Thank you for purchasing our product. For safety, it is strongly recommended to read
this manual carefully before connecting, operating and/or adjusting the product and keep
the manual for reference in the future.
Table of contents
Before you start
Utilization of the product
Important safeguards
Installation and connection
Connection
Outdoor antenna connection
Other connections
Operation
Control elements
Front panel
Back panel
Remote controller
Changing the battery
General operations
Signal sources
Teletext operations
PC screen
OSD operation
Picture setting
Sound setting
Setting
Function setting
Channel setting
PC setup
Picture setup
General information
Troubleshooting
Causes of interference
Accessories
Specifications
2
3
3
3
5
5
5
5
6
6
6
6
7
7
8
8
8
9
9
9
9
9
10
10
12
12
13
13
13
14
14
23
Page 3
Utilization of the product
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is
a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation
that requires proper treatment, recovery and recycling.
Please contact your local authorities for the correct method of disposal. By doing so,
you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery
and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human
health.
Important safeguards
• Please unplug the power cord from the AC
outlet and contact a service center for repair
if following occurs: any obvious abnormality
appears in the unit, such as smoky, peculiar
smell or strange sound; liquid has been spilled or
other objects have fallen into the unit; no picture
or sound; cover or panel is broken; although you
have operated the unit following the operating
instructions, it still cannot work normally.
• This unit should only be connected to a
wall socket having grounding.
• Always disconnect the power cord and
antenna during a storm.
• Do not fix the power cord with a metal nail.
• Unplug the power cord from the AC outlet;
also unplug the signal cables from the input
ports when the unit is unused for long periods
of time.
• When unplugging the plug, always hold
the wide slot, do not touch the metal part, and
do not destroy, refit, twist, pull or roast the
power cord.
• Please contact the service center
immediately if you found that the core is
showed in the air or has been broken.
• Please replace the AC outlet if the metal
bolt cannot be inserted into the power socket
completely or it cannot be fastened even when
it was pushed in, otherwise, any accidents of
shocks and fires would happen.
• Never touch the antenna lie or power plug
if it stars to thunder.
• Do not touch the power plug with wet
hands.
• Do not use any non-rated power socket
with numerous devices jointed on one power
socket or cable device. The wire of nondesignated capacity may cause the fire due to
the generation of heat.
• All instructions must be read and
understood well before you operate the unit.
Heed all warnings and follow all instructions.
• Please use the accessories provided
by the manufacturer. Using inadequate
accessories may result in accidents.
• Please adjust the product through the
panel buttons or the remote controller, do
not remove the cover or attempt to service
the product by yourself. Do not disassemble
back cover and do not make maintenance by
yourself to avoid the electric shock.
• Over-press the panel may destroy the
product.
• Do not place the product on an unstable
cart, stand surface, tripod, bracket, or table.
The product may fall, causing serious accidents
as well as the damage to the product.
• Please place the product on a flat surface
in a well-ventilated location. Keep it away from
the burning-light, direct sunlight, vibration,
high-temperature and humidity. Store the
product with a temperature from –20
0
C ~500C;
otherwise you may destroy the product.
Page 4
Before you start
• Do not place any vase, potted plant, cup,
medicine and any container with water on this
product. If the liquid is spilt, it may cause the
fire, electric shock or breakdown.
• Do not install it at the place on the strong
magnetic field or current field. It may cause
break down. This equipment may be observed
deterioration of the picture by electromagnetic
radiation in electromagnetic environment.
• Fasten the wheel of the product or shelf
with wheels when installing this product. If it
moves or is tipped over, it may be damaged.
• Do not place any fire source such as
candlelight close to this product or place it on
this product. If it is tipped over or fallen down, it
may cause damage or fire.
• Do not place the unit into closed space
of TV for better ventilation; it can reduce the
product lifetime. Keep a space at list 10 cm at
above, left, and right of the TV.
• Please place all the signal cords behind of
rear panel.
• Do not overexert or touch the panel when
you convey the product. Do not transfer the
LCD TV up or down display direction.
• Do not transport it with the power cord
or the connection cable connected. If you
move this product with the power cord or the
connection cable connected, the damaged
power cord, connection cable or connection
terminal may cause the fire, the electric shock
or breakdown.
• 2 persons or more shall transport the
device, which is heavier than 18 kg. If you drop
or tip over the device, it may damage it.
• The temperature of the product’s body
becomes a little higher after a long period use.
This phenomenon indicates that heat exchange
in normal working mode, thus please do not
let children or anyone who is sensitive of
temperature to touch.
All images provided herein are schematic
drawings of real objects and may differ
from their real images.
4
Page 5
Connection
Installation and connection
Antenna cable connector
75 Ohm co-axis cable
Outdoor Antenna Connection
Use 75Ω coaxial cable plug or 300-75Ω
impedance converter to plug in antenna input
terminal on the rear of the cabinet.
Other connections
• Connect the audio sources (Including
DVD, VCDR, CAMCORDER and PC) to the
proper AUDIO input jacks ‘L’ and ‘R’.
• Connect the video source to the VIDEO
jack by RCA cable.
• If the video source has a SCART output
jack, you can connect the signal to the monitor
by the SCART cable.
• Connect the video source to the S-VIDEO
input jack of the monitor by the S-video cable
(provided that the video source has S-video
output jack).
• When using the LCD as a computer
screen, connect the PC to the VGA jack from
TVRF antenna jack
the monitor by the relevant cable.
• This unit has PC audio in jack. Connect
this jack to PC main unit with related audio
cable in PC mode and adjust the volume to
what you want.
• If the video source has a HDMI output
jack, you can connect the signal to the monitor
by the HDMI cable.
• Connect your headphones or earphones
(not included) to the headphone socket of
this unit. When earphones are connected, the
sound output through the built-in speakers of
this unit is mute.
5
Page 6
Operation
Control elements
Front panel
Back panel
1
2
3
4
5
6
7
Power indicator
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
1. POWER button
2. SOURCE button
3. MENU button
4. CH- button
5. CH+ button
6. VOL- button
6
7. VOL+ button
8. HDMI input
9. VGA input
10. SCART connector
11. S-Video input
12. Composite video input
13. Audio (right) input
14. Audio (left) input
15. PC audio input
16. Headphone output
17. TVRF antenna input
Page 7
Operation
Remote controller (RC)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1629
15. GREEN button
16. RED button
17. MUTE button
button
18.
17
19. S.MODE button
20. MENU button
21. PROGRAM+/PROGRAM- buttons
22. ASPECT button
23. AUDIO I/II button
24. SIZE button
18
19
20
25. HOLD/FAV button
26. SUBPAGE button
27. SUBTITLE button
28. YELLOW button
29. CYAN button
Changing the battery
21
22
23
24
25
26
27
28
1. Remove the battery compartment cover
on the back of the RC.
2. Insert the batteries into the battery
compartment making sure that the correct
polarity is observed.
3. Install the cover back.
1. POWER button
2. SLEEP button
3. Number buttons
4. P.MODE button
5. SOURCE button
6. OK button
7. Cursor buttons (
8. VOL+/VOL- buttons
9. INFO button
10. EXIT button
11. CANCEL button
12. TTX/MIX button
13. REVEAL button
14. INDEX button
/ //)
123
• Use two AAA batteries for the RC. The RC
should be pointed at remote sensor within 8
meters and within 30 degrees at the left or the
right side.
• Take the battery out of the RC if it is not
used for a long time.
• Do not mix new and used batteries or
different types of batteries. Weak batteries can
leak and severely damage the RC.
• Do not expose the RC to shock, liquids,
and do not place it in an area with high
humidity.
7
Page 8
OperationOperation
General operations
• Press POWER button on the unit or on
the RC to switch on the power, the indication
light will be in blue color. Press POWER button
again to switch off the power, and the light will
be in red color.
• Press VOL- button repeatedly to decrease
the volume; press VOL+ button repeatedly to
increase the volume.
• Press SLEEP button repeatedly to set the
sleep time (from 0 to 120 min). To check the
remaining sleep time, press SLEEP button;
the time remaining until the unit is off will be
displayed.
• Select the TV function mode. Press
PROGRAM-/PROGRAM+ buttons on the
RC or CH-/CH+ buttons on the unit to select
previous or next channel; or press number
buttons to enter a channel number directly;
or press [-/--] button until the screen displays
‘-’ or ‘--’, then use number buttons to enter a
channel number from 1 to 99.
• Press
from the present channel and the previously
displayed channel.
• Press P.MODE button repeatedly to cycle
through the available video picture modes from
the following 4 types: Standard => Movie =>
Vivid => Personal.
• Press S.MODE button repeatedly to cycle
through the available sound modes from the
following 4 types: Standard => Movie => Music
=> Personal.
• Press MUTE button to cut off sound, press
this button again or adjust volume to resume
sound.
• Press INFO button to display the preset
TV channel play information including channel
number, color/sound system, etc.
• Press ASPECT button repeatedly to select
a screen display size from the available list:
Full => Zoom => Subtitle => 4:3 => 14:9 =>
Auto. Available aspects may differ for different
signal sources.
• This function is only available if the
button on the RC to select
channel has NICAM signal. Press AUDIO I/II
button on the RC repeatedly to select mono/
NICAM mono/stereo/Main dual/SUB dual,
depending on the NICAM signal style.
Signal sources
Press SOURCE button on the RC, then
press / cursor buttons to cycle
through the available source list as follows: TV
- HDMI - SCART - AV - S-VIDEO - VGA. Press
cursor button or OK button to confirm.
Teletext operations
• In TV mode select a TV channel in order to
pick up the picture signal of Teletext.
• Teletext button functions are as follows:
Press number buttons (0~9) on the RC to
select a teletext of corresponding number.
Press
or next teletext page.
TTX/MIX: Press this button to enter into
Teletext mode. Press this button again to
display TV image and teletext at the same time.
Press this button again to exit Teletext mode.
CANCEL: Press this button to hide the
teletext page content. Press this button again
to display the content.
SIZE: Press this button to enlarge the
content of upper part of the page. Press this
button again to enlarge the content of lower
part of the page. Press this button third time for
normal size text page view.
HOLD/FAV: Press this button to stop the
move to the next page. Press this button again
to cancel operation.
INDEX: Press this button to go to the index
page.
REVEAL: Press this button to reveal the
concealed information. Press this button again
to hide the information.
SUBPAGE: Press this button to select subpage (if available). Enter the number of subpage. The teletext will search for the sub page.
Red/Green/Yellow/Cyan buttons: Press
these 4 color buttons to access directly to
corresponding color page displayed at the
lower part of teletext screen.
/ buttons to go the previous
89
Page 9
PC screen
Select the VGA input (TV into PC) mode.
The unit has a VGA jack for a normal
computer. Connect the monitor with a PC
by this jack and the unit can be used as the
monitor for the PC.
OSD operation
Press MENU button on the RC to enter the
OSD menu. Use use
/ buttons to select a
setting page displayed on the screen. Press
/ buttons to go to the needed
item, then use
/ buttons to select available
setting or to adjust the selected item. Press OK
button to confirm
After setting, press MENU button to return
to the root menu or press EXIT button to exit
menu setting.
Picture setting
PICTURE
PICTURE MODE
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOR
TINT
SHARPNESS
COLOR TEMP.
NOISE REDUCTION
MOVESELECTEXIT
• Picture Mode: Personal/Standard/Movie/
Vivid.
• Contrast
• Brightness
• Color
• Tint: adjust the tone of color when your
system is in NTSC.
• Sharpness
• Color Temperature: Normal/Warm/Cool.
• Noise reduction: Digital noise reduction
effect for reducing the video noise level: Off/
On, if the broadcast signal received is weak.
Sound setting
SOUND
SOUND MODE
BASS
TREBLE
BALANCE
AVL
MOVESELECTEXIT
• Sound Mode: Music/Personal/Standard/
Movie.
• Bass
• Treble
• Balance: adjust output between left and
right speakers.
• AVL: set the auto volume leveller on/off.
Setting
SETTING
LANGUAGE
OSD TIMER
TRANSPARENCE
OVERSCAN
RESET
MOVESELECTEXIT
• Language: select an OSD menu language
• OSD Timer: select OSD menu display last
time.
• Transparence: set the level of the OSD
window transparence.
• Overscan: set ON or OFF enlargement
of the OSD window (function available only in
HDMI source).
• Reset: setting to the factory default.
Page 10
Operation
Function setting
FUNCTION
SLEEP TIMER
ASPECT
TT LANGUAGE
BLUE SCREEN
SYSTEM LOCK
FTI
MOVESELECTEXIT
• Sleep Timer: select sleep time to let unit
go into standby state automatically.
• Aspect: select an LCD screen display
aspect size which corresponds to your viewing
requirements. This available aspect size may
be different for different input source.
• TT language: select needed teletext
language.
• Blue Screen: select On/Off. Selecting On
means the screen background colour could be
in blue if there is no or weak signal.
• System lock: press
password field. Enter the original password 0000
by number buttons to show following menu:
button to display the
0000 by number buttons, then input a new
password you want to set. Press OK button to
confirm the new password.
• FTI (First Time Installation): press
button to enter First Time Installation menu:
FIRST TIME INSTALLATION
LANGUAGE
COUNTRY
START SEARCH
MOVESELECTEXIT
• Language: select corresponding language.
• Country: select corresponding country.
• Start search: press or OK button to start
auto search.
Channel setting (in TV mode only)
CHANNEL
COUNTRY
AUTO SEARCH
MANUAL PROGRAM
PROGRAM EDIT
FUNCTION
SYSTEM LOCK
CHILD LOCK
KEY LOCK
CHANGE CODE
MOVESELECTEXIT
• System lock: to lock all functions when the
password is entered.
• Child Lock: to lock all CHANNEL menu
functions.
• Key Lock: to lock all TV buttons.
• Change Code: Enter the original password
10
MOVESELECTEXIT
• Country
• Auto Search: enter into auto tuning menu.
Then press
• Manual Program: Press
button to start auto tuning.
button to enter
into manual tuning menu:
Page 11
Operation
CHANNEL
PROGRAM
COLOR SYS.
SOUND SYS.
MANUAL SEARCH
AFT
FINE
SKIP
MOVESELECTEXIT
• Program: select lower or upper program.
• Colour System: select corresponding
colour system.
• Sound System: select corresponding
sound system.
• Manual Search: this item allows you to
select preset channel’s frequency one by one
/ buttons.
with
• AFT (Auto Fine Tune): this item allows
you to fine tune a channel selected due to
weak or wrong antenna configuration, some
of the channels may not be turned to the best
reception. Select AFT On/Off.
• Fine: perform fine adjustment of the
current frequency.
• Skip: select On/Off. When set On, the
corresponding channel will be skipped while
listing channels up/down.
• Program Edit: this item allows you to sort
TV programs according to your preferences.
Enter into program edit menu:
PROGRAM EDIT
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
Name
MOVE
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Lock
FavInsert
EXIT
• Name
Highlight the needed channel. Press GREEN
button; then press / buttons to
select a symbol. Press GREEN button again;
then press
/ buttons to select the next
symbol. Press GREEN button to confirm.
Maximum 5 symbols are possible for the name.
• Lock
Highlight the needed channel. Press RED
button; the current program will be locked and
could not be watched. Press RED button again
to unlock program selection.
• Insert
Highlight the channel you want to insert.
Press YELLOW button; then select the needed
channel. Press YELLOW button to insert the
selected channel.
• Favorite
Highlight the needed channel. Press CYAN
button to add the current channel to your
favorite list.
11
Page 12
OperationGeneral information
PC Setup (only in VGA mode)
PC SETUP
H-POSITION
V-POSITION
CLOCK
PHASE
AUTO ADJUST
MOVESELECTEXIT
• H-Position/V-Position: adjust horizontal
and vertical position of the image.
• Clock: adjust the image frequency
manually.
• Phase: adjust the phase manually.
• Auto adjust: automatical setting of the
parameters.
Picture setup (in VGA mode)
PICTURE
PICTURE MODE
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOR TEMP.
MOVESELECTEXIT
• Picture Mode: Personal/Standard/Movie/
Vivid.
• Contrast
• Brightness
• Color Temperature: Normal/Warm/Cool.
In this manual, the OSD Menu maybe
changed and different from your real TV’s
screen shown without further notice. This
manual is just a sample to help you how to
operate TV menu setting.
1213
Page 13
Troubleshooting
Below is a table describing simple measures that can help you eliminate most problems likely
to emerge when this unit is in use. If below measures do not help, turn to a service center or to the
nearest dealer.
SymptomCauseSolution
No picture, no
sound, and no
indicator light
Picture and
sound with
abnormity
Picture is spotted
or with snow
Blue background No video signal or the signal cord is
No soundNo audio signal or the signal cord is
The RC does not
work
The power cord is not plugged in.
Contrast, brightness, sharpness, color
and volume are all in the minimum
value or TV is in mute mode.
Contrast and color are set improperly.
Color system is set improperly.
Sound system is set improperly.
Signal source is low-grade or the
signal is in a lower quality.
improperly/not connected.
improperly/not connected.
Batteries are improperly installed or
exhausted.
Plug the power cord in.
Alter the value of contrast,
brightness, sharpness, color and
volume.
Set the value of Contrast and color
properly.
Set the sound system properly.
Use the qualified signal cord.
Connect the signal cord properly.
Connect the audio signal cord
properly.
Set the sound system properly.
Make sure the positive and the
negative polarities are correct.
Reattach the battery lid.
Replace the batteries.
Causes of interference
Incorporated in your TV receiver are the most up-to-date devices to eliminate interference.
Local radiation however, can create disturbances, which visibly affect your picture. Proper
installations, a good aerial are your best safeguards against these disturbances.
• RF INTERFERENCE: Moving ripples across the screen are caused by nearby transmitting or
receiving short-wave radio equipment.
• DIATHERMY: Herringbone pattern and partial picture loss can result from the operation of
diathermy equipment from a nearby doctor’s surgery or hospital.
• SNOW: Weak TV signals from long distant stations result in an instead picture and give the
effect of falling snow. An antenna adjustment or antenna amplifier may be needed.
• GHOST: Multiple image, caused by TV signals reflected back from surrounding buildings,
hills, aircraft, etc. is minimized by correct aerial positioning.
• CAR IGNITION: Nearby cars and electrical motors can cause small streaks across the picture
or make the picture roll.
Page 14
General information
Accessories
1. LCD TV 1 pc
2. Remote controller 1 pc
3. Power cord 1 pc
4. Battery AAA 1.5 V 2 pcs
5. Consumer information 1 pc
6. Warranty card 1 pc
7. Instruction manual 1 pc
Specifications
Size (diagonal) 18.5” (47 cm)
Brightness 250 cd/m
Contrast 1000:1
Response time 5 ms
Resolution 1366 x 768
Aspect ratio 16:9
Color system PAL, SECAM
Sound system B/G, DK, I
Nicam stereo 2 x 3 W
S-video in +
Stereo audio in +
Composite video in +
SCART +
PC audio input +
VGA +
HDMI +
Headphone out +
Russian and English OSD +
Progressive scan +
Digital comb filter +
Sleep timer +
Quantity of channels 99
Teletext +
Power supply ~110-240 V, 50/60 Hz
Power consumption 30 W
Unit dimensions 455 x 167 x 350 mm
Net/Gross weight 3.7 kg/5 kg
VGA resolutions supported 640 x 480 @ 60Hz
800 x 600 @ 60Hz
1024 x 768 @ 60Hz
1360 x 768 @ 60Hz
Specifications may be subject to change without notice for improvement.
2
14
Page 15
Содержание
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за покупку нашего изделия. Чтобы понять, как правильно и безопасно пользоваться приобретенным устройством, рекомендуется тщательно изучить
настоящее руководство перед подключением и эксплуатацией изделия. Сохраняйте
руководство для использования в будущем.
Содержание
Перед началом эксплуатации
Утилизация изделия
Меры предосторожности
Установка и подключение
Подключение
Подключение внешней антенны
Прочие подключения
Управление устройством
Элементы управления
Передняя панель
Задняя панель
Пульт дистанционного управления
Установка батареек
Общие операции
Источники аудио-видео сигнала
Операции с телетекстом
Монитор ПК
Экранное меню
Настройка изображения
Настройка звука
Установки
Настройка функций
Настройка каналов
Настройка ПК
Настройка изображения (в режиме
VGA)
Общая информация
Руководство по устранению
неисправностей
Источники помех
Комплект поставки
Технические характеристики
Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с
обычным бытовым мусором. Существует отдельная система сбора использованных
электронных изделий в соответствии с законодательством, которая предполагает
соответствующее обращение, возврат и переработку.
Обращайтесь в органы местного управления за инструкциями по правильной
утилизации продукта. Тем самым Вы обеспечите утилизацию Вашего изделия с
соблюдением обязательных процедур по обработке, утилизации и вторичной переработке и, таким образом, предотвратите потенциальное негативное воздействие на
окружающую среду и здоровье людей.
Меры предосторожности
• Пожалуйста, извлеките шнур питания из розетки и свяжитесь с сервисной
службой в следующих случаях: если в
устройстве имеются явные неисправности,
например, из него идет дым, чувствуется
специфический запах или слышен нехарактерный звук; если внутрь устройства
попала жидкость или посторонние предметы; если нет изображения или звука; если
поврежден корпус или панель; если Вы
пользуетесь устройством согласно инструкции, но оно не работает должным образом.
• Устройство можно подключать только к
розетке, имеющей заземление.
• Во избежание поражения электрическим током защищайте шнур питания от
возможного нажатия на него или защемления, особенно рядом с разъемами.
• Не закрепляйте шнур питания метизами.
• Если Вы не пользуетесь устройством
длительное время или в случае грозы
обязательно отключайте шнур питания из
розетки, а также отключайте все сигнальные кабели от входных разъемов.
• При отключении вилки из розетки всегда держитесь за утолщение на вилке, не
касайтесь металлических частей, не тяните
за шнур и не ломайте и не перегибайте его,
не ремонтируйте, не перекручивайте и не
нагревайте.
• Немедленно свяжитесь с сервисным
центром, в случае если имеются какие-либо
неисправности шнура питания, в нем оголились жилы или он поврежден.
• Замените сетевую розетку, если в
нее невозможно вставить вилку или вилка
плохо закрепляется в розетке. Иначе могут
возникнуть неисправности или произойти
несчастные случаи или возгорания.
• Не прикасайтесь к проводам мокрыми
руками.
• Запрещается использование розетки, в
которую подключено несколько устройств.
Перегрузка такой розетки может привести
к пожару.
• Перед работой с устройством необходимо полностью прочитать и понять все
инструкции. Необходимо соблюдать все предупреждения и следовать всем инструкциям,
приведенным в настоящем руководстве.
• Пожалуйста, используйте только рекомендованные производителем аксессуары.
Использование других аксессуаров может
привести к неисправностям.
• Пожалуйста, проводите все настройки
и регулировки только с помощью кнопок
на передней и боковой панелях или на
16
Page 17
Перед началом эксплуатации
пульте дистанционного управления. Ни в
коем случае не снимайте заднюю панель
и не пытайтесь самостоятельно проводить
техническое обслуживание устройства,
так как существует опасность поражения
электрическим током, а также возможно
возникновение неисправностей.
• Не устанавливайте устройство на
непрочные или неровные поверхности,
тележки, стойки, треноги, кронштейны
или столы. Устройство может упасть, в
результате чего могут возникнуть неисправности или произойти несчастные случаи.
Используйте только те приспособления,
которые рекомендованы производителем
или продавцом.
• Пожалуйста, устанавливайте устройство на горизонтальной поверхности в
местах с хорошей вентиляцией. Не допускайте воздействия на устройство вибрации, прямого солнечного света, высокой
температуры, а также попадания пыли и
влаги. Храните устройство при температуре от –20°С до +50°С. В противном случае
устройство может выйти из строя.
• Не ставьте на устройство вазы, сосуды
с жидкостью. Попадание жидкости внутрь
аппарата может привести к пожару или поломке устройства.
• Не устанавливайте устройство в зоне
магнитных волн. Это может привести к поломке устройства. В зоне электромагнитного излучения может наблюдаться искажение изображения.
• Не устанавливайте вблизи устройства
источники открытого огня, например, свечи.
В случае их падения устройство может быть
повреждено или может произойти возгорание.
• Установка телевизора в замкнутое
пространство при эксплуатации может сократить срок службы устройства; поэтому
необходимо обеспечить минимальную
дистанцию между LCD-телевизором и
внутренними границами приспособления
под аппарат для нормальной вентиляции
(минимум по 10 см свободного простран-
ства со всех сторон).
• Располагайте кабели позади устройства. Не закрепляйте их метизами, не перегибайте, не ремонтируйте и не нагревайте.
• При перемещении телевизора не
нажимайте и не касайтесь панели. Не переносите телевизор в положении, при котором
экран направлен вверх или вниз.
• Не перемещайте устройство при подключенном проводе питания или других
подключенных проводах. Повреждение провода питания, подключенный провод или
подключенные устройства могут стать причиной пожара, электрошока или поломки.
• Если устройство тяжелее 18 кг, его
должны перемещать не менее 2 человек.
При падении устройство может повредиться.
• Слишком сильное нажатие на панель
может повредить устройство.
• При длительном использовании может
немного повысится температура корпуса
устройства. Это явление свидетельствует о
теплоотдаче в нормальном рабочем режиме. Однако не позволяйте детям и людям с
повышенной температурной чувствительностью касаться устройства.
Все иллюстрации, приведенные в настоящем руководстве, являются схематическими изображениями реальных
объектов, которые могут отличаться от
их реальных изображений.
17
Page 18
ПодключениеУправление устройством
Подключение
Штекер антенного кабеля
Кабель 75 Ом
Подключение внешней антенны
Подсоедините антенну к соответствующему разъему. Используйте коаксиальный
кабель 75 Ом при подключении внешней
антенны.
Прочие подключения
• Подсоедините источник аудио сигнала
(DVD, VCDR, CAMCORDER и ПК) к соответствующим аудио разъемам ‘L’ (Левый) и
‘R’ (Правый).
• Композитный видео разъем предназначен для получения сигналов в системе
цветности PAL, NTSC, SECAM. Композитный
видео вход телевизора подсоединяется к
композитному выходу другого видео оборудования с помощью аудио-видео RCA кабеля.
• SCART кабель подсоединяется к соответствующему разъему DVD плеера.
• Подсоедините S-Video кабель к S-Video
Разъем для антенны
выходу DVD плеера и к S-Video разъему
телевизора.
• Подсоедините VGA кабель к VGA порту
ПК и к VGA разъему телевизора; затяните
болты по часовой стрелке на обоих концах
кабеля.
• Компьютерный аудиовход служит для
получения телевизором аудио сигнала с
персонального компьютера.
• Если источник видеосигнала имеет
HDMI-выход, подключите его к HDMI-входу
телевизора, используя специальный HDMIкабель (не входит в комплект поставки).
• Подсоедините наушники к разъему
для наушников. При подсоединенных
наушниках звук через динамики телевизора
не воспроизводится.
1819
Page 19
Элементы управления
Передняя панель
Задняя панель
Индикатор
питания
1
2
3
4
5
6
7
1. Кнопка POWER
2. Кнопка SOURCE
3. Кнопка MENU
4. Кнопка CH-
5. Кнопка CH+
6. Кнопка VOL-
7. Кнопка VOL+
8. Вход HDMI
9. Вход VGA
10. Разъем SCART
11. Вход S-Video
12. Композитный видеовход
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
13. Аудио (правый) вход
14. Аудио (левый) вход
15. Компьютерный аудиовход
16. Выход на наушники
17. Разъем для антенны
Page 20
Управление устройствомУправление устройством
Пульт дистанционного управления
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1629
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
14. Кнопка INDEX
15. Зеленая кнопка
16. Красная кнопка
17. Кнопка MUTE
18. Кнопка
19. Кнопка S.MODE
20. Кнопка MENU
21. Кнопки PROGRAM+/PROGRAM-
22. Кнопка ASPECT
23. Кнопка AUDIO I/II
24. Кнопка SIZE
25. Кнопка HOLD/FAV
26. Кнопка SUBPAGE
27. Кнопка SUBTITLE
28. Желтая кнопка
29. Голубая кнопка
Установка батареек
1. Снимите крышку отсека для батареек на
задней части ПДУ.
2. Поместите батарейки в отсек для батареек с правильным соблюдением полярности.
3. Установите крышку отсека на место.
123
1. Кнопка POWER
2. Кнопка SLEEP
3. Кнопки с цифрами
4. Кнопка P.MODE
5. Кнопка SOURCE
6. Кнопка OK
7. Кнопки курсора (
8. Кнопки VOL+/VOL-
9. Кнопка INFO
10. Кнопка EXIT
/ //)
• Вставьте две батарейки AAA/1.5V в
отсек для батарей ПДУ. Мощность сигнала,
необходимую для приемного датчика, обеспечивается на расстоянии до 8 метров и в
пределах 30 градусов влево и вправо.
• Не используйте одновременно новые и
использованные батарейки или батарейки
разных типов.
11. Кнопка CANCEL
12. Кнопка TTX/MIX
13. Кнопка REVEAL
2021
Page 21
Общие операции
• Нажмите кнопку POWER на панели
телевизора или на ПДУ, чтобы включить
питание. Индикатор питания загорится
синим цветом. Нажмите кнопку POWER,
чтобы выключить питание; индикатор загорится красным цветом.
• Нажимайте кнопки VOL-/VOL+ для регулирования уровня громкости звука.
• Нажимайте кнопку SLEEP для выбора
периода времени спящего режима (от 0 до
120 минут). Чтобы посмотреть оставшееся
время спящего режима, нажмите кнопку
SLEEP; на дисплее отобразится время, по
истечении которого телевизор автоматически перейдет в режим ожидания.
• Выберите режим TV. Нажимайте
кнопки PROGRAM-/PROGRAM+ на ПДУ или
кнопки CH-/CH+ на панели, чтобы выбрать
предыдущий или следующий канал. С помощью кнопок с цифрами 0-9 можно непосредственно выбрать номер нужного канала.
Чтобы выбрать канал от 1 до 99, нажмите
кнопку [-/--]; на экране отобразится «-» или
«--». Затем нажимайте кнопки с цифрами
0-9, чтобы ввести номер нужного канала.
• Нажмите кнопку на ПДУ для переключения между текущим и предыдущим
каналами.
• Нажимайте кнопку P.MODE для перемещения по меню режимов изображения,
состоящему из 4 следующих пунктов:
Персональн. => Стандарт => Кино => Яркий.
• Нажимайте кнопку S.MODE для перемещения по меню режимов звука, состоящему из 4 следующих пунктов: Музыка =>
Персональный => Стандарт => Кино.
• Нажмите кнопку MUTE для отключения
звука. Для включения звука нажмите эту
кнопку повторно или регулируйте громкость.
• Нажмите кнопку INFO для отображения
информации о текущем канале.
• Нажмите кнопку ASPECT для выбора
одного из доступных форматов изображения на экране: Полный => Масштаб =>
Субтитры => 4:3 => 14:9 => Авто. Форматы
могут различаться в зависимости от текущего источника сигнала.
• Данная функция доступна только при
приеме стерео NICAM-сигнала. Нажимайте
кнопку AUDIO I/II на ПДУ для переключения
между режимами моно/NICAM моно/стерео/
Main dual/SUB dual в зависимости от типа
сигнала NICAM.
Источники сигнала
Нажмите кнопку SOURCE на ПДУ, затем
нажимайте кнопки курсора / для
переключения между следующими источниками сигнала: TV - HDMI - SCART - AV S-VIDEO - VGA. Для подтверждения выбора
нажмите кнопку курсора или кнопку OK.
Операции с телетекстом
• В режиме TV выберите телеканал, под-
держивающий телетекст.
• Кнопки телетекста на ПДУ имеют сле-
дующие функции:
Нажимайте кнопки с цифрами (0-9) для
выбора соответствующей страницы телетекста. С помощью кнопок
осуществляется переход к предыдущей или
следующей странице телетекста.
TTX/MIX: Нажмите эту кнопку для входа в
режим телетекста. Нажмите кнопку еще раз
для одновременного отображения телетекста и изображения телесигнала. Нажмите
кнопку еще раз для выхода из режима
телетекста.
CANCEL: Нажмите эту кнопку, чтобы
скрыть содержимое страницы телетекста.
Нажмите кнопку еще раз для отображения
содержимого.
SIZE: Нажмите эту кнопку, чтобы увеличить масштаб верхней части страницы.
Нажмите еще раз для увеличения масштаба нижней части страницы. Нажмите кнопку
в третий раз для возврата к нормальному
масштабу страницы телетекста.
HOLD/FAV: Нажмите, чтобы остановить
переход к следующей странице. Нажмите
/
Page 22
Управление устройствомУправление устройством
еще раз для активации перехода к следующей странице.
INDEX: Нажмите для перехода к перечню
индексов.
REVEAL: Нажмите эту кнопку для отображения скрытой информации. Нажмите эту
кнопку повторно, чтобы скрыть информацию.
Кнопка SUBPAGE: Нажмите эту кнопку
для выбора подстраницы (если подстраницы доступны на данной странице). Введите
номер подстраницы.
Красная/Зеленая/Желтая/Голубая кнопки:
Используйте четыре цветовых кнопки для
непосредственного перехода на страницу,
имеющую цветовой код, которая отображается в нижней части страницы телетекста.
Монитор ПК
Выберите режим VGA. Телевизор
оснащен VGA разъемом для подключения
ПК. Подсоедините ПК через этот разъем,
чтобы использовать телевизор в качестве
монитора ПК.
Экранное меню
Нажмите кнопку MENU на ПДУ, чтобы
войти в меню настроек, отображаемое на
выберите настройку или отрегулируйте
параметр. Нажмите кнопку OK, чтобы подтвердить выбор.
После выполнения настройки нажмите
кнопку MENU, чтобы перейти на предыдущий уровень меню, или кнопку EXIT, чтобы
выйти из меню.
/ , чтобы
/
Настройка изображения
ИЗОБРАЖЕНИЕ
РЕЖИМ ИЗОБРАЖ.
КОНТРАСТНОСТЬ
ЯРКОСТЬ
НАСЫЩЕННОСТЬ
ОТТЕНОК
ЧЕТКОСТЬ
ТЕМПЕР. ЦВЕТА
ШУМОПОДАВЛЕНИЕ
ИЗМЕН.ВЫБОРВЫХОД
• Режим изображения: Персональный/
Стандарт/Кино/Яркий.
• Контрастность
• Яркость
• Насыщенность
• Оттенок: эта опция доступна только в
режиме NTSC.
• Четкость
• Температура цвета: Нормальная/
Низкая/Высокая
• Шумоподавление: Включите режим
коррекции цветовых шумов в случае если
сигнал плохой.
Настройка звука
ЗВУК
РЕЖИМ ЗВУКА
НИЗКИЕ
ВЫСОКИЕ
БАЛАНС
AVL
ИЗМЕН.ВЫБОРВЫХОД
• Режим звука: выберите звуковой
эффект: Музыка/Персональный/Стандарт/
Кино.
• Низкие частоты
• Высокие частоты
2223
Page 23
• Баланс: отрегулируйте баланс между
правым и левым аудиоканалами.
• AVL: включите/отключите функцию
автоматического регулирования громкости.
Установки
УСТАНОВКИ
ЯЗЫК
ВРЕМЯ МЕНЮ
ПРОЗРАЧНОСТЬ
ПЕРЕРАЗВЕРТКА
СБРОС
ИЗМЕН.ВЫБОРВЫХОД
• Язык: выберите язык экранного меню.
• Время меню: установите время
отбражения экранного меню.
• Прозрачность: установите уровень
прозрачности экранного меню.
• Переразвертка: включите или отклю-
чите увеличение размера окна экранного
меню (только в режиме HDMI).
• Сброс: возврат к исходным заводским
настройкам устройства.
Настройка функций
ФУНКЦИИ
ТАЙМЕР СНА
ФОРМАТ
ЯЗЫК ТЕКСТА
СИНИЙ ФОН
БЛОКИРОВКА
ПЕРВИЧНАЯ НАСТ-КА
ИЗМЕН.ВЫБОРВЫХОД
• Таймер сна: установите интервал вре-
мени, по истечении которого телевизор автоматически перейдет в режим ожидания.
• Формат: выберите нужный формат ТВ
экрана. Формат экрана может зависеть от
используемого источника видео сигнала.
• Язык текста: выберите язык
телетекста.
• Синий фон: при выборе опции ВКЛ
фон экрана будет синим при отсутствии
сигнала или слабом сигнале.
• Блокировка: нажмите кнопку
для отображения поля введения пароля.
Введите пароль 0000 с помощью кнопок с
цифрами; отобразится следующее меню:
ФУНКЦИИ
БЛОКИРОВКА
ЗАМОК ОТ ДЕТЕЙ
БЛОК. КНОПОК
СМЕНА ПАРОЛЯ
ИЗМЕН.ВЫБОРВЫХОД
• Блокировка: блокировка всех функций
телевизора при введении пароля.
• Замок от детей: блокировка всех функ-
ций на странице меню КАНАЛ.
• Блокировка кнопок: блокировка кнопок
панели телевизора.
• Сменя пароля: Введите исходный пароль 0000, затем введите новый пароль по
Вашему усмотрению. Нажмите кнопку OK
для подтверждения пароля.
• Первичная наст-ка: нажмите кнопку
для входа в меню первичной настройки:
ПЕРВИЧНАЯ НАСТ-КА
ЯЗЫК
СТРАНА
НАЧАТЬ ПОИСК
ИЗМЕН.ВЫБОРВЫХОД
Page 24
Управление устройствомУправление устройством
• Язык: выберите язык.
• Страна: выберите страну.
• Начать поиск: нажмите кнопку
или
OK для запуска поиска.
Настройка каналов (только в
режиме TV)
КАНАЛ
СТРАНА
АВТОНАСТРОЙКА
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА
РЕДАКТИРОВАНИЕ
ИЗМЕН.ВЫБОРВЫХОД
• Страна
• Автонастройка: войдите в меню
автонастройки, затем нажмите кнопку
для запуска автонастройки.
• Ручная настройка: Нажмите кнопку
для входа в меню ручной настройки:
КАНАЛ
ПРОГРАММА
СИСТЕМА ЦВЕТА
СИСТЕМА ЗВУКА
РУЧНОЙ ПОИСК
АВТО ПОДСТРОЙКА
ТОЧН. НАСТР.
ПРОПУСК
ИЗМЕН.ВЫБОРВЫХОД
• Программа: выбор предыдущей или
следующей программы.
• Система цвета: выберите систему
цветности.
• Система звука: выберите систему звука.
• Ручной поиск: с помощью данной
функции Вы можете пошагово изменять
текущую частоту с помощью кнопок
• Автоподстройка частоты: tвключите или
выключите режим точной настройки для
более точной настройки программы. При
неправильной конфигурации антенны некоторые каналы могут не подлежать точной
настройке.
• Пропуск: Вкл/Выкл. При выборе Вкл
соответствующий канал будет пропускаться
при перелистывании каналов.
• Редактирование: вы можете
сортировать ТВ программы в соответствии
с Вашими предпочтениями. Войдите в меню
редактирования программ:
РЕДАКТИРОВАНИЕ
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
Имя
ИЗМЕН.
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Блок.
Люб.Вставить
• Имя
Выберите канал. Нажмите кнопку GREEN
на ПДУ; затем с помощью кнопок курсора выберите / символ имени
канала. Нажмите еще раз зеленую кнопку;
теперь с помощью кнопок курсора
берите следующий символ. Нажмите кнопку
GREEN для подтверждения. Максимальное
количество символов в имени канала - 5.
• Блокировка
Выберите канал. Нажмите кнопку RED на
ПДУ; выбранный канал будет заблокирован
и недоступен для просмотра.Чтобы разблокировать канал, нажмите кнопку RED
еще раз.
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
ВЫХОД
/ .
/ вы-
2425
Page 25
• Вставить
Выберите канал, который вы хотите
вставить. Нажмите кнопку YELLOW на ПДУ;
выберите канал, который хотите заменить.
Нажмите кнопку YELLOW, чтобы вставить
выбранный канал.
• Любимые
Выберите канал. Нажмите кнопку CYAN
на ПДУ, чтобы добавить выбранный канал в
список любимых.
Настройка ПК (только в режиме VGA)
Настройка изображения (в режиме
VGA)
ИЗОБРАЖЕНИЕ
РЕЖИМ ИЗОБРАЖ.
КОНТРАСТНОСТЬ
ЯРКОСТЬ
ТЕМПЕР. ЦВЕТА
НАСТРОЙКА ПК
ГОРИЗ. ПОЗИЦ.
ВЕРТ. ПОЗИЦ.
ЧАСТОТА
ФАЗА
АВТОНАСТРОЙКА
ИЗМЕН.ВЫБОРВЫХОД
• Горизонтальная/Вертикальная по-
зиция: отрегулируйте горизонтальную и
вертикальную позицию изображения.
• Частота: отрегулируйте частоту смены
изображения.
• Фаза: отрегулируйте фазу.
• Автонастройка: автоматическая уста-
новка параметров.
ИЗМЕН.ВЫБОРВЫХОД
• Режим изображения: Персональный/
Стандарт/Кино/Яркий.
• Контрастность
• Яркость
• Температура цвета: Нормальная/
Низкая/Высокая
Экранное меню Вашего телевизора
может быть изменено без предварительного уведомления и, следовательно, отличаться от меню, представленного в настоящем
Руководстве.
Page 26
Общая информацияОбщая информация
Руководство по устранению
неисправностей
Ниже приводится таблица, в которой описаны простые меры, способные помочь Вам
устранить большую часть проблем, могущих возникнуть при использовании данного
устройства. Если нижеуказанные меры не помогли, обратитесь в сервисный центр или к
ближайшему дилеру.
НеисправностьПричинаРешение
Изображение и
звук отсутствуют, индикатор
не горит
Изображение
и звук низкого
качества
Изображение
«заснеженное»
Синий фон
Звук отсутствует
ПДУ не работает
Шнур питания не подсоединен.
Контрастность, яркость, резкость,
цвет и громкость установлены
на минимальное значение или
телевизор находится в беззвучном
режиме.
Контрастность и цвет настроены
неверно.
Установлена неверная система
цвета.
Установлена неверная система
звука.
Сигнал низкого качества.
Отсутствует видео сигнал или
кабель плохо подсоединен/не подсоединен.
Отсутствует аудио сигнал или
кабель плохо подсоединен/не подсоединен.
Батарейки установлены неправильно или устарели.
Подсоедините шнур питания.
Установите нужное значение
контрастности, яркости, резкости, цвета и громкости.
Настройте контрастность и цвет.
Установите правильную систему
звука.
Убедитесь, что полярность соблюдена.
Замените батарейки на новые.
Источники помех
В Вашем телевизоре приняты все самые современные меры для устранения возможных
помех, тем не менее, изображение может искажаться под воздействием местных электромагнитных излучений. Лучше всего в подобных случаях попытаться перенести телевизор в
другое место и подвести к нему лучшую антенну.
• РАДИОЧАСТОТНЫЕ ПОМЕХИ
Появление на изображении ряби может свидетельствовать о наличии вблизи телевизора коротковолнового радиопередатчика или радиоприемника.
• МЕДИЦИНСКОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
2627
Page 27
Появление на экране «елочки» или частичное исчезновение изображения может быть
связано с работой медицинского оборудования в близлежащей больнице или клинике.
• «СНЕГ» НА ЭКРАНЕ
В зоне приема слабых сигналов отдаленных телевизионных станций изображение
становится нестабильным, а на экране появляются мерцающие белые пятна, так называемый эффект «падающего снега». В этом
случае помогает более точная настройка
антенны и применение антенного усилителя.
• ФАНТОМНЫЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ
Появление на экране нескольких контуров
изображения объясняется тем, что телевизионный сигнал отражается от окружающих построек, холмов, самолетов и других
объектов. Свести такой эффект к минимуму
можно, изменив направление антенны.
• АВТОМОБИЛЬНЫЕ ДВИГАТЕЛИ
Работающие неподалеку автомобильные
двигатели и электромоторы могут создавать
помехи в изображении в виде небольших полосок или дрожания изображения на экране.
Комплект поставки
1. Телевизор 1 шт
2. Пульт дистанционного управления 1 шт
3. Кабель питания 1 шт
4. Батареи ААА 1,5 В 2 шт
5. Информация для потребителя 1 шт
6. Гарантийный талон 1 шт
7. Руководство по эксплуатации 1 шт
Page 28
Общая информация
Технические характеристики
Размер (диагональ) 18,5” (47 см)
Яркость 250 кд/м
Контрастность 1000:1
Время отклика 5 мс
Разрешение 1366 x 768
Формат экрана 16:9
Система цветности PAL, SECAM
Система звука B/G, DK, I
Nicam stereo 2 х 3 Вт
S-video вход +
Композитный видеовход +
Стерео аудиовход +
SCART +
Компьютерный аудио вход +
VGA вход +
HDMI вход +
Выход на наушинки +
Экранное меню на русском и английском
языках +
Прогрессивная развертка +
Цифровой гребенчатый фильтр +
Таймер «сна» +
Количество каналов 99
Телетекст +
Напряжение питания ~110-240 В, 50/60 Гц
Потребляемая мощность 30 Вт
Размеры устройства 455 x 167 x 350 мм
Вес нетто/брутто 3,7 кг/5 кг
Разрешения по входу VGA 640 x 480 при 60 Гц
800 x 600 при 60 Гц
1024 x 768 при 60 Гц
1360 x 768 при 60 Гц
2
Технические характеристики могут быть изменены заводом-изготовителем без предварительного уведомления. Указанные геометрические размеры имеют приблизительные
значения.
28
Page 29
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.