posizione
desiderata, lasciare andare la leva e
fare compiere al sedile un lieve
movimento in avanti o indietro fino a
farlo bloccare in posizione in modo
che non si possa più muovere.
JM italy-1a(~97).p6511/22/2007, 4:39 PM15
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
1
16
!
AVVERTENZA:
Per verificare se il sedile è
saldamente bloccato, cercare di
spostarlo avanti e indietro senza
agire sulla leva di sbloccaggio.
B080C01A-ATT
Regolazione dell'inclinazione
dello schienale
HJM2033
Per reclinare lo schienale del sedile,
portare il busto in avanti per togliere il
peso dallo schienale, quindi tirare la
leva di regolazione dello stesso (posta
sul bordo esterno del sedile).
Appoggiarsi allo schienale, fino a
raggiungere l'inclinazione desiderata.
Per bloccare in posizione lo schienale,
lasciare andare la leva.
!
AVVERTENZA:
Per minimizzare il rischio di lesioni
personali in caso di incidente o di
frenata improvvisa, durante la
marcia gli schienali dei sedili
anteriori dovranno sempre essere
mantenuti in posizione quasi
verticale. Con lo schienale
reclinato, infatti, l'azione della
cintura di sicurezza e dell'airbag
risulta notevolmente ridotta,
essendovi il rischio che il corpo
del passeggero o del guidatore
possa scivolare sotto la cintura,
con gravi lesioni alla persona.
B080D02JM-GTT
Appoggiatesta regolabili
HJM2044
I poggiatesta sono progettati per ridurre
il rischio di lesioni al collo. Per
sollevare il poggiatesta, tirare verso
l'alto. Per abbassarlo, spingere verso
il basso premendo contemporaneamente il pomello di bloccaggio. Alcuni
allestimenti, prevedono la possibilità
di regolare anche l'inclinazione
dell'appoggiatesta. Per rimuovere il
poggiatesta, sollevarlo del tutto e
premere il pomello di bloccaggio
tirandolo verso l'alto.
JM italy-1a(~97).p6511/22/2007, 4:39 PM16
B081D01LZ-ATT
Inclinazione in avanti e
all'indietro (Se installato)
HJM2045-2
Il poggiatesta può essere inclinato in
avanti in tre diverse posizioni, tirando
la stesso poggiatesta in avanti. Per
regolare il poggiatesta all'indietro, tirarlo
completamente in avanti nell'ultima
posizione e rilasciarlo. Regolare il
poggiatesta in maniera tale che possa
sostenere adeguatamente la testa ed
il collo.
!
AVVERTENZA:
B080D01JM
o Per avere la massima protezione
in caso di incidente, tenere il
poggiatesta posizionato in modo
tale che proprio la parte centrale
dello stesso corrisponda
all'altezza della sommità degli
occhi del passeggero. Per questo
motivo, non è assolutamente
consigliabile l'uso di un cuscino
che mantenga il corpo distaccato
dallo schienale.
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
o Non usare il veicolo senza i
poggiatesta, in quanto in caso di
incidente i passeggeri non
sarebbero protetti dal pericolo di
lesioni al collo.
o Non regolare l'altezza del
poggiatesta quando il veicolo è
in movimento.
B080F01S-ATT
Regolazione altezza cuscino del
guidatore (Solo sedile guida)
(Se installato)
HJM2035
Per regolare la posizione del cuscino,
agite manualmente sulla parte
anteriore del sedile.
1
17
JM italy-1a(~97).p6511/22/2007, 4:39 PM17
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
1
18
SB070E1-FT
Comando per la regolazione del
supporto lombare (solo lato
conducente) (Se installato)
Soffice
Rigido
HJM2036
Il sedile del conducente, sulle vetture
Hyundai, è equipaggiato con un
supporto lombare regolabile.
Per aumentare il grado di supporto
lombare, tirare la leva in avanti.
Per diminuirlo, spingere la leva verso
il retro.
B080H01JM-GTT
Trasformazione in tavolino dello
schienale del sedile
(Se installato)
leva
HJM2041
La trasformazione in tavolino dello
schienale del sedile viene eseguita
sul sedile del passeggero anteriore.
Questa operazione è utile per esempio
per appoggiare un computer portatile
sullo schienale trasformato in tavolino,
ecc.
Procedura per trasformare in tavolino
lo schienale del sedile
1. Abbassare il poggiatesta
2. Con la leva dello schienale del
sedile tirata verso l'alto, piegare lo
schienale in avanti per appiattirlo
del tutto.
3. Quando si riporta lo schienale in
posizione eretta, assicurarsi che
venga adeguatamente fissato in
posizione.
!
AVVERTENZA:
o Non sedersi sullo schienale
trasformato in tavolino.
o Non usare lo schienale
trasformato in tavolino quando il
veicolo è in movimento.
o Non lasciare oggetti appoggiati
sullo schienale trasformato in
tavolino quando il veicolo è in
movimento.
JM italy-1a(~97).p6511/22/2007, 4:39 PM18
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
1
19
B080G01FC-ATT
VASSOIO PORTAOGGETTI
SOTTO IL SEDILE (Se installato)
Il vassoio si trova sotto il sedile del
passeggero anteriore. Per aprirlo,
tirarlo verso l'alto e in avanti.
!
AVVERTENZA:
Per evitare il rischio di lesioni in
caso di incidente o di brusca
frenata, si raccomanda di tenere
sempre chiuso il vassoio durante
la marcia del veicolo.
B100A01JM-GTT
RISCALDATORE PER IL
SEDILE (Se installato)
HJM2042HJM2040
La funzione del riscaldatore del sedile
è quella di riscaldare il sedile anteriore
nella stagione fredda. Con la chiavetta
dell'accensione in posizione di «ON»,
premere gli interruttori posti sulla console anteriore per ottenere il
riscaldamento del sedile lato guidatore
o lato passeggero.
Quando il tempo è bello, oppure nelle
condizioni che non richiedono l'impiego
del riscaldatore del sedile, tenere gli
interruttori in posizione «OFF».
NOTA:
o Il riscaldatore del sedile non
entrerà in funzione se la
temperatura ambiente è superiore
a 28°C ± 3,5°C.
o Se il riscaldatore del sedile non
funziona quando la temperatura
ambiente è inferiore a 24°C,
portare la vettura presso un
concessionario autorizzato per
farla controllare.
!
AVVERTENZA:
Fare molta attenzione per evitare
conseguenze dovute a bruciature
per bassa temperatura o attacchi di
febbre per i seguenti occupanti:
neonati, bambini, anziani, ubriachi,
persone che hanno preso
medicinali per l'insonnia o rimedi
per il freddo.
JM italy-1a(~97).p6511/22/2007, 4:39 PM19
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
1
20
B085A01JM-GTT
SEDILE POSTERIORE
Regolazione dell'inclinazione
dello schienale
Leva ribaltamento
schienale
Per ribaltare lo schienale del sedile,
tirare l'apposita leva di ribaltamento e
rilasciarla una volta ottenuta la
posizione desiderata dello schienale.
Reclinando lo schienale nella posizione
desiderata, verificare sempre che si
blocchi saldamente in posizione.
!
ATTENZIONE:
Fare attenzione quando si
appoggiano carichi sullo schienale
del sedile ripiegato. Questa
operazione potrebbe danneggiare
lo schienale.
HJM2046
B085B01JM-ATT
Ribaltamento dello schienale e
del cuscino del sedile posteriore
Per maggiore praticità, è possibile
ripiegare e ribaltare lo schienale ed il
cuscino del sedile posteriore.
HJM2047
1. Tirare la leva di ribaltamento e
spingere verso il basso lo schienale.
2. Assicurarsi che sia bloccato in
posizione (si dovrà udire un 'clic').
3. Spingere verso l'interno la leva di
ribaltamento dello schienale e
mantenerla in tale posizione, quindi
abbassare lo schienale.
HJM2048
NOTA:
o Prima di ribaltare lo schienale,
inserire le fibbie delle cinture di
sicurezza posteriori negli
appositi fermagli sullo schienale.
In questo modo si eviterà che le
fibbie delle cinture di sicurezza
rimangano coperte dal cuscino
del sedile quando quest'ultimo è
riportato nella posizione
originaria.
o Le fibbie delle cinture del sedile
posteriore devono essere
rimosse dai relativi fermagll
premendo il pulsante di sblocco
per l'utilizzo
JM italy-1a(~97).p6511/22/2007, 4:39 PM20
Loading...
+ 265 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.