Hyundai H-LCD1916 Instruction Manual

Page 1
H-LCD1916
LCD TV
ЦВЕТНОГО ИЗОБРАЖЕНИЯ
ТЕЛЕВИЗОР
ЖИДКОКРИСТАЛЛИЧЕСКИЙ
(LCD)
Руководство по эксплуатации Instruction manual
Page 2
Table of contents Before you start
Dear customer!
Thank you for purchasing our product. For safety, it is strongly recommended to read this manual carefully before connecting, operating and/or adjusting the product and keep the manual for reference in the future.
Table of contents Before you start
Utilization of the product Important safeguards
Installation and connection
Connection
Outdoor antenna connection Other connections
Operation
Control elements
Front panel
Back panel Remote controller
Changing the battery
General operations
Signal sources
Teletext operations
PC screen OSD operation
Picture setting Sound setting
Setting Function setting Channel setting PC setup Picture setup
General information
Troubleshooting
Causes of interference
Accessories Specifications
2 3 3 3 5 5 5 5 6 6 6 6 7 7 8 8 8 9 9 9 9
9 10 10 12 12 13 13 13 14 14
2 3
Page 3
Utilization of the product
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
Please contact your local authorities for the correct method of disposal. By doing so, you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health.
Important safeguards
• Please unplug the power cord from the AC outlet and contact a service center for repair if following occurs: any obvious abnormality appears in the unit, such as smoky, peculiar smell or strange sound; liquid has been spilled or other objects have fallen into the unit; no picture or sound; cover or panel is broken; although you have operated the unit following the operating instructions, it still cannot work normally.
• This unit should only be connected to a wall socket having grounding.
• Always disconnect the power cord and antenna during a storm.
• Do not fix the power cord with a metal nail.
• Unplug the power cord from the AC outlet; also unplug the signal cables from the input ports when the unit is unused for long periods of time.
• When unplugging the plug, always hold the wide slot, do not touch the metal part, and do not destroy, refit, twist, pull or roast the power cord.
• Please contact the service center immediately if you found that the core is showed in the air or has been broken.
• Please replace the AC outlet if the metal bolt cannot be inserted into the power socket completely or it cannot be fastened even when it was pushed in, otherwise, any accidents of shocks and fires would happen.
• Never touch the antenna lie or power plug
if it stars to thunder.
• Do not touch the power plug with wet
hands.
• Do not use any non-rated power socket with numerous devices jointed on one power socket or cable device. The wire of non­designated capacity may cause the fire due to the generation of heat.
• All instructions must be read and understood well before you operate the unit. Heed all warnings and follow all instructions.
• Please use the accessories provided by the manufacturer. Using inadequate accessories may result in accidents.
• Please adjust the product through the panel buttons or the remote controller, do not remove the cover or attempt to service the product by yourself. Do not disassemble back cover and do not make maintenance by yourself to avoid the electric shock.
• Over-press the panel may destroy the product.
• Do not place the product on an unstable cart, stand surface, tripod, bracket, or table. The product may fall, causing serious accidents as well as the damage to the product.
• Please place the product on a flat surface in a well-ventilated location. Keep it away from the burning-light, direct sunlight, vibration, high-temperature and humidity. Store the product with a temperature from –20
0
C ~500C;
otherwise you may destroy the product.
Page 4
Before you start
• Do not place any vase, potted plant, cup, medicine and any container with water on this product. If the liquid is spilt, it may cause the fire, electric shock or breakdown.
• Do not install it at the place on the strong magnetic field or current field. It may cause break down. This equipment may be observed deterioration of the picture by electromagnetic radiation in electromagnetic environment.
• Fasten the wheel of the product or shelf with wheels when installing this product. If it moves or is tipped over, it may be damaged.
• Do not place any fire source such as candlelight close to this product or place it on this product. If it is tipped over or fallen down, it may cause damage or fire.
• Do not place the unit into closed space of TV for better ventilation; it can reduce the product lifetime. Keep a space at list 10 cm at above, left, and right of the TV.
• Please place all the signal cords behind of rear panel.
• Do not overexert or touch the panel when you convey the product. Do not transfer the LCD TV up or down display direction.
• Do not transport it with the power cord or the connection cable connected. If you move this product with the power cord or the connection cable connected, the damaged power cord, connection cable or connection terminal may cause the fire, the electric shock or breakdown.
• 2 persons or more shall transport the device, which is heavier than 18 kg. If you drop or tip over the device, it may damage it.
• The temperature of the product’s body becomes a little higher after a long period use. This phenomenon indicates that heat exchange in normal working mode, thus please do not let children or anyone who is sensitive of temperature to touch.
All images provided herein are schematic drawings of real objects and may differ from their real images.
4
Page 5
Connection
Installation and connection
Antenna cable connector
75 Ohm co-axis cable
Outdoor Antenna Connection
Use 75Ω coaxial cable plug or 300-75Ω impedance converter to plug in antenna input terminal on the rear of the cabinet.
Other connections
• Connect the audio sources (Including DVD, VCDR, CAMCORDER and PC) to the proper AUDIO input jacks ‘L’ and ‘R’.
• Connect the video source to the VIDEO jack by RCA cable.
• If the video source has a SCART output jack, you can connect the signal to the monitor by the SCART cable.
• Connect the video source to the S-VIDEO input jack of the monitor by the S-video cable (provided that the video source has S-video output jack).
• When using the LCD as a computer screen, connect the PC to the VGA jack from
TVRF antenna jack
the monitor by the relevant cable.
• This unit has PC audio in jack. Connect this jack to PC main unit with related audio cable in PC mode and adjust the volume to what you want.
• If the video source has a HDMI output jack, you can connect the signal to the monitor by the HDMI cable.
• Connect your headphones or earphones (not included) to the headphone socket of this unit. When earphones are connected, the sound output through the built-in speakers of this unit is mute.
5
Page 6
Operation
Control elements
Front panel
Back panel
1
2
3
4
5 6
7
Power indicator
8
9
10
11 12
13 14
15 16
17
1. POWER button
2. SOURCE button
3. MENU button
4. CH- button
5. CH+ button
6. VOL- button
6
7. VOL+ button
8. HDMI input
9. VGA input
10. SCART connector
11. S-Video input
12. Composite video input
13. Audio (right) input
14. Audio (left) input
15. PC audio input
16. Headphone output
17. TVRF antenna input
Page 7
Operation
Remote controller (RC)
1 2
3
4 5
6 7 8
9 10 11
12 13
14 15 16 29
15. GREEN button
16. RED button
17. MUTE button button
18.
17
19. S.MODE button
20. MENU button
21. PROGRAM+/PROGRAM- buttons
22. ASPECT button
23. AUDIO I/II button
24. SIZE button
18
19 20
25. HOLD/FAV button
26. SUBPAGE button
27. SUBTITLE button
28. YELLOW button
29. CYAN button
Changing the battery
21
22 23 24 25 26
27 28
1. Remove the battery compartment cover
on the back of the RC.
2. Insert the batteries into the battery compartment making sure that the correct polarity is observed.
3. Install the cover back.
1. POWER button
2. SLEEP button
3. Number buttons
4. P.MODE button
5. SOURCE button
6. OK button
7. Cursor buttons (
8. VOL+/VOL- buttons
9. INFO button
10. EXIT button
11. CANCEL button
12. TTX/MIX button
13. REVEAL button
14. INDEX button
/ / / )
1 2 3
• Use two AAA batteries for the RC. The RC should be pointed at remote sensor within 8 meters and within 30 degrees at the left or the right side.
• Take the battery out of the RC if it is not used for a long time.
• Do not mix new and used batteries or different types of batteries. Weak batteries can leak and severely damage the RC.
• Do not expose the RC to shock, liquids, and do not place it in an area with high humidity.
7
Page 8
Operation Operation
General operations
• Press POWER button on the unit or on the RC to switch on the power, the indication light will be in blue color. Press POWER button again to switch off the power, and the light will be in red color.
• Press VOL- button repeatedly to decrease the volume; press VOL+ button repeatedly to increase the volume.
• Press SLEEP button repeatedly to set the sleep time (from 0 to 120 min). To check the remaining sleep time, press SLEEP button; the time remaining until the unit is off will be displayed.
• Select the TV function mode. Press PROGRAM-/PROGRAM+ buttons on the RC or CH-/CH+ buttons on the unit to select previous or next channel; or press number buttons to enter a channel number directly; or press [-/--] button until the screen displays ‘-’ or ‘--’, then use number buttons to enter a channel number from 1 to 99.
• Press from the present channel and the previously displayed channel.
• Press P.MODE button repeatedly to cycle through the available video picture modes from the following 4 types: Standard => Movie => Vivid => Personal.
• Press S.MODE button repeatedly to cycle through the available sound modes from the following 4 types: Standard => Movie => Music => Personal.
• Press MUTE button to cut off sound, press this button again or adjust volume to resume sound.
• Press INFO button to display the preset TV channel play information including channel number, color/sound system, etc.
• Press ASPECT button repeatedly to select a screen display size from the available list: Full => Zoom => Subtitle => 4:3 => 14:9 => Auto. Available aspects may differ for different signal sources.
• This function is only available if the
button on the RC to select
channel has NICAM signal. Press AUDIO I/II button on the RC repeatedly to select mono/ NICAM mono/stereo/Main dual/SUB dual, depending on the NICAM signal style.
Signal sources
Press SOURCE button on the RC, then press / cursor buttons to cycle through the available source list as follows: TV
- HDMI - SCART - AV - S-VIDEO - VGA. Press
cursor button or OK button to confirm.
Teletext operations
• In TV mode select a TV channel in order to
pick up the picture signal of Teletext.
• Teletext button functions are as follows:
Press number buttons (0~9) on the RC to select a teletext of corresponding number. Press or next teletext page.
TTX/MIX: Press this button to enter into Teletext mode. Press this button again to display TV image and teletext at the same time. Press this button again to exit Teletext mode.
CANCEL: Press this button to hide the teletext page content. Press this button again to display the content.
SIZE: Press this button to enlarge the content of upper part of the page. Press this button again to enlarge the content of lower part of the page. Press this button third time for normal size text page view.
HOLD/FAV: Press this button to stop the move to the next page. Press this button again to cancel operation.
INDEX: Press this button to go to the index page.
REVEAL: Press this button to reveal the concealed information. Press this button again to hide the information.
SUBPAGE: Press this button to select sub­page (if available). Enter the number of sub­page. The teletext will search for the sub page.
Red/Green/Yellow/Cyan buttons: Press these 4 color buttons to access directly to corresponding color page displayed at the lower part of teletext screen.
/ buttons to go the previous
8 9
Page 9
PC screen
Select the VGA input (TV into PC) mode. The unit has a VGA jack for a normal computer. Connect the monitor with a PC by this jack and the unit can be used as the monitor for the PC.
OSD operation
Press MENU button on the RC to enter the OSD menu. Use use
/ buttons to select a
setting page displayed on the screen. Press
/ buttons to go to the needed
item, then use
/ buttons to select available setting or to adjust the selected item. Press OK button to confirm
After setting, press MENU button to return to the root menu or press EXIT button to exit menu setting.
Picture setting
PICTURE
PICTURE MODE CONTRAST BRIGHTNESS COLOR TINT SHARPNESS COLOR TEMP. NOISE REDUCTION
MOVE SELECT EXIT
Picture Mode: Personal/Standard/Movie/
Vivid.
Contrast
Brightness
Color
Tint: adjust the tone of color when your
system is in NTSC.
Sharpness
Color Temperature: Normal/Warm/Cool.
Noise reduction: Digital noise reduction
effect for reducing the video noise level: Off/
On, if the broadcast signal received is weak.
Sound setting
SOUND
SOUND MODE BASS TREBLE BALANCE AVL
MOVE SELECT EXIT
Sound Mode: Music/Personal/Standard/
Movie.
Bass
Treble
Balance: adjust output between left and
right speakers.
AVL: set the auto volume leveller on/off.
Setting
SETTING
LANGUAGE OSD TIMER TRANSPARENCE OVERSCAN RESET
MOVE SELECT EXIT
Language: select an OSD menu language
OSD Timer: select OSD menu display last
time.
Transparence: set the level of the OSD
window transparence.
Overscan: set ON or OFF enlargement
of the OSD window (function available only in HDMI source).
Reset: setting to the factory default.
Page 10
Operation
Function setting
FUNCTION
SLEEP TIMER ASPECT TT LANGUAGE BLUE SCREEN SYSTEM LOCK FTI
MOVE SELECT EXIT
Sleep Timer: select sleep time to let unit
go into standby state automatically.
Aspect: select an LCD screen display
aspect size which corresponds to your viewing requirements. This available aspect size may be different for different input source.
TT language: select needed teletext
language.
Blue Screen: select On/Off. Selecting On
means the screen background colour could be in blue if there is no or weak signal.
System lock: press
password field. Enter the original password 0000 by number buttons to show following menu:
button to display the
0000 by number buttons, then input a new password you want to set. Press OK button to confirm the new password.
FTI (First Time Installation): press
button to enter First Time Installation menu:
FIRST TIME INSTALLATION
LANGUAGE COUNTRY
START SEARCH
MOVE SELECT EXIT
• Language: select corresponding language.
• Country: select corresponding country.
• Start search: press or OK button to start
auto search.
Channel setting (in TV mode only)
CHANNEL
COUNTRY AUTO SEARCH MANUAL PROGRAM PROGRAM EDIT
FUNCTION
SYSTEM LOCK CHILD LOCK KEY LOCK CHANGE CODE
MOVE SELECT EXIT
• System lock: to lock all functions when the
password is entered.
• Child Lock: to lock all CHANNEL menu
functions.
• Key Lock: to lock all TV buttons.
• Change Code: Enter the original password
10
MOVE SELECT EXIT
Country
Auto Search: enter into auto tuning menu.
Then press
Manual Program: Press
button to start auto tuning.
button to enter
into manual tuning menu:
Page 11
Operation
CHANNEL
PROGRAM COLOR SYS. SOUND SYS. MANUAL SEARCH AFT FINE SKIP
MOVE SELECT EXIT
• Program: select lower or upper program.
• Colour System: select corresponding
colour system.
• Sound System: select corresponding
sound system.
• Manual Search: this item allows you to
select preset channel’s frequency one by one
/ buttons.
with
• AFT (Auto Fine Tune): this item allows you to fine tune a channel selected due to weak or wrong antenna configuration, some of the channels may not be turned to the best reception. Select AFT On/Off.
• Fine: perform fine adjustment of the current frequency.
• Skip: select On/Off. When set On, the corresponding channel will be skipped while listing channels up/down.
Program Edit: this item allows you to sort TV programs according to your preferences. Enter into program edit menu:
PROGRAM EDIT
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
Name
MOVE
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Lock FavInsert
EXIT
• Name
Highlight the needed channel. Press GREEN button; then press / buttons to select a symbol. Press GREEN button again;
then press
/ buttons to select the next symbol. Press GREEN button to confirm. Maximum 5 symbols are possible for the name.
• Lock
Highlight the needed channel. Press RED button; the current program will be locked and could not be watched. Press RED button again to unlock program selection.
• Insert
Highlight the channel you want to insert. Press YELLOW button; then select the needed channel. Press YELLOW button to insert the selected channel.
• Favorite
Highlight the needed channel. Press CYAN button to add the current channel to your favorite list.
11
Page 12
Operation General information
PC Setup (only in VGA mode)
PC SETUP
H-POSITION V-POSITION CLOCK PHASE AUTO ADJUST
MOVE SELECT EXIT
H-Position/V-Position: adjust horizontal
and vertical position of the image.
Clock: adjust the image frequency
manually.
Phase: adjust the phase manually.
Auto adjust: automatical setting of the
parameters.
Picture setup (in VGA mode)
PICTURE
PICTURE MODE CONTRAST BRIGHTNESS COLOR TEMP.
MOVE SELECT EXIT
Picture Mode: Personal/Standard/Movie/
Vivid.
Contrast
Brightness
Color Temperature: Normal/Warm/Cool.
In this manual, the OSD Menu maybe changed and different from your real TV’s screen shown without further notice. This manual is just a sample to help you how to operate TV menu setting.
12 13
Page 13
Troubleshooting
Below is a table describing simple measures that can help you eliminate most problems likely to emerge when this unit is in use. If below measures do not help, turn to a service center or to the nearest dealer.
Symptom Cause Solution
No picture, no sound, and no indicator light
Picture and sound with abnormity
Picture is spotted or with snow
Blue background No video signal or the signal cord is
No sound No audio signal or the signal cord is
The RC does not work
The power cord is not plugged in. Contrast, brightness, sharpness, color and volume are all in the minimum value or TV is in mute mode.
Contrast and color are set improperly. Color system is set improperly. Sound system is set improperly.
Signal source is low-grade or the signal is in a lower quality.
improperly/not connected.
improperly/not connected.
Batteries are improperly installed or exhausted.
Plug the power cord in. Alter the value of contrast, brightness, sharpness, color and volume.
Set the value of Contrast and color properly. Set the sound system properly.
Use the qualified signal cord.
Connect the signal cord properly.
Connect the audio signal cord properly. Set the sound system properly.
Make sure the positive and the negative polarities are correct. Reattach the battery lid. Replace the batteries.
Causes of interference
Incorporated in your TV receiver are the most up-to-date devices to eliminate interference. Local radiation however, can create disturbances, which visibly affect your picture. Proper installations, a good aerial are your best safeguards against these disturbances.
• RF INTERFERENCE: Moving ripples across the screen are caused by nearby transmitting or
receiving short-wave radio equipment.
• DIATHERMY: Herringbone pattern and partial picture loss can result from the operation of
diathermy equipment from a nearby doctor’s surgery or hospital.
• SNOW: Weak TV signals from long distant stations result in an instead picture and give the
effect of falling snow. An antenna adjustment or antenna amplifier may be needed.
• GHOST: Multiple image, caused by TV signals reflected back from surrounding buildings,
hills, aircraft, etc. is minimized by correct aerial positioning.
• CAR IGNITION: Nearby cars and electrical motors can cause small streaks across the picture
or make the picture roll.
Page 14
General information
Accessories
1. LCD TV 1 pc
2. Remote controller 1 pc
3. Power cord 1 pc
4. Battery AAA 1.5 V 2 pcs
5. Consumer information 1 pc
6. Warranty card 1 pc
7. Instruction manual 1 pc
Specifications
Size (diagonal) 18.5” (47 cm) Brightness 250 cd/m Contrast 1000:1 Response time 5 ms Resolution 1366 x 768 Aspect ratio 16:9 Color system PAL, SECAM Sound system B/G, DK, I Nicam stereo 2 x 3 W S-video in + Stereo audio in + Composite video in + SCART + PC audio input + VGA + HDMI + Headphone out + Russian and English OSD + Progressive scan + Digital comb filter + Sleep timer + Quantity of channels 99 Teletext + Power supply ~110-240 V, 50/60 Hz Power consumption 30 W Unit dimensions 455 x 167 x 350 mm Net/Gross weight 3.7 kg/5 kg VGA resolutions supported 640 x 480 @ 60Hz 800 x 600 @ 60Hz 1024 x 768 @ 60Hz 1360 x 768 @ 60Hz
Specifications may be subject to change without notice for improvement.
2
14
Page 15
Содержание
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за покупку нашего изделия. Чтобы понять, как правильно и безо­пасно пользоваться приобретенным устройством, рекомендуется тщательно изучить настоящее руководство перед подключением и эксплуатацией изделия. Сохраняйте руководство для использования в будущем.
Содержание Перед началом эксплуатации
Утилизация изделия Меры предосторожности
Установка и подключение
Подключение
Подключение внешней антенны Прочие подключения
Управление устройством
Элементы управления
Передняя панель
Задняя панель Пульт дистанционного управления
Установка батареек
Общие операции
Источники аудио-видео сигнала
Операции с телетекстом
Монитор ПК Экранное меню
Настройка изображения Настройка звука Установки
Настройка функций
Настройка каналов Настройка ПК Настройка изображения (в режиме
VGA)
Общая информация
Руководство по устранению неисправностей
Источники помех Комплект поставки Технические характеристики
15 16 16 16 18 18 18 18 19 19 19 19 20 20 21 21 21 22 22 22 22 23 23 24 25
25 26
26 26 27 28
15
Page 16
Перед началом эксплуатации
Утилизация изделия
Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с обычным бытовым мусором. Существует отдельная система сбора использованных электронных изделий в соответствии с законодательством, которая предполагает соответствующее обращение, возврат и переработку.
Обращайтесь в органы местного управления за инструкциями по правильной утилизации продукта. Тем самым Вы обеспечите утилизацию Вашего изделия с соблюдением обязательных процедур по обработке, утилизации и вторичной пере­работке и, таким образом, предотвратите потенциальное негативное воздействие на окружающую среду и здоровье людей.
Меры предосторожности
• Пожалуйста, извлеките шнур пита­ния из розетки и свяжитесь с сервисной службой в следующих случаях: если в устройстве имеются явные неисправности, например, из него идет дым, чувствуется специфический запах или слышен неха­рактерный звук; если внутрь устройства попала жидкость или посторонние предме­ты; если нет изображения или звука; если поврежден корпус или панель; если Вы пользуетесь устройством согласно инструк­ции, но оно не работает должным образом.
• Устройство можно подключать только к розетке, имеющей заземление.
• Во избежание поражения электриче­ским током защищайте шнур питания от возможного нажатия на него или защемле­ния, особенно рядом с разъемами.
• Не закрепляйте шнур питания метизами.
• Если Вы не пользуетесь устройством длительное время или в случае грозы обязательно отключайте шнур питания из розетки, а также отключайте все сигналь­ные кабели от входных разъемов.
• При отключении вилки из розетки всег­да держитесь за утолщение на вилке, не касайтесь металлических частей, не тяните
за шнур и не ломайте и не перегибайте его, не ремонтируйте, не перекручивайте и не нагревайте.
• Немедленно свяжитесь с сервисным центром, в случае если имеются какие-либо неисправности шнура питания, в нем оголи­лись жилы или он поврежден.
• Замените сетевую розетку, если в нее невозможно вставить вилку или вилка плохо закрепляется в розетке. Иначе могут возникнуть неисправности или произойти несчастные случаи или возгорания.
• Не прикасайтесь к проводам мокрыми руками.
• Запрещается использование розетки, в которую подключено несколько устройств. Перегрузка такой розетки может привести к пожару.
• Перед работой с устройством необ­ходимо полностью прочитать и понять все инструкции. Необходимо соблюдать все пред­упреждения и следовать всем инструкциям, приведенным в настоящем руководстве.
• Пожалуйста, используйте только реко­мендованные производителем аксессуары. Использование других аксессуаров может привести к неисправностям.
• Пожалуйста, проводите все настройки и регулировки только с помощью кнопок на передней и боковой панелях или на
16
Page 17
Перед началом эксплуатации
пульте дистанционного управления. Ни в коем случае не снимайте заднюю панель и не пытайтесь самостоятельно проводить техническое обслуживание устройства, так как существует опасность поражения электрическим током, а также возможно возникновение неисправностей.
• Не устанавливайте устройство на непрочные или неровные поверхности, тележки, стойки, треноги, кронштейны или столы. Устройство может упасть, в результате чего могут возникнуть неисправ­ности или произойти несчастные случаи. Используйте только те приспособления, которые рекомендованы производителем или продавцом.
• Пожалуйста, устанавливайте устрой­ство на горизонтальной поверхности в местах с хорошей вентиляцией. Не допу­скайте воздействия на устройство вибра­ции, прямого солнечного света, высокой температуры, а также попадания пыли и влаги. Храните устройство при температу­ре от –20°С до +50°С. В противном случае устройство может выйти из строя.
• Не ставьте на устройство вазы, сосуды с жидкостью. Попадание жидкости внутрь аппарата может привести к пожару или по­ломке устройства.
• Не устанавливайте устройство в зоне магнитных волн. Это может привести к по­ломке устройства. В зоне электромагнитно­го излучения может наблюдаться искаже­ние изображения.
• Не устанавливайте вблизи устройства источники открытого огня, например, свечи. В случае их падения устройство может быть повреждено или может произойти возгора­ние.
• Установка телевизора в замкнутое пространство при эксплуатации может со­кратить срок службы устройства; поэтому необходимо обеспечить минимальную дистанцию между LCD-телевизором и внутренними границами приспособления под аппарат для нормальной вентиляции (минимум по 10 см свободного простран-
ства со всех сторон).
• Располагайте кабели позади устрой­ства. Не закрепляйте их метизами, не пере­гибайте, не ремонтируйте и не нагревайте.
• При перемещении телевизора не нажимайте и не касайтесь панели. Не пере­носите телевизор в положении, при котором экран направлен вверх или вниз.
• Не перемещайте устройство при под­ключенном проводе питания или других подключенных проводах. Повреждение про­вода питания, подключенный провод или подключенные устройства могут стать при­чиной пожара, электрошока или поломки.
• Если устройство тяжелее 18 кг, его должны перемещать не менее 2 человек. При падении устройство может повредиться.
• Слишком сильное нажатие на панель может повредить устройство.
• При длительном использовании может немного повысится температура корпуса устройства. Это явление свидетельствует о теплоотдаче в нормальном рабочем режи­ме. Однако не позволяйте детям и людям с повышенной температурной чувствительно­стью касаться устройства.
Все иллюстрации, приведенные в на­стоящем руководстве, являются схема­тическими изображениями реальных объектов, которые могут отличаться от их реальных изображений.
17
Page 18
Подключение Управление устройством
Подключение
Штекер антенного кабеля
Кабель 75 Ом
Подключение внешней антенны
Подсоедините антенну к соответствую­щему разъему. Используйте коаксиальный кабель 75 Ом при подключении внешней антенны.
Прочие подключения
• Подсоедините источник аудио сигнала (DVD, VCDR, CAMCORDER и ПК) к соот­ветствующим аудио разъемам ‘L’ (Левый) и ‘R’ (Правый).
• Композитный видео разъем предна­значен для получения сигналов в системе цветности PAL, NTSC, SECAM. Композитный видео вход телевизора подсоединяется к композитному выходу другого видео оборудо­вания с помощью аудио-видео RCA кабеля.
• SCART кабель подсоединяется к соот­ветствующему разъему DVD плеера.
• Подсоедините S-Video кабель к S-Video
Разъем для антенны
выходу DVD плеера и к S-Video разъему телевизора.
• Подсоедините VGA кабель к VGA порту ПК и к VGA разъему телевизора; затяните болты по часовой стрелке на обоих концах кабеля.
• Компьютерный аудиовход служит для получения телевизором аудио сигнала с персонального компьютера.
• Если источник видеосигнала имеет HDMI-выход, подключите его к HDMI-входу телевизора, используя специальный HDMI­кабель (не входит в комплект поставки).
• Подсоедините наушники к разъему для наушников. При подсоединенных наушниках звук через динамики телевизора не воспроизводится.
18 19
Page 19
Элементы управления
Передняя панель
Задняя панель
Индикатор питания
1
2
3
4
5 6
7
1. Кнопка POWER
2. Кнопка SOURCE
3. Кнопка MENU
4. Кнопка CH-
5. Кнопка CH+
6. Кнопка VOL-
7. Кнопка VOL+
8. Вход HDMI
9. Вход VGA
10. Разъем SCART
11. Вход S-Video
12. Композитный видеовход
8
9
10
11 12
13 14
15 16
17
13. Аудио (правый) вход
14. Аудио (левый) вход
15. Компьютерный аудиовход
16. Выход на наушники
17. Разъем для антенны
Page 20
Управление устройством Управление устройством
Пульт дистанционного управления
1 2
3
4 5
6 7 8
9 10 11
12 13
14 15 16 29
17
18
19 20
21
22 23 24 25 26
27 28
14. Кнопка INDEX
15. Зеленая кнопка
16. Красная кнопка
17. Кнопка MUTE
18. Кнопка
19. Кнопка S.MODE
20. Кнопка MENU
21. Кнопки PROGRAM+/PROGRAM-
22. Кнопка ASPECT
23. Кнопка AUDIO I/II
24. Кнопка SIZE
25. Кнопка HOLD/FAV
26. Кнопка SUBPAGE
27. Кнопка SUBTITLE
28. Желтая кнопка
29. Голубая кнопка
Установка батареек
1. Снимите крышку отсека для батареек на задней части ПДУ.
2. Поместите батарейки в отсек для батаре­ек с правильным соблюдением полярности.
3. Установите крышку отсека на место.
1 2 3
1. Кнопка POWER
2. Кнопка SLEEP
3. Кнопки с цифрами
4. Кнопка P.MODE
5. Кнопка SOURCE
6. Кнопка OK
7. Кнопки курсора (
8. Кнопки VOL+/VOL-
9. Кнопка INFO
10. Кнопка EXIT
/ / / )
• Вставьте две батарейки AAA/1.5V в отсек для батарей ПДУ. Мощность сигнала, необходимую для приемного датчика, обе­спечивается на расстоянии до 8 метров и в пределах 30 градусов влево и вправо.
• Не используйте одновременно новые и использованные батарейки или батарейки разных типов.
11. Кнопка CANCEL
12. Кнопка TTX/MIX
13. Кнопка REVEAL
20 21
Page 21
Общие операции
• Нажмите кнопку POWER на панели телевизора или на ПДУ, чтобы включить питание. Индикатор питания загорится синим цветом. Нажмите кнопку POWER, чтобы выключить питание; индикатор за­горится красным цветом.
• Нажимайте кнопки VOL-/VOL+ для регу­лирования уровня громкости звука.
• Нажимайте кнопку SLEEP для выбора периода времени спящего режима (от 0 до 120 минут). Чтобы посмотреть оставшееся время спящего режима, нажмите кнопку SLEEP; на дисплее отобразится время, по истечении которого телевизор автоматиче­ски перейдет в режим ожидания.
• Выберите режим TV. Нажимайте кнопки PROGRAM-/PROGRAM+ на ПДУ или кнопки CH-/CH+ на панели, чтобы выбрать предыдущий или следующий канал. С помо­щью кнопок с цифрами 0-9 можно непосред­ственно выбрать номер нужного канала. Чтобы выбрать канал от 1 до 99, нажмите кнопку [-/--]; на экране отобразится «-» или «--». Затем нажимайте кнопки с цифрами 0-9, чтобы ввести номер нужного канала.
• Нажмите кнопку на ПДУ для пере­ключения между текущим и предыдущим каналами.
• Нажимайте кнопку P.MODE для пере­мещения по меню режимов изображения, состоящему из 4 следующих пунктов: Персональн. => Стандарт => Кино => Яркий.
• Нажимайте кнопку S.MODE для пере­мещения по меню режимов звука, состоя­щему из 4 следующих пунктов: Музыка => Персональный => Стандарт => Кино.
• Нажмите кнопку MUTE для отключения звука. Для включения звука нажмите эту кнопку повторно или регулируйте громкость.
• Нажмите кнопку INFO для отображения информации о текущем канале.
• Нажмите кнопку ASPECT для выбора одного из доступных форматов изобра­жения на экране: Полный => Масштаб =>
Субтитры => 4:3 => 14:9 => Авто. Форматы могут различаться в зависимости от теку­щего источника сигнала.
• Данная функция доступна только при приеме стерео NICAM-сигнала. Нажимайте кнопку AUDIO I/II на ПДУ для переключения между режимами моно/NICAM моно/стерео/ Main dual/SUB dual в зависимости от типа сигнала NICAM.
Источники сигнала
Нажмите кнопку SOURCE на ПДУ, затем нажимайте кнопки курсора / для переключения между следующими источ­никами сигнала: TV - HDMI - SCART - AV ­S-VIDEO - VGA. Для подтверждения выбора нажмите кнопку курсора или кнопку OK.
Операции с телетекстом
• В режиме TV выберите телеканал, под-
держивающий телетекст.
• Кнопки телетекста на ПДУ имеют сле-
дующие функции:
Нажимайте кнопки с цифрами (0-9) для выбора соответствующей страницы теле­текста. С помощью кнопок осуществляется переход к предыдущей или следующей странице телетекста.
TTX/MIX: Нажмите эту кнопку для входа в режим телетекста. Нажмите кнопку еще раз для одновременного отображения телетек­ста и изображения телесигнала. Нажмите кнопку еще раз для выхода из режима телетекста.
CANCEL: Нажмите эту кнопку, чтобы скрыть содержимое страницы телетекста. Нажмите кнопку еще раз для отображения содержимого.
SIZE: Нажмите эту кнопку, чтобы уве­личить масштаб верхней части страницы. Нажмите еще раз для увеличения масшта­ба нижней части страницы. Нажмите кнопку в третий раз для возврата к нормальному масштабу страницы телетекста.
HOLD/FAV: Нажмите, чтобы остановить переход к следующей странице. Нажмите
/
Page 22
Управление устройством Управление устройством
еще раз для активации перехода к следую­щей странице.
INDEX: Нажмите для перехода к перечню
индексов.
REVEAL: Нажмите эту кнопку для отобра­жения скрытой информации. Нажмите эту кнопку повторно, чтобы скрыть информацию.
Кнопка SUBPAGE: Нажмите эту кнопку для выбора подстраницы (если подстрани­цы доступны на данной странице). Введите номер подстраницы.
Красная/Зеленая/Желтая/Голубая кнопки: Используйте четыре цветовых кнопки для непосредственного перехода на страницу, имеющую цветовой код, которая отобража­ется в нижней части страницы телетекста.
Монитор ПК
Выберите режим VGA. Телевизор оснащен VGA разъемом для подключения ПК. Подсоедините ПК через этот разъем, чтобы использовать телевизор в качестве монитора ПК.
Экранное меню
Нажмите кнопку MENU на ПДУ, чтобы войти в меню настроек, отображаемое на
экране. Нажимайте кнопки выбрать страницу настроек. Нажимайте кнопки / , чтобы выбрать нужный
параметр, затем с помощью кнопок
выберите настройку или отрегулируйте параметр. Нажмите кнопку OK, чтобы под­твердить выбор.
После выполнения настройки нажмите кнопку MENU, чтобы перейти на предыду­щий уровень меню, или кнопку EXIT, чтобы выйти из меню.
/ , чтобы
/
Настройка изображения
ИЗОБРАЖЕНИЕ
РЕЖИМ ИЗОБРАЖ. КОНТРАСТНОСТЬ ЯРКОСТЬ НАСЫЩЕННОСТЬ ОТТЕНОК ЧЕТКОСТЬ ТЕМПЕР. ЦВЕТА ШУМОПОДАВЛЕНИЕ
ИЗМЕН. ВЫБОР ВЫХОД
Режим изображения: Персональный/
Стандарт/Кино/Яркий.
Контрастность
Яркость
Насыщенность
Оттенок: эта опция доступна только в
режиме NTSC.
Четкость
Температура цвета: Нормальная/
Низкая/Высокая
Шумоподавление: Включите режим
коррекции цветовых шумов в случае если сигнал плохой.
Настройка звука
ЗВУК
РЕЖИМ ЗВУКА НИЗКИЕ ВЫСОКИЕ БАЛАНС AVL
ИЗМЕН. ВЫБОР ВЫХОД
Режим звука: выберите звуковой
эффект: Музыка/Персональный/Стандарт/ Кино.
Низкие частоты
Высокие частоты
22 23
Page 23
Баланс: отрегулируйте баланс между
правым и левым аудиоканалами.
AVL: включите/отключите функцию
автоматического регулирования громкости.
Установки
УСТАНОВКИ
ЯЗЫК ВРЕМЯ МЕНЮ ПРОЗРАЧНОСТЬ ПЕРЕРАЗВЕРТКА СБРОС
ИЗМЕН. ВЫБОР ВЫХОД
Язык: выберите язык экранного меню.
Время меню: установите время
отбражения экранного меню.
Прозрачность: установите уровень
прозрачности экранного меню.
Переразвертка: включите или отклю-
чите увеличение размера окна экранного меню (только в режиме HDMI).
Сброс: возврат к исходным заводским
настройкам устройства.
Настройка функций
ФУНКЦИИ
ТАЙМЕР СНА ФОРМАТ ЯЗЫК ТЕКСТА СИНИЙ ФОН БЛОКИРОВКА ПЕРВИЧНАЯ НАСТ-КА
ИЗМЕН. ВЫБОР ВЫХОД
Таймер сна: установите интервал вре-
мени, по истечении которого телевизор ав­томатически перейдет в режим ожидания.
Формат: выберите нужный формат ТВ
экрана. Формат экрана может зависеть от используемого источника видео сигнала.
Язык текста: выберите язык
телетекста.
Синий фон: при выборе опции ВКЛ
фон экрана будет синим при отсутствии сигнала или слабом сигнале.
Блокировка: нажмите кнопку
для отображения поля введения пароля. Введите пароль 0000 с помощью кнопок с цифрами; отобразится следующее меню:
ФУНКЦИИ
БЛОКИРОВКА ЗАМОК ОТ ДЕТЕЙ БЛОК. КНОПОК СМЕНА ПАРОЛЯ
ИЗМЕН. ВЫБОР ВЫХОД
• Блокировка: блокировка всех функций
телевизора при введении пароля.
• Замок от детей: блокировка всех функ-
ций на странице меню КАНАЛ.
• Блокировка кнопок: блокировка кнопок
панели телевизора.
• Сменя пароля: Введите исходный па­роль 0000, затем введите новый пароль по Вашему усмотрению. Нажмите кнопку OK для подтверждения пароля.
Первичная наст-ка: нажмите кнопку для входа в меню первичной настройки:
ПЕРВИЧНАЯ НАСТ-КА
ЯЗЫК СТРАНА
НАЧАТЬ ПОИСК
ИЗМЕН. ВЫБОР ВЫХОД
Page 24
Управление устройством Управление устройством
• Язык: выберите язык.
• Страна: выберите страну.
• Начать поиск: нажмите кнопку
или
OK для запуска поиска.
Настройка каналов (только в
режиме TV)
КАНАЛ
СТРАНА АВТОНАСТРОЙКА РУЧНАЯ НАСТРОЙКА РЕДАКТИРОВАНИЕ
ИЗМЕН. ВЫБОР ВЫХОД
Страна
Автонастройка: войдите в меню
автонастройки, затем нажмите кнопку для запуска автонастройки.
Ручная настройка: Нажмите кнопку
для входа в меню ручной настройки:
КАНАЛ
ПРОГРАММА СИСТЕМА ЦВЕТА СИСТЕМА ЗВУКА РУЧНОЙ ПОИСК АВТО ПОДСТРОЙКА ТОЧН. НАСТР. ПРОПУСК
ИЗМЕН. ВЫБОР ВЫХОД
• Программа: выбор предыдущей или
следующей программы.
• Система цвета: выберите систему
цветности.
• Система звука: выберите систему звука.
• Ручной поиск: с помощью данной
функции Вы можете пошагово изменять
текущую частоту с помощью кнопок
• Автоподстройка частоты: tвключите или выключите режим точной настройки для более точной настройки программы. При неправильной конфигурации антенны не­которые каналы могут не подлежать точной настройке.
• Точная настройка: выполните точную настроку текущей частоты.
• Пропуск: Вкл/Выкл. При выборе Вкл соответствующий канал будет пропускаться при перелистывании каналов.
Редактирование: вы можете сортировать ТВ программы в соответствии с Вашими предпочтениями. Войдите в меню редактирования программ:
РЕДАКТИРОВАНИЕ
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
Имя
ИЗМЕН.
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Блок. Люб.Вставить
• Имя
Выберите канал. Нажмите кнопку GREEN на ПДУ; затем с помощью кнопок курсо­ра выберите / символ имени канала. Нажмите еще раз зеленую кнопку;
теперь с помощью кнопок курсора берите следующий символ. Нажмите кнопку GREEN для подтверждения. Максимальное количество символов в имени канала - 5.
• Блокировка
Выберите канал. Нажмите кнопку RED на ПДУ; выбранный канал будет заблокирован и недоступен для просмотра.Чтобы раз­блокировать канал, нажмите кнопку RED еще раз.
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
ВЫХОД
/ .
/ вы-
24 25
Page 25
• Вставить
Выберите канал, который вы хотите вставить. Нажмите кнопку YELLOW на ПДУ; выберите канал, который хотите заменить. Нажмите кнопку YELLOW, чтобы вставить выбранный канал.
• Любимые
Выберите канал. Нажмите кнопку CYAN на ПДУ, чтобы добавить выбранный канал в список любимых.
Настройка ПК (только в режиме VGA)
Настройка изображения (в режиме
VGA)
ИЗОБРАЖЕНИЕ
РЕЖИМ ИЗОБРАЖ. КОНТРАСТНОСТЬ ЯРКОСТЬ ТЕМПЕР. ЦВЕТА
НАСТРОЙКА ПК
ГОРИЗ. ПОЗИЦ. ВЕРТ. ПОЗИЦ. ЧАСТОТА ФАЗА АВТОНАСТРОЙКА
ИЗМЕН. ВЫБОР ВЫХОД
Горизонтальная/Вертикальная по-
зиция: отрегулируйте горизонтальную и вертикальную позицию изображения.
Частота: отрегулируйте частоту смены
изображения.
Фаза: отрегулируйте фазу.
Автонастройка: автоматическая уста-
новка параметров.
ИЗМЕН. ВЫБОР ВЫХОД
Режим изображения: Персональный/
Стандарт/Кино/Яркий.
Контрастность
Яркость
Температура цвета: Нормальная/
Низкая/Высокая
Экранное меню Вашего телевизора может быть изменено без предварительно­го уведомления и, следовательно, отличать­ся от меню, представленного в настоящем Руководстве.
Page 26
Общая информация Общая информация
Руководство по устранению
неисправностей
Ниже приводится таблица, в которой описаны простые меры, способные помочь Вам устранить большую часть проблем, могущих возникнуть при использовании данного устройства. Если нижеуказанные меры не помогли, обратитесь в сервисный центр или к ближайшему дилеру.
Неисправность Причина Решение
Изображение и звук отсутству­ют, индикатор не горит
Изображение и звук низкого качества
Изображение «заснеженное»
Синий фон
Звук отсутствует
ПДУ не работает
Шнур питания не подсоединен. Контрастность, яркость, резкость, цвет и громкость установлены на минимальное значение или телевизор находится в беззвучном режиме.
Контрастность и цвет настроены неверно. Установлена неверная система цвета. Установлена неверная система звука.
Сигнал низкого качества.
Отсутствует видео сигнал или кабель плохо подсоединен/не под­соединен.
Отсутствует аудио сигнал или кабель плохо подсоединен/не под­соединен.
Батарейки установлены непра­вильно или устарели.
Подсоедините шнур питания.
Установите нужное значение контрастности, яркости, резко­сти, цвета и громкости.
Настройте контрастность и цвет. Установите правильную систему звука.
Используйте исправный и каче­ственный кабель.
Подсоедините кабель должным образом.
Подсоедините кабель должным образом. Установите правильную сигналь­ную систему.
Убедитесь, что полярность со­блюдена. Замените батарейки на новые.
Источники помех
В Вашем телевизоре приняты все самые современные меры для устранения возможных помех, тем не менее, изображение может искажаться под воздействием местных электро­магнитных излучений. Лучше всего в подобных случаях попытаться перенести телевизор в другое место и подвести к нему лучшую антенну.
• РАДИОЧАСТОТНЫЕ ПОМЕХИ
Появление на изображении ряби может свидетельствовать о наличии вблизи телевизо­ра коротковолнового радиопередатчика или радиоприемника.
• МЕДИЦИНСКОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
26 27
Page 27
Появление на экране «елочки» или частич­ное исчезновение изображения может быть связано с работой медицинского оборудова­ния в близлежащей больнице или клинике.
• «СНЕГ» НА ЭКРАНЕ
В зоне приема слабых сигналов отдален­ных телевизионных станций изображение становится нестабильным, а на экране по­являются мерцающие белые пятна, так назы­ваемый эффект «падающего снега». В этом случае помогает более точная настройка антенны и применение антенного усилителя.
• ФАНТОМНЫЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ
Появление на экране нескольких контуров изображения объясняется тем, что теле­визионный сигнал отражается от окружаю­щих построек, холмов, самолетов и других объектов. Свести такой эффект к минимуму можно, изменив направление антенны.
• АВТОМОБИЛЬНЫЕ ДВИГАТЕЛИ
Работающие неподалеку автомобильные двигатели и электромоторы могут создавать помехи в изображении в виде небольших по­лосок или дрожания изображения на экране.
Комплект поставки
1. Телевизор 1 шт
2. Пульт дистанционного управления 1 шт
3. Кабель питания 1 шт
4. Батареи ААА 1,5 В 2 шт
5. Информация для потребителя 1 шт
6. Гарантийный талон 1 шт
7. Руководство по эксплуатации 1 шт
Page 28
Общая информация
Технические характеристики
Размер (диагональ) 18,5” (47 см) Яркость 250 кд/м Контрастность 1000:1 Время отклика 5 мс Разрешение 1366 x 768 Формат экрана 16:9 Система цветности PAL, SECAM Система звука B/G, DK, I Nicam stereo 2 х 3 Вт S-video вход + Композитный видеовход + Стерео аудиовход + SCART + Компьютерный аудио вход + VGA вход + HDMI вход + Выход на наушинки + Экранное меню на русском и английском языках + Прогрессивная развертка + Цифровой гребенчатый фильтр + Таймер «сна» + Количество каналов 99 Телетекст + Напряжение питания ~110-240 В, 50/60 Гц Потребляемая мощность 30 Вт Размеры устройства 455 x 167 x 350 мм Вес нетто/брутто 3,7 кг/5 кг Разрешения по входу VGA 640 x 480 при 60 Гц 800 x 600 при 60 Гц 1024 x 768 при 60 Гц 1360 x 768 при 60 Гц
2
Технические характеристики могут быть изменены заводом-изготовителем без пред­варительного уведомления. Указанные геометрические размеры имеют приблизительные значения.
28
Page 29
Loading...