Hyundai Elantra I35 2016, Elantra I35 2015 Owner's Manual

MANUAL DEL PROPIETARIO
Operación Mantenimiento Especificaciones
Toda la información que figura en este manual es la vigente en el momento de la publicación. De todas formas HYUNDAI se reserva el derecho de introducir cualquier cambio, con el fin de continuar con nuestra política de mejoras.
Este manual se aplica a todos los modelos de HYUNDAI, e incluye todas las descripciones y explicaciones de los equipos opcionales, además de los equipos standard. Como resultado de esto, usted puede encontrar alguna explicación de ciertos opcionales o equipos con los que no cuente su vehículo.
Tenga en cuenta que algunos modelos HYUNDAI están equipados con el
volante a la derecha ("Right-Hand Drive" ilustraciones para determinadas operaciones en modelos con RHD se oponen a las descritas en este manual.
RHD). Las explicaciones e
F1
PRECAUCIÓN: CON LAS MODIFICACIONES DE SU HYUNDAI
Su HYUNDAI no puede ser modificado en ninguna forma. Las modificaciones pueden afectar negativamente a la seguridad, durabilidad y rendimiento de su HYUNDAI. Los componentes que fueren modificados o agregados y que consecuentemente resultaran dañados no están cubiertos por la garantía del fabricante.
INSTALACIÓN DEL APARATO EMISOR Y RECEPTOR O DEL TELÉFONO MÓVIL
Su vehículo está equipado con inyección electrónica de combustible y otras piezas electrónicas. Una instalación o ajuste incorrecto del aparato emisor y receptor o del teléfono móvil puede afectar de manera negativa a los sistemas electrónicos. Por este motivo, recomendamos que siga con cuidadosamente las instrucciones del fabricante de la radio o consulte con su distribuidor HYUNDAI las medidas de precaución o las instrucciones especiales si decide instalar uno de estos dispositivos.
F2
SEGURIDAD Y POSIBLES DAÑOS DEL VEHÍCULO
En este manual usted verá avisos de ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTAS. Estas se utilizan de la siguiente manera.
ADVERTENCIA
Esta es una advertencia contra algo que puede provocar lesiones a las personas si se ignora la advertencia. Se le informa lo que tiene, o lo que no tiene, que hacer para evitar o reducir el riesgo hacia su persona u otras personas.
PRECAUCIÓN
Este es un aviso contra algo que pueda causar algún daño al vehículo o a sus accesorios. Esta le informa de lo que tiene, o lo que no tiene, que hacer para evitar o reducir el riesgo de provocar un daño al vehículo o a sus accesorios.
ATENCIÓN
Este es un aviso que le proporciona cierto tipo de información para que le sirva de ayuda.
F3
ADVERTENCIA
Le damos gracias por haber escogido a HYUNDAI, estamos muy contentos de darle la bienvenida al creciente número de propietarios que han escogido conducir un automóvil HYUNDAI. La avanzada ingeniería, la alta calidad en la construcción de cada HYUNDAI que fabricamos, es algo de lo cual estamos muy orgullosos.
Su Manual del Propietario, lo introducirá en las características y operación de su nuevo HYUNDAI. Le sugerimos que lea cuidadosamente las instrucciones que éste contiene, éstas contribuirán enormemente en la satisfacción que usted recibirá de su nuevo coche.
El fabricante también le recomienda que sólo distribuidores HYUNDAI autorizados sean los que realicen las reparaciones y el mantenimiento de su vehículo.
HYUNDAI MOTOR COMPANY
Atención : Debido a que su futuro dueño, podría requerir información sobre este vehículo, por favor transfiera este manual junto
con el vehículo cuando usted lo venda. Muchas gracias de antemano.
PRECAUCIÓN
En caso de utilizar carburantes y lubricantes de baja calidad que no cumplan las especificaciones indicadas por HYUNDAI, pueden producirse averías graves en el motor y en el eje de transmisión. Utilice siempre carburantes y lubricantes de alta calidad que cumplan las especificaciones indicadas en la sección "Lubricantes recomendados y cantidades", página 8-4 del manual del propietario.
Edición 2015 Hyundai Motor Company. Todos los derechos reservados. Queda rigurosamente prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación, incluyendo el almacenamiento en cualquier sistema de recuperación de datos y la transmisión por cualquier medio, sin previo consentimiento por escrito de Hyundai Motor Company.
F4
Introducción
1

SECCIÓN

Su vehículo de un vistazo
Sistema de seguridad del vehículo
Características de vehículo
Conducción
Qué hacer en caso de emergencia
Mantenimiento
Características técnicas y Información para el consumidor
Índice alfabético
2
3
4
5
6
7
8
I

Introducción

Cómo usar este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Combustible correcto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
• Motor de gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Rodaje del vehiculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
1
Introducción

CÓMO USAR ESTE MANUAL

Queremos ayudarle a conseguir el mayor placer posible mientras conduce su vehículo. El manual del propietario puede ayudarle de diferentes formas. Le recomendamos encarecidamente que se lea todo el manual. Para minimizar los riesgos de lesiones o de muerte, debe leer los apartados de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN de este manual.
Las ilustraciones complementan las palabras en este manual para tratar de explicar de la mejor forma cómo disfrutar de su vehículo. Al leer este manual, aprenderá las características, la información importante relacionada con la seguridad y consejos para la conducción bajo diferentes condiciones de las carreteras.
El diseño general de este manual se muestra en el índice de contenidos. Un buen lugar para comenzar es el índice, que tiene un listado alfabético con toda la información del manual.
Capítulos: Este manual tiene ocho capítulos más un índice. Cada capítulo comienza con una breve lista de contenidos para que con un vistazo pueda saber si en ese capítulo está la información que necesita.
En este manual encontrará ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES y AVISOS. Estas ADVERTENCIAS están preparadas para aumentar su seguridad.
Debe leer detenidamente y seguir TODOS los procedimientos y recomendaciones que se muestran en las ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES y ATENCIONES.
ADVERTENCIA
Una ADVERTENCIA indica una situación que podría provocar daños, lesiones graves o la muerte si se ignora la precaución.
PRECAUCIÓN
Una PRECAUCIÓN indica situaciones en las que su vehículo podría resultar dañado si ignora la precaución.
ATENCIÓN
Un AVISO indica que se le está proporcionando información interesante o útil.
21

COMBUSTIBLE CORRECTO

Motor de gasolina
Sin plomo
Para Europa
Para obtener un rendimiento óptimo del vehículo le recomendamos que utilice gasolina sin plomo de 95 octanos RON (número de octano de investigación)/ AKI (índice antidetonante) 91 o superior. (No use mezclas de combustible con metanol.)
Puede utilizarse gasolina sin plomo de 91~94 octanos (RON) / AKI 87~90, si bien ello podría reducir ligeramente el rendimiento del vehículo.
PRECAUCIÓN
NO USE JAMÁS COMBUSTIBLE CON PLOMO. El combustible con plomo es perjudicial para el convertidor catalítico, estropeará el sensor de oxígeno del sistema de control del motor y afectará al control de emisiones.
No añada nunca al depósito productos limpiadores distintos de los especificados. (Consulte los detalles en un concesionario oficial de HYUNDAI.)
Introducción
Con plomo (opcional)
En algunos países, el vehículo estará preparado para usar gasolina con plomo. Si va a usar gasolina con plomo, pregunte un concesionario oficial HYUNDAI si su vehículo es compatible con este tipo de gasolina.
El índice de octanos de la gasolina con plomo es el mismo que el de la sin plomo.
Excepto Europa
Su nuevo vehículo HYUNDAI está diseñado para consumir gasolina sin plomo de 91 octanos RON (número de octano de investigación) o de 87 AKI (índice antidetonante) o más. (No use mezclas de combustible con metanol.)
El COMBUSTIBLE SIN PLOMO permite sacar el máximo partido del motor y minimiza las emisiones de escape y los depósitos de hollín en las bujías.
ADVERTENCIA
• No se empeñe en llenar el depósito hasta el borde cuando la manguera se haya cerrado automáticamente.
• Asegúrese siempre de que el tapón del depósito queda bien sujeto, para evitar que se derrame combustible en caso de accidente.
13
Introducción
Gasolinas con alcohol y metanol
Además de las gasolinas con plomo o sin plomo o en lugar de éstas se comercializan gasohol, una mezcla de gasolina y etanol (alcohol de beber), y gasolina o gasohol con metanol (alcohol de quemar).
No utilice gasohol con más de un 10% de etanol, y no use ninguna clase de gasolina ni de gasohol que contenga metanol. Cualquiera de estos combustibles podría provocar problemas de conducción y dañar el sistema de combustible, el sistema de control del motor y el sistema de control de emisiones.
Si observa que el motor funciona mal, deje de utilizar gasohol, sea del tipo que sea. Los daños y el mal funcionamiento del vehículo podrían no estar cubiertos por la garantía del fabricante si son consecuencia del uso de los siguientes combustibles:
1.Gasohol con más de un 10% de etanol.
2.Gasolina o gasohol con metanol.
3.Gasolina o gasohol con plomo.
PRECAUCIÓN
No use nunca gasohol con metanol. Deje de usar cualquier tipo de gasohol si comprueba que el coche es más difícil de conducir.
Otras combustibles
El uso de combustibles como;
- Combustible que contenga silicona (Si),
- Combustible que contenga MMT (Manganeso, Mn),
- Combustible que contenga ferroceno (Fe), y
- Otros combustibles que contengan aditivos metálicos,
puede producir daños en el vehículo y el motor o causar obstrucciones, fallos de encendido, incorrecta aceleración, calado del motor, fusión del catalizador, corrosión anómala, reducción de la vida útil, etc.
Además, la luz del indicador de avería (MIL) puede iluminarse.
ATENCIÓN
La garantía limitada de vehículo nuevo no cubre los daños en el sistema de combustible ni los problemas de rendimiento provocados por el uso de alguno de estos combustibles.
41
Uso de MTBE
Recomendamos no utilizar en este vehículo combustibles que contengan más de un 15,0% en volumen (2,7% de oxígeno en peso) de MTBE (metil terbutil éter).
Los combustibles que contengan más de un 15,0% de MTBE (2,7% de oxígeno en peso) pueden degradar las prestaciones del vehículo y causar dificultades de arranque debido a la percolación.
PRECAUCIÓN
La garantía limitada de su vehículo podría no cubrir los daños del sistema de combustible y la pérdida de rendimiento causados por el uso de combustibles con metanol o con más de 15% de MTBE (metil terbutil éter) (2,7% de oxígeno en peso).
Aditivos de combustible
HYUNDAI le recomienda que utilice gasolina sin plomo de 95 octanos RON (número de octano de investigación) / AKI (índice antidetonante) 91 o superior (para Europa) o 91 octanos RON (número de octano de investigación)/ AKI (índice antidetonante) 87 o superior (excepto Europa).
Para los clientes que no utilicen habitualmente gasolina de buena calidad que incluya aditivos de combustible y tengan problemas al arrancar el vehículo o el motor no funcione con suavidad, se recomienda verter una botella de aditivo en el depósito del combustible cada
15.000 km (para Europa)/5.000 km (excepto Europa). Los aditivos y la información sobre su uso están disponibles en su distribuidor HYUNDAI autorizado.
Introducción

RODAJE DEL VEHICULO

No hace falta un rodaje especial. Si observa unas pocas precauciones sencillas durante los primeros 1.000 km (600 millas), mejorará el rendimiento, la economía y la vida de su vehículo:
• No fuerce el motor.
• Mientras conduce, mantenga el régimen del motor entre 2.000 y
4.000 rpm (revoluciones por minuto).
• No mantenga el motor al mismo régimen, ni alto ni bajo, durante mucho tiempo seguido. Para rodar bien el motor es imprescindible modificar la velocidad a la que gira.
• Evite las paradas bruscas, salvo en caso de emergencia, para que los frenos se asienten correctamente.
• No arrastre ningún remolque durante los primeros 2.000 km (1.200 millas).
No utilice metanol
No utilice en su vehículo combustibles que contengan metanol (alcohol de quemar). Este tipo de combustible puede reducir el rendimiento del vehículo y dañar los componentes del sistema de combustible, el sistema de control del motor y el sistema de control de emisiones.
Funcionamiento en otros países
Si conduce su vehículo en otro país, asegúrese de lo siguiente:
• Respete todas las normas de registro y seguro.
• Averigüe si en el país de destino se comercializan combustibles acepta­bles.
15

Su vehículo de un vistazo

Visión general del exterior I . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Visión general del exterior II . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Visión general del interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Vista general del panel de instrumentos . . . . . . . . 2-6
Compartimento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
2
Su vehículo de un vistazo

VISIÓN GENERAL DEL EXTERIOR I

Vista frontal
1. Capó.......................................................4-29
2. Ventanillas...............................................4-22
3. Techo solar .............................................4-36
4. Sistema de ayuda al estacionamiento....5-45
5. Gancho de remolque extraíble ...............6-24
6. Escobillas del parabrisas........................7-53
7. Neumáticos y ruedas..............................7-60
8. Faro ........................................................7-88
9. Faros antiniebla ......................................7-92
10. Intermitentes laterales........................7-100
OMD014005
22

VISIÓN GENERAL DEL EXTERIOR II

Vista trasera
Su vehículo de un vistazo
1. Bloqueos de la puerta ............................4-13
2. Maletero..................................................4-20
3. Tapa de llenado de combustible.............4-32
4. Retrovisor exterior ..................................4-46
5. Antena ..................................................4-139
6. Sistema de ayuda al estacionamiento
trasero.....................................................5-42
7. Piloto trasero combinado......................7-100
OMD014006
23
Su vehículo de un vistazo

VISIÓN GENERAL DEL INTERIOR

Conducción a la izquierda
1. Manilla interior de la puerta ..............4-15
2. Mando del retrovisor exterior ............4-48
3. Interruptor de cierre centralizado de
puertas* ............................................4-16
4. Botón de bloqueo del elevalunas
eléctrico*............................................4-26
5. Interruptor del elevalunas eléctrico*..4-22
6. Palanca de desenganche del capó ....4-29
7. Dispositivo de nivelación de los
faros ..................................................4-93
8. Mando de control de la iluminación del
panel de instrumentos*......................4-53
9. Volante calefactado*..........................4-42
10. Botón de desconexión ESC* ..........5-34
11. Panel de fusibles ............................7-75
12. Pedal del freno ................................5-28
13. Pedal del acelerador ................5-8, 5-16
14. Palanca de desbloqueo de la puerta
del maletero ....................................4-20
15. Apertura de la compuesta de llenado
de combustible ................................4-32
16. Volante ............................................4-40
17. Palanca de control de inclinación
de la dirección ................................4-41
18. Retrovisor interior............................4-46
* : opcional
OMD014001L
42
Conducción a la derecha
Su vehículo de un vistazo
1. Manilla interior de la puerta ..............4-15
2. Mando del retrovisor exterior ............4-48
3. Interruptor de cierre centralizado de
puertas* ............................................4-16
4. Botón de bloqueo del elevalunas
eléctrico*............................................4-26
5. Interruptor del elevalunas eléctrico*..4-22
6. Palanca de desenganche del capó ....4-29
7. Dispositivo de nivelación de los
faros ..................................................4-93
8. Mando de control de la iluminación del
panel de instrumentos*......................4-53
9. Volante calefactado*..........................4-42
10. Botón de desconexión ESC* ..........5-34
11. Panel de fusibles ............................7-75
12. Pedal del freno ................................5-28
13. Pedal del acelerador ................5-8, 5-16
14. Palanca de desbloqueo de la puerta
del maletero ....................................4-20
15. Apertura de la compuesta de llenado
de combustible ................................4-32
16. Volante ............................................4-40
17. Palanca de control de inclinación
de la dirección ................................4-41
18. Retrovisor interior............................4-46
* : opcional
OMD014001R
25
Su vehículo de un vistazo

VISTA GENERAL DEL PANEL DE INSTRUMENTOS

Conducción a la izquierda
* La forma actual puede no coincidir con la ilustración.
1. Cuadro de instrumentos....................4-51
2. Bocina................................................4-45
3. Airbag delantero del conductor ........3-54
4. Palanca de control de las luces /
Intermitentes......................................4-84
5. Palanca de control del limpia y
lavaparabrisas ..................................4-97
6. Interruptor de encendido o botón de
arranque*/parada del motor*........5-6, 5-9
7. Botón del control de crucero*............5-49
8. Botones de mando a distancia del
audio* ..............................................4-140
9. Reloj digital......................................4-131
10. Controles de audio* ..........4-149, 7-175
11. Interruptor de luces de
emergencia........................................6-2
12. Sistema de control del
climatizador ........................4-103, 4-113
13. Botón del sistema de ayuda al
estacionamiento* ............................5-45
14. Palanca de cambio ................5-16, 5-20
15. Freno de estacionamiento ..............5-29
16. Airbag delantero del
acompañante* ................................3-54
17. Guantera........................................4-128
18. Calefacción del asiento* / Rdfrigeración
del asiento* ............................3-11, 3-13
19. Soporte para bebidas....................4-133
* : opcional
OMD014002L
62
Conducción a la derecha
* La forma actual puede no coincidir con la ilustración.
Su vehículo de un vistazo
1. Cuadro de instrumentos....................4-51
2. Bocina................................................4-45
3. Airbag delantero del conductor ........3-54
4. Palanca de control de las luces /
Intermitentes......................................4-84
5. Palanca de control del limpia y
lavaparabrisas ..................................4-97
6. Botón del control de crucero*............5-49
7. Botones de mando a distancia del
audio* ..............................................4-140
8. Reloj digital......................................4-131
9. Controles de audio* ............4-149, 4-175
10. Interruptor de luces de
emergencia........................................6-2
11. Sistema de control del
climatizador ........................4-103, 4-113
12. Botón del sistema de ayuda al
estacionamiento* ............................5-45
13. Palanca de cambio ................5-16, 5-20
14. Freno de estacionamiento ..............5-29
15. Airbag delantero del
acompañante* ................................3-54
16. Guantera........................................4-128
17. Calefacción del asiento* / Rdfrigeración
del asiento* ............................3-11, 3-13
18. Soporte para bebidas....................4-133
* : opcional
OMD014002R
27
Su vehículo de un vistazo

COMPARTIMENTO DEL MOTOR

Motor gasolina (1,6L)
1. Tapón de llenado de aceite del
motor.................................................7-42
2. Varilla de aceite del motor ................7-41
3. Depósito de líquido de frenos/
embrague..........................................7-48
4. Terminal positivo de la batería..........7-56
5. Terminal negativo de la batería.........7-56
6. Caja de fusibles................................7-75
7. Purificador de aire ............................7-50
8. Tapón del radiador............................7-46
9. Depósito de refrigerante del motor ...7-45
10. Depósito del líquido del
lavaparabrisas.................................7-49
La tapa del motor actual en el vehículo puede ser diferente al de la ilustración.
82
OMD072001
Motor gasolina (1,8L/2,0L)
Su vehículo de un vistazo
1. Tapón de llenado de aceite del
motor.................................................7-42
2. Varilla de aceite del motor ................7-41
3. Depósito de líquido de frenos/
embrague..........................................7-48
4. Terminal positivo de la batería..........7-56
5. Terminal negativo de la batería.........7-56
6. Caja de fusibles................................7-75
7. Purificador de aire ............................7-50
8. Tapón del radiador............................7-46
9. Depósito de refrigerante del motor ...7-45
10. Depósito del líquido del
lavaparabrisas.................................7-49
La tapa del motor actual en el vehículo puede ser diferente al de la ilustración.
OMD070047N
29

Sistema de seguridad del vehículo

Asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
• Asiento del conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
• Asiento del acompañante delantero. . . . . . . . . . . . . . . 3-2
• Asiento trasero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
• Ajuste del asiento delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
• Calefacción del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
• Refrigeración del asiento (asiento con ventilación
de aire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
• Entrada al asiento trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
• Asiento trasero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
• Sistema de sujeción del cinturón de seguridad . . . . 3-22
• Cinturón de seguridad con pretensores . . . . . . . . . . 3-28
• Precauciones con el cinturón de seguridad. . . . . . . . 3-31
• Cuidado de los cinturones de seguridad . . . . . . . . . . 3-34
Sistema de sujección para niños . . . . . . . . . . . . . . 3-35
• Utilizar un sistema de sujeción para niños . . . . . . . . 3-37
Airbag - sistema de sujeción complementario
(SRS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-47
• Funcionamiento del sistema de airbag . . . . . . . . . . . 3-48
• Indicador y advertencia del airbag . . . . . . . . . . . . . . 3-51
• Componentes y funciones del SRS. . . . . . . . . . . . . . . 3-51
• Airbag delantero del conductor y el acompañante. . 3-54
• Airbag de impacto lateral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-57
• Airbag de cortina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-58
• ¿Por qué no se desplegó el airbag en una colisión? (Condiciones en las que el airbag se activa o no
se activa). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-60
• Cuidado del SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-65
• Otras precauciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . 3-66
• Añadir equipamiento o modificar el vehículo
equipado con airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-67
• Etiqueta de aviso de airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-67
3
Sistema de seguridad del vehículo

ASIENTOS

Tipo A Tipo B
Asiento manual
Asiento eléctrico
Asiento del conductor
(1) Ajuste del asiento, adelante/atrás (2) Reclinador del respaldo (3) Ajuste del asiento, altura (4) Soporte lumbar* (5) Calefacción del asiento* (6) Ajuste del reposacabezas (7) Asiento desplazable*
Asiento del acompañante delantero
(8) Ajuste del asiento, adelante/atrás (9) Reclinador del respaldo (10) Calefacción del asiento* (11) Ajuste del reposacabezas (12) Asiento desplazable*
Asiento trasero
(13) Calefacción del asiento* (14) Apoyabrazos (15) Ajuste del reposacabezas (16) Mando de plegado del respaldo
(maletero)*
* : opcional
* Las características reales en el vehículo podrían variar de la ilustración.
23
OMD034001L
Sistema de seguridad del vehículo
ADVERTENCIA - Objetos
sueltos
La presencia de algún objeto suelto en la zona de los pies del conductor puede estorbar el accionamiento de los pedales y provocar un accidente. No coloque nada bajo los asientos delanteros.
ADVERTENCIA - Asiento
en posición vertical
Cuando vuelva a situar el respaldo en posición vertical, sujételo y hágalo despacio y asegúrese de que no hay nadie cerca del asiento. Si el respaldo se vuelve a colocar en la posición sin mantenerse ni controlarse, el respaldo del asiento puede moverse hacia delante o hacia atrás pudiendo provocar lesiones accidentales a la persona que es golpeada por el respaldo.
ADVERTENCIA
- Responsabilidad del conductor por el acompañante
Viajar en el asiento delantero con el respaldo echado hacia atrás puede se causa de lesiones graves o mortales en caso de accidente. En efecto, en caso de accidente, si se lleva el respaldo inclinado, las caderas pueden deslizarse por debajo de la parte abdominal del cinturón de seguridad y ejercer una fuerza considerable sobre el abdomen, que no está protegido. La protección que ofrece el sistema de retención (cinturón de seguridad y airbags) se reduce considerablemente al reclinar el asiento. Como consecuencia, pueden producirse lesiones internas graves o mortales. El conductor debe advertir al acompañante de que debe llevar el asiento en posición vertical cuando el vehículo esté en marcha.
ADVERTENCIA
No utilice ningún cojín del asiento que reduzca la fricción entre el asiento y el pasajero. En caso de accidente o frenada brusca, la cadera del pasajero podría deslizarse por debajo de la banda inferior del cinturón de seguridad. Ello produciría lesiones internas graves o mortales, ya que el cinturón de seguridad no podría funcionar correctamente.
ADVERTENCIA
- Asiento del conductor
• No intente nunca ajustar la posición del asiento con el vehículo en marcha. Podría perder el control del vehículo y ocasionar un accidente que produjera lesiones graves o mortales, además de daños materiales.
(continúa)
33
Sistema de seguridad del vehículo
(continúa)
• No permita que nada afecte a la posición normal del respaldo. Si apoya objetos contra el respaldo o dificulta el adecuado bloqueo del mismo, podrían producirse lesiones graves o mortales en caso de parada repentina o colisión.
• Tanto si conduce como si va de pasajero, mantenga el respaldo del asiento en posición vertical y lleve apretada y cruzando las caderas la parte abdominal del cinturón de seguridad. Esta es la mejor posición para protegerle en caso de accidente.
• Para evitar que el airbag provo que lesiones evitables, incluso
ves o mortales,
gra alejado del volante como pueda, sin renunciar al buen control del vehículo. Se recomienda que el pecho esté al menos a 250 mm (10 pulg.) del volante.
siéntese tan
ADVERTENCIA
- Respaldo trasero
• El respaldo trasero debe estar perfectamente asegurado. Si no, los pasajeros y los objetos podrían salir disparados hacia delante y sufrir lesiones graves o mortales en caso de parada brusca o colisión.
• El equipaje y cualquier carga que se lleve deben colocarse tumbados en la zona de carga. Si los objetos son de gran tamaño, pesados o hay que apilarlos, deben sujetarse adecuadamente. En ningún caso debe apilarse la
-
carga por encima de la altura del respaldo. Si no se observan estas advertencias, se pueden producir lesiones graves o mortales en caso de parada brusca, colisión o vuelco.
(continúa)
(continúa)
• Los pasajeros no deben viajar en la zona de carga, ni apoyarse en los respaldos plegados mientras se mueve el vehículo.
• Cuando vuelva a colocar el respaldo en la posición erguida, asegúrese de que queda correctamente enclavado tirando de él hacia adelante y hacia atrás.
• Para evitar posibles quemaduras, no retire la moqueta de la zona de carga. Los dispositivos de control del escape que se encuentran por debajo del piso producen temperaturas elevadas.
ADVERTENCIA
Tras el ajuste del asiento, compruebe que está firmemente enclavado para evitar que se mueva el asiento hacia delante o hacia atrás sin utilizar la palanca de desenclavamiento. Un movimiento brusco o inesperado del asiento del conductor puede causar la pérdida de control y provocar un accidente.
43
Sistema de seguridad del vehículo
ADVERTENCIA
• No ajuste el asiento mientras tenga abrochado el cinturón de seguridad. Al mover el cojín del asiento hacia delante produciría una fuerte presión sobre el abdomen.
• Extreme las precauciones para evitar engancharse las manos u otros objetos en los mecanimos del asiento cuando este se mueva.
• No deje el mechero en el suelo ni sobre un asiento. Al accionar el asiento podría salir gas del mechero y provocar un incendio.
• Si hay ocupantes en los asientos traseros, tenga cuidado al ajustar la posición del asiento delantero.
• Extreme las precauciones al sacar pequeños objetos atrapados debajo de los asientos o entre el asiento y la consola central. Podría sufrir cortes o lesionarse las manos debido a los bordes afilados del mecanismo del asiento.
Ajuste del asiento delantero
Ajuste manual
OMD030002
Hacia adelante y hacia atrás
Para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás:
1.Tire hacia arriba de la palanca de ajuste de deslizamiento del asiento, que se encuentra bajo el borde delantero del asiento, y sosténgala.
2.Deslice el asiento hasta la posición deseada.
3.Suelte la palanca y asegúrese de que el asiento queda inmovilizado en su sitio.
Ajuste el asiento antes de iniciar la marcha y asegúrese de que queda bloqueado firmemente tratando de moverlo hacia adelante o hacia atrás sin utilizar la palanca. Si el asiento se mueve, es que no está bien bloqueado.
35
Sistema de seguridad del vehículo
OMD030003
Ángulo de inclinación
Para variar la inclinación del respaldo:
1. Inclínese ligeramente hacia adelante y levante la palanca de inclinación del respaldo.
2. Échese hacia atrás en el asiento con cuidado y lleve el respaldo a la posición deseada.
3. Suelte la palanca y asegúrese de que el respaldo queda inmovilizado en su sitio. (La palanca DEBE volver a su posición original para que el asiento quede fijo).
OMD030004
Altura del asiento (para el asiento del conductor)
Para cambiar la altura del cojín del asiento, mueva la palanca hacia arriba o hacia abajo.
• Para bajar el asiento, empuje la palanca hacia abajo varias veces.
• Para subir el asiento, tire varias veces hacia arriba de la palanca.
Reglaje automática (para el asiento del conductor) (opcional)
El asiento se ajusta con el boton situado en la parte exterior del asiento. Antes de arrancar, ajuste el asiento a la posición adecuada para controlar fácilmente el volante, los pedales y los mandos del panel de instrumentos.
ADVERTENCIA
Los asientos automáticos se pueden accionar con el contacto en OFF. Por tanto, nunca deben quedar niños sin vigilancia en el coche.
63
PRECAUCIÓN
• Los asientos automáticos están movidos por un motor eléctrico. Deje de accionarlos cuando haya terminado el ajuste.
El funcionamiento prolongado puede dañar la instalación eléctrica.
• Cuando están funcionando, los asientos automáticos consumen gran cantidad de energía eléctrica. Para impedir un consumo innecesario del sistema de carga, no ajuste la posición de los asientos durante más tiempo del preciso mientras el motor no está en marcha.
• No haga funcionar simultáneamente dos o más botones de accionamiento de los asientos. Podrían averiarse los motores de los asientos o algún componente eléctrico.
OMD030006 OMD030007
Hacia adelante o hacia atrás
Apriete el botón de control hacia delante o hacia atrás para mover el asiento a la posición deseada. Suelte el botón cuando el asiento alcance la posición deseada.
Sistema de seguridad del vehículo
Angulo de inclinación
Mueva la palanca hacia adelante o hacia atrás hasta alcanzar el ángulo deseado y suéltela. Suelte el botón cuando el asiento alcance la posición deseada.
37
Sistema de seguridad del vehículo
OMD030008
Altura del asiento
Mueva la parte delantera del botón de control hacia arriba para levantar la parte delantera del asiento, o hacia abajo para bajarla.
Mueva la parte trasera del botón de control hacia arriba para levantar la parte trasera del asiento, o hacia abajo para bajarla.
Suelte el botón cuando el asiento alcance la posición deseada.
Soporte lumbar (opcional)
OMD030009 OMG038400
Se puede ajustar el apoyo lumbar pulsando el mando correspondiente, que se encuentra en el costado del asiento del conductor. Apriete la parte delantera del interruptor si desea aumentar el apoyo, o la trasera si quiere reducirlo.
Reposacabezas
Los asientos del conductor y del acompañante se equipa con reposacabezas para la comodidad y la seguridad de los ocupantes.
El reposacabezas no sólo proporciona comodidad al conductor y a los ocupantes, sino que también ayuda a proteger la cabeza y el cuello en caso de colisión.
83
ADVERTENCIA
• Para conseguir la máxima efectividad en caso de accidente, ajuste el reposacabezas de modo que la parte central del mismo se encuentre a la altura del centro de gravedad de la cabeza del ocupante. Generalmente, el centro de gravedad de la cabeza de las persobas es similar a la altura de la parte superior de los ojos. Ajuste también el reposacabezas lo más cerca posible a su cabeza. Por esta razón, no se recomienda usar un cojín que mantenga el cuerpo separado del respaldo.
• No conduzca sin el reposacabezas, porque los ocupantes pueden sufrir lesiones graves en caso de accidente. Los reposacabezas pueden prevenir lesiones en el cuello cuando están ajustados correctamente.
• No ajuste la posición del reposacabezas del asiento del conductor mientras el vehículo está en movimiento.
OMD030010 OYFH034205
Ajuste de la altura
Para subir el reposacabezas, tire de él hacia arriba hasta la posición deseada (1). Para bajarlo, mantenga pulsado el botón de liberación (2) del soporte del reposacabezas y baje éste hasta la posición deseada (3).
Sistema de seguridad del vehículo
PRECAUCIÓN
Si inclina el respaldo hacia delante con el reposacabezas y el cojín del asiento elevados, el reposacabezas podría golpear el parasol u otras partes del vehículo.
39
Sistema de seguridad del vehículo
Tipo A
OMD034062
Tipo B
OMD034011
Desmontaje y reinstalación
Para extraer el reposacabezas:
1.Recline el respaldo (2) con la palaca o el interruptor de reclinación (1).
2.Súbalo el reposacabezas lo máximo posible.
3.Presione el botón del reposacabezas (3) mientras tira del reposacabezas hacia arriba (4).
ADVERTENCIA
No permita que ningún pasajero se siente sin reposacabezas.
Tipo A
OMD034063
Tipo B
OMD034012
Para volver a instalar el reposacabezas:
1.Coloque las barras del reposacabezas (2) en los orificios mientras presiona el botón de liberación (1).
2.Recline el respaldo (4) con la palaca o el interruptor de reclinación (3).
3.Ajuste el reposacabezas a la altura adecuada.
103
Sistema de seguridad del vehículo
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el reposacabezas se bloquee en su posición después de reinstalarlo y ajustarlo adecuadamente.
Calefacción del asiento (opcional)
Tipo A
OMD034014
Tipo B
OMD034015
El sistema de calefacción de los asientos calienta los delanteros cuando hace frío. Con el contacto en la posición ON, pulse uno de los interruptores para calentar el asiento del conductor o el del acompañante.
Cuando no haga frío o en condiciones en las que no sea necesario encender la calefacción de los asientos, ponga los interruptores en la posición OFF.
• Cada vez que se pulse el botón, el ajuste de la temperatura del asiento cambia como sigue:
Tipo A
OFF ALTO ( ) BAJO ( )
Tipo B
OFF ALTO ( ) MEDIO ( )
BAJO ( )
• La calefacción del asiento está en posición OFF por defecto siempre que la llave de encendido se encuentre en posición ON.
311
Loading...
+ 516 hidden pages