Hyundai Eon 2016, Eon 2015 Owner's Manual

M
Manual del propietario
Funcionamiento Mantenimiento Especificaciones
Toda la información que se incluye en este manual del usuario es actual en el momento de la publicación. Sin embargo, Hyundai se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento para llevar a cabo nuestra políti­ca de mejora continua del producto.
Este manual se aplica a todos los modelos Hyundai de la este vehículo e incluye descripciones y explicaciones tanto de los equipamientos opcionales como de los equipamientos estándar. Por ello, podría encontrar en este manual información que no se corresponda a las especificaciones del vehículo.
PRECAUCIÓN: MODIFICACIONES DE UN HYUNDAI
No se deben modificar de ningún modo los vehículos Hyundai. Dichas modificaciones podrían afec­tar negativamente al rendimiento, la seguridad o la durabilidad de los vehículos Hyundai y podrían, además, violar las condiciones de las garantías limitadas que cubren el vehículo. Algunas modifica­ciones podrían violar también las normativas establecidas por el Ministerio de Transporte y otros organismos gubernamentales del país
TWO-WAY RADIO O LA INSTALACIÓN DE TELÉFONO CELULAR
Su vehículo está equipado con inyección electrónica de combustible y otras piezas electrónicas. Una instalación o ajuste incorrecto del aparato emisor y receptor o del teléfono móvil puede afectar de manera negativa a los sistemas electrónicos. Por este motivo, recomendamos que siga minuciosa­mente las instrucciones del fabricante de la radio o consulte con su distribuidor Hyundai las medidas de precaución o las instrucciones especiales si decide instalar uno de estos dispositivos.
SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS SOBRE DAÑOS DEL VEHÍCULO
Este manual incluye información titulada como ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y AVISO. Estos títulos indican lo siguiente:
ADVERTENCIA
Este título indica que se trata de una condición que puede provocar daños, graves lesiones o la muerte si no tiene en cuenta la advertencia. Cumpla los consejos que se le proporcio­nan en las advertencias.
PRECAUCIÓN
Esto indica que una condición que puede provocar daños al vehículo o a los equipamien­to si no tiene en cuenta la precaución. Cumpla los consejos que se le proporcionan en las precauciones.
AVISO
Esto indica que se le está proporcionando información interesante o útil.
PRÓLOGO
Gracias por escoger un vehículo Hyundai. Nos complace darle la bienvenida al creciente número de personas distinguidas que conducen un Hyundai. Una ingeniería avanzada y la alta calidad de construcción de cada Hyundai que fabricamos es algo de lo que nos sentimos orgullosos.
El manual del propietario le introducirá en las características y el funcionamiento de su nuevo vehículo Hyundai. Le recomen­damos que lo lea detenidamente porque la información que contiene puede contribuir a aumentar las satisfacciones que puede recibir de su vehículo.
El fabricante también recomienda que el servicio y el mantenimiento de su vehículo sea realizado por un distribuidor autorizado de Hyundai.
HYUNDAI MOTOR COMPANY
Nota : Si vende el vehículo, deje el manual dentro para el disfrute de los futuros propietarios que también necesitarán esta infor-
mación. Gracias.
PRECAUCIÓN
Podrían producirse averías graves en el motor o la transmisión provocadas por la utilización de combustibles y lubricantes de mala calidad que no cumplan con las especificaciones de Hyundai. Siempre debe utilizar combustibles y lubricantes de alta calidad que cumplan con las especificaciones indicadas en la página 8-4 en el apartado Especificaciones del Vehículo
Copyright 2014 Hyundai Motor India. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación debe reproducirse, guardarse en un sistema de recuperación o transmitirse de cualquier manera o por cualquier medio sin una autorización por escrito de Hyundai Motor India.
1
2
3
4
5
6
7
8
Introducción
Í
ndice de Contenidos
qq
Su vehículo de un vistazo
Características de seguridad de su vehículo
Características de su vehículo
Al conducir su vehículo
Actuación en caso de emergencia
Mantenimiento
Especificaciones e información al consumidor
Índice
I
Introducción
1
Cómo usar este manual / 1-2 Requisitos del combustible / 1-2 Proceso de rodaje de su vehículo / 1-5 Símbolos indicadores en el tablero de instrumentos / 1-6
Introducción
CÓMO USAR ESTE MANUAL
Queremos ayudarle a conseguir el mayor placer posible mientras conduce su vehículo. El manual del propietario puede ayudarle de diferentes formas. Le recomendamos que se lea todo el manual. Para minimizar los riesgos de lesiones o de muerte, debe leer los apartados de ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES de este manual.
Las ilustraciones se complementan con las palabras para tratar de explicar de la mejor forma cómo disfrutar de su vehículo. Al leer este manual, aprende las características, información importante relacionada con la seguridad y consejos para la conducción bajo diferentes condiciones de las carreteras.
El diseño general de este manual se muestra en el Índice de contenidos. Un buen lugar para comenzar es el índice, que tiene un listado alfabético con toda la información del manual.
Capítulos: Este manual tiene nueve capítulos más un índice. Cada capítulo comienza con una breve lista de contenidos para que con un vistazo pueda saber si en ese capítulo está la información que necesita.
En este manual encontrará ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES y AVISOS. Estas ADVERTENCIAS están preparadas para aumentar su seguridad. Debe leer detenidamente y seguir TODOS los procedimientos y recomendaciones que se muestran en las ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES y AVISOS.
ADVERTENCIA
Una ADVERTENCIA indica una situación que podría provocar daños, lesiones graves o la muerte si se ignora la advertencia.
PRECAUCIÓN
Una PRECAUCIÓN indica situaciones en las que su vehículo podría resultar dañado si ignora la ADVERTENCIA.
AVISO
Un AVISO indica que se le está proporcionando información interesante o útil.
REQUISITOS DEL COMBUSTIBLE
Motor gasolina
Sin plomo
Para obtener un rendimiento óptimo del vehículo le recomendamos que utilice gasolina sin plomo de 95 octanos (RON) / AKI 91 o superior.
Puede utilizarse gasolina sin plomo de 91~94 octanos (RON) / AKI 87~90, aunque esto podría reducir ligeramente el rendimiento del vehículo.
PRECAUCIÓN
Nunca añada agentes de limpieza del sistema de combustible al depósito de combustible que sean diferentes a los especificados. (Para más información, póngase en contacto con un distribuidor
autorizado Hyundai).
21
Introducción
ADVERTENCIA
• No siga “llenando” después de que la tobera se cierre automáticamente al repostar.
• Compruebe siempre que la tapa de combustible está montada de forma segura para evitar que se vierta en caso de accidente.
Con plomo (Si está equipado)
Para algunos países, su vehículo está diseñado para usar gasolina con plomo. Antes de usar gasolina con plomo, pregúntele a un distribuidor HYUNDAI autorizado si puede usar o no gasolina con plomo en su vehículo.
El octanaje de la gasolina con plomo es el mismo que el de la gasolina sin plomo.
Gasolina con alcohol o metanol
Gasohol, un mezcla de gasolina y etanol (alcohol etílico), y gasolina o gasohol que contengan metanol (también conocido como alcohol metílico) se están distribuyendo en lugar de la gasolina con plomo y sin plomo. No utilice gasohol que contenga más de un 10 % de etanol y no use ni gasolina ni gasohol que contengan metanol. Cualquiera de estos combustibles podría provocar problemas de conducción y dañar el sistema de combustible. Deje de usar gasohol si ocurre algún tipo de problema en la conducción.
Los daños y los problemas de conducción del vehículo podrían no estar cubiertos por la garantía si son resultado de:
1. Gasohol que contenga más del 10% de etanol.
2. Gasolina o gasohol que contengan metanol.
3. Combustible con plomo o gasohol con
plomo. (Excepto para los vehículos diseñados para usar gasolina con plomo en algunos países).
PRECAUCIÓN
Nunca use gasohol que contengan metanol. Deje de usar cualquier producto con gasohol que descompense la conducción.
13
Introducción
Uso de MTBE
HYUNDAI le recomienda que no use en su vehículo combustibles que contengan más de 15,0 % vol. de MTBE (Metil tercbutil éter) (contenido de oxígeno 2,7% del peso).
Combustibles que contienen más del 15,0 vol. (contenido de oxígeno 2,7% del peso) pueden reducir el rendimiento del vehículo y producir un bloqueo de vapor o dificultades al arrancar.
PRECAUCIÓN
La garantía limitada de su nuevo vehículo puede no cubrir el sistema de combustible y los problemas de rendimiento provocados por el uso de combustibles que usen methanol o combustibles que contengan más de un 15,0 % vol. de MTBE (contenido de oxígeno 2,7% del peso).
No use metanol
En este vehículo no deben utilizarse combustibles con metanol (alcohol metílico) no se debe usar en este vehículo. Este tipo de combustible puede reducir el rendimiento del vehículo y dañar los componentes del sistema de combustible.
PRECAUCIÓN
La garantía limitada de su nuevo vehículo puede no cubrir el sistema de combustible y los problemas de rendimiento causados por el uso de metanol y de combustibles que contengan metanol.
Gasolinas para un aire más limpio
Para contribuir a que el aire sea más limpio, HYUNDAI le recomienda el uso de gasolinas tratadas con detergentes añadidos que ayudan a prevenir la formación de depósitos en el motor.
Estas gasolinas ayudan a que el motor funcione más limpio y aumentan el rendimiento del sistema de control de emisiones.
Operación en países extranjeros
Si va a conducir su vehículo en otro país, asegúrese de:
• Cumplir todas las normativas
relacionadas con el registro y con los seguros.
• Determinar que algún combustible
adecuado para su vehículo esté disponible.
41
PROCESO DE RODAJE DE SU VEHÍCULO
No hay un periodo especial de rodaje. Siguiendo unas simples precauciones durante los primeros 1000 km (600 millas) podrá aumentar el rendimiento, la economía y la vida útil de su vehículo.
• No acelere el motor a fondo.
• Mientras conduzca, mantenga la velocidad del motor (rpm o revoluciones por minuto) dentro de las
2.000 rpm y 4000 rpm.
• No mantenga la misma velocidad (rápida o lenta) durante largos periodos de tiempo. Los cambios de la velocidad del motor son necesarios para un buen rodaje del motor.
• Evite las paradas bruscas, excepto en emergencias, para permitir que los frenos se asienten correctamente.
• No deje el motor en ralentí más de 3 minutos seguidos.
• No tire de un remolque durante los primeros 2.000 km (1.200 millas) de funcionamiento.
Introducción
15
Introducción
SÍMBOLOS INDICADORES EN EL TABLERO DE INSTRUMENTOS
Testigo de advertencia del airbag*
Indicador del intermitente
Indicador de luz de carretera
Indicador del faro antiniebla delantero*
Luz de advertencia de la presión de aceite del motor
Freno de estacionamiento y luz de aviso de líquido de frenos
Indicadores del manual patrón de cambios
Luz de advertencia del sistema de carga
Indicador del inmovilizador*
Indicador de avería
EPS
Luz de advertencia del EPS*
* : si está equipado For more detailed explanations, refer to “Instrument cluster” in section 4.
61
Su vehículo de un vistazo
Vista general del interior / 2-2 Vista general del tablero de instrumentos / 2-3 Compartimento del motor / 2-4
2
Su vehículo de un vistazo
VISTA GENERAL DEL INTERIOR
1. Asiento................................................3-1
2. Botón de bloqueo/desbloqueo de la
puerta .................................................4-8
3. Interior puerta manilla.........................4-8
4. Interruptores del elevalunas eléctrico*.4-11
5. Palanca de desenganche portón
trasero ..............................................4-10
6. Palanca de desenganche del capó ..4-14
7. Interruptor de apertura de la tapa de
llenado de combustible ....................4-16
8. Volante .............................................4-19
9. Int. de control de los retrovisores
exteriores..........................................4-22
10. Dispositivo de nivelación de los
faros ...............................................4-36
11. Ventilación de aire..........................4-43
12. Interruptor de encendido ..................5-4
13. Palanca de cambios .........................5-6
14. Caja de fusibles..............................7-39
OHA021001L
22
VISTA GENERAL DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS
Su vehículo de un vistazo
1. Airbag delantero del conductor........3-23
2. Bocina ..............................................4-20
3. Retrovisor interior.............................4-21
4. Tablero de instrumentos ..................4-24
5. Señales de los intermitentes/
Control de las luces .........................4-33
6. Limpiaparabrisas/Lavaparabrisas ....4-37
7. Sistema de control del climatizador.4-40
8. Int. de luces de emergencia .....4-32, 6-2
9. Reloj digital ......................................4-52
10. Aux, USB y iPod ............................4-55
11. Guantera ........................................4-50
12. Almacenaje de la consola central..4-50
13. Soporte para bebidas ....................4-51
14. Toma de corriente..........................4-52
OHA021002L/OHA031018
23
Su vehículo de un vistazo
COMPARTIMENTO DEL MOTOR
Motor de gasolina
1. Varilla de aceite del motor................7-16
2. Tapón de llenado de aceite del
motor.................................................7-16
3. Depósito de refrigerante del motor...7-18
4. Tapa del radiador .............................7-19
5. Depósito del líquido de embrague/
frenos................................................7-20
6. Depósito del líquido del lava y
limpiaparabrisas................................7-21
7. Purificador de aire ............................7-22
8. Batería ..............................................7-26
9. Terminal positivo de la batería ...........6-4
10. Terminal negativo de la batería........6-4
OHA021003L
42
Asientos / 3-2 Cinturones / 3-10 Sistema de sujeción de los niños / 3-18 Airbag - Sistema de sujeción suplementario / 3-23
Características de seguridad de su vehículo
3
Características de seguridad de su vehículo
ASIENTOS
Asiento delantero
(1) Hacia delante y hacia atrás (2) Ángulo del respaldo (3) Reposacabezas
Asientos traseros
(4) Plegado del asiento (5) Reposacabezas
OHA031001
23
Características de seguridad de su vehículo
ADVERTENCIA - Objetos
sueltos
Los objetos sueltos en la zona de los pies del conductor pueden interferir con la operación de los pedales, pudiendo causar un posible accidente. No coloque nada debajo de los asientos delanteros.
ADVERTENCIA - Colocar
el respaldo en posición vertical
Cuando vuelva a colocar el respaldo en posición vertical, sujételo y vuelva a colocarlo despacio, asegurándose de que no haya más ocupantes alrededor del asiento. Si se vuelve a colocar el respaldo sin haberlo mantenido y controlado, el respaldo del asiento puede saltar hacia delante provocando lesiones accidentales a la persona que es golpeada por el asiento.
ADVERTENCIA -
Responsabilidad del conductor sobre los acompañantes
Al conducir un vehículo con el respaldo reclinado puede provocar graves lesiones en caso de accidente. Si en caso de accidente el asiento está reclinado, las caderas de los acompañantes pueden deslizarse por debajo de la banda inferior del cinturón aplicando gran fuerza sobre el abdomen desprotegido. Esto puede provocar graves lesiones. El conductor debe aconsejarle al acompañante que mantenga el respaldo en posición vertical mientras el vehículo esté en movimiento.
ADVERTENCIA - Asiento
del conductor
• Nunca intente ajustar el asiento mientras el vehículo se está moviendo. Podría causar la pérdida de control y provocar un accidente con resultado de lesión, muerte o daños materiales.
• No permita que nada interfiera con la posición normal del respaldo. Los elementos que molesten contra el respaldo o que puedan interferir con el bloqueo del respaldo pueden provocar graves lesiones en caso de parada brusca o de colisión.
• Conduzca siempre con el respaldo en posición vertical y la banda inferior del cinturón ajustada y sobre las caderas. Esta es la mejor posición para protegerle en caso de accidente.
• Para evitar lesiones innecesarias y graves debido al airbag, siéntese siempre lo más lejos posible del volante manteniendo una posición cómoda para controlar el vehículo. Le recomendamos que su barbilla esté al menos a 250 mm (10 pulgadas) del volante.
33
Características de seguridad de su vehículo
ADVERTENCIA -
Respaldos traseros
• El respaldo trasero debe estar correctamente bloqueado. Si no,los acompañantes y los objetos pueden salir lanzados hacia delante provocando serias lesiones o la muerte en caso de parada repentina o de colisión.
• El equipaje y las otras cargas deben colocarse de forma plana en la zona de carga. Si los objetos son grandes, pesados y deben ser apilados, debe colocarse de forma segura. En ninguna circunstancia la carga apilada debe superar la altura de los respaldos. Si no siguiese estas advertencias podría provocar graves lesiones o la muerte en caso de una parada repentina, colisión o vuelco.
• Ningún acompañante debe montarse en la zona de carga, ni sentarse, ni acostarse con los respaldos plegados mientras se está moviendo el vehículo. Todos los acompañantes deben estar correctamente sentados y sujetos durante la conducción.
(Continúa)
(Continúa)
• Al volver a ajustar el respaldo a la posición vertical, asegúrese de que está correctamente enganchado moviéndolo hacia delante y hacia atrás.
ADVERTENCIA
Tras el ajuste del asiento, compruebe que está firmemente enclavado para evitar que se mueva el asiento hacia delante o hacia atrás sin utilizar la palanca de desenclavamiento. Un movimiento brusco o inesperado del asiento del conductor puede causar la pérdida de control y provocar un accidente.
OHA031002L
Ajuste manual del asiento delantero
Hacia delante y hacia atrás
Para mover el asiento hacia delante y hacia atrás:
1. Tire hacia arriba de la palanca de ajuste de deslizamiento del asiento manténgala tirada.
2. Deslice el asiento a la posición que desee.
3. Suelte la palanca y asegure el asiento en el lugar de bloqueo.
Ajuste el asiento antes de la conducción y asegúrese de que el asiento está correctamente bloqueado intentando moverlo hacia delante y hacia atrás con la palanca. Si el asiento se mueve, es que no está bloqueado correctamente.
43
OHA031003L
Ángulo del respaldo
Para reclinar el asiento:
1. Inclínese ligeramente hacia delante presione la palanca de reclinación del respaldo ubicada en el exterior de la parte trasera del asiento.
2. Recueste con cuidado el asiento y ajuste el respaldo del asiento en la posición que desea.
3. Suelte la palanca y asegure el respaldo en el lugar de bloqueo. (La palanca DEBE regresar a su posición original para bloquear el respaldo).
Características de seguridad de su vehículo
OPA039052
Reposacabezas
Los asientos del conductor y del acompañante están equipados con reposacabezas para la comodidad y la seguridad de los ocupantes.
El reposacabezas no ofrece sólo comodidad para el conductor y el acompañante delantero, sino que también ayuda a proteger la cabeza y el cuello en caso de accidente.
ADVERTENCIA
• Para conseguir la máxima efectividad en caso de accidente, ajuste el reposacabezas de modo que la parte central del mismo se encuentre a la altura del centro de gravedad de la cabeza del ocupante. Generalmente, el centro de gravedad de la cabeza de las personas es similar a la altura de la parte superior de los ojos. Ajuste también el reposacabezas lo más cerca posible a su cabeza. Por esta razón, no se recomienda usar un cojín que mantenga el cuerpo separado del respaldo.
• No conduzca sin el reposacabezas, porque los ocupantes pueden sufrir lesiones graves en caso de accidente. Los reposacabezas pueden prevenir lesiones en el cuello cuando están ajustados correctamente.
• No ajuste la posición del reposacabezas del asiento del conductor mientras el vehículo está en movimiento.
35
Características de seguridad de su vehículo
OHA031004 OHA031005
Ajuste la altura hacia arriba y hacia abajo (si está equipado)
• Para elevar el reposacabezas, tire hacia arriba a la posición deseada (1).
• Para bajar el reposacabezas, mantenga pulsado el botón de desbloqueo (2) en el soporte del reposacabezas y bájelo a la posición deseada (3).
63
Desmontaje (si está equipado)
• Para desmontar el reposacabezas inclinar el respaldo hacia atrás, levántelo hasta el tope, pulse el botón de desbloqueo (1) y tire del reposacabezas hacia arriba (2).
• Para volver a montar el reposacabezas, coloque los polos (3) en los orificios mientras pulsa el botón de liberación (1).Ajústelo luego a la altura adecuada.
ADVERTENCIA
Asegúrese de bloquear el reposacabezas a la posición tras ajustarlo de forma adecuada para proteger a los ocupantes.
OHA031006
Bolsillo del respaldo (Si está equipado)
El bolsillo del asiento está colocado en la parte trasera del respaldo del acompañante y del conductor delantero.
ADVERTENCIA - Bolsillos
de los respaldos
No coloque objetos pesados o puntiagudos en los bolsillos del asiento. En caso de accidente, podrían salirse del bolsillo y provocar lesiones a los ocupantes del vehículo.
Características de seguridad de su vehículo
OUB031043N
Ajuste del asiento traseros
Reposacabezas
Los asientos traseros están equipados con reposacabezas en las posiciones exteriores (y/o en la posición central) para mayor comodidad y seguridad del ocupante.
El reposacabezas no ofrece sólo comodidad para los acompañantes, sino que también ayuda a proteger la cabeza y el cuello en caso de accidente.
Plegado del asiento trasero
Los respaldos traseros (o cojines) pueden doblarse para facilitar la carga de elementos largos o para aumentar la capacidad del maletero del vehículo.
ADVERTENCIA
El plegado del respaldo (o el cojín ) del asiento trasero le permite cargar objetos de mayor longitud que no se pueden introducir en la zona de carga.
Nunca deje que los acompañantes se sienten en la parte superior de un respaldo plegado mientras se está moviendo el coche, ya que no es la posición normal de sentarse y de esta forma. Ello podría causar lesiones graves o la muerte en caso de accidente o de parada brusca. Los objetos cargados sobre el respaldo del asiento plegado no deben ser más altos que la parte superior de los respaldos de los asientos delanteros. Si no la carga podría deslizarse hacia delante y provocar lesiones o daños durante la parada.
Para plegar el cojín y el respaldo del asiento (si está equipado):
1. Ajuste el respaldo delantero en la posición vertical y si es necesario, deslice el asiento delantero avanzándolo. (si está equipado)
37
Características de seguridad de su vehículo
OHA031009
2. Introduzca la placa del cinturón en el soporte de un lateral de la bandeja para que (si está equipado) no interfiera con el respaldo al plegarlo.
3.Tire de la palanca de plegado del respaldo trasero y pliegue el respaldo hacia atrás y bájelo firmemente.
4. Para usar el asiento trasero, eleve y empuje el respaldo hacia atrás. Presione firmemente del respaldo hasta que quede encajado en su sitio. Asegúrese de que el respaldo está bloqueado en su sitio
OHA031008
OHA031010
5. Coloque el cinturón del asiento trasero en la posición correcta.
ADVERTENCIA
Cuando vuelve a colocar el respaldo trasero en posición vertical después de haberlo plegado:
Tenga cuidado de no dañar la hebilla o la bobina del cinturón de seguridad. Evite que la cincha y la hebilla del cinturón de seguridad se enganchen en el asiento trasero. Asegúrese de que el respaldo está completamente bloqueado en la posición vertical empujando la parte superior del respaldo. Si no, en caso de accidente o de parada brusca, el asiento podría plegarse y dejar que la carga entre en el compartimento para pasajeros, lo que podría provocar graves lesiones o la muerte.
83
Características de seguridad de su vehículo
PRECAUCIÓN - Daños en
las hebillas de los cinturones traseros
Al plegar el respaldo del asiento trasero introduzca la hebilla en el bolsillo entre el respaldo trasero y el cojín. De este modo se evita que el respaldo trasero cause desperfectos en la hebilla.
PRECAUCIÓN -
Cinturones del asientotrasero
Al volver a colocar el respaldo en posición vertical, recuerde colocar de nuevo la cinta del hombro de los cinturones de seguridad traseros a su posición correcta.
ADVERTENCIA - Carga
La carga siempre debe estar asegurada para evitar que se mueva por el vehículo en caso de colisión lo que provocaría lesiones a los ocupantes del vehículo. No coloque objetos en los asientos traseros, ya que no pueden asegurarse correctamente, pudiendo golpear a los ocupantes de los asientos delanteros en caso de colisión.
ADVERTENCIA - Cargar
Asegúrese de que el motor está apagado, la transmisión automática está colocada en P (Estacionamiento) y está aplicado el freno de estacionamiento al cargar y descargar. Si no siguiese estas indicaciones, podría moverse el vehículo si por un descuido se moviese la palanca de cambios a otra posición.
39
Características de seguridad de su vehículo
CINTURONES
Sistema de retención del cinturón
ADVERTENCIA
• Para una mayor seguridad de sujeción, utilice el cinturón siempre que el coche esté en marcha.
• Los cinturones son más efectivos cuando los respaldos están en posición vertical.
• Los niños de 12 años o menos deben sentarse y utilizar el sistema de sujección en el asiento trasero. Nunca permita a los niños viajar en el asiento delantero. Si un niño mayor de 12 años se sienta en el asiento delantero, el cinturón debe sujetarlo correctamente y el asiento debería situarse en la posición más atrás posible.
• Nunca lleve el cinturón por debajo del brazo o detrás de la espalda. Si el cinturón está colocado incorrectamente a la altura del hombro, esto podría ocasionar graves heridas en caso de accidente. La banda del hombro debe situarse a media altura por encima del hombro cruzando la clavícula.
(Continúa)
(Continúa)
• Evite llevar el cinturón con la banda doblada. Un cinturón con doblez no puede cumplir su función adecuadamente. En caso de colisión, podría ocasionarle incluso cortes. Asegúrese de que la cincha esté recta y sin doblez.
• Tenga cuidado de no dañar la cincha o la hebilla. Si la cincha o lengüeta están dañadas, reemplácelas.
ADVERTENCIA
Los cinturones de seguridad están diseñados para llevarlos por encima de la estructura ósea y colocarlos a lo largo de la parte frontal de la pelvis, a lo largo del pecho y hombros tal y como se ha indicado. Evite llevar el cinturón a lo largo de la zona abdominal. Los cinturones deben ajustarse lo más firme posible, de manera consistente pero cómoda, para ofrecer la protección para la que han sido diseñados.
Un cinturón flojo reduce en gran medida la protección al ocupante.
No permita que pulidores, aceites y productos químicos, sobre todo, ácido sulfúrico, entre en contacto con la cincha. Se puede llevar a cabo la limpieza con jabón neutro y agua. El cinturón debería reemplazarse si la cincha tiene brechas, está contaminada o dañada. Es esencial reemplazar todo el conjunto si ha sufrido un desgaste en un impacto grave, incluso si los daños no son visibles. No utilice los cinturones con la banda torcida. Un cinturón sólo puede llevarlo un único ocupante, es peligroso que una persona lleve en el regazo a un niño e intente poner en cinturón a los dos.
(Continúa)
103
Características de seguridad de su vehículo
(Continúa) No permita que pulidores, aceites y
productos químicos, sobre todo, ácido sulfúrico, entre en contacto con la cincha. Se puede llevar a cabo la limpieza con jabón neutro y agua. El cinturón debería reemplazarse si la cincha tiene brechas, está contaminada o dañada. Es esencial reemplazar todo el conjunto si ha sufrido un desgaste en un impacto grave, incluso si los daños no son visibles. No utilice los cinturones con la banda torcida. Un cinturón sólo puede llevarlo un único ocupante, es peligroso que una persona lleve en el regazo a un niño e intente poner en cinturón a los dos.
ADVERTENCIA
El usuario no debe llevar a cabo modificaciones o añadidos pues impedirá a los dispositivos de ajuste del cinturón funcionar para eliminar la holgura o impedirá al conjunto del cinturón ser ajustado para impedir la holgura.
B180A01NF-1
Banda abdominal/Banda del hombro
Para abrochar el cinturón:
TPara abrochar el cinturón, sáquelo del retenedor automático y introduzca la lengüeta metálica (1) en la hebilla (2). Se escuchará un “clic” cuando la lengüeta quede bloqueada en la hebilla.
El cinturón se ajusta automáticamente a la longitud adecuada sólo después de que parte del cinturón de seguridad se ajuste manualmente para que se ciña correctamente a sus caderas. Si se inclina hacia delante con cuidado, un movimiento relajado, el cinturón se alargará y le permitirá el movimiento. En cambio, si hay una parada repentina o un impacto, el cinturón se bloqueará en esa posición. También se bloqueará si intenta inclinarse hacia delante demasiado rápido.
311
Características de seguridad de su vehículo
AVISO
Si no es capaz de tirar del cinturón desde el retenedor, tire firmemente del cinturón y después suéltelo. Después será capaz de tirar del cinturón suavemente.
ADVERTENCIA
El mecanismo de enganche del cinturón de seguridad del asiento central difiere del mecanismo de los cinturones de los asientos traseros laterales. Al abrochar los cinturones de seguridad traseros laterales o central, asegúrese de que se introduzcan en las hebillas correspondientes para conseguir una máxima protección del sistema y garantizar su funcionamiento correcto.
ADVERTENCIA
La banda abdominal debe estar colocada lo más baja posible y ajustándose a las caderas, no en la cintura. Si la cinta abdominal está colocada demasiado alta, podría incrementar la posibilidad de heridas en caso de colisión. El cinturón no debería estar situado por encima de los brazos. No obstante, uno debería estar por encima y otro por debajo, como se muestra en la imagen.
Nunca lleve el cinturón por debajo del brazo que está más cerca de la puerta.
B210A01NF-1B200A02NF
Para soltar el cinturón:
El cinturón se suelta pulsando el botón de desbloqueo (1) en la hebilla de bloqueo. Cuando está desenganchado, el cinturón debe retirarse al retenedor.
Si esto no ocurriese, compruebe el cinturón para asegurarse de que no está retorcido y vuelva a intentarlo.
123
B220A04NF-1
Banda inferior
Para abrochar el cinturón
Para ajustar el cinturón de dos puntos estáticos, introduzca la lengüeta
metálica (1) en la hebilla de bloqueo (2). Se
escuchará un “clic” cuando la lengüeta quede bloqueada en la hebilla. Asegúrese de que el cinturón está correctamente bloqueado y de que el cinturón no está retorcido.
Características de seguridad de su vehículo
OEN036030
Too high
Correct
Con un cinturón de dos puntos estáticos, la longitud debe ajustarse de forma manual para que se ciña correctamente alrededor del cuerpo. Abroche el cinturón y tire del extremo flojo para ajustarlo. El cinturón debe estar colocado lo más bajo posible en las caderas y no en la cintura. Si el cinturón está demasiado alto, puede aumentar la posibilidad de lesiones en caso de accidente.
Shorten
B220B01NF
OHA031011
trasero central, debe hacerse uso de la hebilla con la marcha “CENTER”. (Si está equipado)
313
Características de seguridad de su vehículo
B210A02NF-1
Para soltar el cinturón:
Cuando quiere soltar el cinturón, pulse el botón (1) en la hebilla de bloqueo.
Precauciones del cinturón
ADVERTENCIA
Todos los ocupantes del vehículo deben llevar siempre el cinturón puesto. Los cinturones y las sujeciones para los niños reducen el riesgo de lesiones graves para todos los ocupantes en caso de colisión o de una parada repentina. Sin el cinturón, los ocupantes podrían estar demasiado cerca en caso de que se despliegue el airbag, podrían golpearse con la estructura interior o ser expulsados del vehículo. Los cinturones utilizados correctamente reducen gran parte de estos peligros.
Siempre siga las precauciones sobre los cinturones, airbags y asientos de los ocupantes que se incluyen en este manual.
Bebés y niños pequeños
Debe ser consciente de las características específicas de su país. Los asientos para bebés y/o niños deben colocarse adecuadamente en el asiento trasero. Para más infomación sobre la utilización de este tipo de seguridad, consulte el “Sistema de sujeción para niños” en este apartado.
ADVERTENCIA
Todas las personas, incluido niños, que están dentro del vehículo deben estar correctamente sujetas en todo momento. Nunca coja a un niño en los brazos o en el regazo mientras va montado en el vehículo. Las fuerzas violentas creadas durante un choque harán que niño se separe de sus brazos y tirará al niño contra la estructura interior. Utilice siempre las sujeciones adecuadas para la altura y el peso del niño.
143
Loading...
+ 208 hidden pages