Hyundai H-TV1415 Instruction Manual

Page 1
H-TV1415
COLOUR TV
ЦВЕТНОГО ИЗОБРАЖЕНИЯ
ТЕЛЕВИЗОР
Руководство по эксплуатации Instruction manual
Page 2
Table of contents Before you start
Dear customer!
Thank you for purchasing our product. For safety, it is strongly recommended to read this manual carefully before connecting, operating and/or adjusting the product and keep the manual for reference in the future.
Table of contents Before you start
Utilization of the product Important safeguards Connection
Operation
Control elements
Remote controller
Changing the battery
Front panel Button functions OSD operation
Picture setting Sound setting System setting
Installation
General information
Troubleshooting
Causes of interference Accessories Specifications
2 3 3 3 4 5 5 5 5 5 6 6 6 7 7 7 9 9
9 10 10
2 3
Page 3
Utilization of the product
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
Please contact your local authorities for the correct method of disposal. By doing so, you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health.
Important safeguards
• All instructions must be read and understood well before you operate the unit. Heed all warnings and follow all instructions.
• Before connecting the AC power cord to the current mains outlet, make sure that the voltage designation of the unit corresponds to the local electrical supply.
• Please unplug the power cord from the AC outlet and contact a service center for repair if following occurs: any obvious abnormality appears in the unit, such as smoky, peculiar smell or strange sound; liquid has been spilled or other objects have fallen into the unit; no picture or sound; cover or panel is broken; although you have operated the unit following the operating instructions, it still cannot work normally.
• This unit should only be connected to a wall socket having grounding.
• Always disconnect the power cord and antenna during a storm.
• Do not fix the power cord with metal nails.
• Unplug the power cord from the AC outlet; also unplug the signal cables from the input ports when the unit is unused for long periods of time.
• When unplugging the plug, always hold the wide slot, do not touch the metal part, and do not destroy, refit, twist or pull the power cord.
• Please contact the service center
immediately if you found that the core is showed in the air or has been broken.
• Please replace the AC outlet if the metal bolt cannot be inserted into the power socket completely or it cannot be fastened even when it was pushed in, otherwise, any accidents of shocks and fires would happen.
• Never touch the antenna lie or power plug if it stars to thunder.
• Do not touch the power plug with wet hands.
• Do not use any non-rated power socket with numerous devices jointed on one power socket or cable device. The wire of non­designated capacity may cause the fire due to the generation of heat.
• Please use the accessories provided by the manufacturer. Using inadequate accessories may result in accidents.
• Please adjust the product through the panel buttons or the remote controller
• Do not remove the cover or attempt to service the unit by yourself. Do not disassemble back cover and do not make maintenance by yourself to avoid the electric shock.
• Overpressing the panel may destroy the product.
• Do not place the product on an unstable cart, stand surface, tripod, bracket, or table. The product may fall, causing serious accidents as well as the damage to the product.
• Please place the product on a flat surface
Page 4
Before you start
in a well-ventilated location. Keep it away from the burning-light, direct sunlight, vibration, high-temperature and humidity.
• Do not place any vase, potted plant, cup, medicine and any container with water on this product. If the liquid is spilt, it may cause the fire, electric shock or breakdown.
• Do not install it at the place on the strong magnetic field or current field. It may cause break down. This equipment may be observed deterioration of the picture by electromagnetic radiation in electromagnetic environment.
• Fasten the wheel of the product or shelf with wheels when installing this product. If it moves or is tipped over, it may be damaged.
• Do not place any fire source such as candlelight close to this product or place it on this product. If it is tipped over or fallen down, it may cause damage or fire.
• Do not place the unit into closed space of TV for better ventilation; it can reduce the product lifetime. Keep a space at list 10 cm at above, left, and right of the TV.
• Please place all the signal cords behind of rear panel.
• Do not transport it with the power cord or the connection cable connected. If you move this product with the power cord or the connection cable connected, the damaged power cord, connection cable or connection terminal may cause the fire, the electric shock or breakdown.
• The temperature of the product’s body becomes a little higher after a long period use. This phenomenon indicates that heat exchange in normal working mode, thus please do not let children or anyone who is sensitive of temperature to touch.
Connection
• To get the TV signal, connect a CATV or
outdoor antenna to the Antenna jack of this unit.
• Connect an external device (e.g., VCR-/ DVD-recorder) to the proper Audio/Video output jacks of this unit with AV RCA cable.
• Connect an external audio-video signal source to the proper Audio/Video input jacks of this unit with AV RCA cable.
• Insert the plug of the power cord to current supply mains.
All images provided herein are schematic drawings of real objects and may differ from their real images.
4
Page 5
Operation
Control elements
Remote controller
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1. STANDBY button
2. Number buttons
3. TV/AV button
4. RECALL button
5. MENU button
6. OK button
7. VOL /VOL buttons
8. SLEEP button
9. P.EFFECT button
10. MUTE button
11. DISPLAY button
12. FAV button
13. CH /CH buttons
14. AT button
15. F3 button
16. F2 button Buttons not indicated in the diagram
above are not functional for this model.
10
11 12
13
14
15
16
Changing the battery
• Remove the battery compartment cover on the back of the RC. Insert 2 AAA batteries into the battery compartment observing the correct polarity. Install the cover back.
• The RC should be pointed at remote sensor within 8 meters and within 30 degrees at the left or the right side.
• Take the battery out of the RC if it is not used for a long time.
• Do not mix new and used batteries or different types of batteries. Weak batteries can leak and severely damage the RC.
• Do not expose the RC to shock, liquids, and do not place it in an area with high humidity.
Front panel
1 2 3 4 5 6 7
1. TV/AV button
2. MENU button
3. VOL /VOL buttons
4. PRO. /PRO. buttons (function as CH / CH buttons of the RC)
5. IR remote sensor
6. Standby indicator
7. POWER button
5
Page 6
Operation
Button functions
• Press POWER button on the unit or STANDBY button on the RC to switch on the power. Press the button again to switch off the power. When the unit is in standby mode, the standby indicator lights up; you can press STANDBY button, CH /CH buttons or any number button on the RC to switch the TV from the stanby mode.
• Press VOL /VOL buttons repeatedly to decrease or increase the sound volume.
• Press SLEEP button repeatedly to set the sleep time (from 10 to 120 min). When the sleep time is set, you can press this button to see the remaining time before the TV switches off. To cancel sleep function, press SLEEP time until OFF is selected.
• Press RECALL button on the RC to select from the present channel and the previously displayed channel.
• Press DISPLAY button to display the information window. Press again to cancel.
• Press P.EFFECT button repeatedly to cycle through the available video picture modes: Dynamic => Standard => Mild => Personal.
• Press FAV button to view the Favorite channel list.
• Press AT button to disable the picture (the screen will be black) and make the audio available only. To cancel this function, press AT, MENU or OK button.
• Press MUTE button to cut off sound, press this button again or press VOL button to resume the sound.
• Press F3 button to enter or exit game mode. The button functions in the game mode are following: VOL /VOL buttons - start the mission/push box leftward or rightward; CH /CH buttons - select a mission/push boxes upward/downward; RECALL button - restart the mission; OK button - undo previous step.
• Press F2 button to enable the calendar. In the calendar mode, press VOL /VOL buttons to select month and press CH /CH buttons to select year (1950 - 2048).
• Press TV/AV button repeatedly to select a
signal source.
• Press CH previous or next channels; or press number buttons to enter a channel number directly.
/CH buttons to select
OSD operation
Press MENU button to access the menu or
return to the previous menu. Press CH /CH
buttons to go to the needed item, then use VOL button or OK button to confirm your selection. Press VOL /VOL cursor buttons to adjust the selected item. Use number buttons to input numbers.
After setting press DISPLAY button to return
to exit menu setting.
Picture setting
Picture
Brightness Contrast Colour Sharpness Tint White tone Zoom
Brightness, Contrast, Colour,
Sharpness, Tint, White tone: adjust corresponding parameters of the image.
Zoom: adjust the screen format.
6
Page 7
Operation
Sound setting
Sound
Volume Balance
Volume, Balance (adjust output between
left and right speakers).
System setting
System
Colour sys. Sound sys. Language Child lock Favorite list
Colour system, Sound system,
Language: select the needed option from the available list.
Child lock: select ON to lock all buttons
on the panel (except POWER button). Set OFF to unlock the buttons.
Favorite list:
Favorite list
Favorite Ch. 1 Favorite Ch. 2 Favorite Ch. 3 Favorite Ch. 4 Favorite Ch. 5 Favorite Ch. 6
Create the list of your 6 programs; select a position and press number buttons to input a program. You can review the Favorite list by pressing FAV button.
Installation
Installation
Program No. Autostore Manual store Fine Prog. swap Skip
Program number: select a number
program.
Autostore:
Autostore
Program No. Fre. Band Frequency Search
Program No.: current program number is displayed.
Frequency band: current band is displayed.
Frequency: current frequency is displayed.
Search: select this item and press OK button or VOL stop searching, press MENU or DISPLAY button. Autostore can also be activated by pressing and holding MENU button on the front panel.
number and band. Select «Search» and press VOL /VOL buttons to start the search.
button to start automatic search. To
Manual store: select the desired program
7
Page 8
Operation General information
Fine: adjust the frequency manually.
Select the desired program number, then press repeatedly VOL /VOL buttons to adjust the frequency step by step.
Program swap: swap numbers of 2
channels.
Prog. swap
Current prog. Aim to Check
Current program: select the program number
to be substituted.
Aim to: select the new program number. Press OK button or VOL the exchange.
Skip: Select a program number in «Program
No.», then set «Skip» item to ON. Now, when you switch programs with CH /CH buttons, this program will be skipped (thus, can only be selected with number buttons). To cancel skipping, set “SKIP” to OFF for this program.
In this manual, the OSD Menu maybe changed and different from your real TV’s screen shown without further notice. This manual is just a sample to help you how to operate TV menu setting.
button to confirm
8 9
Page 9
Troubleshooting
Below is a table describing simple measures that can help you eliminate most problems likely to emerge when this unit is in use. If below measures do not help, turn to a service center or to the nearest dealer.
Symptom Cause Solution
No picture, no sound, and no indicator light
Picture and sound with abnormity
Picture is spotted or with snow
Blue background No video signal or the signal cord is
No sound No audio signal or the signal cord is
The RC does not work
The power cord is not plugged in. Contrast, brightness, sharpness, color and volume are all in the minimum value or TV is in mute mode.
Contrast and color are set improperly. Color system is set improperly. Sound system is set improperly.
Signal source is low-grade or the signal is in a lower quality.
improperly/not connected.
improperly/not connected.
Batteries are improperly installed or exhausted.
Plug the power cord in. Alter the value of contrast, brightness, sharpness, color and volume.
Set the value of Contrast and color properly. Set the sound system properly.
Use the qualified signal cord.
Connect the signal cord properly.
Connect the audio signal cord properly. Set the sound system properly.
Make sure the positive and the negative polarities are correct. Reattach the battery lid. Replace the batteries.
Causes of interference
Incorporated in your TV receiver are the most up-to-date devices to eliminate interference. Local radiation however, can create disturbances, which visibly affect your picture. Proper installations, a good aerial are your best safeguards against these disturbances.
• RF INTERFERENCE: Moving ripples across the screen are caused by nearby transmitting or
receiving short-wave radio equipment.
• DIATHERMY: Herringbone pattern and partial picture loss can result from the operation of
diathermy equipment from a nearby doctor’s surgery or hospital.
• SNOW: Weak TV signals from long distant stations result in an instead picture and give the
effect of falling snow. An antenna adjustment or antenna amplifier may be needed.
• GHOST: Multiple image, caused by TV signals reflected back from surrounding buildings,
hills, aircraft, etc. is minimized by correct aerial positioning.
• CAR IGNITION: Nearby cars and electrical motors can cause small streaks across the picture
or make the picture roll.
Page 10
General information
Accessories
1. Colour TV 1 pc
2. Remote controller 1 pc
3. Consumer information 1 pc
4. Warranty card 1 pc
5. Instruction manual 1 pc
Specifications
ize (diagonal) 14” (36 cm)
S
Color system PAL, SECAM Sound system DK, I, BG AV RCA in + AV RCA out + Russian and English OSD + Sleep timer + Quantity of channels 255 Calendar + Game + Power supply ~180-240 V Unit dimensions 494 x 420 x 381 mm Net/Gross weight 10.5 kg/12 kg
Warning: Specifications may be subject to change without notice for improvement.
10
Page 11
Содержание
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за покупку нашего изделия. Чтобы понять, как правильно и безо­пасно пользоваться приобретенным устройством, рекомендуется тщательно изучить настоящее руководство перед подключением и эксплуатацией изделия. Сохраняйте руководство для использования в будущем.
Содержание Перед началом эксплуатации
Утилизация изделия Меры предосторожности Подключение
Управление устройством
Элементы управления
Пульт дистанционного управления
Установка батареек
Передняя панель Функции кнопок Экранное меню
Настройка изображения Настройка звука Установка
Настройка системы
Общая информация
Руководство по устранению неисправностей
Источники помех Комплект поставки Технические характеристики
11 12 12 13 13 14 14 14 14 14 15 15 15 16 16 16 18
18 18 19 19
11
Page 12
Перед началом эксплуатации Перед началом эксплуатации
Утилизация изделия
Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с обычным бытовым мусором. Существует отдельная система сбора использованных электронных изделий в соответствии с законодательством, которая предполагает соответствующее обращение, возврат и переработку.
Обращайтесь в органы местного управления за инструкциями по правильной утилизации продукта. Тем самым Вы обеспечите утилизацию Вашего изделия с соблюдением обязательных процедур по обработке, утилизации и вторичной пере­работке и, таким образом, предотвратите потенциальное негативное воздействие на окружающую среду и здоровье людей.
Меры предосторожности
• Перед подсоединением кабеля питания к сите питания убедитесь, что напряжение устройства соответствует напряжению электрической сети.
• Пожалуйста, извлеките шнур пита­ния из розетки и свяжитесь с сервисной службой в следующих случаях: если в устройстве имеются явные неисправности, например, из него идет дым, чувствуется специфический запах или слышен неха­рактерный звук; если внутрь устройства попала жидкость или посторонние предме­ты; если нет изображения или звука; если поврежден корпус или панель; если Вы пользуетесь устройством согласно инструк­ции, но оно не работает должным образом.
• Устройство можно подключать только к розетке, имеющей заземление.
• Во избежание поражения электриче­ским током защищайте шнур питания от возможного нажатия на него или защемле­ния, особенно рядом с разъемами.
• Не закрепляйте шнур питания метизами.
• Если Вы не пользуетесь устройством длительное время или в случае грозы обязательно отключайте шнур питания из розетки, а также отключайте все сигналь­ные кабели от входных разъемов.
• При отключении вилки из розетки всег­да держитесь за утолщение на вилке, не касайтесь металлических частей, не тяните за шнур и не ломайте и не перегибайте его, не ремонтируйте, не перекручивайте и не нагревайте.
• Немедленно свяжитесь с сервисным центром, в случае если имеются какие-либо неисправности шнура питания, в нем оголи­лись жилы или он поврежден.
• Замените сетевую розетку, если в нее невозможно вставить вилку или вилка плохо закрепляется в розетке. Иначе могут возникнуть неисправности или произойти несчастные случаи или возгорания.
• Не прикасайтесь к проводам мокрыми руками.
• Перед работой с устройством необ­ходимо полностью прочитать и понять все инструкции. Необходимо соблюдать все пред­упреждения и следовать всем инструкциям, приведенным в настоящем руководстве.
• Пожалуйста, используйте только реко­мендованные производителем аксессуары. Использование других аксессуаров может привести к неисправностям.
• Пожалуйста, проводите все настройки и регулировки только с помощью кнопок на панелях или на пульте дистанционного управления.
12 13
Page 13
• Ни в коем случае не снимайте заднюю панель и не пытайтесь самостоятельно проводить техническое обслуживание устройства, так как существует опасность поражения электрическим током, а также возможно возникновение неисправностей.
• Не устанавливайте устройство на непрочные или неровные поверхности, тележки, стойки, треноги, кронштейны или столы. Устройство может упасть, в результате чего могут возникнуть неисправ­ности или произойти несчастный случай. Используйте только те приспособления, которые рекомендованы производителем или продавцом.
• Пожалуйста, устанавливайте устрой­ство на горизонтальной поверхности в ме­стах с хорошей вентиляцией. Не допускайте воздействия на устройство вибрации, пря­мого солнечного света, высокой температу­ры, а также попадания пыли и влаги.
• Не ставьте на устройство вазы, сосуды с жидкостью. Попадание жидкости внутрь аппарата может привести к пожару или по­ломке устройства.
• Не устанавливайте устройство в зоне магнитных волн и вблизи источников посто­янного магнитного поля (напр. , акустичкой системы). Это может привести к поломке устройства. В зоне электромагнитного излучения может наблюдаться искажение изображения.
• Не устанавливайте вблизи устройства источники открытого огня, например, свечи. В случае их падения устройство может быть повреждено или может произойти возгора­ние.
• Установка телевизора в замкнутое пространство при эксплуатации может со­кратить срок службы устройства; поэтому необходимо обеспечить минимальную дис­танцию между телевизором и внутренними границами приспособления под аппарат для нормальной вентиляции (минимум по 10 см свободного пространства со всех сторон).
• Не перемещайте устройство при под-
ключенном проводе питания или других подключенных проводах. Повреждение про­вода питания, подключенный провод или подключенные устройства могут стать при­чиной пожара, электрошока или поломки.
• При длительном использовании может немного повысится температура корпуса устройства. Это явление свидетельствует о теплоотдаче в нормальном рабочем режи­ме. Однако не позволяйте детям и людям с повышенной температурной чувствительно­стью касаться устройства.
Все иллюстрации, приведенные в на­стоящем руководстве, являются схема­тическими изображениями объектов, которые могут отличаться от настоящих.
Подключение
• Для получения ТВ-сигнала подсоедини­те антенну кабельного или эфирного теле­видения к разъему для антенны данного устройства.
• Подсоедините внешнее устройство (напр., VCR-/DVD-рекордер) к соответствую­щим аудио-видеовыходам данного устрой­ства с помощью аудио-видео RCA кабеля.
• Подсоедините внешний источник аудио-видеосигнала к соответствующим рудио-видеовходам данного устройства с помощью аудио-видео RCA кабеля.
• Подсоедините вилку шнура питания к стеи электрического тока.
Page 14
Управление устройством
Элементы управления
Пульт дистанционного управления
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1. Кнопка STANDBY
2. Кнопки с цифрами
3. Кнопка TV/AV
4. Кнопка RECALL
5. Кнопка MENU
6. Кнопка OK
7. Кнопки VOL
/VOL
8. Кнопка SLEEP
9. Кнопка P.EFFECT
10. Кнопка MUTE
11. Кнопка DISPLAY
12. Кнопка FAV
13. Кнопки CH
/CH
14. Кнопка AT
15. Кнопка F3
16. Кнопка F2 Кнопки, не указанные на диаграмме,
нефункциональны для данной модели.
10
11 12
13
14
15
16
Установка батареек
• Снимите крышку отсека для батаре­ек на задней части ПДУ. Поместите две батарейки AAA/1.5V в отсек для батареек с правильным соблюдением полярности. Установите крышку отсека на место.
• Мощность сигнала, необходимую для приемного датчика, обеспечивается на расстоянии до 8 метров и в пределах 30 градусов влево и вправо.
• Не используйте одновременно новые и использованные батарейки или батарейки разных типов.
• Не подвергайте ПДУ ударам, воздей­ствию чрезмерных температур, влаги и попаданию жидкости внутрь.
Передняя панель
1 2 3 4 5 6 7
1. Кнопка TV/AV
2. Кнопка MENU
3. Кнопка VOL /VOL
4. Кнопка PRO. /PRO. (соответствуют кнопкам CH /CH на ПДУ)
5. ИК-сенсор ПДУ
6. Индикатор питания
7. Кнопка POWER
14
Page 15
Управление устройством
Функции кнопок
• Нажмите кнопку POWER на панели или кнопку STANDBY на ПДУ, чтобы включить телевизор. Нажмите кнопку еще раз для отключения телевизора. Когда телевизор находится в режиме ожидания, горит инди­катор на передней панели. Для включения телевизора из режима ожидания нажмите кнопку STANDBY, кнопки CH любую кнопку с цифрой на ПДУ.
• Нажимайте кнопки VOL уменьшения или увеличения уровня громко­сти звука.
• Нажимайте кнпоку SLEEP, чтобы выбрать интервал времени, по истечении которого телевизор автоматически выклю­чится (от 10 до 120 минут). Если время тай­мера “сна“ установлено, Вы можете нажать кнопку SLEEP, чтобы посмотреть время, оставшееся до отключения телевизора. Для отмены функции автоотключения нажимай­те кнопку SLEEP до выбора ВЫКЛ.
• Нажимайте кнопку RECALL для пере­ключения между предыдущим и текущим просматриваемыми каналами.
• Нажмите кнопку DISPLAY, чтобы вы­звать/скрыть информационное окно.
• Нажимайте кнопку P.EFFECT для выбора одного из режимов изображения: Динамич. => Стандарт => Мягкий => Польз.
• Нажмите кнопку FAV для отображения списка любимых программ.
• Нажмите кнопку AT, чтобы отключить изображение (экран станет черным) и сде­лать доступным только звук. Для отмены этой функции нажмите кнопку AT, MENU или OK.
• Нажмите кнопку MUTE для отключения звука. Для включения звука нажмите эту кнопку или кнопку VOL
• Нажмите кнопку F3, чтобы включить или выключить встроенную игру. В режиме игры кнопки выполняют следующие функ­ции: кнопки VOL передвинуть объект влево или вправо; кнопки CH двинуть объект вверх или вниз; кнопка
/VOL - начать миссию/
/CH - выбрать миссию/пере-
/CH или
и VOL для
.
RECALL - начать миссию заново; кнопка OK
- отменить предыдущее действие.
• Нажмите кнопку F2 для вызова ка­лендаря. В режиме календаря с помощью кнопок VOL помощью кнопок CH (1950 - 2048).
• Нажимайте кнопку TV/AV, чтобы вы­брать источник сигнала.
• Нажимайте кнопки CH пролистывания каналов вниз или вверх по порядку. Также Вы можете выбрать нужный канал, непосредственно введя его номер с помощью кнопок с цифрами.
/VOL выберите месяц, с
/CH выберите год
/CH для
Экранное меню
Нажмите кнопку MENU, чтобы войти в меню или вернуться к предыдущей стра­нице меню. Нажимайте кнопки CH
для перехода к нужному пункту меню, затем нажмите кнопку VOL иди кнопку OK для подтверждения выбора. Нажимайте кнопки VOL /VOL , чтобы отрегулировать выбранный параметр. Вводите цифры с по­мощью кнопок с цифрами.
Чтобы выйти из меню настройки, нажми-
те кнопку DISPLAY.
/CH
Настройка изображения
Изображение
Ярк. Конт. Цвет. Резк. Оттенок Темпер. Цв. Зум
Яркость, Контрастность, Цветность,
Резкость, Оттенок, Температура цвета: отрегулируйте соответствующий параметр.
Зум: установите формат экрана.
15
Page 16
Управление устройством
Настройка звука
Звук
Громкость Баланс
Громкость, Баланс (настройте баланс
между правым и левым динамиками).
Настройка системы
Система
Система цвета Система звука Язык Детский замок Любимые прогр.
Система цвета, Система звука, Язык:
для каждого параметра выберите нужную опцию из списка.
Детский замок: установите ВКЛ, чтобы
заблокировать кнопки на панели телевизо­ра от нажатий (кроме кнопки POWER). Для снятия блокировки выберите ВЫКЛ.
Любимые программы:
Любимые прогр.
Любим. канал 1 Любим. канал 2 Любим. канал 3 Любим. канал 4 Любим. канал 5 Любим. канал 6
Вы можете создать список из 6 любимых программ; выберите позицию, затем вы­берите номер любимого канала с помощью кнопок с цифрами. Список любимых про­грамм можно просматривать с помощью кнопки FAV.
Установка
Установка
Номер программы Авто установка Руч. установка Точная настр. Обмен программ Пропуск
Номер программы: выберите номер
программы.
Авто установка:
Авто установка
Номер программы Диапазон Частота Поиск
Номер программы: отображается номер текущего канала.
Диапазон: отображается текущий диа­пазон.
Частота: отображается текущая частота.
Поиск: выберите этот пункт меню и на­жмите кнопку OK или кнопку VOL запуска автопоиска. Чтобы остановить поиск, нажмите кнопку MENU или DISPLAY. Функцию автоматического поиска также можно активировать долгим нажатием кнопки MENU на передней панели.
для
16
Page 17
Ручная установка: выберите номер
программы и диапазон. Выберите пункт «Поиск» и нажмите кнопку VOL для поиска вниз или вверх по диапазону.
Точная настройка: настройте частоту
вручную. Выберите номер программы, за­тем выберите пункт «Поиск» и нажимайте кнопки VOL /VOL для пошаговой под­стройки частоты.
Обмен программ: обмен номеров двух
каналов:
Обмен программ
Текущий канал Сохранить в Проверка
Текущий канал: выберите программу,
номер которой надо заменить.
Сохранить в: новый номер программы. Нажмите кнопку OK или VOL тверждения обмена.
или VOL
для под-
Управление устройством
Пропуск: Выберите номер программы,
затем выберите пункт “Пропуск“ и устано­вите для него значение ВКЛ. Теперь при переключении программ с помощью кнопок CH /CH данная программы будет про­пускаться (ее можно выбрать только с по­мощью кнопок с цифрами). Чтобы отменить пропуск программы, установите для пункта “Пропуск” значение ВЫКЛ.
Экранное меню Вашего телевизора может быть изменено без предварительно­го уведомления и, следовательно, отличать­ся от меню, представленного в настоящем Руководстве.
17
Page 18
Управление устройством Управление устройством
Руководство по устранению
неисправностей
Ниже приводится таблица, в которой описаны простые меры, способные помочь Вам устранить большую часть проблем, могущих возникнуть при использовании данного устройства. Если нижеуказанные меры не помогли, обратитесь в сервисный центр или к ближайшему дилеру.
Неисправность Причина Решение
Изображение и звук отсутству­ют, индикатор не горит
Изображение и звук низкого качества
Изображение «заснеженное»
Синий фон
Звук отсутствует
ПДУ не работает
Шнур питания не подсоединен. Контрастность, яркость, резкость, цвет и громкость установлены на минимальное значение или телевизор находится в беззвучном режиме.
Контрастность и цвет настроены неверно. Установлена неверная система цвета. Установлена неверная система звука.
Сигнал низкого качества.
Отсутствует видео сигнал или кабель плохо подсоединен/не под­соединен.
Отсутствует аудио сигнал или кабель плохо подсоединен/не под­соединен.
Батарейки установлены непра­вильно или устарели.
Подсоедините шнур питания.
Установите нужное значение контрастности, яркости, резко­сти, цвета и громкости.
Настройте контрастность и цвет. Установите правильную систему звука.
Используйте исправный и каче­ственный кабель.
Подсоедините кабель должным образом.
Подсоедините кабель должным образом. Установите правильную сигналь­ную систему.
Убедитесь, что полярность со­блюдена. Замените батарейки на новые.
Источники помех
В Вашем телевизоре приняты все самые современные меры для устранения возможных помех, тем не менее, изображение может искажаться под воздействием местных электро­магнитных излучений. Лучше всего в подобных случаях попытаться перенести телевизор в другое место и подвести к нему лучшую антенну.
• РАДИОЧАСТОТНЫЕ ПОМЕХИ
Появление на изображении ряби может свидетельствовать о наличии вблизи телевизо­ра коротковолнового радиопередатчика или радиоприемника.
• МЕДИЦИНСКОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
18 19
Page 19
Появление на экране «елочки» или частич­ное исчезновение изображения может быть связано с работой медицинского оборудова­ния в близлежащей больнице или клинике.
• «СНЕГ» НА ЭКРАНЕ
В зоне приема слабых сигналов отдален­ных телевизионных станций изображение становится нестабильным, а на экране по­являются мерцающие белые пятна, так назы­ваемый эффект «падающего снега». В этом случае помогает более точная настройка антенны и применение антенного усилителя.
• ФАНТОМНЫЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ
Появление на экране нескольких контуров изображения объясняется тем, что теле­визионный сигнал отражается от окружаю­щих построек, холмов, самолетов и других объектов. Свести такой эффект к минимуму можно, изменив направление антенны.
• АВТОМОБИЛЬНЫЕ ДВИГАТЕЛИ
Работающие неподалеку автомобильные двигатели и электромоторы могут создавать помехи в изображении в виде небольших по­лосок или дрожания изображения на экране.
Комплект поставки
1. Телевизор 1 шт
2. Пульт дистанционного управления 1 шт
3. Информация для потребителя 1 шт
4. Гарантийный талон 1 шт
5. Руководство по эксплуатации 1 шт
Технические характеристики
Размер (диагональ) 14” (36 см) Система цветности PAL, SECAM Система звука DK, I, BG Аудио-видео RCA вход + Аудио-видео RCA выход + Экранное меню на русском и английском языках + Таймер «сна» + Количество каналов 255 Клендарь + Встроенная игра + Электропитание ~180-240 В Размеры устройства 494 x 420 x 381 мм Вес нетто/брутто 10,5 кг/12 кг
Технические характеристики могут быть изменены заводом-изготовителем без пред­варительного уведомления. Указанные геометрические размеры имеют приблизительные значения.
Loading...