Hyundai Tucson 2006 Owner's Manual

A000A01A-GYT
Este manual del propietario debe considerarse como parte del automóvil y mantenerlo dentro del mismo para que el próximo propietario pueda usarlo al venderlo.
ORIGINAL : DIRECCIÓN :
FECHA DE ADQUISICIÓN :
SEGUNDO DUEÑO :
FECHA DE TRASPASO :
Jmeuspa-0.P65 8/22/2005, 1:37 PM2
NOMBRE : CALLE : CIUDAD : PAÍS : ZONA POSTAL :
NOMBRE : CALLE : CIUDAD : PAÍS : ZONA POSTAL :
MANUAL DEL PROPIETARIO
A030A01JM-GHT
Operación Mantenimiento Especificaciones
Toda la información que figura en este manual es la vigente al momento de la publicación. De todas formas HYUNDAI se reserva el derecho de introducir cualquier cambio, con el fin de continuar con nuestra politica de mejoras.
Este manual se aplica a todos los de HYUNDAI, e incluye todas las descripciones y explicaciones de los equipos opcionales, además de los equipos standard. Como resultado de esto, usted puede encontrar alguna explicación de clertos opcionales o equipos que no cuente su vehílculo.
Jmeuspa-0.P65 8/22/2005, 1:37 PM3
A030A01JM
A020A01A-AYT
El mantenimiento requerido para su nuevo HYUNDAI se encuentra en la sección 5. Como propietario, es su responsabilidad informarse sobre todas las operaciones específicas de mantenimiento, indicadas por el proveedor, con sus respectivos intervalos. Cuando el vehículo es utilizado en condiciones de conducción severa, la frecuencia de mantenimiento debe ser más seguida. El mantenimiento requerido para condiciones severas de operación está también especificado en la sección 5.
Jmeuspa-0.P65 8/22/2005, 1:37 PM4
RESPONSABILIDAD DE MANTENIMIENTO
A040A01A-AYT
ADVERTENCIA
Le damos gracias por haber escogido a HYUNDAI, estamos muy contentos de darle la bienvenida al creciente número de propietarios que han escogido conducir un automóvil HYUNDAI. La avanzada ingeniería, la alta calidad en la construcción de cada HYUNDAI que fabricamos, es algo de lo cual estamos muy orgullosos.
Su Manual del Propietario, lo introducirá en las características y operación de su nuevo HYUNDAI. Le sugerimos que lea cuidadosamente las instrucciones que éste contiene, éstas contribuirán enormemente en la satisfacción que usted recibirá de su nuevo coche.
El fabricante también le recomienda que todos los servicios y mantenimientos de su vehículo, sean realizados por un Servicio Autorizado HYUNDAI. Todos los Distribuidores y Servicios Autorizados Hyundai son entrenados en la alta calidad del Servicio, Mantenimiento, y en cualquier operación de asistencia requerida por su vehículo.
A050A03A-AYT
HYUNDAI MOTOR COMPANY
Nota: Debido a que su futuro dueño, podría requerir información sobre este vehículo, por favor
transfiera este manual junto con el vehículo cuando usted lo venda. Muchas gracias de antemano.
!
PRECAUCIÓN: En caso de utilizar carburantes y lubricantes de baja calidad que no cumplan las especificaciones indicadas por Hyundai, pueden producirse averías graves en el motor y en el eje de transmisión. Utilice siempre carburantes y lubricantes de alta calidad que cumplan las especificaciones indicadas en la sección "Especificaciones del vehículo", página 9-4 del manual del propietario.
Edición 2005 Hyundai Motor Company. Todos los derechos reservados. Queda rigurosamente prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación, incluyendo el almacenamiento en cualquier sistema de recuperación de datos y la transmisión por cualquier medio, sin previo consentimiento por escrito de Hyundai Motor Company.
Jmeuspa-0.P65 8/22/2005, 1:37 PM5
A070A01A-GYT
PRECAUCIÓN: CON LAS MODIFICACIONES DE SU HYUNDAI
!
Modificar los componentes de fábrica no esta cubierto por la Garantía.
Su HYUNDAI no puede ser modificado en ninguna forma. Las modificaciones pueden afectar negativamente a la seguridad, durabilidad y rendimiento de su HYUNDAI. Los componentes que fueren modificados o agregados y que consecuentemente resultaran dañados no están cubiertos por la garantía del fabricante.
Jmeuspa-0.P65 8/22/2005, 1:37 PM6
ÍNDICE
SECCIÓN
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
QUÉ HACER EN UNA EMERGENCIA
PREVENCION CONTRA LA CORROSIÓN Y BUEN CUIDADO
LA CLAVE PARA OPERACIONES DE MANTENIMIENTO
COMPROBACIONES PERIODICAS
SISTEMA DE EMISIÓN DE GASES
INFORMACIÓN DEL CONSUMIDOR
ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO
ÍNDICE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Jmeuspa-0.P65 8/22/2005, 1:37 PM7
A090A01A-AYT
SEGURIDAD Y POSIBLES DAÑOS DEL VEHÍCULO
En este manual usted verá avisos de ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTAS. Estas se utilizan de la siguiente manera.
!
ADVERTENCIA:
Esta es una advertencia contra algo que puede provocar lesiones a las personas si se ignora la advertencia. Se le informa lo que tiene, o lo que no tiene, que hacer para evitar o reducir el riesgo hacia su persona u otras personas.
!
PRECAUCIÓN:
Este es un aviso contra algo que pueda causar algún daño al vehículo o a sus accesorios. Esta le informa de lo que tiene, o lo que no tiene, que hacer para evitar o reducir el riesgo de provocar un daño al vehículo o a sus accesorios.
NOTA:
Este es un aviso que le proporciona cierto tipo de información para que le sirva de ayuda.
Jmeuspa-0.P65 8/22/2005, 1:37 PM8
A100A01L-GYT
GUÍA DE LAS PIEZAS ORIGINALES HYUNDAI
1. ¿Qué son piezas originales Hyundai?
Las piezas originales Hyundai son las mismas piezas que usa Hyundai Motor Company para la fabricación de sus vehículos. Están diseñadas y ensayadas para proporcionar a nuestros clientes la seguridad, rendimiento y fiabilidad óptimas.
satisfacer exigentes requisitos de fabricación originales. El uso de piezas imitadas, falsificadas o recuperadas no está cubierto por la Garantía Limitada de Vehículos Nuevos Hyundai, o cualquier otra garantía Hyundai. Además, los daños a, o los fallos de, las piezas originales Hyundai producidos por el montaje o fallo de una pieza imitada, falsificada o recuperada, no están cubiertos por Hyundai Motor Company.
para exportación están escritas exclusivamente en inglés.
Las piezas originales Hyundai, sólo se venden en los concesionarios y talleres de servicio autorizados Hyundai.
2. ¿Por qué debe usar piezas originales?
Las piezas originales Hyundai están diseñadas y construidas para
Jmeuspa-0.P65 8/22/2005, 1:37 PM9
3. ¿Cómo puede saber si compra piezas originales Hyundai?
Busque el logotipo piezas originales Hyundai en el envase (ver a continuación). Las especificaciones
A100A01L A100A02L A100A04L
A100A03L
B250A02JM-GHT
INSTRUMENTOS Y CONTROLES
Jmeuspa-0.P65 8/22/2005, 1:37 PM10
B250A01JM
1. Interruptor de nivelación de los focos principales
2. Interruptor de bloqueo del 4WD
3. Luces indicadoras del control de tracción (Si está instalado)
4. Interruptor luz antiniebla trasero
5. Pulsador de control del nivel de iluminación del panel
6. Tablero de instrumentos
7. Interruptor multifunción
8. Interruptor de luneta térmica delantera (Si está instalado)
9. Interruptor de luces de emergencia
10.Reloj digital
11.Interruptor lava/limpia parabrisas
!
PRECAUCIÓN:
Cuando se instale el recipiente de líquido refrescante del aire en el interior del vehículo, no situarlo próximo al tablero de instrumentos ni a la cubierta protectora contra golpes del tablero delantero. Si se produce cualquier fuga del enfriador de aire en esas zonas (tablero de instrumentos, cubierta protectora o ventilador) pudiera deteriorar estos componentes. Si se vierte líquido del enfriador del aire sobre estas zonas, lavarlo con agua inmediatamente.
12.Espejos térmicos/Interruptor luneta térmica trasera
13.Interruptor de luz antiniebla delantera (Si está instalado)
14.Airbag lado del acompañante
15.Palanca apertura capó
16.Claxon/Airbag lado del conductor
17.Cenicero
18.Interruptor control velocidad crucero (Si está instalado)
19.Panel de control de calefacción /aire acondicionado (Si está instalado)
20.Palanca de freno de mano (Si está instalado)
21.Guantera
Jmeuspa-0.P65 8/22/2005, 1:37 PM11
SU VEHÍCULO DE UN SOLO VISTAZO
B255A01JM-GHT
SÍMBOLOS INDICADORES EN EL PANEL DE INSTRUMENTOS
Luces intermitentes (Derecha-Izquierda)
Luz indicadora de anti- bloqueo de los frenos
Luces indicadoras del control de tracción (Si está instalado)
Testigo indicador del programa de estabilidad electrónico (Si está instalado)
Indicador iuminoso de luces largas
Indicador de alarma de presión de aceite
Luz de alarma de nivel de líquido/ Freno de mano
Indicador luminoso de carga de la batería
Luz de advertencia de puerta abierta y aviso acústico
Luz de alarma de bajo nivel de combustible
* Para más detalles, véase la página 1-50.
Testigo de advertencia de la abierta de la puerta trasera
Indicador de Advertencia de Funcionamiento (SRI) del Sistema de Sujeción Suplementario (SRS)
Luz testigo de motor
Luz indicadora de 4WD embragada (Si está instalado)
Testigo indicador de bloqueo del 4WD
Luz de aviso del cinturón de seguridad
Testigo indicador del inmovilizador
Indicador de crucero (Si está instalado)
Luz ámbar indicadora del precalentador diesel (Sólo un vehículo Diesel)
Luz roja de aviso del filtro de combustible (Sólo un vehículo Diesel)
Jmeuspa-0.P65 8/22/2005, 1:37 PM12
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
Recomendaciones sobre combustible ........................ 1-2
Frenado de su nuevo Hyundai ................................... 1-4
Llaves (Sistema inmovilizador) .................................... 1-5
Bloqueo de puertas
(Sistema de alarma antirrobo) ......................... 1-9, 1-12
Ventanas de puertas ..................................................1-15
Asientos.......................................................................1-16
Cinturón de seguridad ................................................1-23
Sistema de sujeción para niños .................................1-30
Sujeción suplementaria (airbag) ................................1-40
Tablero de instrumentos e indicadores ......................1-48
Luz de indicación y advertencia ................................1-50
Ordenador de trayecto ...............................................1-60
Mando selector de luces ............................................1-62
Mando limpia y lavaparabrisas ...................................1-64
Techo solar .................................................................1-72
Espejos........................................................................1-77
Uso del maletero.........................................................1-85
Apertura del capó .......................................................1-90
Panel de control de calefacción/
aire acondicionado ..................................................1-98
Sistema de sonido stereo.........................................1-115
Antena .......................................................................1-121
1
1
Jmeuspa-1a.p65 8/22/2005, 1:39 PM1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1
RECOMENDACIONES SOBRE
2
COMBUSTIBLE
B010A02O-GHT
Utilice gasolina sin plomo
Sólo gasolina sin plomo
En el vehículo Hyundai deberá ser utilizada gasolina sin plomo con un Índice de Octano N° 91 o superior. Si fuera utilizada gasolina con plomo causaría un funcionamiento defectuoso del catalizador inutilizándolo y haciendo ineficaz su sistema de control de emisión de gases. Ello produciría además un costo adicional en los gastos de mantenimiento del vehículo. Para evitar el uso accidental de gasolina
B010A01JM
con plomo, la boca de mayor diámetro utilizada para Ilenado de gasolina con plomo en las gasolineras no puede ser introducida en la boca de Ilenado de los vehículos Hyundai al repostar.
Tipo de gasóleo
Debe usarse gasóleo con un índice de cetano entre 52 y 54. En los países en los que por su clima existen dos tipos de gasóleo, uno para verano y otro para invierno, debe usarse el adecuado dependiendo de la temperatura mínima.
o Por encima de -5°C... Usar gasóleo
de verano.
o Por debajo de -5°C... Usar gasóleo
de invierno.
Debe controlarse el nivel de gasóleo cuidadosamente: si el motor se para por falta de gasóleo, debe purgarse todo el circuito antes de intentar el arranque.
!
PRECAUCIÓN:
No permita la entrada ni de agua ni de gasolina al depósito de gasóleo. Si por algún motivo esto sucediese, deberá purgarse todo el circuito. De no hacerse así, podría griparse la bomba de inyección o resultar dañado el motor.
Jmeuspa-1a.p65 8/22/2005, 1:39 PM2
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1
3
B010B01A-AYT
¿Qué pasa con Gasohol?
Gasohol (una mezcla de 90% de gasolina sin plomo y 10% de Ethanol o alcohol de grano) puede usarse en su Hyundai. Sin embargo, si su motor presenta problemas de funcionamiento, se recomienda el uso de gasolina 100% sin plomo. No debe usarse gasolina con cantidades no especificadas de alcohol, o de otros alcoholes que no sean Ethanol.
B010D01S-AYT
No use Methanol
Combustibles conteniendo methanol (alcohol de madera), no deben usarse en su Hyundai. Este tipo de combus­tible puede reducir rendimiento del vehículo y dañar los componentes del sistema de gasolina.
!
PRECAUCIÓN:
La limitación de reclamación de garantía de su nuevo vehículo Hyundai, puede no cubrir el sistema de alimentación (gasolina) y problemas de rendimiento que son causados por el uso de metanol o de combustibles conteniendo metanol.
B010E01A-AYT
Gasolina para conseguir un aire más limpio
Para ayudar a conseguir un aire más limpio, Hyundai recomienda usar gasolinas tratadas con aditivos, los cuales ayudan a evitar la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas ayudarán a que su motor funcione sin contaminar el medio ambiente.
B010F01A-AYT
Operación en países extranjeros
Si usted va a conducir su Hyundai en otro país, está seguro de:
o Observar todas las regulaciones
relacionadas con registro y seguro.
o Determine que haya disponibilidad
de gasolina aceptable.
Jmeuspa-1a.p65 8/22/2005, 1:39 PM3
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1
FRENADO DE SU NUEVO
4
HYUNDAI
B020A01S-GYT
Durante los primeros 2000 km. (1200 millas) (Motor de gasolina)
No se requiere ningún periodo formal de "rodaje" con su nuevo automóvil Hyundai. No obstante, usted contribuirá al funcionamiento económico y duración de su nuevo Hyundai observando las siguientes recomendaciones durante los primeros 2000 km. (1200 millas).
o No conduzca a una velocidad su-
perior a 90 Km/h. (55 millas/hora)
o Mientras conduce, mantenga el
régimen de revoluciones del motor entre 2000 y 3000 rpm.
o Utilice una aceleración moderada.
No presione el pedal de acelerador a fondo.
o Durante los primeros 300 km. (200
millas) trate de evitar detener el motor inmediatamente después de circular, déjelo un rato al ralentí.
o No "sobrecargue" el motor, es decir,
no conduzca a baja velocidad con la caja de cambios en marchas cortas, con el motor en régimen alto. Cambie a una marcha supe­rior.
o No "ahogue" el motor, es decir, no
conduzca a baja velocidad con marchas excesivamente largas, con el motor a un régimen excesivamente bajo (por debajo de 1500 rpm). Reduzca a una marcha inferior.
o Tanto si conduce a una velocidad
rápida o lenta, varíe su régimen de marcha de tiempo en tiempo.
o No permita que su vehículo
permanezca al "ralentí" por un tiempo superior a 3 minutos si está provisto de catalizador.
o No arrastre ningún tipo de remolque
durante los primeros 2000 km. (1200 millas).
B020B01FC-GYT
Durante los primeros 1000 km. (600 millas) (Motores diesel)
No se requiere ningún periodo formal de "rodaje" con su nuevo automóvil Hyundai. No obstante, usted contribuirá al funcionamiento económico y duración de su nuevo Hyundai observando las siguientes recomendaciones durante los primeros 1000 km. (600 millas).
o Al conducir, mantenga la velocidad
del motor (rpm, o revoluciones por minuto) dentro del margen de 3000 rpm.
o Mientras conduce, mantenga la
velocidad por debajo de tres cuartos de la velocidad máxima.
o Utilice una aceleración moderada.
No presione el pedal de acelerador a fondo.
o Durante los primeros 300 km. (200
millas) trate de evitar detener el motor inmediatamente después de circular, déjelo un rato al ralentí.
Jmeuspa-1a.p65 8/22/2005, 1:39 PM4
SISTEMA INMOVILIZADOR
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1
5
o No "sobrecargue" el motor, es decir,
no conduzca a baja velocidad con la caja de cambios en marchas cortas, con el motor en régimen alto. Cambie a una marcha supe­rior.
o No "ahogue" el motor, es decir, no
conduzca a baja velocidad con marchas excesivamente largas, con el motor a un régimen excesivamente bajo (por debajo de 1500 rpm). Reduzca a una marcha inferior.
o Tanto si conduce a una velocidad
rápida o lenta, varíe su régimen de marcha de tiempo en tiempo.
o No permita que su vehículo
permanezca al "ralentí" por un tiempo superior a 3 minutos si está provisto de catalizador.
o No arrastre ningún tipo de remolque
durante los primeros 1000 km. (600 millas).
B880A01O-GYT
(Si está instalado)
El sistema de inmovilización del mo­tor es un dispositivo antirrobo para prevenir robos y disuadir a los ladrones de automóviles.
B885B02O-GYT
Llaves
Llave maestra
Todas las cerraduras del vehículo funcionan con la misma llave. Sin embargo, dado que es posible bloquear las puertas sin hacer uso de la llave, deberá tener cuidado de no cerrar el coche dejando la llave dentro por error.
B885B01JM
NOTA:
Si hace usted su propio duplicado de la llave, no podrá cancelar el sistema o arrancar el motor.
Jmeuspa-1a.p65 8/22/2005, 1:39 PM5
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1
6
!
PRECAUCIÓN:
o Anote su contraseña y guárdela
en un lugar seguro por si fuera necesario solicitar más llaves.
o Si se le olvida la contraseña,
póngase en contacto con su concesionario Hyundai.
o Al arrancar el motor, no utilice
la llave con otras llaves de inmovilizador alrededor. De lo contrario es posible que el mo­tor no arranque o se pare poco después de arrancar. Mantenga las llaves por separado para evitar fallos al recibir su vehículo.
B885C02A-GYT
Números de clave
B885C02JM
El número clave del vehículo aparece registrado en una etiqueta metálica adjunta a las llaves cuando se entrega el vehículo. Debe apuntar y guardar dicho número en un lugar seguro por si necesitara solicitar alguna llave adicional. Cualquier concesionario Hyundai podrá proporcionarle nuevas llaves si usted les indica su número de clave.
Por motivos de seguridad, la etiqueta metálica con el número clave que acompaña a las llaves deberá retirarse del llavero tras la entrega de su nuevo vehículo. Además, por el mismo motivo, Hyundai no podrá facilitar los números de clave. En caso de que necesite alguna llave adicional o pierda alguna de sus llaves, su concesionario autorizado Hyundai podrá facilitarle otras nuevas.
Jmeuspa-1a.p65 8/22/2005, 1:39 PM6
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1
7
B880D01JM-GYT
Procedimientos del sistema de seguridad (Motor de gasolina)
Indicador de aviso del inmovilizador
Si al situar la llave de encendido en la posición "ON" el indicador de aviso del inmovilizador parpadea durante cinco segundos, esto indica que su sistema inmovilizador está fuera de servicio. Y entonces sólo podrá arrancar el motor siguiendo los procedimientos del sistema seguridad con la llave de encendido. A continuación se describe el procedimiento para arrancar el motor con la función del sistema de seguridad (el código de seguridad para este ejemplo será 0,1, 2,3).
B885D02JM
NOTA:
Puede obtener el código de seguridad al recoger su vehículo por primera vez. Si no tiene el código de seguridad, consulte a su concesionario Hyundai autorizado.
1. Para entrar el password (contraseña) lleve la llave de contacto de la posición "ON" a la posición " OFF" según indiquen los números del dígito. El indicador del inmovilizador parpadeará simultáneamente con la operación de la llave de encendido. Por ejemplo, gire la llave de encendido una vez para el número "1" del dígito, y dos veces para "2", etc. Sin embargo, para el número "0" del dígito debe girar la llave de ignición 10 veces.
2. Espere durante 3~10 segundos.
3. Puede introducir el resto de los números del dígito siguiendo los mismos pasos 1 y 2.
4. Si ha introducido los cuatro dígitos con éxito, al girar la llave de encendido hacia la posición "ON" comprobará que el indicador del inmovilizador se ilumina. A partir
de este instante, dispone de 10 segundos que arrancar el motor. Si intenta arrancar el motor pasados 10 segundos, el motor no arrancará.
Después de hacer el procedimiento del sistema de seguridad, tiene que consultar a su concesionario Hyundai autorizado lo antes posible.
!
PRECAUCIÓN:
Si no puede arrancar su motor a pesar de haber completado el procedimiento del sistema de seguridad, haga remolcar su vehículo a un concesionario Hyundai autorizado.
Jmeuspa-1a.p65 8/22/2005, 1:39 PM7
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1
8
B885D01JM-GYT
Procedimientos del sistema de seguridad (Motor de Diesel)
Indicador de aviso del inmovilizador
Si al situar la llave de encendido en la posición "ON" el indicador de aviso del inmovilizador parpadea durante cinco segundos, esto indica que su sistema inmovilizador está fuera de servicio. Y entonces sólo podrá arrancar el motor siguiendo los procedimientos del sistema seguridad con la llave de encendido. A continuación se describe el procedimiento para arrancar el motor con la función del sistema de seguridad (el código de seguridad para este ejemplo será 0,1, 2,3).
B885D01JM
NOTA:
Puede obtener el código de seguridad al recoger su vehículo por primera vez. Si no tiene el código de seguridad, consulte a su concesionario Hyundai autorizado.
1. Para entrar el password (contraseña) lleve la llave de contacto de la posición "ON" a la posición " OFF" según indiquen los números del dígito. El indicador del inmovilizador parpadeará simultáneamente con la operación de la llave de encendido. Por ejemplo, gire la llave de encendido una vez para el número "1" del dígito, y dos veces para "2", etc. Sin embargo, para el número "0" del dígito debe girar la llave de ignición 10 veces.
2. Espere durante 3~10 segundos.
3. Puede introducir el resto de los números del dígito siguiendo los mismos pasos 1 y 2.
4. Si ha introducido los cuatro dígitos con éxito, al girar la llave de encendido hacia la posición "ON" comprobará que el indicador del
inmovilizador se ilumina. A partir de este instante, dispone de 30 segundos que arrancar el motor. Si intenta arrancar el motor pasados 30 segundos, el motor no arrancará.
NOTA:
Si el motor se cala mientras está conduciendo después de haber hecho el procedimiento del sistema de seguridad, dispondrá sólo de 8 segundos para volverlo a arrancar sin tener que repetir el procedimiento.
5. Si el indicador del inmovilizador parpadea durante cinco segundos, tendrá que repetir de nuevo el procedimiento del sistema de seguridad desde el principio.
Después de hacer el procedimiento del sistema de seguridad, tiene que consultar a su concesionario Hyundai autorizado lo antes posible.
Jmeuspa-1a.p65 8/22/2005, 1:39 PM8
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
BLOQUEO DE PUERTAS
1
9
!
PRECAUCIÓN:
Si no puede arrancar su motor a pesar de haber completado el procedimiento del sistema de seguridad, haga remolcar su vehículo a un concesionario Hyundai autorizado.
B030C01Y-AYT
Iluminación del bombín de la llave (Si está instalado)
B030C01E-1
Cuando la puerta del coche se abre, el bombín de contacto se ilumina para su comodidad. La luz permanecerá encendida durante 10 segundos, después de que la puerta ha sido abierta o se ha accionado la llave de contacto.
B040A01A-AYT
!
ADVERTENCIA:
o Puertas sin bloquear
debidamente pueden ser peligrosas. Durante viajes largos o, más especialmente, si hay niños dentro del vehículo asegúrese de que todas las puertas están cerradas y bloqueadas y no puedan abrirse desde el interior. Esto asegurará que las puertas no se abran accidentalmente y, combinado con el uso de los cinturones de seguridad, el bloqueo de puertas asegura que los ocupantes no sean proyectados hacia el exte­rior en caso de accidente.
o Antes de abrir las puertas,
asegúrese de que no se aproxima ningún otro vehículo por detrás.
Jmeuspa-1a.p65 8/22/2005, 1:39 PM9
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1
10
B040B01A-AYT
Bloqueo y apertura de las puertas delanteras mediante llave
Libre
Bloqueado
HJM2007
o Cada puerta puede ser abierta o
bloqueada utilizando la llave disponible para ello.
o La apertura se realiza girando la
llave hacia la parte delantera del vehículo, y el cierre girando la llave hacia atrás.
B040C01O-GYT
Cierre desde el exterior
B040C01JM
Las puertas pueden ser cerradas sin necesidad de utilizar la llave. Para cerrarlas desde el exterior, presionar primero el interruptor interior de cierre a la posición "LOCK" de manera que la marca roja del interruptor quede oculta y después cerrar la puerta.
NOTA:
o Si su vehículo está dotado de
cierre centralizado, la puerta no se cierra si la llave está introducida en el contacto al cerrar las puertas delanteras.
o Cuando se cierre la puerta de
esta manera, tener cuidado de no hacerlo dejando la llave en el interior del vehículo.
o Para prevenir un posible robo
cuando se deje estacionado el vehículo, retirar siempre la llave de contacto, cerrar todas las ventanas y bloquear todas las puertas.
Jmeuspa-1a.p65 8/22/2005, 1:39 PM10
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1
11
B040D02S-AYT
Bloqueo desde el interior
LIBRE
Para bloquear las puertas desde el interior simplemente cierre las puertas y accione el interruptor a la posición "LOCK" (cierre). Cuando se realiza esta operación, las manillas de cierre tanto del interior como del exterior quedan inutilizadas.
BLOQUEADO
HJM2008
NOTA:
o Cuando las puertas están
bloqueadas la marca roja del interruptor queda oculta.
o La puerta del conductor puede
abrirse tirando de la palanca desde el interior del vehículo aunque el interruptor de bloqueo está accionado (Si está instalado).
B040E04A-AYT
Seguro de niños en las puertas traseras
HJM2011
Su HYUNDAI cuenta con "seguros de niños" en las puertas traseras. Cuando este está operado, las puertas traseras no pueden ser abiertas desde el inte­rior. Es recomendable utilizarlo cada vez que transporte niños.
El seguro de niños para impedir la abertura de la puerta desde el interior se acciona moviendo la palanca a la posición " " y cerrando la puerta. Coloque la palanca en la posición " " para el funcionamiento normal de la puerta. Si desea abrir la puerta desde el exterior, la empuñadura exterior funciona con normalidad.
B040G01HP-AYT
Cierre centralizado de puertas (Si está instalado)
HJM2009
El interruptor del cierre centralizado de puertas está instalado sobre el reposabrazos lateral del conductor. Si se abre una puerta trasera mientras se acciona el interruptor la puerta quedará bloqueada cuando se cierre. Si se abre una puerta delantera mientras se acciona el interruptor la puerta quedará bloqueada cuando se cierre.
Jmeuspa-1a.p65 8/22/2005, 1:39 PM11
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1
12
NOTA:
o Al pulsar la parte delantera del
interruptor de cierre de la puerta del conductor se bloquean todas las puertas del vehículo.
o Al pulsar la parte trasera de dicho
interruptor se desbloquean todas las puertas.
o El cierre centralizado se acciona
también girando la llave hacia la parte frontal o trasera del vehículo.
SISTEMA DE ALARMA CON­TRA ROBO
B070A01S-AYT
(Si está instalado)
Este sistema está diseñado para proporcionar protección a su vehículo. Este sistema funciona en tres etapas: la primera es la etapa de "Activación", la segunda es la etapa de "Alarma" y la tercera es la etapa de "Desactivación". Si la alarma es accionada, el sistema activa una sirena.
B070B01O-AYT
Etapa de activación
Libre
Bloqueado
Estacione el vehículo y detenga el motor. Active el sistema según lo descrito en el párrafo anterior.
1) Saque la llave de contacto.
2) Compruebe que el capó y la puerta trasera estén completamente cerrados.
3) Cierre las puertas usando el transmisor de cierre centralizado.
B070B01JM
Jmeuspa-1a.p65 8/22/2005, 1:39 PM12
Una vez hecho esto, los intermitentes se encenderán una vez para indicar que el sistema está activado.
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1
13
NOTA:
1) Si alguna puerta, la puerta trasera o el capó están abiertas, el sistema no se iniciará.
2) Si esto ocurre, reactive el sistema como se indica anteriormente.
!
PRECAUCIÓN:
No active el sistema hasta que todos los ocupantes hayan bajado del vehículo. Si se activa el sistema mientras un(os) pasajero(s) permanece(n) en el vehículo, puede que se accione la alarma cuando este (o estos) pasajero(s) baje(n) del vehículo.
B070C01O-AYT
Etapa de alarma
Mientras el vehículo está estacionado y el sistema activado, la alarma se activará si ocurre lo siguiente.
1) Se abre una puerta delantera o trasera sin usar el mando a distancia.
2) La puerta trasera se abre sin utilizar el mando a distancia.
3) Si se abre el capó.
Durante 27 segundos sonará la señal de alarma y se iluminará intermitentemente el indicador de giro (sólo países europeos / excepto países europeos 3 veces). Para desactivar el sistema, desbloquee la puerta o la puerta trasera con el mando a distancia.
!
PRECAUCIÓN:
Evite arrancar el motor mientras el
sistema esté activado.
B070D01HP-AYT
Etapa de desactivación
B070D01JM
El sistema será desactivado cuando se haga lo siguiente: Se desbloquee la puerta del conduc­tor o del pasajero pulsando el botón "UNLOCK" (desbloquear) en el mando a distancia. Después de haber completado los pasos arriba indicados, la luz de aviso de la intermitencia destellará dos veces para indicar que el sistema está activado.
En caso de no abrir ninguna puerta, el portón trasero ni el capó en un intervalo de 30 segundos, el sistema se activa de nuevo.
Jmeuspa-1a.p65 8/22/2005, 1:39 PM13
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1
14
!
PRECAUCIÓN:
El sistema sólo puede desactivarse con el mando a distancia. Si no se desactiva, proceda como sigue:
1. Desbloquee la puerta con la llave, con lo cual se activará la alarma.
2. Introduzca la llave en el cilindro de contacto y gírela a la posición "ON".
3. Espere 30 segundos.
Tras completar estos pasos, el sistema quedará desactivado.
B070F01A-GYT
Sistema de entrada sin llaves (Si está instalado) Bloqueo de las puertas
1. Cierre todas las puertas.
2. Pulse el botón "LOCK" (bloqueo) del transmisor.
3. Se bloquean todas las puertas y, al mismo tiempo, se encienden una vez los intermitentes para indicar que el sistema está activado.
Desbloqueo de las puertas
1. Pulse el botón "UNLOCK" (desbloqueo) del transmisor.
2. Todas las puertas se desbloquean y, al mismo tiempo, los intermitentes se encienden dos veces para indicar que el sistema está desactivado.
B070E02HP-GYT
Cambio de la batería
Cuando la batería del transmisor empieza a estar descargada puede necesitar pulsar varias veces el botón de bloqueo de las puertas para bloquear o desbloquear las mismas, y el testigo luminoso no se encenderá. Cambie la batería lo antes posible.
Modelo de la batería : CR2032
Instrucciones para el cambio:
Destornillador phillips
HJM2004
1. Abra la caja con un destornillador plano como se indica en la figura.
Jmeuspa-1a.p65 8/22/2005, 1:39 PM14
ELAVALUNAS ELÉCTRICOS
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1
15
Batería
Caja
B070E01JM
2. Retire la batería descargada y preste atención a la polaridad. Compruebe que la polaridad de la batería nueva sea la misma (+ hacia abajo), y luego introdúzcala en el transmisor.
B060A02L-AYT
B060A03JM
El elevalunas eléctrico funciona cuando la llave de contacto está girada a la posición "ON". Los interruptores principales están situados en el reposabrazos lateral del con­ductor y controlan las ventanas delanteras y traseras de ambos lados del vehículo. Las ventanas se pueden abrir, o cerrar, al presionar ya sea la parte inferior, o posterior, del interruptor. Al soltarlo se obtiene la abertura deseada. Para abrir la ventana del lado del conductor, presionar el interruptor desde la mitad hacia abajo. La ventana descenderá mientras se mantenga la presión sobre el interruptor. Para abrir la ventana
por completo automáticamente, presionar el interruptor a fondo. En la función de apertura automática, la ventana se abrirá incluso si deja de presionar el interruptor. Para detenerla en una cierta posición basta con presionar y soltar de nuevo el interruptor.
HJM2017
Para prevenir la apertura de las ventanas traseras por los pasajeros, se dispone de un interruptor en el reposabrazos del conductor. Para desactivar los interruptores traseros de las puertas, presionar el interruptor de bloqueo. Para volver al funcionamiento normal, presionar de nuevo el interruptor de bloqueo.
Jmeuspa-1a.p65 8/22/2005, 1:39 PM15
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1
16
ASIENTOS
NOTA:
El elevalunas eléctrico puede funcionar hasta 30 segundos después de que la llave de contacto sea girada a las posiciones de "LOCK" ó "ACC". Cuando las puertas delanteras estén abiertas, al girar la llave a la posición de bloqueo "LOCK" y sacar la misma no pueden accionarse los elevalunas eléctricos.
Cerrar
Abrir
HJM2016
!
ADVERTENCIA:
1) Asegúrese de que las manos, o la cabeza, de alguien no estén en la ventana mientras la esté cerrando.
2) Nunca trate de hacer funcionar el interruptor principal y los individuales en forma opuesta y al mismo tiempo. Si lo hace, la ventana se parará y no se podrá ni abrir, ni cerrar, pudiendo causar daños al sistema.
3) Nunca deje a niños solos en el vehículo. Para su mayor seguridad, saque siempre la llave de contacto.
B080A01A-AYT
REGULACIONES DEL ASIENTO DELANTERO
!
ADVERTENCIA :
Nunca trate de ajustar su asiento con el vehículo en movimiento. Esto puede ocasionar una pérdida de control.
Jmeuspa-1a.p65 8/22/2005, 1:39 PM16
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1
17
B080B02FC-AYT
Regulaciones del asiento atrás y adelante
HJM2031
Para mover el asiento atrás o adelante, tire del seguro hacia arriba. Esto soltará el asiento y le permitirá desplazarlo hacia atrás o adelante según desee. Cuando encuentre la posición deseada, suelte la palanca y desplace el asiento suavemente hasta que se asegure y no se mueva más.
!
ADVERTENCIA:
Para confirmar que el asiento está firmemente asegurado intente moverlo hacia delante y hacia atrás sin ayuda de la palanca.
B080C01A-AYT
Regulación del ángulo del respaldo
HJM2033
Para poder ajustar la inclinación del respaldo, usted debe inclinar su cuerpo ligeramente, de manera que el peso de la espalda no este contra el respaldo, en ese momento usted levanta la manilla que esta en la esquina del asiento, con la otra mano mueve el respaldo al ángulo deseado, luego para fijarlo, no tiene más que soltar la manilla.
!
ADVERTENCIA:
Para minimizar el riesgo de daños personales en caso de colisión o de frenazo, tanto el conductor como el acompañante deben llevar los respaldos de sus asientos en posición vertical mientras el vehículo esté en movimiento. La protección que dan los cinturones de seguridad se disminuye si los respaldos están inclinados. Existe un mayor riesgo de daños porque el pasajero se deslice por debajo del cinturón de seguridad cuando los respaldos están inclinados.
Jmeuspa-1a.p65 8/22/2005, 1:39 PM17
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1
18
B080D02JM-GYT
Reposacabezas regulable
HJM2044
El diseño de los reposacabezas ayuda a reducir el riesgo de lesiones de cuello. Para elevar el reposacabezas, tire de él hacia arriba. Para bajarlo, empuje hacia abajo mientras presiona el tirador. Para retirar el reposacabezas, levántelo hasta el tope, pulse el mando de bloqueo y tire del reposacabezas hacia arriba.
!
ADVERTENCIA:
o Para conseguir la máxima
efectividad en caso de accidente, ajuste el reposacabezas de modo que la parte central del mismo se encuentre a la altura de los ojos del ocupante. Por ello no se recomienda el uso de un cojín que aparte el cuerpo del respaldo.
B080D01JM
o No conduzca el vehículo con los
reposacabezas desmontados ya que pueden producirse lesiones en caso de accidente. Los reposacabezas proporcionarán protección contra lesiones en el cuello si están adecuadamente ajustados.
o No regule la altura del
reposacabezas mientras el vehículo circule.
Jmeuspa-1a.p65 8/22/2005, 1:39 PM18
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1
19
B080F01S-AYT
Regulación del ángulo del cojín (Sólo asiento del conductor)
HJM2035
Si éste viene instalado, para ajustar la altura, deberá girar la rueda situada en el costado delantero izquierdo del cojín del asiento. Girándola en el sentido de giro del reloj, subirá la parte delantera del cojín, para bajarla debe girarla en sentido opuesto.
B080H01JM-GYT
Mesa del respaldo
Palanca del repaldo
HJM2041
La mesa del respaldo se abre doblando el asiento del acompañante. Puede usarse, p. ej. para trabajar con un ordenador portátil desde el asiento trasero.
Para usar la mesa del respaldo
1. Baje el bloqueo del reposacabezas.
2. Empuje la palanca del respaldo hacia arriba y doble el respaldo hacia delante hasta que quede plano.
3. Al volver a colocar el respaldo en posición vertical, compruebe que quede correctamente enclavado.
!
ADVERTENCIA:
o No se siente sobre la mesa del
respaldo.
o No use la mesa del respaldo
cuando el vehículo circule.
o No deje objetos sobre la mesa
del respaldo cuando el vehículo circule.
Jmeuspa-1a.p65 8/22/2005, 1:39 PM19
Loading...
+ 217 hidden pages