Hyundai FMT 263 User Manual

FMT 263
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ
NÁKRES ZAŘÍZENÍ / NÁKRES ZARIADENIA
WYGLĄD URZĄDZENIA / GUIDE TO THE APPLIANCE
KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
1. Obrazovka displeje
2. Přehrání předchozí skladby
3. Přehrávání/pauza
4. Frekvence „-“
5. Vstup karty SD
6. Externí vstup 3,5 mm
7. Frekvence „+”
8. Přehrání následující skladby
9. Vstup pro USB disk
HLAVNÍ FUNKCE
Přehrávání a přenos hudebních nebo zvukových souborů (ve formátu MP3/WMA) do vašeho autorádia FM nebo jiných rádií FM.
Podpora přehrávání souborů ve formátu MP3 přímo z vaší karty SD (max. 32 GB, karta není přiložena), flash disku USB (max. 32 GB, disk není přiložen) nebo jiného kompatibilního zvukového zařízení (přes audio kabel – přiložen).
Lze nastavit 204 předvoleb stanic kanálů FM v rámci frekvenčního rozsahu od 87,6 MHz do 107,9 MHz.
Podpora funkce složky.
Na LCD obrazovce se zobrazuje pouze hodnota frekvence.
6 druhů nastavení ekvalizéru. Ukládá do paměti poslední přehráva-
nou frekvenci, skladbu a hlasitost.
Napájení ze zdroje 12 až 24 V stejnosměrného proudu ze zdířky pro cigaretový zapalovač automobilu.
Dálkový ovladač.
VŠEOBECNÝ PROVOZ
Zapojte zástrčku tohoto přístroje do cigaretového zapalovače vozu nebo napájecího vstupu.
Nalaďte rádio na nepoužívanou frekvenci FM, poté tutéž frekvenci nastavte na tomto přístroji. Stisknutím tlačítka B+ na přístroji zvýšíte frekvenci o 0,1 MHz. Stisknutím tlačítka A- na přístroji snížíte frekven­ci o 0,1 MHz nebo můžete použít dálkový ovladač.
Vložte kompatibilní kartu SD (max. 32 GB, karta není přiložena) do vstupu SD nebo zapojte USB disk (max. 32 GB, disk není přiložen) do vstupu USB.
CZ - 1
LINKOVÝ AUX VSTUP
Pomocí přiloženého audio kabelu připojte přehrávač MP3/MP4 nebo jiné externí zařízení do vstupu AUX tohoto přístroje. Veškeré funkce lze ovládat pomocí externího zařízení.
PŘEHRÁVÁNÍ
Zapojte USB nebo vložte kartu SD obsahující soubory MP3 do vstupu pro USB nebo kartu SD tohoto přístroje odpovídajícím způsobem. Soubory MP3 se automaticky přehrají a přenesou. Stisknutím tlačítka / na přístroji přehrávání zastavíte nebo znovu obnovíte. Stisknutím tlačítka na přístroji zvolíte následující stopu. Stisknutím tlačítka na přístroji zvolíte předchozí stopu.
CZ
PROVOZNÍ POKYNY VYSÍLAČ FM DÁLKOVÝ OVLADAČ
Stisknutím tlačítka / přehrajete hud-
Stiskněte tlačítko
PLAY/PAUSE
Jak přehrát a zastavit
bu, dalším stisknutím
(Přehrávání/Pauza).
přehrávání hudby
přehrávání hudby za­stavíte.
Jak upravit hlasitost
Dlouhým stisknutím tlačítka zvýšíte hla­sitost, dlouhým stisk­nutím tlačítka sníží-
Stisknutím tlačítka VOL+ zvýšíte hlasitost. Stisknutím tlačítka VOL- snížíte hlasitost.
te hlasitost. Stisknutím tlačítka B+ zvýšíte frekvenci. Stisknutím tlačítka A- snížíte frekvenci.
Jak změnit frekvenci
Stisknutím tlačítka CH+ zvýšíte frekvenci o 0,1 MHz, Stisknutím tlačítka CH- snížíte frekvenci o 0,1 MHz
Jak nastavit ekvalizér
anebo stiskněte číslo frekvence, kterou si přejete a poté potvrďte tlačítkem CH+. Stisknutím tlačítka EQ nastavíte ekvalizér.
CZ - 2
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Frekvenční rozsah: 87,6 – 107,9 MHz E.i.r.p: -54 dBm Napájení: 12 až 24 V Formát hudby: MP3 Karta SD /USB (max. kapacita): 32 GB Rozměry výrobku: 59,0 x 43,9 x 110 mm Materiál: ABS
ZMĚNA TECHNICKÉ SPECIFIKACE VÝROBKU VYHRAZENA VÝROBCEM.
Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese www.hyundai-electronics.cz
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY, KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITE­LEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM.
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ. PE SÁČEK ODKLÁDEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ. SÁČEK NENÍ NA HRANÍ. NEPOUŽÍVEJTE TENTO SÁČEK V KOLÉBKÁCH, POSTÝLKÁCH, KOČÁRCÍCH NEBO DĚTSKÝCH OHRÁDKÁCH.
Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení (Vztahuje se na Evropskou unii a evropské země se systémy odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by
jinak byly způsobeny nevhodnou likvidaci výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tímto ETA a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení FMT263 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://www.hyundai-electronics.cz/declaration_of_conformity
CZ - 3
NÁVOD K ZARIADENIU
1. Obrazovka displeja
2. Prehrávanie predchádzajúcej skladby
3. Prehrávanie/pauza
4. Frekvencia „-“
5. Vstup karty SD
6. Externý vstup 3,5 mm
7. Frekvencia „+“
8. Prehrávanie nasledujúcej skladby
9. Vstup pre USB disk
HLAVNÉ FUNKCIE
Prehrávanie a prenos hudobných alebo zvukových súborov (vo for-
SK
máte MP3 / WMA) do vášho autorádia FM alebo iných rádií FM.
Podpora prehrávania súborov vo formáte MP3 priamo z vašej karty
SD (max. 32 GB, karta nie je priložená), flash disku USB (max. 32 GB, disk nie je priložený) alebo iného kompatibilného zvukového zariadenia (cez audio kábel - priložený).
Možno nastaviť 204 predvolieb staníc kanálov FM v rámci
frekvenčného rozsahu od 87,6 MHz do 107,9 MHz.
Podpora funkcie zložky.
Na LCD obrazovke sa zobrazuje iba hodnota frekvencie.
6 druhov nastavenia ekvalizéra. Ukladá do pamäti poslednú prehrá-
vanú frekvenciu, skladbu a hlasitosť.
Napájanie zo zdroja 12 až 24 V jednosmerného prúdu zo zásuvky
pre cigaretový zapaľovač automobilu.
Diaľkový ovládač.
VŠEOBECNÁ PREVÁDZKA
Zapojte zástrčku tohto prístroja do cigaretového zapaľovača vozidla
alebo napájacieho vstupu.
Nalaďte rádio na nepoužívanú frekvenciu FM, potom tú istú frekven-
ciu nastavte na tomto prístroji. Stlačením tlačidla B + na zariadení zvýšite frekvenciu o 0,1 MHz. Stlačením tlačidla A- na prístroji znížite frekvenciu o 0,1 MHz alebo môžete použiť diaľkový ovládač.
Vložte kompatibilný kartu SD (max. 32 GB, karta nie je priložená)
do vstupu SD alebo zapojte USB disk (max. 32 GB, disk nie je priložený) do vstupu USB svojho vysielača FM.
SK - 4
LINKOVÝ AUX VSTUP
Pomocou priloženého audio kábla pripojte prehrávač MP3 / MP4 alebo iné externé zariadenie do vstupu AUX tohto prístroja. Všetky funkcie možno ovládať pomocou externého zariadenia.
PREHRÁVANIE
Zapojte USB alebo vložte kartu SD, ktorá obsahujeMP3, do vstupu pre USB alebo kartu SD tohto prístroja zodpovedajúcim spôsobom. Súbo­ry MP3 sa automaticky prehrajú a prenesú. Stlačením tlačidla / na prístroji prehrávanie zastavíte alebo znovu obnovíte. Stlačením tlačidla na prístroji zvolíte ďalšiu stopu. Stlačením tlačidla na prístroji zvolíte predchádzajúcu stopu.
PREVÁDZKOVÉ POKYNY
Ako prehrať a zastaviť prehrávanie
Ako upraviť hlasitosť
VYSIELAČ FM DIAĽKOVÝ
OVLÁDAČ
Stlačením tlačidla / prehráte hudbu, ďalším stlačením pre-
Stlačte tlačidlo
PLAY/PAUSE
(Prehrávanie / Pauza) hrávanie hudby zasta­víte. Dlhým stlačením tla­čidla zvýšite hlasi­tosť, dlhým stlačením tlačidla znížite hla-
Stlačením tlačidla
VOL+ zvýšite hlasitosť.
Stlačením tlačidla
VOL- znížite hlasitosť. sitosť. Stlačením tlačidla B+ zvýšite frekvenciu. Stlačením tlačidla A- znížite frekvenciu.
Stlačením tlačidla CH+
zvýšite frekvenciu o
0,1 MHz, stlačením
tlačidla CH- znížite
Ako zmeniť frekvenciu
Ako nastaviť ekvalizér
frekvenciu o 0,1 MHz
alebo stlačte číslo
frekvencie, ktorú si
prajete a potom po-
tvrďte tlačidlom CH+.
Stlačením tlačidla EQ
nastavíte ekvalizér
SK - 5
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
Frekvenčný rozsah: 87,6 – 107,9 MHz E.i.r.p: -54 dBm Napájanie: 12 až 24 V Formát hudby: MP3 Karta SD /USB (max. kapacita): 32 GB Rozmery výrobku: 59,0 x 43,9 x 110 mm Materiál: ABS
VÝROBCA SI VYHRADZUJE PRÁVO NA ZMENU TECHNICKEJ ŠPECIFIKÁCIE VÝROBKU.
Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na internetovej adrese www.hyundai-electronics.sk
SK
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁ-
SUVKY. V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA. PE VRECKO ODKLADAJTE MIMO DOSA­HU DETÍ. VRECKO NIE JE NA HRANIE. NEPOUŽÍVAJTE TOTO VRECÚŠKO V KOLÍSKACH, POSTIEĽKACH, KOČÍKOCH ALEBO DETSKÝCH OHRÁDKACH.
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom po ukončení jeho životnosti nemôže byť nakladané ako s bežným odpadom z domácnosti. Musí sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariade­ní. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciál­nych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli
byt zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklova­ním materiálov pomôžete zachovať‘ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Týmto ETA a.s. prehlasuje, že typ rádiového zariadenia FMT 263 je v súlade so smernicou 2014/53/EU. Úplné znenie prehlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.hyundai-electronics.cz/declaration_of_conformity
SK - 6
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Wyświetlacz
2. Poprzedni utwór
3. Play/Pause
4. Częstotliwość ”-”
5. Gniazdo karty SD
6. Złącze AUX in 3,5 mm
7. Częstotliwość ”+”
8. Następny utwór
9. Złącze USB
PODSTAWOWE FUNKCJE
Odtwarzanie i transmisja plików muzycznych i audio (w formacie MP3/
WMA) do radia samochodowego lub innych radiowych odbiorników FM.
Obsługa odtwarzania plików MP3 bezpośrednio z karty SD (maksy-
malna pojemność 32 GB, nie załączona), pamięci USB (maksymalnie 32 GB – nie załączona) lub innego urządzenia audio (za pomocą za­łączonego kabla audio).
Możliwość zapisania do 204 kanałów radiowych FM, w zakresie częs-
totliwości od 87,6 MHz do 107,9 MHz.
Obsługa funkcji folderów.
Wyświetlanie częstotliwości na ekranie LCD.
6 rodzajów ustawień EQ.
Zapamiętywanie ostatniej częstotliwości, utworu i natężenia dźwięku.
Zasilany z samochodowego gniazda zapalniczki 12-24V DC.
Pilot zdalnego sterowania.
PODSTAWOWE OPERACJE
Podłączyć wtyczkę urządzenia do gniazda zapalniczki w samochodzie.
Ustawić radio na nieużywaną częstotliwość, a następnie ustawić tę
sama częstotliwość w urządzeniu. Naciskać przycisk B+ w urządzeniu lub na pilocie, żeby zwiększać częstotliwość o 0,1 MHz. Naciskać pr­zycisk A- w urządzeniu lub na pilocie, żeby zmniejszać częstotliwość o 0,1 MHz.
Włożyć obsługiwaną kartę SD (maksymalna pojemność 32 GB, nie
załączona) do gniazda karty SD lub podłączyć pamięć USB (maksy­malnie 32 GB – nie załączona) do złącza USB transmitera.
PL - 7
WEJŚCIE AUX
Przy użyciu załączonego kabla audio podłączyć odtwarzacz MP3/MP4 lub inne zewnętrzne urządzenie do wejścia AUX w transmiterze. Wszy­stkimi funkcjami można sterować za pomocą urządzenia zewnętrznego.
ODTWARZANIE
Podłączyć do odpowiedniego wejścia w urządzeniu kartę SD lub pa­mięć USB zawierającą pliki MP3. Urządzenie zacznie automatycznie odtwarzać I przekazywać pliki MP3.Naciskać przycisk /, żeby za­trzymać I wznowić odtwarzanie. Naciskać przycisk na urządzeniu, żeby przejść do następnego utworu. Naciskać przycisk na urządze­niu, żeby przejść do poprzedniego utworu.
PL
OPERACJA URZĄDZENIE PILOT
Naciskać przycisk
PLAY/PAUSE.
Naciskać przycisk VOL+, żeby zwiększyć natężenie dźwięku. Na­ciskać przycisk VOL-, żeby zmniejszyć natęże­nie dźwięku.
Naciskać przycisk CH+, żeby zwiększać częstot­liwość o 0,1 MHz, naci-
Odtwarzanie i zatrzymywanie odtwarzania
Regulacja głośności
Nacisnąć przycisk / żeby odtwarzać, po­nownie nacisnąć, żeby wstrzymać odtwarzanie. Nacisnąć i przytrzy­mać przycisk , żeby zwiększyć natężenie dźwięku. Nacisnąć i przytrzymać przycisk , żeby zmniejszyć natężenie dźwięku. Naciskać przycisk B+, żeby zwiększać częstotliwość.
Zmiana częstotliwości
Ustawienia EQ
Naciskać przycisk A- żeby zmniejszać częstotliwość.
PL - 8
skać przycisk CH- żeby zmniejszać częstotliwość o 0,1 MHz. Można też wpisać wartość żądanej częstotliwości i nacisnąć przycisk CH+, żeby za­twierdzić.. Naciskać przycisk EQ, żeby przełączać pomięd­zy typami muzyki i wy­brać żądane ustawienie.
SPECYFIKACJE
Zakres częstotliwości: 87,6 – 107,9 MHz E.i.r.p: -54 dBm Zasilanie: 12 - 24 V Format plików muzycznych: MP3 Karta SD /USB (maksymalna pojemność): 32 GB Wymiary: 59,0 x 43,9 x 110 mm Wykonanie: ABS
ZMIANA SPECYFIKACJI TECHNICZNEJ PRODUKTU ZASTRZEŻONA PRZEZ PRODUCENTA.
Więcej informacji dotyczących urządzenia oraz serwisu znajduje się na naszej stronie internetowej www.hyundai-electronics.pl
OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ
Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZE­NIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWI­AĆ.NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU SERWISU AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM NAPIĘCIEM.
NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA. TOREBKĘ Z PE POŁOŻYĆ W MIEJ­SCU BĘDĄCYM POZA ZASIĘGIEM DZIECI. TOREBKA NIE SŁUŻY DO ZABAWY! TEGO WORKA NIE NALEŻY UŻYWAĆ W KOŁYSKACH, ŁÓ­ŻECZKACH, WÓZKACH LUB KOJCACH DZIECIĘCYCH.
Utylizacja zużytego sprzętu (Stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowied­nie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpły­wom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaś-
ciwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chroni środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze słu­żbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Niniejszym ETA a.s. oświadcza, że sprzęt radiowy typu FMT263 spełnia wyma­gania dyrektywy 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności jest dostępny pod poniższym adresem internetowym: http://www.hyundai-electronics.cz/declaration_of_conformity
PL - 9
USER MANUAL
1. Screen display
2. Play the previous song
3. Play/pause
4. Frequency”-”
5. SD card slot
6. 3,5 mm aux-in port
7. Frequency”+”
8. Play the next song
9. USB disk port
KEY FEATURES
Play & Transmit music or audio files (MP3/WMA Format) into your Car
EN
FM Radio or other FM Radios.
Support Playback of MP3 format files directly from your SD Card (Ma-
x32GB, Not Included) , USB Flash Drive (Max 32GB, Not included) or any other compatible Audio Device (via the audio cable - included).
204 Preset FM Channel Stations can be set within the frequency
range from 87,6 MHz to 107,9 MHz.
Support Folder function.
With LCD screen, display the Frequency number only
6 Kinds of EQ Set. Memorize the last played frequency, song and volume.
Powered by 12-24V DC power supply from your Car Cigarette Lighter
Socket.
Remote Control.
GENERAL OPERATIONS
Insert the plug of this unit into your vehicle’s cigarette lighter or power
port.
Tune your radio to an unused FM frequency, then match the same
frequency of this unit. Press B+ button on the unit to increase frequency by 0,1 MHz. Press A- button on the unit to decrease frequency by 0,1 MHz or on the remote control
Plug your compatible SD card (Max 32GB, not included) into the SD
port or USB disk (Max 32GB, not included) into the USB port of your FM transmitter.
EN - 10
AUX LINE INPUT
Use the provided audio cable to connect an MP3/MP4 players or ano­ther external device to the AUX input of this unit. All functions will be controlled by the external device.
PLAYBACK OPERATIONS
Insert a USB or SD card containing MP3 les into USB port or SD card slot of this unit correspondingly. It will play and transmit the MP3 les automatically. Press / button on the unit to stop or continue play­back. Press button on the unit to select next track. Press button on the unit to select previous track.
OPERATION GUIDE FM TRANSMITTER REMOTE CONTROL
How to play and stop the music
How to adjust the Vo­lume
How to change the frequency
Press / button to Play the music, second press to stop music.
Long press button to increase the volu­me. Long press button to reduce the volume. Press B+ button to in­crease the Frequency. Press A- button to dec­rease the Frequency.
Press PLAY/PAUSE
button.
Press VOL+ to inc­rease the volume. Press VOL- to reduce the volume
Press CH+ button to increase 0,1MHz, press CH- button to reduce 0,1MHz or press the number of the frequency what
How to set EQ
you desired and then
press CH+ to conrm. Press EQ button to
switch your favorite music type.
EN - 11
SPECIFICATIONS
Frequency range: 87,6 – 107,9 MHz E.i.r.p: -54 dBm Power supply: 12 - 24 V Music Format: MP3 SD Card/USB (Max capacity): 32GB Product size: 59,0 x 43,9 x 110 mm Material: ABS
WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE TECHNICAL SPECIFICATIONS.
WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid re or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualied authorized service. The product is under a dangerous tention.
EN
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THE PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be
treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collecti-
on point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequen-
ces for the environment and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Ofce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Hereby, ETA a.s. declares that the radio equipment type FMT263 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is avai­lable at the following internet address: http://www.hyundai-electronics.cz/declaration_of_conformity
EN - 12
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
1. Kijelző
2. Előző szám
3. Lejátszás/szünet
4. Frekvencia ”-”
5. SD kártya aljzat
6. 3,5 mm aux-in aljzat
7. Frekvencia ”-”
8. Következő szám
9. USB aljzat
FŐ JELLEMZŐK
Zene, vagy audió fájlok (MP3/WMA formátum) lejátszása, illetve autó
FM rádióba, vagy más FM rádiókba való átvitele.
SD kártyán, vagy USB memórián lévő MP3 formátumú fájlok lejáts-
zása (max. 32 GB, nincs a csomagolásban), vagy más kompatibilis audió eszköz lejátszása (audió kábelen keresztül, kábel nincs a cso­magolásban).
204 FM csatorna menthető a memóriába, 87,6 MHz - 107,9 MHz frek-
venciával.
Mappa funkció támogatása
LCD kijelző, Frekvencia megjelenése.
6 hangszínszabályozó. Utolsó frekvencia, zene és hangerő mentése.
Tápellátás: 12-24V DC autó konnektor.
Távirányító.
ALAP MŰKÖDÉS
Dugja be a készüléket az autóban lévő konnektorba!
Keresse meg az autó rádión nem használt FM frekvenciát, utána
állítsa be ezt a frekvenciát a készüléken! Nyomja meg a B+ gombot, ha szeretné a frekvenciát 0,1 MHz növelni, az A- gombot, ha szeretné a frekvenciát 0,1 MHz csökkenteni!
Helyezzen be kompatibilis SD kártyát (Max 32GB, nincs a csomago-
lásban) az SD kártya aljzatba, vagy USB memóriát (Max 32GB, nincs a csomagolásban) az USB aljzatba!
HU - 13
AUX LINE BEMENET
Használja a csomagolásban lévő audió kábelt az MP3/MP4 lejátszók, vagy más külső eszköz készülékhez való csatlakozásához! Minden funkciót lehet külső audió eszközön vezérelni.
LEJÁTSZÁS
Helyezze be az MP3 fájlokat tartalmazó USB memóriát, vagy az SD kártyát a hozzátartozó aljzatba! Az MP3 fájlok lejátszása és átvitele au­tomatikusan elkezdődik. Nyomja meg a készüléken lévő / gombot a lejátszás megállításához/folytatásához! Nyomja meg a készüléken lévő
a következő szám kiválasztásához! Nyomja meg a készüléken lévő az előző szám kiválasztásához!
HU
HASZNÁLAT FM TRANSZMITTER TÁVIRÁNYÍTÓ
Nyomja meg a PLAY/PAUSE gombot!
Zene lejátszása és megállítása
Nyomja meg a / gombot a zene lejáts­zásához/megállításá­hoz! Nyomja meg hosszan a ” gombot a han­gerő növeléséhez, ny-
Nyomja meg a VOL+ gombot a hangerő nö­veléséhez.
Hangerő beállítása
omja meg hosszan a gombot a hangerő csökkentéséhez! Nyomja meg a B+ gombot a frekvencia növeléséhez! Nyomja meg az A-
Nyomja meg a VOL- gombot a hangerő csökkentéséhez! Nyomja meg a CH+ gombot a frekvencia növeléséhez 0,1MHz lépéssel, nyomja meg
Frekvencia változtatása
Hangszínszabályozó beállítása
gombot a frekvencia csökkentéséhez!
.
HU - 14
a CH- gombot a frek­vencia csökkentésé­hez 0,1MHz lépéssel, vagy nyomja meg a frekvencia számát és utána a CH+ gombot a megerősítéshez!. Nyomja meg az EQ gombot a kívánt zene típus kiválasztásához!
SPECIFIKÁCIÓK
Frekvenciatartomány: 87,6 – 107,9 MHz E.i.r.p: -54 dBm Tápellátás: 12 - 24 V Zene formátum: MP3 SD kártya/USB (max. kapacitás): 32 GB Termék méretei: 59,0 x 43,9 x 110 mm Anyag: ABS
A GYÁRTÓ FENNTARTJA A JOGOT A TECHNIKAI SPECIFIKÁCIÓK VÁLTOZTATÁSÁRA.
Termékről és szerviz hálózatról szóló információ itt található: www.hyundai-electronics.hu
FIGYELEM: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐ VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL VAGY JAVÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓ-
ZATBÓL. A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. MINDIG FORDULJON SZAKSZERVIZHEZ. A KÉSZÜLÉK VESZÉLYES FESZÜLTSÉG ALATT VAN.
FULLADÁSVESZÉLY. TARTSA A PE ZACSKÓT GYERMEKEKTŐL ELZÁRT HELYEN. A ZACSKÓ NEM JÁTÉKSZER. NE HASZNÁLJA EZT A ZACSKÓT BÖLCSŐKBEN, KISÁGYAKBAN, BABAKOCSIKBAN, VAGY GYEREK JÁRÓ­KÁKBAN.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken, vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként! Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulla­dék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le! A feleslegessé vált termék helyes keze­lésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekö­vetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahaszno­sítása érdekében, valamint további információért forduljon a hozzátartozó hivatalhoz, vagy a lakhelyén lévő hulladékokkal foglalkozó szolgáltatóhoz, illetve ahhoz az üzlethez, ahol a termé­ket megvásárolta!
Ezáltal az ETA a.s. kijelenti, hogy a FMT263 típusú rádióberendezések megfelel­nek a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetes címen érhető el: http://www.hyundai-electronics.cz/declaration_of_conformityity
HU - 15
Licensed by Hyundai Corporation, Korea.
Imported by ETA a. s., náměstí Práce 2523, 760 01 Zlín, CZ
Loading...