Hyundai Elantra 2013 Owner's Manual [fr]

MANUEL DE L'UTILISATEUR
Fonctionnement Entretien Caractéristiques techniques
Toutes les informations contenues dans ce manuel sont exactes à la date de publication.Toutefois, HYUNDAI se réserve le droit de les modifier à tout moment pour être en mesure en concrétiser sa politique d'amélioration constante de ses produits.
Ce manuel concerne tous les modèles HYUNDAI. Il inclut des descriptions et explications aussi bien sur les équipements standard que sur ceux proposés en options. Par conséquent, il est possible que certaines informations ne s'appliquent pas à votre voiture.
Veuillez remarquer que certains modèles HYUNDAI sont équipés d'une direction à droite (RHD). Les explications et illustrations de certaines opérations dans les modèles RHD sont contraires à celles contenues dans ce manuel.
ATTENTION : MODIFICATIONS APPORTEES A VOTRE HYUNDAI
Aucune modification ne doit être apportée à votre Hyundai.Toute modification de votre Hyundai risque d’affecter ses performances, sa sûreté ou sa longévité, voire d’enfreindre les conditions des garanties limitées couvrant le véhicule. Certaines modifications peuvent également enfreindre les réglementations établies par le Ministère des transports et autres agences gouvernementales de votre pays.
INSTALLATION D'UNE RADIO BIDIRECTIONNELLE OU D'UN TELEPHONE PORTABLE
Votre véhicule est équipé d’un système d’injection électronique et de bien d’autres composants électroniques. Il est possible qu’une installation ou un réglage incorrect d’une radio ou d’un téléphone portable perturbe les systèmes électroniques. Pour cette raison, nous vous recommandons de suivre scrupuleusement les instructions du fabricant ou de consulter votre concessionnaire Hyundai avant toute installation de ces dispositifs.
F2
AVERTISSEMENT RELATIF À LA SECURITE ET AUX DOMMAGES CAUSES AU VEHICULE
Ce manuel comporte des sections intitulées AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE. Ces intitulés indiquent les informations suivantes :
AVERTISSEMENT
Cette section indique une situation qui risquerait de causer des blessures graves ou mortelles si l’avertissement est ignoré. Suivez les conseils donnés dans l’avertissement.
ATTENTION
Une section ATTENTION décrit une situation pouvant endommager votre véhicule ou ses équipements si les informations qu’elle contient sont ignorées. Suivez les conseils donnés dans la section Attention.
REMARQUE
Une REMARQUE fournit des informations intéressantes ou utiles.
F3
AVANT-PROPOS
Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes ravis de vous compter parmi le nombre croissant de clients exigeants qui ont choisis la marque Hyundai. Nous sommes extrêmement fiers de notre savoir-faire technique de pointe et de la qualité de construction de chaque véhicule Hyundai.
Votre Manuel du propriétaire vous présente les équipements et le fonctionnement de votre nouvelle Hyundai. Nous vous recommandons de le lire consciencieusement car les informations qui y sont fournies augmenteront considérablement la satisfaction que vous retirerez de la conduite de votre nouveau véhicule.
Le fabricant recommande également que les opérations de révision et d'entretien de votre véhicule soient effectuées par un concessionnaire Hyundai agréé.
HYUNDAI MOTOR COMPANY
Note : Les futurs propriétaires auront également besoin des informations contenues dans ce manuel, par conséquent, si vous
vendez votre Hyundai, veuillez laisser le manuel dans le véhicule.
ATTENTION
L’utilisation de carburants et de lubrifiants de mauvaise qualité non conformes aux spécifications de Hyundai peut endommager gravement le moteur et la boîte pont. Il est impératif d’utiliser des carburants et des lubrifiants de grande qualité conformes aux spécifications indiquées à la page 8-4 du chapitre Spécifications du véhicule du Manuel du propriétaire.
Copyright 2013 Hyundai Motor Company. Tous droits réservés. Toute reproduction, tout stockage dans un système d’extraction d’informations ou toute transmission de ce document, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit est interdite sans la permission expresse de Hyundai Motor Company.
F4
Introduction
1
Aperçu de votre véhicule Système de sécurité de votre véhicule Équipements de votre véhicule Conduire votre véhicule Que faire en cas d’urgence Entretien Spécifications&Informations consommateurs Index
2
3
4
5
6
7
8
I
Introduction
1
Utilisation de ce manuel / 1-2 Carburants / 1-3 Processus de rodage du véhicule / 1-5 Symboles sur le combiné d'instruments / 1-6
Introduction
UTILISATION DE CE MANUEL
Notre objectif est que votre véhicule vous procure un maximum de plaisir au volant. Votre Manuel du propriétaire peut vous aider dans de nombreuses situations.Nous vous conseillons vivement de lire l'intégralité du manuel. Afin de réduire le plus possible les risques d'accident corporel grave, vous devez impérativement lire les sections AVERTISSEMENT et ATTENTION disponibles dans l'ensemble du manuel.
Les illustrations viennent en complément des informations apportées par ce manuel pour vous donner un aperçu du plaisir qui sera le vôtre au volant de votre véhicule. À la lecture de ce manuel, vous aurez toutes les informations nécessaires concernant les fonctionnalités, les consignes de sécurité importantes et les conseils de conduite adaptés à l'état de la route.
La table des matières vous donne un aperçu général de la composition du manuel. Pour commencer, il est judicieux de consulter l'index qui répertorie, par ordre alphabétique, l'ensemble des informations contenues dans votre manuel.
Sections : Ce manuel compte huit sections et un index. Chaque section commence par un résumé du contenu afin que vous puissiez savoir, d'un seul coup d'œil, si vous y trouverez les informations que vous recherchez.
Vous trouverez de nombreuses sections AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE tout au long du manuel. Elles ont été conçues dans le but d'améliorer votre sécurité. Vous devez lire attentivement et suivre scrupuleusement TOUTES les procédures et recommandations fournies dans les sections AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE.
AVERTISSEMENT
Un AVERTISSEMENT signale une situation pouvant entraîner des dégâts, des lésions corporelles graves voire fatales si l'avertissement est ignoré.
ATTENTION
Un paragraphe ATTENTION décrit une situation pouvant endommager votre véhicule si les informations qu'il contient sont ignorées.
REMARQUE
Une REMARQUE fournit des informations intéressantes ou utiles.
21
CARBURANTS
Moteur essence
Sans plomb
En Europe
Pour des performances optimales du véhicule, nous vous recommandons d'utiliser de l'essence sans plomb avec un indice d'octane de RON (indice d'octane "Recherche") 95 /AKI (indice antidétonant) 91 ou plus.
Vous pouvez également utiliser de l'essence sans plomb avec un indice d'octane recherche 91~94 RON /indice d'octane 87~90 mais cela peut entraîner une légère diminution des performances du véhicule.
Sauf Europe
Votre nouvelle HYUNDAI est conçue pour utiliser uniquement de l’essence sans plomb ayant un indice d’octane recherche (IOR) supérieur ou égal à 91 et un indice anti-détonnant (AKI) supérieur ou égal à 87.
Votre nouveau véhicule est conçu pour fournir des performances maximales, réduire les émissions d'échappement et l'encrassement des bougies avec de l'ESSENCE SANS PLOMB.
ATTENTION
NE JAMAIS UTILISER D'ESSENCE PLOMBÉE L'utilisation d'essence plombée est préjudiciable au pot catalytique. Elle provoque des dommages du capteur d'oxygène du système de commande moteur et affecte le système antipollution.
Ne jamais ajouter dans le réservoir de carburant un nettoyant du circuit de carburant autre que celui spécifié. (Pour plus de détails, consultez un concessionnaire HYUNDAI agréé.)
AVERTISSEMENT
• Pendant le ravitaillement en carburant, ne pas rajouter d'essence une fois que le pistolet à essence a coupé la distribution.
• Vérifiez systématiquement que le bouchon du réservoir est bien en place afin d'éviter une déperdition de carburant en cas d'accident.
Introduction
Plombée (le cas échéant)
Pour pouvoir être commercialisé dans certains pays, votre véhicule est conçu pour fonctionner avec de l'essence plombée. Avant d'utiliser de l'essence plombée, demandez à un concessionnaire HYUNDAI agréé si votre véhicule est compatible avec ce type de carburant.
L'indice d'octane de l'essence plombée est identique à celui de l'essence sans plomb.
Essence contenant de l'alcool et du méthanol
L'essence-alcool, un mélange d'essence et d'éthanol (également connu sous le nom d'alcool de grain) et l'essence ou l'essence-alcool contenant du méthanol (également connu sous le nom d'alcool de bois) sont disponibles sur le marché en complément ou en remplacement d'essence plombée ou non plombée.
N'utilisez pas d'essence-alcool contenant plus de 10 % d'éthanol ou d'essence ou d'essence-alcool contenant du méthanol. Ces carburants peuvent provoquer des problèmes lors de la conduite et endommager le circuit de carburant.
13
Introduction
Cessez d'utiliser toute sorte d'essence­alcool si des problèmes de conduite surviennent.
Les dommages causés au véhicules ou les problèmes de conduite ne peuvent être couverts par la garantie fabricant s'ils résultent de l'utilisation d'un des carburants suivants :
1. Essence-alcool contenant plus de 10 % d'éthanol.
2. Essence ou essence-alcool contenant du méthanol.
3. Carburant ou essence-alcool plombé.
ATTENTION
N'utilisez jamais d'essence-alcool contenant du méthanol. Cessez d'utiliser toute sorte d'essence­alcool provoquant des problèmes de conduite.
Utilisation de MTBE (éther méthyl­tertiobutylique)
Il est déconseillé d'utiliser dans votre véhicule des carburants contenant plus de 15,0 % (teneur en oxygène 2,7 % du poids) de MTBE (éther méthyl­tertiobutylique).
Les carburants contenant plus de 15,0 % de MTBE (teneur en oxygène 2,7 % du poids) peuvent réduire la performance de votre véhicule et occasionner des blocages par vapeur ou des démarrages difficiles.
Ne pas utiliser de méthanol
Les carburants contenant du méthanol (alcool de bois) ne doivent pas être utilisés dans votre véhicule. Ce type de carburant peut réduire la performance du véhicule et endommager les composants du circuit de carburant.
ATTENTION
Votre garantie limitée sur les nouveaux véhicules peut ne pas couvrir les dégâts affectant le circuit de carburant ainsi que les problèmes de performance causés par l'utilisation de carburants contenant du méthanol ou les carburants contenant plus de 15,0 % de MTBE (éther méthyl­tertiobutylique) (teneur en oxygène 2,7 % du poids).
41
Additifs pour carburant
HYUNDAI recommande l'utilisation d'essence de bonne qualité conforme aux normes et directives européennes (EN228), ou équivalentes, sur les carburants.
Pour les clients qui n'utilisent pas d'essence de bonne qualité de façon régulière et qui rencontrent des problèmes de démarrage ou de fonctionnement irrégulier du moteur en cours de conduite, nous recommandons de verser une bouteille d'additif pour carburant dans le réservoir d'essence tous les 15 000 km (Europe) / 5 000 km (hors Europe). Les additifs et les instructions d'utilisation associées sont disponibles auprès de votre concessionnaire HYUNDAI agréé.
Utilisation à l'étranger
Si vous envisagez de conduire dans un pays étranger, assurez-vous :
• De respecter toutes les réglementations
en matière d'immatriculation et d'assurance.
• Qu'il existe un réseau de distribution
de carburant compatible avec votre véhicule.
Introduction
PROCESSUS DE RODAGE DU VÉHICULE
Aucune période de rodage n'est nécessaire. En prenant quelques précautions simples pendant les 1 000 premiers kilomètres (600 miles), vous pouvez accroître les performances et la durée de vie de votre véhicule et diminuer sa consommation.
• Démarrez doucement le moteur.
• Pendant la conduite, maintenez le régime (tr/min. ou tours par minute) entre 2 000 et 4 000 tr/min.
• Évitez de conduire à la même vitesse, rapide ou lente, pendant des longues périodes. Pour roder correctement un moteur, il est nécessaire de changer de régime.
• Évitez les arrêts brusques, excepté en cas d'urgence, afin de régler correctement les freins.
• Évitez de faire tourner le moteur au ralenti pendant plus de 3 minutes d'affilée.
• Ne tractez pas de remorque pendant les 2 000 premiers kilomètres (1 200 miles) du véhicule.
15
Introduction
SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS
Témoin d'airbag*
Témoin de ceinture de sécurité
Témoin de pression d’huile
Témoin des clignotants
Témoin des feux de route
Témoin des feux de brouillard avant*
Témoin des feux antibrouillard arrière*
Indicateur de position de levier de vitesse manuel (boîte de vitesses manuelle uniquement)
Témoin du système de charge
Témoin du système de direction assistée électrique (EPS)
Témoin de portières ouvertes*
Voyant d'avertissement d'ouverture du coffre*
Voyant d'antidémarrage*
Témoin de réservoir vide
Voyant d'avertissement du système de freinage anti blocage (ABS)*
Indicateur du programme de stabilité électronique (ESP)*
Témoin ESP OFF (ESP désactivé)*
Témoin CRUISE (régulateur de vitesse)*
Témoin Cruise SET (régulateur de vitesse activé)*
120
Avertisseur de survitesse*
km/h
ECO
Voyant ECO (ÉCO)*
Voyant d'allumage
Indicateur de position de levier de vitesse (boîte de vitesses automatique uniquement)
Pour plus de détails, reportez-vous à la rubrique « Combiné d'instruments », à la section 4.
Témoin d'anomalie
Témoin de frein de stationnement & liquide de frein
61
Témoin de température du liquide de refroidissement
* le cas échéant
Aperçu de votre véhicule
Présentation de l'habitacle / 2-2 Présentation du tableau de bord / 2-4 Compartiment moteur / 2-6
2
Aperçu de votre véhicule
PRÉSENTATION DE L'HABITACLE
Type de conduite à guache
1. Bouton de verrouillage/déverrouillage
de la portière ............................................4-19
2. Télécommande électrique durétroviseur
extérieur*..........................................................4-45
3. Commutateur de verrouillage centralisé
des portes ................................................4-20
4. Bouton de verrouillage des vitres
électriques* ..............................................4-29
5. Commutateurs des vitres électriques*......4-25
6. Levier d'ouverture de capot ......................4-31
7. Dispositif de réglage de la hauteur
des phares................................................4-87
8. Commutateur de commande pour
l'éclairage du tableau de bord* ................4-48
9. Volant chauffant* ......................................4-41
10. Bouton ESP OFF (ESP désactivé)*..........5-29
11. Boîtier de fusibles ..................................7-67
12. Pédale de frein ......................................5-23
13. Pédale d'accélérateur......................5-6, 5-11
14. Levier de déclenchement du coffre........4-23
15. Levier d’ouverture de la trappe à
carburant ................................................4-33
16. Volant ......................................................4-40
17. Commande d'inclinaison du volant ........4-41
* : le cas échéant
OMD012001L
22
Type de conduite à droite
Aperçu de votre véhicule
1. Bouton de verrouillage/déverrouillage
de la portière ............................................4-19
2. Télécommande électrique durétroviseur
extérieur*..........................................................4-45
3. Commutateur de verrouillage centralisé
des portes ................................................4-20
4. Bouton de verrouillage des vitres
électriques* ..............................................4-29
5. Commutateurs des vitres électriques*......4-25
6. Levier d'ouverture de capot ......................4-31
7. Dispositif de réglage de la hauteur
des phares................................................4-87
8. Commutateur de commande pour
l'éclairage du tableau de bord* ................4-48
9. Volant chauffant* ......................................4-41
10. Bouton ESP OFF (ESP désactivé)*..........5-29
11. Boîtier de fusibles ..................................7-67
12. Pédale de frein ......................................5-23
13. Pédale d'accélérateur......................5-6, 5-11
14. Levier de déclenchement du coffre........4-23
15. Levier d’ouverture de la trappe à
carburant ................................................4-33
16. Volant ......................................................4-40
17. Commande d'inclinaison du volant ........4-41
* : le cas échéant
OMD012001R
23
Aperçu de votre véhicule
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD
Type de conduite à guache
1. Combiné d'instruments.............................4-47
2. Avertisseur sonore....................................4-42
3. Airbag conducteur.....................................3-51
4. Commande des feux/clignotants ..............4-82
5. Essuie/lave glace......................................4-88
6. Contacteur d'allumage*/
Bouton démarrage/arrêt du moteur ....5-5, 5-8
7. Horloge ...................................................4-120
8. Audio* .....................................................4-128
9. Feux de détresse...............................4-81, 6-2
10. Système de commande de la
climatisation.................................4-96, 4-105
11. Bouton du système d'aide au
stationnement*........................................4-75
12. Levier de vitesses..........................5-13, 5-16
13. Frein de stationnement...........................5-25
14. Airbag passager*....................................3-51
15. Boîte à gants ........................................4-119
*: le cas échéant
* La forme réelle peut être différente de l'illustration.
42
OMD012002NQ
Type de conduite à droite
Aperçu de votre véhicule
1. Combiné d'instruments.............................4-47
2. Avertisseur sonore....................................4-42
3. Airbag conducteur.....................................3-51
4. Commande des feux/clignotants ..............4-82
5. Essuie/lave glace......................................4-88
6. Contacteur d'allumage*/
Bouton démarrage/arrêt du moteur ....5-5, 5-8
7. Horloge ...................................................4-120
8. Audio* .....................................................4-128
9. Feux de détresse...............................4-81, 6-2
10. Système de commande de la
climatisation.................................4-96, 4-105
11. Bouton du système d'aide au
stationnement*........................................4-75
12. Levier de vitesses..........................5-13, 5-16
13. Frein de stationnement...........................5-25
14. Airbag passager*....................................3-51
15. Boîte à gants ........................................4-119
*: le cas échéant
* La forme réelle peut être différente de l'illustration.
OMD012002R
25
Aperçu de votre véhicule
COMPARTIMENT MOTEUR
Moteur 1,8
1. Bouchon de remplissage d'huile moteur ....7-37
2. Jauge d'huile moteur ..................................7-37
3. Réservoir du liquide de frein/d’embrayage* 7-42
4. Borne positive de la batterie........................7-50
5. Borne négative de la batterie......................7-50
6. Boîtier de fusibles........................................7-67
7. Filtre à air ....................................................7-44
8. Bouchon du radiateur..................................7-41
9. Réservoir du liquide de refroidissement......7-39
10. Réservoir du liquide de lave-glace
du pare brise ............................................7-43
*: le cas échéant
* Le compartiment moteur de votre véhicule, le couvercle en particulier, peut être différent de l'illusatration.
26
OMD070047N
Moteur 1,6
Aperçu de votre véhicule
1. Bouchon de remplissage d'huile moteur ....7-37
2. Jauge d'huile moteur ..................................7-37
3. Réservoir du liquide de frein/d’embrayage* 7-42
4. Borne positive de la batterie........................7-50
5. Borne négative de la batterie......................7-50
6. Boîtier de fusibles........................................7-67
7. Filtre à air ....................................................7-44
8. Bouchon du radiateur..................................7-41
9. Réservoir du liquide de refroidissement......7-39
10. Réservoir du liquide de lave-glace
du pare brise ............................................7-43
*: le cas échéant
* Le compartiment moteur de votre véhicule, le couvercle en particulier, peut être différent de l'illusatration.
OMD072001
27
Siège / 3-2 Ceintures de sécurité / 3-19 Système de retenue pour enfant / 3-32 Airbag - Système de retenue supplémentaire / 3-43
Système de sécurité de votre véhicule
3
Système de sécurité de votre véhicule
SIÈGE
Type A ■ Type B
Type A
Siège du conducteur
(1) Réglage du siège vers l'avant ou vers
l'arrière (2) Inclinaison du dossier (3) Réglage de la hauteur du siège (4) Soutien lombaire* (5) Siège chauffant* (6) Réglage de l'appuie-tête (7) Siège rabattable (pour les véhicules
deux portes uniquement)
Type B
* Il est possible que l'image soit non contractuelle.
23
OJK032001A
Siège passager avant
(8) Réglage du siège vers l'avant ou vers
l'arrière (9) Inclinaison du dossier (10) Siège chauffant* (11) Réglage de l'appuie-tête (12) Siège rabattable (pour les véhicules
deux portes uniquement)
Siège arrière
(13) Siège chauffant*
(pour les véhicules quatre portes
uniquement) (14) Accoudoir (15) Réglage de l'appuie-tête (16) Rabat de la banquette arrière
(coffre)* * le cas échéant
Système de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT
- Objets en vrac
Les objets laissés en vrac à l’emplacement des pieds du con­ducteur peuvent gêner l’utilisation des pédales et éventuellement causer un accident. sous les sièges avant.
Ne rien laisser
AVERTISSEMENT
- Siège en position droite
Lorsque vous redressez le dossier du siège, maintenez-le tout en le redressant doucement, assurez­vous qu’aucun passager ne se trouve à proximité. Si le dossier du siège est remis en place sans être maintenu et contrôlé, le dossier risque de se déplacer vers l'avant ou l'arrière, ce qui pourrait provo­quer une blessure accidentelle d'une per coincée par le dossier.
sonne se retrouvant
AVERTISSEMENT
- Responsabilité du conducteur à l'égard du passager
Conduire un véhicule dont le dossier est incliné peut entraîner des lésions graves ou fatales en cas d’accident. Si un siège est incliné, au cours d’un accident, les hanches de son occupant peuvent glisser sous la sangle de bassin de la ceinture du siège ce qui exercerait une forte pression sur l’abdomen non protégé. L'inclinaison de votre siège peut avoir une incidence sur le bon fonctionnement du système de retenue (ceintures et airbags). Les blessures pourraient être graves ou fatales. Le conducteur est tenu de signaler au passager que son dossier doit être en position verticale lorsque le véhicule est en marche.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de coussin d'assise. Cela réduirait le frottement entre le siège et le passager. En cas d'accident ou d'arrêt brusque, les hanches du passager risqueraient de glisser sous la partie de maintien du bassin de la ceinture de sécurité. La ceinture de sécurité ne pouvant alors pas fonctionner normalement, des blessures internes graves voire mortelles pourraient s'ensuivre.
AVERTISSEMENT - Siège
du conducteur
• N’essayez jamais de régler votre siège lorsque le véhicule est en mouvement. Vous pourriez perdre le contrôle de votre véhicule et provoquer un accident entraînant des lésions graves ou fatales ou de sérieux dégâts matériels.
(Suite)
33
Système de sécurité de votre véhicule
(Suite)
• Retirez tout objet pouvant gêner le positionnement normal du dossier. Les objets placés contre le dossier ou dans toute position gênant le verrouillage correct de celui-ci peut entraîner des lésions graves ou fatales en cas d’arrêt brutal ou de choc.
• Conduisez toujours avec votre dossier redressé, la sangle de bassin de la ceinture de sécurité étant ajustée et enveloppant bien la partie inférieure des hanches. Il s’agit de la meilleure position de protection en cas d’accident.
• Afin d’éviter des blessures inutiles et parfois graves causées par l’airbag, asseyez-vous toujours le plus loin possible du volant tout en adoptant une position de conduite confortable. Il est recommandé que la distance entre votre thorax et le volant soit au moins égale à 250 mm (10 pouces).
AVERTISSEMENT
- Dossier arrière
• Le dossier arrière doit être correctement verrouillé. Si tel n’est pas le cas, en cas d’arrêt brutal du véhicule ou de choc, les objets et les passagers peuvent être projetés en avant,ce qui peut provoquer des blessures graves ou fatales pour les passagers.
• Les bagages et autres éléments de chargement doivent être posés à plat dans le coffre à bagages. Les objets lourds, de taille importante ou devant être empilés doivent être solidement arrimés. La pile de bagages ne doit en aucun cas dépasser des dossiers. Un manquement à ces recommandations peut provo­quer des blessures graves voire fatales en cas d’arrêt brutal du véhicule ou de c
hoc.
(Suite)
(Suite)
• Les passagers ne doivent pas voyager dans le coffre, ni s’asseoir ou s’allonger sur les sièges rabattus lorsque le véhicule est en marche. Tous les passagers doivent être assis sur les sièges et être correctement attachés pendant toute la durée du trajet.
• Lorsque vous redressez le dossier, assurez-vous qu’il est correctement verrouillé en le déplaçant vers l’avant et vers l’arrière.
• Afin d’éviter tout risque de brûlure, n’ôtez pas le tapis de sol situé dans le coffre à bagages. En effet, sous le plancher, les composants du système d’antipollution génèrent des températures élevées.
43
AVERTISSEMENT
Après avoir réglé le siège, tentez de déplacer le siège vers l'avant et vers l'arrière sans utiliser le levier afin de vous assurer qu'il est correctement verrouillé. Un mouvement brusque et inattendu du siège conducteur pourrait vous faire perdre le contrôle du véhicule et provoquer un accident.
AVERTISSEMENT
• Ne réglez pas le siège avec la ceinture de sécurité attachée. Cela risquerait de provoquer une pression considérable au niveau de l'abdomen.
• Veillez à ne pas coincer vos mains ou d'autres objets dans les mécanismes du siège lorsque vous le déplacez.
• Lorsque vous bougez le siège, du gaz peut émaner de l'allume­cigare, ce qui peut entraîner un départ de feu.
Réglage des sièges avant
Manual
Avancer et reculer
Pour avancer ou reculer le siège :
1. Tirez le levier de réglage du siège vers le haut et maintenez-le dans cette position.
2. Faites coulisser le siège jusqu’à la position souhaitée.
3. Relâchez le levier et assurez-vous que le siège est verrouillé sur cette position.
Réglez le siège avant de prendre le volant et tentez de déplacer le siège vers l’avant et vers l’arrière sans utiliser le levier afin de vous assurer qu’il est correctement verrouillé. S’il bouge, cela signifie qu’il n’est pas correctement verrouillé.
Système de sécurité de votre véhicule
OMD030003OMD030002
Angle du dossier
Pour incliner le dossier du siège :
1. Penchez-vous légèrement vers l’avant et soulevez le levier d’inclinaison du dossier.
2. Adossez-vous au siège, puis réglez le dossier jusqu’à la position souhaitée.
3. Relâchez le levier et assurez-vous que le siège est verrouillé sur cette position. (Le levier DOIT revenir à sa position d’origine pour que le dossier de siège soit verrouillé.)
35
Système de sécurité de votre véhicule
OMD030004
Hauteur du coussin de siège (siège du conducteur)
Pour modifier la hauteur du siège, levez ou abaissez le levier.
• Pour baisser le coussin de siège, abaissez le levier à plusieurs reprises.
• Pour lever le coussin de siège, tirez le levier à plusieurs reprises.
Électrique (siège du conducteur) (le cas échéant)
Le bouton de commande situé sur le côté extérieur du coussin de siège permet de régler le siège du conducteur. Avant de conduire, placez le siège dans la position la plus adaptée permettant d’atteindre facilement le volant, les pédales et les commutateurs situés sur le tableau de bord.
AVERTISSEMENT
Les sièges électriques fonctionnent lorsque le contacteur d’allumage est sur OFF.
De ce fait, les enfants ne doivent jamais être laissés sans surveillance dans le véhicule.
ATTENTION
• Les sièges électriques fonctionnent à l’aide d’un moteur électrique. Une fois le réglage terminé, stoppez ce moteur. Une utilisation excessive pourrait endommager l’équipement électrique.
• Les sièges électriques consomment une grande quantité de courant électrique. Afin d’éviter une décharge inutile du système de charge, n’utilisez pas les sièges électriques plus longtemps que nécessaire lorsque le moteur est coupé.
• N’utilisez pas plus de deux boutons de commande à la fois. Cela pourrait causer une anomalie du moteur des sièges électriques ou d’un composant électrique.
63
OMD030006 OMD030007 OMD030008
Avancer et reculer
Poussez le bouton de commande vers l’avant ou l’arrière afin de déplacer le siège dans la position souhaitée. Relâchez le bouton dès que le siège se trouve dans la position souhaitée.
Angle du dossier
Tirez sur le bouton de commande pour lever ou abaisser le coussin du siège. Relâchez le bouton lorsque le siège arrive à la position souhaitée.
Système de sécurité de votre véhicule
Hauteur du coussin de siège
Tirez l’avant du bouton de commande vers le haut pour lever le coussin ou poussez-le vers le bas pour baisser le coussin. Tirez l’arrière du bouton de commande vers le haut pour lever le coussin ou poussez-le vers le bas pour baisser le coussin. Relâchez le bouton dès que le siège se trouve dans la position souhaitée.
37
Système de sécurité de votre véhicule
OMD030009 OMG038400
Soutien lombaire (siège du conducteur, le cas échéant)
Un bouton situé sur le côté du siège conducteur permet de régler le soutien lombaire. Appuyez sur la partie avant du bouton pour renforcer le soutien et sur la partie arrière pour le réduire.
Appui-tête
Les sièges conducteur et passager avant sont équipés d'appuie-tête qui assurent la sécurité et le confort des occupants du véhicule.
L’appui-tête apporte non seulement un confort supplémentaire au conducteur ou aux passagers mais il contribue également à protéger la tête et le cou en cas de choc.
AVERTISSEMENT
• Pour une efficacité maximale en cas d'accident, la partie médiane de l'appui tête doit être positionnée au niveau du centre de gravité de la tête de l'occupant. Chez la plupart des gens, le centre de gravité de la tête se situe au-dessus des yeux. Réglez également l'appuie-tête pour qu'il soit aussi proche que possible de votre tête. Pour cette raison, l’utilisation d’un coussin qui éloigne le corps du dossier est déconseillée.
• Ne roulez pas lorsque les appuis­tête ont été retirés car les occupants pourraient subir des blessures graves en cas d’accident. Des appuis-tête correctement réglés permettent, dans certains cas, d’éviter des blessures cervicales.
• Ne pas régler la hauteur de l'appuie-tête du conducteur lorsque le véhicule est en marche.
83
OMD030010 OMD030011 OMD032014N
Réglage de la hauteur
Pour lever l’appui-tête, tirez-le jusqu’à la position souhaitée (1). Pour baisser l’appui-tête, appuyez et maintenez enfoncé le bouton (2), situé à la base de l’appui-tête, puis baissez l’appui-tête jusqu’à la position souhaitée (3).
Retrait
Pour retirer l’appui-tête, tirez-le au maximum vers le haut, puis appuyez sur le bouton (1) tout en tirant vers le haut (2).
Pour remettre l'appuie-tête en place, insérer ses tiges (3) dans les trous tout en appuyant sur le bouton de déblocage (1). Le régler ensuite à la hauteur qui convient.
AVERTISSEMENT
S'assurer que l'appui-tête se bloque en place après avoir été réglé à la position qui assure une protection convenable des occupants.
Système de sécurité de votre véhicule
HIGH
LOW
Chauffage de siège (le cas échéant)
Le chauffage de siège permet de chauffer les sièges avant par temps froid. Lorsque le contacteur d’allumage est sur la position ON, appuyez sur l’un des commutateurs correspondant au chauffage du siège conducteur ou du siège passager.
Lorsque la température est douce ou lorsque le chauffage du siège n’est pas nécessaire, maintenez les commutateurs en position OFF.
39
Système de sécurité de votre véhicule
• La température du siège est modifiée de la manière suivante :
ARRÊT ÉLEVÉ ( ) FAIBLE ( )
• Lorsque vous mettez le contact, le chauffage des sièges est positionné par défaut sur OFF.
REMARQUE
Lorsque le commutateur du chauffage de siège est en position ON, le système de chauffage du siège s’arrête ou s’allume automatiquement en fonction de la température du siège.
ATTENTION
• Ne pas utiliser de solvant organique comme les diluants, le benzène, l’alcool et l’essence pour nettoyer les sièges. Ces produits pourraient endommager la surface du chauffage ou des sièges.
• Afin d'éviter une surchauffe du siège chauffant, ne placez rien sur les sièges qui isole de la chaleur, tel que des couvertures, coussins ou housses de siège, lorsque que le siège chauffant fonctionne.
• Ne placez aucun objet lourd ou pointu sur les sièges équipés d’un système de chauffage du siège. Les composants du chauffage de siège pourraient être endommagés.
AVERTISSEMENT - Le
chauffage de siège peut entraîner des brûlures
Les passagers doivent être extrêmement prudents lorsqu’ils utilisent le chauffage de siège, la température pouvant être élevée ou même entraîner des brûlures. Même à faible température, le siège chauffant peut causer des brûlures, particulièrement lors d'utilisations prolongées. Le conducteur doit notamment se montrer très prudent en présence des types de passager énumérés ci-après :
1. Bébés, enfants, personnes âgées ou handicapées, convalescents
2. Personnes ayant la peau sensible
ou qui se brûlent facilement
3. Personnes malades
4. Personnes en état d’ébriété, personnes sous l’effet de substances psychotropes
5. Personnes sous traitement
médicamenteux favorisant la somnolence (somnifères, médicaments contre le rhume, etc.)
103
Accès à la banquette arrière (Pour les véhicules deux portes uniquement)
Pour accéder à la banquette arrière ou en sortir, faites glisser le siège conducteur ou le siège passager vers l'avant et repliez le dossier.
Système de sécurité de votre véhicule
OMDS032060
OMDS032061
Siège passager avant
1.Repliez le dossier en actionnant le levier (4) et poussez l'assise vers l'avant.
2.Pour rétablir leur position initiale, poussez le dossier vers l'arrière et déplacez l'assise vers l'arrière sans tirer sur le levier (4).
OMDS030002
Siège conducteur
1.Repliez le dossier en actionnant le levier (1).
2.Si nécessaire, déplacez l'assise du siège vers l'avant à l'aide du levier (2).
3.Pour rétablir sa position initiale, poussez sur le dossier sans tirer sur le levier (1). Si nécessaire, déplacez l'assise vers l'arrière jusqu'à la position souhaitée à l'aide du levier (2).
311
Système de sécurité de votre véhicule
REMARQUE
Lorsque vous rétablissez la position initiale des dossiers des sièges conducteur et passager avant, si vous tirez sur le levier d'inclinaison (3), (5) tout en poussant le dossier vers l'arrière, il est possible que le dossier passe dans une position autre que la position initiale ou qu'il ne s'enclenche dans aucune position. Si le dossier ne s'enclenche dans aucune position, réinitialisez-le en procédant comme suit :
1.Poussez l'assise au maximum vers l'avant tout en relevant et en maintenant le levier de réglage du siège.
2. Poussez le dossier au maximum vers l'arrière tout en relevant et en maintenant le levier d'inclinaison du dossier.
3. Vérifiez que l'inclinaison du dossier se règle normalement. Si ce n'est pas le cas, nous vous conseillons de faire vérifier le système de votre véhicule par un concessionnaire HYUNDAI agréé.
OMD030013
Aumônière (le cas échéant)
AVERTISSEMENT
- Aumônières
Ne pas placer d’objets lourds ou pointus dans les aumônières. En cas d’accident, ils pourraient tomber de l’aumônière et blesser les occupants du véhicule.
*
* le cas échéant
Siège arrière
Appui-tête
Pour garantir la sécurité et le confort des occupants, la banquette arrière est équipée d'appuie-tête à toutes les places assises. L’appui-tête apporte non seulement un confort supplémentaire aux passagers mais il contribue également à protéger la tête et le cou en cas de choc.
ONF039401
123
Loading...
+ 401 hidden pages