Hyundai Elantra 2014, Elantra 2015 Owner's Manual [fr]

MANUEL DE L'UTILISATEUR
Fonctionnement Entretien Caractéristiques techniques
Toutes les informations contenues dans ce manuel sont exactes à la date de publication.Toutefois, HYUNDAI se réserve le droit de les modifier à tout moment pour être en mesure en concrétiser sa politique d'amélioration constante de ses produits.
Ce manuel s'applique à tous les modèles de ce véhicule et propose des descriptions et des explications relatives à des équipements de série et en option. Il peut donc contenir des informations qui ne s'appliquent pas à votre modèle de véhicule HYUNDAI spécifique.
ATTENTION : MODIFICATIONS APPORTEES A VOTRE HYUNDAI
Aucune modification ne doit être apportée à votre Hyundai.Toute modification de votre Hyundai risque d’affecter ses performances, sa sûreté ou sa longévité, voire d’enfreindre les conditions des garanties limitées couvrant le véhicule. Certaines modifications peuvent également enfreindre les réglementations établies par le Ministère des transports et autres agences gouvernementales de votre pays.
INSTALLATION D'UNE RADIO BIDIRECTIONNELLE OU D'UN TELEPHONE PORTABLE
Votre véhicule est équipé d’un système d’injection électronique et de bien d’autres composants électroniques. Il est possible qu’une installation ou un réglage incorrect d’une radio ou d’un téléphone portable perturbe les systèmes électroniques. Pour cette raison, nous vous recommandons de suivre scrupuleusement les instructions du fabricant ou de consulter votre concessionnaire Hyundai avant toute installation de ces dispositifs.
F2
AVERTISSEMENT RELATIF À LA SECURITE ET AUX DOMMAGES CAUSES AU VEHICULE
Ce manuel comporte des sections intitulées AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE. Ces intitulés indiquent les informations suivantes :
AVERTISSEMENT
Cette section indique une situation qui risquerait de causer des blessures graves ou mortelles si l’avertissement est ignoré. Suivez les conseils donnés dans l’avertissement.
ATTENTION
Une section ATTENTION décrit une situation pouvant endommager votre véhicule ou ses équipements si les informations qu’elle contient sont ignorées. Suivez les conseils donnés dans la section Attention.
REMARQUE
Une REMARQUE fournit des informations intéressantes ou utiles.
F3
AVANT-PROPOS
Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes ravis de vous compter parmi le nombre croissant de clients exigeants qui ont choisis la marque Hyundai. Nous sommes extrêmement fiers de notre savoir-faire technique de pointe et de la qualité de construction de chaque véhicule Hyundai.
Votre Manuel du propriétaire vous présente les équipements et le fonctionnement de votre nouvelle Hyundai. Nous vous recommandons de le lire consciencieusement car les informations qui y sont fournies augmenteront considérablement la satisfaction que vous retirerez de la conduite de votre nouveau véhicule.
Le fabricant recommande également que les opérations de révision et d'entretien de votre véhicule soient effectuées par un concessionnaire Hyundai agréé.
HYUNDAI MOTOR COMPANY
Note : Les futurs propriétaires auront également besoin des informations contenues dans ce manuel, par conséquent, si vous
vendez votre Hyundai, veuillez laisser le manuel dans le véhicule.
ATTENTION
L’utilisation de carburants et de lubrifiants de mauvaise qualité non conformes aux spécifications de Hyundai peut endommager gravement le moteur et la boîte pont. Il est impératif d’utiliser des carburants et des lubrifiants de grande qualité conformes aux spécifications indiquées à la page 8-6 du chapitre Spécifications du véhicule du Manuel du propriétaire.
Copyright 2014 Hyundai Motor Company. Tous droits réservés. Toute reproduction, tout stockage dans un système d’extraction d’informations ou toute transmission de ce document, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit est interdite sans la permission expresse de Hyundai Motor Company.
F4
Introduction
1

TABLE DES MATIERES

Aperçu de votre véhicule
Système de sécurité de votre véhicule
Équipements de votre véhicule
Conduire de votre véhicule
Mesures à prendre en cas d'urgence
Entretien
Spécifications et informations pour le client
Index
2
3
4
5
6
7
8
I

Introduction

Utilisation de ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Carburants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
• Moteur essence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Processus de rodage du véhicule. . . . . . . . . . . . . . . 1-5
1
Introduction

UTILISATION DU MANUEL

Notre objectif est de vous permettre de bénéficier d'un plaisir de conduire optimal avec votre véhicule. Ce manuel de l'utilisateur peut vous y aider de différentes manières. Nous vous recommandons de le lire en intégralité.Afin d'éviter tout risque de blessures graves, voire mortelles, lisez attentivement les sections AVERTISSEMENT et ATTENTION de ce manuel.
Les illustrations présentées dans ce manuel viennent compléter les explications afin de faciliter l'utilisation de votre véhicule. La lecture de ce manuel vous apportera d'importantes informations sur les fonctionnalités et les consignes de sécurité, ainsi que des conseils de conduite selon l'état de la route.
La table des matières présente l'organisation générale du manuel. Vous pouvez commencer par consulter l'index. Il s'agit d'une liste alphabétique répertoriant toutes les informations contenues dans le manuel.
Sections : ce manuel comporte huit chapitres et un index. Chaque chapitre commence par une brève table des matières, ce qui vous permet de déterminer rapidement s'il contient les informations que vous recherchez.
Ce manuel comporte également différentes sections AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE. Les avertissements visent à garantir votre sécurité. Lisez attentivement et respectez TOUTES les procédures et recommandations fournies dans ces sections.
AVERTISSEMENT
Un AVERTISSEMENT indique une situation pouvant entraîner des dommages ou des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation pouvant endommager votre véhicule.
REMARQUE
Une REMARQUE indique des informations pertinentes ou utiles.
21

CARBURANTS

Moteur essence
Sans plomb
Pour Europe
Pour un fonctionnement optimal du véhicule, nous vous recommandons d'utiliser de l'essence sans plomb avec un indice d'octane de 95 RON (Research Octane Number) / 91 AKI (Anti Knock Index) ou supérieur. (N'utilisez pas de carburants contenant du méthanol.)
Vous pouvez également utiliser de l'essence sans plomb avec un indice d'octane recherche 91~94 RON/indice d'octane 87~90 mais cela peut entraîner une légère diminution des performances du véhicule.
Sauf Europe
Votre nouvelle HYUNDAI est conçue pour utiliser uniquement de l’essence sans plomb ayant un indice d’octane recherche (IOR) supérieur ou égal à 91 et un indice anti-détonnant (AKI) supérieur ou égal à 87. (N'utilisez pas de carburants contenant du méthanol.)
Votre nouveau véhicule est conçu pour fournir des performances maximales, réduire les émissions d'échappement et l'encrassement des bougies avec de l'ESSENCE SANS PLOMB.
ATTENTION
NE JAMAIS UTILISER D'ESSENCE PLOMBÉE L'utilisation d'essence plombée est préjudiciable au pot catalytique. Elle provoque des dommages du capteur d'oxygène du système de commande moteur et affecte le système antipollution.
Ne jamais ajouter dans le réservoir de carburant un nettoyant du circuit de carburant autre que celui spécifié. (Nous vous conseillons de faire inspecter le système par un concessionnaire HYUNDAI agréé.
AVERTISSEMENT
• Pendant le ravitaillement en carburant, ne pas rajouter d'essence une fois que le pistolet à essence a coupé la distribution.
• Vérifiez systématiquement que le bouchon du réservoir est bien en place afin d'éviter une déperdition de carburant en cas d'accident.
Introduction
Plombée (le cas échéant)
Pour pouvoir être commercialisé dans certains pays, votre véhicule est conçu pour fonctionner avec de l'essence plombée. Si vous avez l'intention d'utiliser de l'essence contenant du plomb, nous vous conseillons de consulter un concessionnaire HYUNDAI agréé. L'indice d'octane de l'essence plombée est identique à celui de l'essence sans plomb.
Essence contenant de l'alcool et du méthanol
L'essence-alcool, un mélange d'essence et d'éthanol (également connu sous le nom d'alcool de grain) et l'essence ou l'essence-alcool contenant du méthanol (également connu sous le nom d'alcool de bois) sont disponibles sur le marché en complément ou en remplacement d'essence plombée ou non plombée.
N'utilisez pas d'alco-essence contenant plus de 10 % d'éthanol ni de l'essence ou de l'alco-essence contenant du méthanol. L'utilisation de ces carburants peut entraîner des problèmes de manœuvrabilité, mais également endommager le circuit d'alimentation en essence, le système de contrôle du moteur et le système de contrôle des émissions.
13
Introduction
Cessez d'utiliser toute sorte d'essence­alcool si des problèmes de conduite surviennent.
Les dommages causés au véhicules ou les problèmes de conduite ne peuvent être couverts par la garantie fabricant s'ils résultent de l'utilisation d'un des carburants suivants :
1. Essence-alcool contenant plus de 10 % d'éthanol.
2. Essence ou essence-alcool contenant du méthanol.
3. Carburant ou essence-alcool plombé.
ATTENTION
N'utilisez jamais d'essence-alcool contenant du méthanol. Cessez d'utiliser toute sorte d'essence­alcool provoquant des problèmes de conduite.
Autres carburants
L'utilisation de carburants contenant
- du silicium (Si),
- du méthylcyclopentadiényle tricarbonyle de manganèse (MMT),
- du ferrocène (Fe) et
- d'autres additifs métalliques
peut endommager le véhicule et le moteur ou entraîner des problèmes tels qu'une obturation, des ratés, une mauvaise accélération, un calage moteur, une fonte du catalyseur, une corrosion anormale, une réduction du cycle de vie, etc.
Par ailleurs, l'indicateur de dysfonctionnement (MIL) peut s'allumer.
REMARQUE
Les dommages causés au circuit d'alimentation en carburant et les problèmes de performances liés à l'utilisation de ces carburants ne seront pas couverts par la garantie limitée de votre nouveau véhicule.
Utilisation de MTBE (éther méthyl­tertiobutylique)
Il est déconseillé d'utiliser dans votre véhicule des carburants contenant plus de 15,0 % (teneur en oxygène 2,7 % du poids) de MTBE (éther méthyl­tertiobutylique). Les carburants contenant plus de 15,0 % de MTBE (teneur en oxygène 2,7 % du poids) peuvent réduire la performance de votre véhicule et occasionner des blocages par vapeur ou des démarrages difficiles.
41
Ne pas utiliser de méthanol
N'utilisez pas de carburants contenant du méthanol (alcool méthylique).
L'utilisation de ces carburants peut réduire les performances du véhicule et endommager les composants du circuit d'alimentation en essence, du système de contrôle du moteur et du système de contrôle des émissions.
ATTENTION
Votre garantie limitée sur les nouveaux véhicules peut ne pas couvrir les dégâts affectant le circuit de carburant ainsi que les pro­blèmes de performance causés par l'utilisation de carb du méthanol ou les carburants contenant plus de 15,0 % de MTBE (éther méthyl- tertiobutylique) (teneur en oxygène 2,7 % du poids).
urants contenant
Additifs pour carburant
HYUNDAI recommande d'utiliser de l'essence sans plomb avec un indice d'octane de 95 RON (Research Octane Number) / 91 AKI (Anti Knock Index) ou supérieur (Europe) ou de 91 RON / 87 AKI ou supérieur (sauf Europe).
Pour les clients qui n'utilisent pas d'essence de bonne qualité de façon régulière et qui rencontrent des problèmes de démarrage ou de fonctionnement irrégulier du moteur en cours de conduite, nous recommandons de verser une bouteille d'additif pour carburant dans le réservoir d'essence tous les 15 000 km (Pour l'Europe) / 5 000 km (Sauf Europe). Les additifs et les instructions d'utilisation associées sont disponibles auprès de votre concessionnaire HYUNDAI agréé. Ne mélangez pas avec d'autres additifs.
Utilisation à l'étranger
Si vous envisagez de conduire dans un pays étranger, assurez-vous :
• De respecter toutes les réglementations en matière d'immatriculation et d'assurance.
• Qu'il existe un réseau de distribution de carburant compatible avec votre véhicule.
Introduction

PROCESSUS DE RODAGE DU VÉHICULE

Aucune période de rodage n'est nécessaire. En prenant quelques précautions simples pendant les 1000 premiers kilomètres (600 miles), vous pouvez accroître les performances et la durée de vie de votre véhicule et diminuer sa consommation.
• Démarrez doucement le moteur.
• Pendant la conduite, maintenez le régime (tr/min. ou tours par minute) entre 2 000 et 4000 tr/min.
• Évitez de conduire à la même vitesse, rapide ou lente, pendant des longues périodes. Pour roder correctement un moteur, il est nécessaire de changer de régime.
• Évitez les arrêts brusques, excepté en cas d'urgence, afin de régler correctement les freins.
• Ne tractez pas de remorque pendant les 2000 premiers kilomètres (1200 miles) du véhicule.
15

Aperçu de votre véhicule

Présentation de l'extérieur du véhicule (I) . . . . . . 2-2
Présentation de l'extérieur du véhicule (II). . . . . . 2-3
Présentation de l'intérieur du véhicule . . . . . . . . . 2-4
Présentation du tableau de bord. . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Compartiment moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
2
Aperçu de votre véhicule

PRÉSENTATION DE L'EXTÉRIEUR DU VÉHICULE (I)

Avant
1. Capot ....................................................4-30
2. Vitres ....................................................4-23
3. Toit ouvrant............................................4-35
4. Système d'aide au stationnement ........5-50
5. Crochet de remorquage amovible ........6-26
La forme réelle peut différer de celle présentée dans l'illustration.
22
6. Balai d'essuie-glace ..............................7-53
7. Pneus et roues......................................7-60
8. Phares ..................................................7-87
9. Feux antibrouillard ................................7-91
10. Répétiteur latéral ................................7-99
OMD014005

PRÉSENTATION DE L'EXTÉRIEUR DU VÉHICULE (II)

Arrière
Aperçu de votre véhicule
1. Verrouillage des portes..........................4-14
2. Coffre ....................................................4-21
3. Trappe à carburant ................................4-32
4. Rétroviseur extérieur ............................4-46
La forme réelle peut différer de celle présentée dans l'illustration.
5. Antenne ..............................................4-138
6. Système d'aide au stationnement arrière..5-47
7. Feux combinés arrière ..........................7-99
OMD014006
23
Aperçu de votre véhicule

PRÉSENTATION DE L'INTÉRIEUR DU VÉHICULE

Conduite à gauche
1. Poignée intérieure ............................4-16
2. Bouton de réglage des rétroviseurs
extérieurs* ........................................4-47
3. Bouton de verrouillage centralisé des
portes* ..............................................4-17
4. Commutateur de verrouillage des
vitres électriques* ..............................4-27
5. Commutateurs de vitres électriques*..4-23
6. Levier de déverrouillage du capot ....4-30
7. Dispositif de mise à niveau des
phares................................................4-90
8. Éclairage du tableau de bord* ..........4-52
9. Volant chauffant*................................4-41
10. Bouton de désactivation du
système de contrôle électronique de
stabilité (ESC)* ................................5-37
11. Boîtier de fusibles............................7-74
12. Pédale de frein................................5-30
13. Pédale d'accélérateur ..............5-9, 5-15
14. Levier de déclenchement du coffre 4-21
15. Trappe à carburant ..........................4-32
16. Volant ..............................................4-39
17. Levier d'inclinaison du volant ..........4-40
18. Rétroviseur intérieur ........................4-45
* : le cas échéant
La forme réelle peut différer de celle présentée dans l'illustration.
42
OMD014001L
Conduite à droite
Aperçu de votre véhicule
1. Poignée intérieure ............................4-16
2. Bouton de réglage des rétroviseurs
extérieurs* ........................................4-47
3. Bouton de verrouillage centralisé des
portes* ..............................................4-17
4. Commutateur de verrouillage des
vitres électriques* ..............................4-27
5. Commutateurs de vitres électriques*..4-23
6. Levier de déverrouillage du capot ....4-30
7. Dispositif de mise à niveau des
phares................................................4-90
8. Éclairage du tableau de bord* ..........4-52
9. Volant chauffant*................................4-41
10. Bouton de désactivation du
système de contrôle électronique de
stabilité (ESC)* ................................5-37
11. Boîtier de fusibles............................7-74
12. Pédale de frein................................5-30
13. Pédale d'accélérateur ..............5-9, 5-15
14. Levier de déclenchement du coffre 4-21
15. Trappe à carburant ..........................4-32
16. Volant ..............................................4-39
17. Levier d'inclinaison du volant ..........4-40
18. Rétroviseur intérieur ........................4-45
* : le cas échéant
La forme réelle peut différer de celle présentée dans l'illustration.
OMD014001R
25
Aperçu de votre véhicule

PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD

Conduite à gauche
1. Combiné d'instruments......................4-50
2. Avertisseur sonore ............................4-44
3. Airbag avant du conducteur ..............3-55
4. Commande des phares/clignotants ..4-84
5. Essuie-glace/lave-glace ....................4-94
6. Clé de contact*/Bouton de
démarrage/d'arrêt du moteur*....5-6, 5-10
7. Commutateur du régulateur de
vitesse*..............................................5-54
8. Commande à distance du
système audio*................................4-139
9. Horloge numérique..........................4-129
10. Commandes audio*............4-149, 4-179
11. Commutateur des feux de détresse ......6-2
12. Système de climatisation ..4-100, 4-111
13. Bouton du système d'aide au
stationnement (PAS)* ......................5-51
14. Levier de vitesse ....................5-17, 5-21
15. Frein de stationnement....................5-32
16. Airbag avant passager* ..................3-55
17. Boîte à gants ................................4-127
18. Siège chauffant*/
Ventilateur du siège................3-11, 3-12
19. Porte-gobelet ................................4-131
* : le cas échéant
Le tableau de bord de votre véhicule peut différer de celui présenté dans l'illustration.
62
OMD014002L
Conduite à droite
Aperçu de votre véhicule
1. Combiné d'instruments......................4-50
2. Avertisseur sonore ............................4-44
3. Airbag avant du conducteur ..............3-55
4. Commande des phares/clignotants ..4-84
5. Essuie-glace/lave-glace ....................4-94
6. Commutateur du régulateur de
vitesse*..............................................5-54
7. Commande à distance du
système audio*................................4-139
8. Horloge numérique..........................4-129
9. Commandes audio*..............4-149, 4-179
10. Commutateur des feux de détresse ......6-2
11. Système de climatisation ..4-100, 4-111
12. Bouton du système d'aide au
stationnement (PAS)* ......................5-51
13. Levier de vitesse ....................5-17, 5-21
14. Frein de stationnement....................5-32
15. Airbag avant passager* ..................3-55
16. Boîte à gants ................................4-127
17. Siège chauffant*/
Ventilateur du siège................3-11, 3-12
18. Porte-gobelet ................................4-131
* : le cas échéant
Le tableau de bord de votre véhicule peut différer de celui présenté dans l'illustration.
OMD014002R
27
Aperçu de votre véhicule

COMPARTIMENT MOTEUR

Moteur essence (1,6L)
1. Bouchon de réservoir d'huile moteur ..7-41
2. Jauge d'huile moteur.........................7-40
3. Réservoir de liquide de frein/
d'embrayage .....................................7-47
4. Borne positive de la batterie.............7-56
5. Borne négative de la batterie ...........7-56
6. Boîtier de fusibles.............................7-75
7. Filtre à air..........................................7-50
8. Bouchon du radiateur .......................7-45
9. Réservoir de liquide de
refroidissement .................................7-44
10. Réservoir de liquide lave-glace.......7-49
Le compartiment moteur de votre véhicule peut différer de celui présenté dans l'illustration.
82
OMD072001
Moteur essence (1,8L/2,0L)
Aperçu de votre véhicule
1. Bouchon de réservoir d'huile moteur ..7-41
2. Jauge d'huile moteur.........................7-40
3. Réservoir de liquide de frein/
d'embrayage .....................................7-47
4. Borne positive de la batterie.............7-56
5. Borne négative de la batterie ...........7-56
6. Boîtier de fusibles.............................7-75
7. Filtre à air..........................................7-50
8. Bouchon du radiateur .......................7-45
9. Réservoir de liquide de
refroidissement .................................7-44
10. Réservoir de liquide lave-glace.......7-49
Le compartiment moteur de votre véhicule peut différer de celui présenté dans l'illustration.
OMD070047N
29

Système de sécurité de votre véhicule

Siège. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
• Réglage des sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
• Chauffage de siège. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
• Ventilateur du siège (siège à ventilation). . . . . . . . . . 3-12
• Accès à la banquette arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
• Siège arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
• Système de retenue des ceintures. . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
• Ceinture de sécurité à prétension . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
• Précautions relatives aux ceintures de sécurité . . . . 3-31
• Prendre soin des ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . 3-34
Système de retenue pour enfant . . . . . . . . . . . . . . 3-35
• Utilisation d'un système de retenue pour enfant . . . 3-37
Airbag - Système de retenue supplémentaire . . . 3-48
• Fonctionnement du système d'airbag . . . . . . . . . . . . 3-49
• N'installez jamais un système de retenue pour
enfant sur le siège passager avant . . . . . . . . . . . . . . 3-50
• Avertissement et indicateur d'airbag. . . . . . . . . . . . . 3-51
• Composants et fonctions du SRS
(système de retenue supplémentaire) . . . . . . . . . . . 3-52
• Airbag latéral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-58
• Airbag rideau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-60
• Entretien du système SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-67
• Précautions de sécurité supplémentaires . . . . . . . . . 3-68
• Étiquette d'avertissement de l'airbag . . . . . . . . . . . . 3-69
3
Système de sécurité de votre véhicule

SIÈGE

Type A ■ Type B
Manuel
Électrique
Siège du conducteur
(1) Réglage du siège vers l'avant ou vers
l'arrière (2) Inclinaison du dossier (3) Réglage de la hauteur du siège (4) Soutien lombaire* (5) Siège chauffant* (6) Réglage de l'appuie-tête (7) Siège rabattable*
Siège passager avant
(8) Réglage du siège vers l'avant ou vers
l'arrière (9) Inclinaison du dossier (10) Siège chauffant* (11) Réglage de l'appuie-tête (12) Siège rabattable
Siège arrière
(13) Siège chauffant* (14) Accoudoir (15) Réglage de l'appuie-tête (16) Rabat de la banquette arrière
(coffre)*
* le cas échéant
* Il est possible que l'image soit non contractuelle.
23
OMD034001L
Système de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT
- Objets en vrac
Les objets laissés en vrac à l’emplacement des pieds du con­ducteur peuvent gêner l’utilisation des pédales et éventuellement causer un accident. Ne rien laisser sous les sièg
es avant.
AVERTISSEMENT
- Siège en position droite
Lorsque vous redressez le dossier du siège, maintenez-le tout en le redressant doucement, assurez­vous qu’aucun passager ne se trouve à proximité. Si le dossier du siège est remis en place sans être maintenu et contrôlé, le dossier risque de se déplacer vers l'avant ou l'arrière, ce qui pourrait provo­quer une blessure accidentelle d'une per coincée par le dossier.
sonne se retrouvant
AVERTISSEMENT
- Responsabilité du conducteur à l'égard du passager
Conduire un véhicule dont le dossier est incliné peut entraîner des lésions graves ou fatales en cas d’accident. Si un siège est incliné, au cours d’un accident, les hanches de son occupant peuvent glisser sous la sangle de bassin de la ceinture du siège ce qui exercerait une forte pression sur l’abdomen non protégé. L'inclinaison de votre siège peut avoir une incidence sur le bon fonctionnement du système de retenue (ceintures et airbags). Les blessures pourraient être graves ou fatales. Le conducteur est tenu de signaler au passager que son dossier doit être en position verticale lorsque le véhicule est en marche.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de coussin d'assise. Cela réduirait le frottement entre le siège et le passager. En cas d'accident ou d'arrêt brusque, les hanches du passager risqueraient de glisser sous la partie de maintien du bassin de la ceinture de sécurité. La ceinture de sécurité ne pouvant alors pas fonctionner normalement, des blessures internes graves voire mortelles pourraient s'ensuivre.
AVERTISSEMENT - Siège
du conducteur
• N’essayez jamais de régler votre siège lorsque le véhicule est en mouvement. Vous pourriez perdre le contrôle de votre véhicule et provoquer un accident entraînant des lésions graves ou fatales ou de sérieux dégâts matériels.
(Suite)
33
Système de sécurité de votre véhicule
(Suite)
• Retirez tout objet pouvant gêner le positionnement normal du dossier. Les objets placés contre le dossier ou dans toute position gênant le verrouillage correct de celui-ci peut entraîner des lésions graves ou fatales en cas d’arrêt brutal ou de choc.
• Conduisez toujours avec votre dossier redressé, la sangle de bassin de la ceinture de sécurité étant ajustée et enveloppant bien la partie inférieure des hanches. Il s’agit de la meilleure position de protection en cas d’accident.
• Afin d’éviter des blessures inutiles et parfois graves causées par l’airbag, asseyez-vous toujours le plus loin possible du volant tout en adoptant une position de conduite confortable. Il est recommandé que la distance entre votre thorax et le volant soit au moins égale à 250 mm (10 pouces).
AVERTISSEMENT
- Dossier arrière
• Le dossier arrière doit être correctement verrouillé. Si tel n’est pas le cas, en cas d’arrêt brutal du véhicule ou de choc, les objets et les passagers peuvent être projetés en avant,ce qui peut provoquer des blessures graves ou fatales pour les passagers.
• Les bagages et autres éléments de chargement doivent être posés à plat dans le coffre à bagages. Les objets lourds, de taille importante ou devant être empilés doivent être solidement arrimés. La pile de bagages ne doit en aucun cas dépasser des dossiers. Un manquement à ces recommandations peut provo­quer des blessures graves voire fatales en cas d’arrêt brutal du véhicule ou de c
hoc.
(Suite)
(Suite)
• Les passagers ne doivent pas voyager dans le coffre, ni s’asseoir ou s’allonger sur les sièges rabattus lorsque le véhicule est en marche. Tous les passagers doivent être assis sur les sièges et être correctement attachés pendant toute la durée du trajet.
• Lorsque vous redressez le dossier, assurez-vous qu’il est correctement verrouillé en le déplaçant vers l’avant et vers l’arrière.
• Afin d’éviter tout risque de brûlure, n’ôtez pas le tapis de sol situé dans le coffre à bagages. En effet, sous le plancher, les composants du système d’antipollution génèrent des températures élevées.
43
AVERTISSEMENT
Après avoir réglé le siège, tentez de déplacer le siège vers l'avant et vers l'arrière sans utiliser le levier afin de vous assurer qu'il est correctement verrouillé. Un mouvement brusque et inattendu du siège conducteur pourrait vous faire perdre le contrôle du véhicule et provoquer un accident.
AVERTISSEMENT
• Ne réglez pas le siège avec la ceinture de sécurité attachée. Cela risquerait de provoquer une pression considérable au niveau de l'abdomen.
• Veillez à ne pas coincer vos mains ou d'autres objets dans les mécanismes du siège lorsque vous le déplacez.
• Lorsque vous bougez le siège, du gaz peut émaner de l'allume­cigare, ce qui peut entraîner un départ de feu.
• Si des passagers sont assis sur les sièges arrière, soyez vigilant lors du réglage du siège avant.
• Soyez extrêmement prudent lorsque vous récupérez de petits objets coincés sous les sièges ou entre le siège et la console centrale. Les bords tranchants du mécanisme du siège pourraient vous couper ou vous blesser la main.
Système de sécurité de votre véhicule
Réglage des sièges avant
Manual
OMD030002
Avancer et reculer
Pour avancer ou reculer le siège :
1. Tirez le levier de réglage du siège vers le haut et maintenez-le dans cette position.
2. Faites coulisser le siège jusqu’à la position souhaitée.
3. Relâchez le levier et assurez-vous que le siège est verrouillé sur cette position.
Réglez le siège avant de prendre le volant et tentez de déplacer le siège vers l’avant et vers l’arrière sans utiliser le levier afin de vous assurer qu’il est correctement verrouillé. S’il bouge, cela signifie qu’il n’est pas correctement verrouillé.
35
Système de sécurité de votre véhicule
Électrique (siège du conducteur) (le cas échéant)
Le bouton de commande situé sur le côté extérieur du coussin de siège permet de régler le siège du conducteur. Avant de conduire, placez le siège dans la position la plus adaptée permettant d’atteindre facilement le volant, les pédales et les commutateurs situés sur le tableau de bord.
Angle du dossier
Pour incliner le dossier du siège :
1. Penchez-vous légèrement vers l’avant et soulevez le levier d’inclinaison du dossier.
2. Adossez-vous au siège, puis réglez le dossier jusqu’à la position souhaitée.
3. Relâchez le levier et assurez-vous que le siège est verrouillé sur cette position. (Le levier DOIT revenir à sa position d’origine pour que le dossier de siège soit verrouillé.)
63
OMD030004OMD030003
Hauteur du coussin de siège (siège du conducteur)
Pour modifier la hauteur du siège, levez ou abaissez le levier.
• Pour baisser le coussin de siège, abaissez le levier à plusieurs reprises.
• Pour lever le coussin de siège, tirez le levier à plusieurs reprises.
AVERTISSEMENT
Les sièges électriques fonctionnent lorsque le contacteur d’allumage est sur OFF.
De ce fait, les enfants ne doivent jamais être laissés sans surveillance dans le véhicule.
ATTENTION
• Les sièges électriques fonctionnent à l’aide d’un moteur électrique. Une fois le réglage terminé, stoppez ce moteur. Une utilisation excessive pourrait endommager l’équipement électrique.
• Les sièges électriques consomment une grande quantité de courant électrique. Afin d’éviter une décharge inutile du système de charge, n’utilisez pas les sièges électriques plus longtemps que nécessaire lorsque le moteur est coupé.
• N’utilisez pas plus de deux boutons de commande à la fois. Cela pourrait causer une anomalie du moteur des sièges électriques ou d’un composant électrique.
OMD030006 OMD030007
Avancer et reculer
Poussez le bouton de commande vers l’avant ou l’arrière afin de déplacer le siège dans la position souhaitée. Relâchez le bouton dès que le siège se trouve dans la position souhaitée.
Système de sécurité de votre véhicule
Angle du dossier
Tirez sur le bouton de commande pour lever ou abaisser le coussin du siège. Relâchez le bouton lorsque le siège arrive à la position souhaitée.
37
Système de sécurité de votre véhicule
OMD030008
Hauteur du coussin de siège
Tirez l’avant du bouton de commande vers le haut pour lever le coussin ou poussez-le vers le bas pour baisser le coussin. Tirez l’arrière du bouton de commande vers le haut pour lever le coussin ou poussez-le vers le bas pour baisser le coussin. Relâchez le bouton dès que le siège se trouve dans la position souhaitée.
Soutien lombaire (le cas échéant)
OMD030009 OMG038400
Un bouton situé sur le côté du siège conducteur permet de régler le soutien lombaire. Appuyez sur la partie avant du bouton pour renforcer le soutien et sur la partie arrière pour le réduire.
Appui-tête
Les sièges conducteur et passager avant sont équipés d'appuie-tête qui assurent la sécurité et le confort des occupants du véhicule.
L’appui-tête apporte non seulement un confort supplémentaire au conducteur ou aux passagers mais il contribue également à protéger la tête et le cou en cas de choc.
83
AVERTISSEMENT
• Pour une efficacité maximale en cas d'accident, la partie médiane de l'appui tête doit être positionnée au niveau du centre de gravité de la tête de l'occupant. Chez la plupart des gens, le centre de gravité de la tête se situe au-dessus des yeux. Réglez également l'appuie-tête pour qu'il soit aussi proche que possible de votre tête. Pour cette raison, l’utilisation d’un coussin qui éloigne le corps du dossier est déconseillée.
• Ne roulez pas lorsque les appuis­tête ont été retirés car les occupants pourraient subir des blessures graves en cas d’accident. Des appuis-tête correctement réglés permettent, dans certains cas, d’éviter des blessures cervicales.
• Ne pas régler la hauteur de l'appuie-tête du conducteur lorsque le véhicule est en marche.
OMD030010 OYFH034205
Réglage de la hauteur
Pour lever l’appui-tête, tirez-le jusqu’à la position souhaitée (1). Pour baisser l’appui-tête, appuyez et maintenez enfoncé le bouton (2), situé à la base de l’appui-tête, puis baissez l’appui-tête jusqu’à la position souhaitée (3).
Système de sécurité de votre véhicule
ATTENTION
Si vous inclinez le dossier vers l'avant avec l'appui-tête et l'assise relevés, l'appui-tête peut entrer en contact avec le pare-soleil ou une autre partie du véhicule.
39
Système de sécurité de votre véhicule
Type A
OMD034062
Type B
OMD034011
Retrait/Remise en place
Pour retirer l'appuie-tête :
1. Inclinez le dossier (2) à l'aide du bouton ou du levier d'inclinaison (1).
2. Relevez l'appuie-tête au maximum.
3. Appuyez sur le bouton de déverrouillage (3) tout en tirant sur l'appuie-tête (4).
Type A
AVERTISSEMENT
Ne laissez JAMAIS un passager s'asseoir sur un siège dont l'appuie-tête a été retiré.
OMD034063
Type B
OMD034012
Pour réinstaller l'appui-tête :
1. Placez les tiges de l'appuie-tête (2) dans les ouvertures tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage (1).
2. Inclinez le dossier (4) à l'aide du bouton ou du levier d'inclinaison (3).
3. Réglez l'appuie-tête à la hauteur souhaitée.
103
Système de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT
Une fois l'appuie-tête réinstallé et réglé, vérifiez SYSTÉMATIQUEMENT qu'il reste bien en place.
Chauffage de siège (le cas échéant)
Type A
OMD034014
Type B
OMD034015
Le chauffage de siège permet de chauffer les sièges avant par temps froid.
Lorsque le contacteur d’allumage est sur la position ON, appuyez sur l’un des commutateurs correspondant au chauffage du siège conducteur ou du siège passager.
Lorsque la température est douce ou lorsque le chauffage du siège n’est pas nécessaire, maintenez les commutateurs en position OFF.
• À chaque appui sur le bouton, le
réglage de la température du siège est modifié comme suit :
Type A
OFF
Type B
OFFHIGH
(HAUT)
HIGH
()
(HAUT)
()
→MIDDLE( )→LOW( )
(INTERMÉDIAIRE)
LOW
(BAS)
(BAS)
()
• Lorsque vous mettez le contact, le
chauffage des sièges est positionné par défaut sur OFF.
311
Loading...
+ 534 hidden pages