Ce manuel de l'utilisateur est à considérer comme une partie intégrante de la voiture. A ce titre, il doit être remis au propiétaire
suivant en cas de revente.
IDENTITE DU PROPRIETAIRE
PROPRIETAIRE :
ADRESSE :
DATE DE REVENTE :
PROPRIETAIRE :
ADRESSE :
DATE DE LA TRANSACTION :
NOM :
RUE :
CODE POSTAL :
VILLE :
NOM :
RUE :
CODE POSTAL :
VILLE :
SA010A1-FU
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Fonctionnement
Entretien
Caractéristiques techniques
G280A01E
Toutes les informations contenues dans ce manuel sont exactes à la date de publication. Toutefois, Hyundai se réserve le droit
de les modifier à tout moment pour être en mesure en concrétiser sa politique d'amélioration constante de ses produits.
Ce manuel concerne tous les modèles Hyundai. Il inclut des descriptions et explications aussi bien sur les équipements
standard que sur ceux proposés en options. Par conséquent, il est possible que certaines informations ne s'appliquent pas
à votre voiture.
SA020A1-FU
SA030A1-FU
AVANT-PROPOS
Nous vous remercions d'avoir choisi Hyundai. Nous nous réjouissons de pouvoir vous acueillir parmi le nombre
croissant des automobilistes exigeants qui possèdent une Hyundai. C'est avec une fierté légitime que nous
attirons votre attention sur la technologie évoluée et le degré de qualité dont bénéficie chaque Hyundai.
Ce manuel de l'utilisateur est destiné à vous familiariser avec les équipements et le fonctionnement de votre
nouvelle Hyundai. Nous vous recommandons de le lire attentivement parce que les informations qu'il contient
peuvent contribuer à augmenter sensiblement votre satisfaction d'utilisateur.
Le constructeur recommande également que toutes les opérations d'entretien et de réparation soient acomplies
par un distributeur Hyundai agréé. Tous les distributeurs Hyundai se tiennent prêts à assurer un service aprèsvente de grande qualité et à vous fournir toute l'aide dont vous pourriez avoir besoin.
SA030B1-FU
HYUNDAI MOTOR COMPANY
Remarque : Nous vous invitons à conserver soigneusement ce manuel. Les informations qu'il contient seront
égalemennt utiles au prochain propriétaire, lorsque vous déciderez de revendre votre Hyundai.
PRECAUTION : Il y a risque de dommages sérieux sur le moteur et l'embrayage et le différentiel en raison
de l'utilisation de carburants et de lubrifiants de mauvaise qualité ne répondant pas aux caractéristiques
Hyundai. Vous devez toujours utiliser des carburants et des lubrifiants de haute qualité qui répondent aux
caractéristiques indiquées page 9-3 dans la section Caractéristiques du véhicule du Manuel du propriétaire.
Copyright 2002 Hyundai Motor Company. Tous droits réservés. Les informations contenues dans cette
publication ne peuvent être reproduites sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation écrite de la Hyundai
Motor Company.
RESPONSABILITE DE L'ENTRETIEN
Les instructions relatives à l'entretien de votre nouvelle Hyundai font l'objet de la section
5. En tantque propriétaire, il vous appartient de veiller à ce que toutes les opérations
d'entretien spécifiées par le constructeur soient effectuées aux intervalles appropriés.
Si le véhicule est utilisé dans des conditions particulièrement éprouvantes pour la
mécanique, l'intervalle qui sépare certaines interventions d'entretien doit être diminué.
Les instructions d'entretien en cas d'utilisation dans des conditions éprouvantes sont
également incluse dans la section 5.
SA040A1-FU
ATTENTION : MODIFICATIONS A VOTRE HYUNDAI
La modification d'un composant peut entraîner l'annulation de la garantie du constructeur.
Votre Hyundai ne peut être modifiée de quelque manière que ce soit. Les modifications
sont susceptibles d'altérer le niveau de sécurité, la longévité et les performances de
votre voiture. Les dommages occasionnés au véhicule en raison de la modification ou
de l'ajout d'un composant ne sont pas couverts par la garantie du constructeur.
SA060A1-FU
TABLE DES MATIERES
SOMMAIRE SECTION PAGE
1. VISITE GUIDEE - Caractéristiques de votre Hyundai ............................................ 1-1
2. AU VOLANT - Comment conduire votre Hyundai .................................................. 2-1
3. PROBLEME EN ROUTE - Que faire en cas d'urgence ........................................... 3-1
4. ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE - Prévention de la corrosion
10. INDEX .................................................................................................................... 10-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
SA070A1-FU
CONSIGNES DE PROTECTION ET DE SÉCURITÉ
Le présent manuel contient plusieurs consignes intitulées AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE.
AVERTISSEMENT
Indique que vous ou les autres gens courez le risque de danger ou de blessure si
vous l’ignorez. Suivez les conseils qu’il vous prodigue.
ATTENTION
Indique que votre véhicule ou son équipement risque d’être endommagé si vous
l’ignorez. Suivez les conseils qu’il vous prodigue.
REMARQUE
Indique des renseignements utiles ou intéressants
A100A010L-GUT
INFORMATIONS RELATIVES
AUX PIÈCES D'ORIGINE
HYUNDAI
1. Qu'est-ce que les pièces d'origine
Hyundai?
Les pièces d'origine Hyundai sont les
mêmes pièces utilisées par Hyundai
Motor Company pour fabriquer des
véhicules. Elles sont conçues et
testées pour une sécurité, des performances et une fiabilité optimum.
2. Pourquoi utiliser des pièces
d'origine?
Les pièces d'origine Hyundai sont
mises au point et constuites pour
répondre aux exigences rigoureuses
de fabrication d'origine. Les pièces de
récupération utilisées, d'imitation ou
de contrefaçon ne sont pas couvertes
par la garantie limitée du nouveau
véhicule Hyundai ou d'une toute autre
garantie Hyundai. De plus, tout
dommage ou défaillance des pièces
Hyundai d'origine du à l'installation
ou au dysfonctionnement d'une pièce
de récupération utilisée, d'imitation ou
de contrefaçon n'est pas couvert par
Hyundai Motor Company.
3. Que vous dire si vous achetez une
pièce d'origine Hyundai?
Observez le logo des pièces d'origine
Hyundai sur l'emballage (voir cidessous).
Les spécifications pour l'exportation
sont écrites uniquement en anglais.
Les pièces d'origine Hyundai sont
uniquement vendues chez des
fournisseurs Hyundai autorisés et au
centre d'entretien.
A100A03L
A100A01A
A100A02L
A100A04L
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
SB000A1-FU
1. VISITE GUIDEE
Caractéristiques de
votre Hyundai
B010A01O-GUT
CARBURANTS RECOMMANDES
Utilisez de l’Essence Sans Plomb
ESSENCE SANS
PLOMB SEULEMENT
B010A01E
Il faut utiliser de l’essence sans plomb avec
une Valeur d’Octanes à la Pompe de 87
(Octane de Recherche Numéro 91) ou plus
pour les véhicules Hyundai. Si de l’essence
avec plomb est utilisé, le convertisseur
catalytique ne fonctionnera plus et le système
de contrôle des émissions fonctionnera mal.
Ceci peut aussi résulter en des frais d’entretien
plus élevés. Pour éviter une utilisation
accidentelle d’essence avec plomb, la grande
buse utilisée pour l’essence avec plomb dans
les stations de service ne peut être insérée
dans l’ouverture du réservoir de carburant
des véhicules Hyundai.
Utilisation Diesel
Un gasoil avec un indice de Cétane compris
entre 52 et 54 doit être utilisé pour les véhicules
HYUNDAI.
Si deux types de gasoil sont disponibles,
utilisez celui d’été ou celui d’hiver en accordance avec les conditions de température
suivantes:
o Au-dessus de -5°C : gasoil de type Eté
o En dessous de -5°C : gasoil de type Hiver
Contrôler très soigneusement le niveau de
gasoil dans le réservoir : si le moteur s’arrête
suite à un manque de carburant, le circuit doit
être complètement purgé pour permettre le
redémarrage.
ATTENTION:
o Ne pas laisser d’essence ou d’eau
pénétrer dans le réservoir. Il serait alors
nécessaire de le vidanger et de purger
les canalisations pour éviter le grippage
de la pompe à injection et
l’endommagement du moteur.
o En hiver, afin d’éviter tout incident dû
à la congélation, du kérosène peut être
additionné au gasoil si la température
descend en dessous de -10°C. Ne jamais
ajouter plus de 20% de kérosène.
SB010C1-FU
N’employez pas de méthanol
Votre Hyundai n’est pas prévue pour rouler
avec des carburants contenant du méthanol
(alcool de bois). Ce type de carburant peut
réduire les performances du véhicule et
endommager les pièces du systèmes
d’alimentation.
SB010D1-FU
Utilisation à l’étranger
Si vous utilisez votre Hyundai pour vous
rendre à l’étranger, veillez à:
o Observer tous les réglementations en
matière d’enregistrement et d’assurance.
o Vous renseigner sur la disponibilité du
carburant conseillé.
SB010E1-FU
ESSENCES NON POLLUANTES
Afin de contribuer à la lutte anti-pollution,
HYUNDAI recommande d’untiliser de
l’essence traitée avec des détergents
spécifiques qui empêchent la formation d’un
dépô dans le moteur. Ces essences
amélioreront les performances du moteur.
ainsi que le contrôle anti-polluntion.
1-1
1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
B020A01S-GUT
RODAGE DE VOTRE NOUVELLE
HYUNDAI
Durant les Premiers 2000 km
(Moteur Essence)
Votre nouvelle Hyundai n’a pas besoin de
procédure de “rodage” formelle. Cependant,
vous pouvez contribuer au fonctionnement
économique et à la durabilité de votre Hyundai
en observant les RECOMMANDATIONS
suivantes durant les premiers 2000 km.
o Ne dépassez pas 88 km/h.
o Lorsque vous conduisez, maintenez la
vitesse de votre moteur (tr/mn ou tours
par minute) entre 2000 et 4000 tr/mn.
o Accélérez de façon modérée. N’enfoncez
pas à fond la pédale d’accélérateur après
le démarrage.
o Pendant les premiers 300 km, évitez les
arrêts brutaux.
o Ne faites pas traîner le moteur (en d’autres
mots, ne conduisez pas si lentement dans
une vitesse trop élevée que le moteur est
sur le point de “caler”; passez dans une
vitesse plus basse.)
o Que vous alliez vite ou non, modifiez votre
vitesse de temps à autre.
o Ne laissez pas le moteur tourner au ralenti
pendant plus de 3 minutes si votre moteur
est équipé d’un convertisseur catalytique.
o Ne tirez pas une remorque pendant les
premiers 2000 km.
1-2
B020B01FC-GUT
RODAGE DE VOTRE NOUVELLE
HYUNDAI
Durant les Premiers 1000 km
(Moteur Diesel)
Votre nouvelle Hyundai n’a pas besoin de
procédure de “rodage” formelle. Cependant,
vous pouvez contribuer au fonctionnement
économique et à la durabilité de votre Hyundai
en observant les RECOMMANDATIONS
suivantes durant les premiers 1000 km.
o Lors de la conduite, maintenez la vitesse
de votre véhicule (tr/min, révolutions par
minute) dans les limites de 3,000 tr/min.
o Lors de la conduite, maintenez en dessous
des 3/4 de la vitesse maximale.
o Accélérez de façon modérée. N’enfoncez
pas à fond la pédale d’accélérateur après
le démarrage.
o Pendant les premiers 300 km, évitez les
arrêts brutaux.
o Ne faites pas traîner le moteur (en d’autres
mots, ne conduisez pas si lentement dans
une vitesse trop élevée que le moteur est
sur le point de “caler”; passez dans une
vitesse plus basse.)
o Que vous alliez vite ou non, modifiez votre
vitesse de temps à autre.
o Ne laissez pas le moteur tourner au ralenti
pendant plus de 3 minutes si votre moteur
est équipé d’un convertisseur catalytique.
o Ne tirez pas une remorque pendant les
premiers 1000 km.
6SB035A1-FT
SYSTEME D’IMMOBILISATION
Le système d’immobilisation est un dispositif
anti-vol conçu pour empêcher et dissuader le
vol automobile.
B880B03A-GUT
CLES
AX10020A-1
Tous les verrouillages montés sur le véhicule
sont actionnés par la même clé. Toutefois,
puisqu'il est possible de verrouiller les portes
sans utiliser la clé, veillez à ce que la clé ne
soit pas verrouillée à l'intérieur du véhicule par
erreur.
REMARQUE :
Si vous faites vous-même votre double de
clé, vous ne pourrez pas annuler le
système ou démarrer le moteur.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
B880C02A-GUT
Numéros de clés
AX10030A-1
Le numéro de clé du véhicule paraît sur une
plaquette métallique fixée sur les clés lorsque
le véhicule vous est remis.
Le numéro de clé doit être noté et maintenu
dans un endroit sûr si jamais vous devez
commander d'autres clés. De nouvelles clés
sont disponibles chez votre concessionnaire
Hyundai en mentionnant le numéro de clé
approprié.
Pour des raisons de sécurité, la plaquette
métallique fixée sur les clés qui comporte le
numéro de clé doit être retirée du porte-clés
à la réception de votre nouveau véhicule. De
plus, les numéros de clés ne peuvent pas être
fournis par Hyundai pour des raisons de
sécurité.
Si vous avez besoin de clés supplémentaires
ou si vous perdez vos clés, votre
concessionnaire autorisé Hyundai peut vous
faire de nouvelles clés.
B880D02E-GUT
Procédures de secours
Si le système d’immobilisation est hors de
service, vous ne pouvez pas démarrer le
moteur sans les procédures de
fonctionnement en cas d’urgence avec la clé
de contact.
La procédure suivante vous explique comment
démarrer le moteur avec la fonction de
secours (0,1,2,3 en tant qu'exemple de mot
de passe).
REMARQUE:
Vous pouvez obtenir le mot de passe de
secours lorsque le véhicule vous est
délivré. Si vous n'avez pas le mot de
passe, consultez votre concessionnaire
autorisé Hyundai.
1. Pour définir le mot de passe, vous pouvez
tourner la clé de contact sur “ON” et
ensuite sur “OFF” en fonction des chiffres.
Par exemple, tournez une fois la clé de
contact sur le chiffre “1” et deux fois pour
“2” et ainsi de suite. Toutefois, pour le
chiffre “0”, vous devez tourner la clé de
contact 10 fois.
2. Attendez 3~10 secondes.
3. Vous pouvez définir le nombre restant de
chiffres en observant les mêmes
procédures 1 et 2.
4. Si vous avez essayé avec succès les
quatre chiffres, vous devez dès lors
démarrer votre véhicule dans un délai de
30 secondes. Si vous démarrez votre
véhicule après 30 secondes, votre moteur
ne démarre pas.
REMARQUE:
Si le moteur s'asphyxie après la procédure
de fonctionnement en cas d'urgence, vous
pouvez démarrer votre véhicule dans un
délais de huit secondes lorsque l'allumage
est désactivé, sans la procédure de
fonctionnement en cas d'urgence.
Après avoir effectué la procédure de secours,
consultez votre concessionnaire autorisé
Hyundai dès que possible.
ATTENTION:
Si vous ne pouvez pas démarrer votre
moteur malgré la procédure de secours,
faîtes remorquer votre véhicule par un
concessionnaire autorisé Hyundai.
1-3
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
YB030C3-AU
CONTACTEUR D'ALLUMAGE
ECLAIRE (Si installé)
B030C01E
Lorqu'une portière s'ouvre, le contacteur
s'éclaire pour vous faciliter la tâche. La lampe
s'étein 10 secondes après l'ouverture de la
porte ou lorsque le contact est mis.
SB040A1-FU
VERROUILLAGE DES PORTIERES
AVERTISSEMENT:
o Des portières non verrouillées peuvent
être dangereuses. Avant de démarrer particulièrement s’il y a des enfants
dans la voiture - assurez-vous que
toutes les portières sont bien fermées
et verrouillées et que les portières ne
puissent être ouvertes de l’intérieur.
Ceci permet d’assurer que les portières
ne seront pas ouvertes par accident.
De plus, lorsque les ceintures de
1-4
sécurité sont aussi correctement
utilisées, le verrouillage des portières
contribue à éviter que les passagers
soient éjectés de la voiture en cas
d’accident.
o Avant d’ouvrir la portière, vérifiez
toujours qu’aucun véhicule n’arrive.
SB040B1-FU
Verrouillage, déverrouillage des
portières avant avec la clé
Déverrouillage
Verrouillage
HXDOM009
o La portière peut être verrouillée et
déverrouillée avec la clé.
o Verrouillez la portière en tournant la clé
vers l’avant du véhicule et déverrouillez-la
en tournant la clé vers l’arrière.
SB040C1-FU
Verrouillage depuis l’Extérieur
B040C01E
Les portières peuvent être verrouillées sans
clé.
Pour verrouiller les portières depuis l’extérieur,
enfoncez tout d’abord le bouton intérieur de
verrouillage sur la position “LOCK”, de façon
à ce que la marque rouge sur l’interrupteur ne
soit pas visible, puis fermez la portière.
REMARQUE:
o Lorsque vous verrouillez les portières
de cette manière, prenez garde à ne
pas verrouiller la portière avec la clé
d’allumage à l’intérieur du véhicule.
o Pour vous protéger contre les voleurs,
enlevez toujours la clé d’allumage,
fermez toutes les vitres et verrouillez
toutes les portières lorsque vous
quittez votre véhicule.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
SB040D1-FU
Verrouillage depuis l’intérieur
Déverrouillage
Verrouillage
B040D01E
Pour verrouiller les portières depuis l’intérieur,
fermez tout simplement la portière et enfoncez
le bouton de verrouillage sur la position
“LOCK”. Lorsque ceci est fait, la portière ne
peut utiliser ni la poignée interne ni celle
externe.
REMARQUE:
Lorsque la portière est verrouillée, la
marque rouge sur le bouton n’est pas
visible.
B040E03A-AUT
SECURITE-ENFANT A LA SERRURE
ARRIERE
B040E01E
Votre Hyundai est equipée de serrures de
portière arrière munies d’une “sécurité enfant”.
Lorsque celle-ci est engagée, la portière
arrière
ne peut être ouverte depuis l’intérieur. Il est
recommandé d’utiliser cette sécurité lorsque
des enfants prennent place à l’arrière.
Pour engager la sécurité-enfant afin
d’empêcher que la portière ne puisse être
ouverte de l’intérieur, placer le levier en position
fermée puis claquer la portière. Déplacer le
levier dans la direction opposée à la position
" " quand l’opération normale des portes est
désirée.
Si vous souhaitez pouvoir ouvrir la portière
depuis l'extérieur, placer la poignée extérieure
de portière dand sa position haute.
B040G01E-GUT
VERROUILLAGE CENTRAL DES PORTIERES (Si installé)
HXDOM012
Le verrouillage central des portières fonctionne
en appuyant sur l’interrupteur de verrouillage
de la portière du conducteur vers l’avant ou
l’arrière du véhicule. Si les portières avant et
arrière des passagers sont ouvertes lorsque
l’interrupteur est poussé, la portière restera
verrouillée lorsqu’elle est fermée.
REMARQUE:
o Lorsque le bouton est poussé vers
l’arrière, toutes les portières se
déverrouilleront. Lorsque le bouton est
poussé vers l’avant, toutes les portières
se verrouilleront.
o Lorsque la portière est déverrouillée, la
marque rouge sur le bouton est visible.
1-5
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
o Le verrouillage central des portes est
actionné en tournant la clé (avec
système d'alarme antivol : porte du
conducteur et porte du passager, sans
système alarme antivol : uniquement
la porte du conducteur) vers l'avant ou
l'arrière du véhicule.
B070A01A-GUT
SYSTEME ANTIVOL (Si installé)
Ce système est conçu pour éviter qu'une
personne ne pénètre dans le véhicule. Ce
système est mis en route à trois niveaux : le
premier est le niveau "Activé", le second est
le niveau "Alarme" et le troisième est le niveau
"Désactivé". S'il est déclenché, le système
émet une alarme audible et un clignotement
du feu clignotant.
B070B01E-GUT
Niveau Activé
Déverrouillage
Verrouillage
HXDOM200
1-6
Stationnez le véhicule et arrêtez le moteur.
Activez le système comme décrit ci-dessous.
1) Retirez la clé du commutateur d'allumage.
2) Assurez-vous que le capot du moteur et le
couvercle du coffre à bagages (4 portes)/
hayon arrière (5 portes) sont verrouillés.
3) Verrouillez les portes en utilisant le
transmetteur du système d'accès sans
clé.
Après avoir achevé les étapes ci-dessus, le
feu clignotant clignote une fois pour indiquer
que le système est activé.
REMARQUE:
1) Si une porte, le couvercle du coffre à
bagages (4 portes)/ hayon arrière (5
portes) ou le capot du moteur demeure
ouvert, le système ne sera pas
enclenché.
2) Si ceci survient, Réactivez le système
comme décrit ci-dessus.
3) Une fois le système enclenché, seul le
couvercle du coffre à bagages (4
portes) peut être déverrouillé en
utilisant la clé sans désenclencher le
système.
ATTENTION:
N'activez pas le système tant que les
passagers n'ont pas quitté le véhicule. Si
le système est activé lorsqu'un(des)
passager(s) demeure(nt) dans le véhicule,
l'alarme peut être activée lorsque le(s)
passager(s) restant(s) quitte(nt) le
véhicule.
B070C01E-GUT
Niveau Alarme
L'alarme est activée si l'un des points suivants
survient lorsque le véhicule est parqué et le
système activé.
1) Une porte et le hayon arrière (5 portes)
sont ouverts sans utiliser le transmetteur.
2) Le couvercle du coffre à bagages (4 portes)
est ouvert sans utiliser la clé.
3) Le capot du moteur est ouvert.
La sirène retentira et le feu-indicateur de
direction clignotera en continu pendant 30
secondes. Pour désactiver le système,
débloquez la porte ou le hayon arrière (5
portes) à l’aide du transmetteur.
ATTENTION:
Evitez de démarrer le moteur lorsque le
système est activé.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
B070D01E-GUT
Niveau Désactivé
3A9BA21
Le système est désactivé lorsque l'étape
suivante est observée :
La porte du conducteur ou du passager est
déverrouillée en appuyant sur le bouton
“DEVERROUILLAGE” sur le transmetteur.
Après achèvement des étapes ci-dessus, le
feu clignotant clignote deux fois pour indiquer
que le système est désactivé.
REMARQUE:
Une fois le système désactivé, il ne peut
pas être réactivé excepté en répétant les
procédures d'activation.
ATTENTION:
Seul le transmetteur peut désarmer le
système. Si le transmetteur ne désarme
pas le système, il est nécessaire d'effectuer
les étapes suivantes;
1. Déverrouillez la porte avec la clé, ce qui
entraîne l'activation de l'alarme.
2. Insérez la clé dans le cylindre de la clé
de contact et tournez la clé de contact
vers la position "ON".
3. Attendez 30 secondes.
Une fois les étapes ci-dessus achevées, le
système sera désarmé.
B070F01A-GUT
Système d'accès sans clé (Si installé)
Verrouillage des portes
1. Fermez toutes les portes.
2. Actionnez le bouton "VERROUILLAGE"
sur le transmetteur.
3. Au moment du verrouillage des portes, le
feu clignotant clignote une fois pour indiquer
que le système est activé.
Déverrouillage des portes
1. Actionnez le bouton "DEVERROUILLAGE"
sur le transmetteur.
2. Au moment du déverrouillage des portes,
le feu clignotant clignote deux fois pour
indiquer le système est désactivé.
B070E02HP-GUT
Remplacement de la batterie
Lorsque la batterie du transmetteur commence
à s'affaiblir, il se peut que vous ayez à actionner
plusieurs fois le bouton pour verrouiller ou
déverrouiller les portes et la DEL ne s'allume
pas. Remplacez la batterie dès que possible.
Type de batterie : CR2032
Instructions de remplacement :
Tournevis
MSO-0048-1
1. Séparez le carter avec un tournevis à
lame plate comme indiqué dans l'illustration.
1-7
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
Boîtier
Batterie
MSO-0048-2
2. Déposez l'ancienne batterie du carter et
notez la polarité. Assurez-vous que la
polarité de la nouvelle batterie est la même
(côté + dirigé vers le bas), puis insérez-la
dans le transmetteur.
SB080A1-AU
LEVE-VITRE
B050A01E
1-8
Pour abaisser la vitre, tourner la manivelle
dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre, et dans l’autre sens pour la remonter.
AVERTISSEMENT:
Avant d’ouvrir ou fermer une vitre,
s’assurer que personne n’interpose le bras
ou la main.
SB060B1-FU
VITRES ELECTRIQUES (Si installé)
FERMER
OUVRIR
(1)
B060A01E
Les lève-vitres automatiques fonctionnent
lorsque la clé de contact se trouve dans la
position “ON”. Les commutateurs principaux
se trouvent sur l’accoudoir du conducteur et
contrôlent les vitres avant et arrière des deux
côtés du véhicule. Les vitres peuvent être
ouvertes en appuyant sur le commutateur de
vitre approprié et fermées en tirant sur le
commutateur. Pour ouvrir la vitre du côté du
conducteur, abaissez le commutateur (1). La
vitre se déplace tant que le commutateur est
actionné.
B060B01E
Afin d’éviter tout fonctionnement des vitres,
un commutateur de verrouillage de vitre est
fourni sur l’accoudoir de la porte du conducteur.
Pour invalider les lève-vitres automatiques,
appuyez sur le commutateur de verrouillage
de vitre.
Pour revenir au fonctionnement normal,
appuyez une seconde fois sur le commutateur
de verrouillage de vitre.
Ouverture Automatique de la Vitre
(Côté conducteur)
La vitre est ouverte en position grande ouverte
en appuyant sur l’interrupteur et pour arrêter
à la position désirée il faut appuyer à nouveau
sur l’interrupteur.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
AVERTISSEMENT:
1) Veillez à ne coincer la tête ou les mains
de personne lors de la fermeture d'une
vitre.
2) N'essayez jamais d'actionner le
commutateur principal sur la portière
côté conducteur et le commutateur de
la vitre individuelle dans des directions
opposées simultanément. Sinon, la
vitre s'arrête et ne peut pas être ouverte
ni fermée.
3) Ne lasissez pas d'enfants seuls dans le
véhicule. Enlevez toujours la clef de
contact pour plus de sécurité.
SB070A1-FU
REGLAGE DES SIEGES AVANT
AVERTISSEMENT:
Risque de perte de contrôle : ne jamais
essayer de régler le siège lorsque le
véhicule est en mouvement.
SB070B1-FU
Pour avancer le siège vers l'avant ou
l'arriè, tirer le levier vers le haut:
B080B01E
Il devient alors moblle sur les rails. Pour le
placer à la position voulue. Il suffit de relâcher
le levier et de le bouger jusqu'au blocage final.
SB070C1-FU
Réglage de l’inclinaison du dossier
B080C01E
Pour débloquer le dossier, penchez-vous
quelque peu en avant puis soulevez la
commande de dossier dituée du côté extérieur
du siège. Ensuite, appuyez-vous contre le
dossier jusqu’à ce que l’angle d’inclinaison
corresponde à la position désirée. Pour
verrouiller le dossier dans la position choisie,
relâcher la commande.
AVERTISSEMENT:
Afin de minimiser les risques de blessures
corporelles lors d'une collision ou d'un
arrêt brusque, les passagers arrière aussi
bien que le conducteur doivent toujours
adopter une position correcte lorsque le
véhicule est en mouvement. La protection
qu'assurent les ceintures de sécurité peut
être largement réduite lorsque le dossier
arrière est incliné. Loreque que le dossier
arrière eat inclinè, il existe un risque majeur
1-9
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
que le passager glisse sous la ceinture et
se blesse.
B080D02A-AUT
Appuis-têtes ajustables
Bouton de
verrouillage
B080D01E
Les appuie-têtes sont conçus pour réduire
les risques de blessure au cou. Pour élever
l'appuie-tête, tirez-le vers le haut. Pour
l'abaisser, abaissez-le tout en actionnant le
bouton de verrouillage.
AVERTISSEMENT:
o Pour assurer l’efficacité maximale de
l’appui-tête en cas d’acident, il doit
être réglé de sorte que le haut de l’appuitête soit au même nivau que le haut
des oreilles du passager. C’est
pourquoi l’usage d’un coussin écartant
le corps du dossier du siège n’est pas
recommandé.
o Ne pas utiliser la voiture si les appuis-
tête ne sont pas en place.
1-10
SB070E1-FU
Commande de Soutient Lombaire
(Siège du conducteur uniquement)
(Si installé)
B080E01E
Le siège du conducteur d’une Hyundai est
équipé d’un soutient lombaire réglable.
Pour augmenter le soutient lombaire, tirez le
levier vers l’avant.
Pour le diminuer, poussez le levier vers l’arrière.
SB070F1-FU
Réglage de la hauteur du coussin de
siège (Si installé) (Siège du conducteur
uniquement)
B080F01E
Pour régler la hauteur du coussin de siège,
tourner la molette dans le sens approprié.
SB500A1-FU
SECURITE DES PASSAGERS
B140A01E
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
Pour la sécurité de tous les passagers, ne
pas empiler de bagages ou autres obiets plus
haut que le sommet de la banquette arrière.
B110A01E-GUT
DOSSIERS DE SIEGES ARRIERES SE
RABATTANT (Si installé) (4 PORTES)
B110A01E
Les dossiers des sièges arrières peuvent
être rabattus pour permettre de transporter
de grands articles ou pour augmenter la
capacité du coffre du véhicule.
o Pour débloquer le dossier de siège, tirez le
bouton de verrouillage de dossier de siège,
puis poussez vers l’avant sur le panneau
du dossier de siège.
o Lorsque vous ramenez le dossier de siège
à sa position verticale, veillez à ce qu’il soit
verrouillé en appuyant sur le haut du dossier de siège.
AVERTISSEMENT:
Quand vous ramenez le dossier de la
banquette arrière en position normale
après l'avoir rabattu, veillez à ne pas
endommager les ceintures de sécurité et
leurs fixations et veillez à ce qu'elles ne
soient pas coincées dans la banquette
arrière.
B110B01E
AVERTISSEMENT:
L'option des dossiers arrière rabattables
vous permet de transporter des objets
longs qui normalement ne pourraient pas
trouver place dans le coffre. Ne pas
permettre aux passagers de s'asseoir à
l'arrière lorsque les dossiers sont rabattus
: ils pourraient se blesser en cas d'accident
ou de freinage soudain. La hauteur des
objets transportés doit impérativement
être inférieure au sommet des sièges
avant. Dans le cas contraire, les objects
pourraient être projetés vers l'avant en
cas de freinage soudain et occasionner
des blessures ou des dégâts.
B080G01E-AUT
DOSSIER DE SIEGE ARRIERE
RABATTABLE ET COUSSIN DE SIEGE
(5 PORTES)
L’ensemble du dossier de siège et du coussin
de siège peut être rabattu et replié pour une
plus grande commodité.
2
1
B080G01E
1. Retirez l’appui-tête.
2. Tirez la sangle du coussin de siège (1)
pour plier le coussin de siège.
3. Tirez le bouton de verrouillage du dossier
de siège (2) sur le dossier de siège pour
plier le dossier de siège.
4. Ensuite, poussez vers l’avant sur le
panneau du dossier de siège.
ATTENTION:
Après avoir plié le dossier de siège arrière
et le coussin de siège, le repose-tête peut
être entreposé dans le coffre afin qu'il ne
1-11
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
soit pas projeté en cas d'arrêt brusque ou
d'accident.
B080H01E
o Lorsque vous ramenez le dossier de siège
à sa position verticale, veillez à ce qu’il soit
verrouillé en appuyant sur le haut du dossier de siège.
AVERTISSEMENT:
o Le dossier de siège arrière orientable et
le coussin de siège arrière repliable
vous permettent de transporter plus
d’objets que d’habitude. Ne laissez pas
les passagers s’asseoir sur la zone de
chargement lors du déplacement du
véhicule car ceci ne constitue pas une
position assise correcte et aucune
ceinture de sécurité n’est disponible
lorsque le dossier de siège est rabattu.
Il y a risque de blessures graves voire
de mort en cas d’accident ou d’arrêt
brusque.
1-12
Les objets ne doivent pas s’étendre
au-delà de la partie supérieure des
sièges avant.
Le chargement risque de glisser vers
l’avant et de provoquer des blessures
voire des dommages en cas d’arrêt
brusque.
o Lorsque vous ramenez le dossier de
siège orientable à sa position verticale,
veillez à placer les attaches des
ceintures de sécurité arrière entre le
coussin de siège et le dossier de siège.
SB090A1-FU
PORT DE LA CEINTURE
Il est vivement recommandé que tous les
occupants du véhicule bouclent leur ceinture
de sécurité quelle que soit la longueur du
trajet. En effet, il est probable que la législation
en vigueur dans votre pays impose le port de
la ceinture à certains ou à tous les ocupants
d’une voiture.
Le respect de cette mesure de sécurité
élémentaire réduit le risque de blessure ou la
gravité d’une blessure en cas d’accident. En
outre, les cas suivants méritent une mention
à part :
SB090B1-FU
Bébé ou enfant en bas âge
Certains pays imposent l’utilisation de
systèmes de retenue pour bébés ou enfants
en bas âge. Toutefois, qu’il s’agisse d’une
obligation légale ou non, il est vivement
recommandé d’utiliser un système de retenue
pour les enfants pesant moins de 20 kilos.
SB090C1-FU
Grands enfants
Il est recommandé d’inviter les grands enfants
à prendre place à l’arrière et à mettre leur
ceinture. Si l’enfant s’assied à l’avant, il est
essentiel que la ceinture de sécurité puisse le
maintenir fermement. En aucun cas il ne faut
permettre à l’enfant de se tenir debout ou
agenouillé sur le siège.
SB090D1-FU
Femmes enceintes
Pour réduire le risque de blessure en cas
d’accident, il est recommandé aux femmes
enceintes de porter la ceinture de sécurité. Si
la ceinture de sécurité est utilisée, elle doit
être placée aussi bas et aussi confortablement
que possible au niveau des hanches, et non
pas sur l’abdomen.
Pour des recommandations plus spécifiques,
consulter un médecin.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
SB090E1-FU
Personne blessée
La ceinture de sécurité devrait également être
utilisée mêdecin quelles sont ses recommandations.
SB090F1-FU
Une personne, une ceinture
Une même ceinture ne peut jamais servir à
maintenir deux personnes en même temps
(même s’il s’agit d’enfants). En cas d’accident,
les blessures encourues risqueraient d’être
beaucoup plus graves.
SB090G1-FU
Ne pas se coucher sur le siège
Pour maximaliser la protection assurée par la
ceinture, les passagers doivent être assis
normalement et le dossier des sièges avant
doit être en position relevée. La ceinture ne
peut pas remplir correctement son office si la
personne est couchée sur la banquette arrière
ou si le passager avant a rabattu quasi
complètement son dossier.
SB090H1-FU
PRENDRE SOIN DES CEINTURES
Ne jamais démonter ou modifier les ceintures
de sécurité. Il convient en outre de veiller à ce
que les sangles et le dispositif de fixation ne
soient pas endommagés par les charnières
(siège, portière) ou de quelque manière que
ce soit.
SB090I1-FU
Inspection périodique
Il est recommandé d’inspecter périodiquement
toutes les ceintures de sécurité pour
rechercher toute trace d’usure ou de
dommage. Les éléments du système qui
seraient endommagés doivent être remplacés
aussi rapidement que possible.
SB090J1-FU
Ceintures à maintenir propres et sèches
Les ceintures doivent être maintenues propres
et sèches. Si les ceintures s’encrassent, elles
peuvent être nettoyées au moyen d’une solution d’eau tiède et de savon doux. Eviter
l’utilisation de détergents puissants ou abrasifs
et d’agents blanchissants ou colorants qui
risquent d’affaiblir les fibres des sangles.
SB090K1-FU
Remplacement des ceintures
L’ensemble ou les ensembles ceinture de
sécurité doivent être remplacés si le véhicule
a subi un accident. Le remplacement des
ceintures concernées s’impose même si
aucun dommage n’est apparent.
Toute question supplémentaire concernant
l’utilisation des ceintures doit être adressée à
votre distributeur Hyundai.
B170A04A-AUT
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU
BAUDRIER DU SIÈGE AVANT
(Si installé)
B170A01E
Vous pouvez régler la hauteur de l'ancrage de
la ceinture-baudrier sur l'une des 4 positions.
Si la hauteur de réglage de la ceinture de
sécurité est trop proche de votre cou, vous
ne disposez pas de la protection la plus
effective. La ceinture-baudrier doit être réglée
de manière qu'elle traverse votre poitrine et
qu'elle repose par-dessus votre épaule à
proximité de la porte et non au niveau de votre
cou.
Pour régler la hauteur d'ancrage de la ceinture
de sécurité, abaissez ou élevez le dispositif
de réglage de hauteur à une position
appropriée. Pour abaisser le dispositif de
réglage de hauteur, tirez-le. Pour l'abaisser,
abaissez-le tout en actionnant le bouton du
dispositif de réglage de hauteur. Relâchez le
1-13
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
bouton pour verrouiller l'ancrage en position.
Essayez de faire glisser le bouton de
déverrouillage pour vous assurez qu'il est
verrouillé en position.
AVERTISSEMENT:
o Le dispositif de réglage de la hauteur
doit être en position verrouillée lorsque
le véhicule se déplace.
o Le mauvais réglage de la hauteur de la
ceinture-baudrier risque de réduire
l’efficacité de la ceinture de sécurité en
cas de collision.
SB090P1-FU
CEINTURES DE SECURITE (à 3 points)
Pour boucler la ceinture
STA1090P
Tirer sur la ceinture pour la dérouler du
dispositif à enrouleur et introduire l’extrémité
en métal dans la boucle. Un “clic” doit se faire
entendre lors du verrouillage.
La longueur de la ceinture s’ajuste
automatiquement. Si vous vous penchez
lentement vers l’avant, la ceinture vous
accompagne dans votre mouvement. Par
contre, en cas d’à-coup (arrêt brusque ou
collision), la ceinture se bloque pour vous
maintenir fermement contre le dossier du
siège. Elle se bloque également si vous vous
penchez trop brusquement vers l’avant.
Vérifiez que votre ceinture est bien attachée
et qu’elle n’est pas tordue.
B200A01S-GUT
Réglage de votre Ceinture de Sécurité
STA1090Q
Vous devez placer la ceinture aussi bas que
possible sur vos hanches et non pas sur
votre taille. Si la ceinture est placée trop haut
sur votre corps, vous pourriez glisser
dessous en cas d’accident ou d’arrêt soudain.
Ceci pourrait provoquer la mort, des blessures
graves ou des endommagements de biens.
Les deux bras ne doivent pas être à la fois
dessous ou dessus la ceinture, mais plutôt un
dessus et un dessous comme le montre
l’illustration. Portez la ceinture de sécurité
correctement.
SB090R1-FU
Pour détacher la ceinture
SSA1090R
Pour détacher votre ceinture, appuyez sur le
bouton de la boucle de verrouillage.
Lorsqu’elle est détachée, la ceinture s’enroule
automatiquement. Dans le cas contraire,
vérifier que la ceinture n’est pas torsadée,
puis réessayer.
1-14
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
B220A01E-GUT
CEINTURES DE SECURITE - Système à
3 points de la ceinture centrale du siège
arrière avec rétracteur de verrouillage
d'urgence.
(c)
(a)
(b)
(d)
B220A01E
1. Avant de fixer la ceinture centrale du siège
arrière, confirmez le verrouillage de la
languette en métal (a) et de la boucle (b).
2. Après confirmation du verrouillage, retirez
la ceinture de sécurité du rétracteur et
insérez la languette métallique (c) dans la
boucle (d).
Un "clic" se laisse entendre lorsque la
languette est verrouillée dans la boucle. La
ceinture de sécurité est réglée
automatiquement à la longueur adéquate
uniquement après le réglage manuel de la
ceinture sous-abdominale de manière qu'elle
se règle bien autour de vos hanches. Si vous
vous inclinez vers l'avant lentement et sans
à-coups, la ceinture s'étend et vous permet
de vous déplacer. S’il a un arrêt ou un impact
brusque, la ceinture se verrouille
en position. Elle se verrouille également si
vous essayez de vous inclinez vers l'avant
trop rapidement.
B220A02Y
AVERTISSEMENT:
o Si vous utilisez la ceinture centrale du
siège arrière, verrouillez la languette
métallique et la boucle. Si la languette
métallique ou la boucle ne se verrouille
pas, ceci augmente le risque de
blessure en cas de collision.
o Ne déverrouillez pas le languette
métallique (a) et la boucle (b), sauf
dans les cas suivants.
(1) Si vous rabattez le dossier de siège
arrière.
(2) En cas de dommage de la ceinture
de sécurité arrière dû à d'autres
objets.
o Verrouillez la languette métallique (a)
et la boucle (b) immédiatement après
avoir replié les dossiers de siège arrière.
o Pour déconnecter la languette
métallique (a) de l’attache (b) , insérez
un outil à extrémité tranchante dans la
gorge située sur l’attache (b). (4
PORTES uniquement)
B220C01Y-GUT
Pour desserrer la ceinture de sécurité
B220C01E
Lorsque vous voulez desserrer la ceinture de
sécurité, actionnez le bouton dans la boucle
de verrouillage.
AVERTISSEMENT:
Le mécanisme d'attache de la ceinture
centrale du siège arrière est différent de
celui pour les ceintures-baudriers du siège
arrière. Lorsque vous fixez les ceinturesbaudriers du siège arrière ou la ceinture
centrale du siège arrière, veillez à ce
1-15
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
qu'elles soient insérées dans les boucles
correctes afin d'obtenir une protection
maximum du système de ceinture de
sécurité et pour garantir un
fonctionnement adéquat.
B230A02A-GUT
SYSTEME DE RETENUE POUR
ENFANTS
Les enfants se trouvant dans le véhicule
doivent être assis sur le siège arrière et être
sanglés pour réduire le risque de blessures
en cas d'accident, d'arrêt ou de manœuvres
brusques. En fonction des statistiques des
accidents de la route, les enfants sont plus en
sécurité lorsqu'ils sont sanglés correctement
sur les sièges arrière que sur le siège avant.
Les enfants plus grands doivent utiliser une
des ceintures de sécurité fournies. La loi
impose l'utilisation des systèmes de retenue
pour les enfants. Si des petits enfants se
trouvent dans votre véhicule, vous devez
utiliser un système de retenue pour enfants
(siège de sécurité).
Les enfants peuvent être blessés dans une
collision si leur système de retenue n'est pas
fixé correctement. Pour de petits enfants et
bébés, un siège pour enfants ou un siège
pour bébés doit être utilisé. Avant d'acheter
un système particulier de retenue pour enfants,
assurez-vous qu'il convient à votre siège et
à vos ceintures de sécurité et qu'il est approprié
à votre enfant.
Observez toutes les instructions fournies par
le fabricant pour ce qui est de l'installation du
système de retenue pour enfants.
1-16
AVERTISSEMENT:
o Le système de retenue pour enfants
doit être placé sur le siège arrière.
N'installez jamais un siège pour enfants
ou un siège pour bébés sur le siège du
passager avant.
o Si un accident devait survenir et
provoquer le déclenchement de l'airbag
supplémentaire du côté passager, ceci
risquerait de blesser sérieusement ou
de tuer un enfant ou un bébé assis sur
un siège pour enfants ou pour bébés.
Par conséquent, utilisez uniquement
une retenue pour enfants sur le siège
arrière de votre véhicule.
o Dans la mesure où une ceinture de
sécurité ou un système de retenue
pour
enfants peut devenir très chaud si le
véhicule est fermé, veillez à vérifier le
couvercle et les boucles de siège avant
d'y installer un enfant.
o Lorsqu'un système de retenue pour
enfants n'est pas utilisé, rangez-le dans
le coffre ou fixez-le avec une ceinture
de sécurité de manière qu'il ne soit pas
projeté en avant en cas d'arrêt brusque
ou d'accident.
o Les enfants trop grands pour un
système de retenue pour enfants
doivent se trouver sur le siège arrière
et être sanglés avec les ceintures trois
points disponibles.
o Assurez-vous que la ceinture-baudrier
est bien positionnée sur l'épaule et
non en travers du cou. Le fait de
déplacer l'enfant plus près du centre
du véhicule peut constituer une bonne
fixation pour la ceinture-baudrier. La
partie de la ceinture sous-abdominale
de la ceinture trois points ou la ceinture
sous-abdominale du siège central doit
toujours être positionnée le plus bas et
le plus serré possible sur les hanches
de l'enfant.
o Si la ceinture de sécurité ne sangle pas
correctement l'enfant, nous vous
recommandons l'utilisation d'un siège
supplémentaire autorisé sur le siège
arrière afin d'élever la hauteur de la
place assise de l'enfant de manière que
la ceinture de sécurité sangle
correctement l'enfant.
o N'autorisez jamais un enfant à se tenir
debout ou à s'agenouiller sur le siège.
o N'utilisez jamais un support pour
enfants ou un siège de sécurité pour
enfants qui se "crochète" par dessus le
dossier de siège; la sécurité risque de
ne pas être suffisante en cas d'accident.
o Un enfant ne doit jamais être tenu dans
les bras d'une personne lorsque le
véhicule se déplace car l'enfant risque
d'être gravement blessé en cas
d'accident ou d'arrêt brusque. Le fait
de tenir ainsi un enfant lorsque le
véhicule se déplace n'offre à l'enfant
aucun moyen de protection en cas
d'accident même si la personne tenant
l'enfant porte une ceinture de sécurité.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
B230B01E-GUT
Utilisation d'un système de retenue pour
enfants
Couvercle, support de crochet
de système de retenue pour
enfants (4 portes uniquement)
Boulon, support (5/16"-30 mm)
Rondelle, ressort conique
Support, crochet de système de
retenue pour enfants
Entretoise, couvercle du support de crochet
Entretoise (10mm), support de crochet
de système de retenue pour enfants
Rondelle de retenue
Pour les petits enfants et les bébés, l'utilisation
d'un siège pour enfants ou d'un siège pour
bébés est fortement recommandée. Ce siège
pour enfants ou pour bébés doit avoir la taille
appropriée et doit être installé conformément
aux instructions du fabricant. De plus, nous
vous recommandons de disposer le siège sur
le siège arrière du véhicule car ceci contribue
grandement à la sécurité. Votre véhicule est
équipé de trois supports de crochets du
système de retenue pour enfants afin
d’installer le siège pour enfants ou le siège
pour nouveau-né.
B230B01Y
B230C02A-AUT
MISE EN PLACE D’UN SIEGE DU
SYSTEME DE RETENUE POUR
ENFANTS (4 Portes)
Cuvette de dépôt du siège arrière
Ancrage
Crochet de
fixation
Avant du véhicule
Trois supports de crochets du système de
retenue pour enfants se trouvent sur la cuvette
de dépôt du siège arrière. Pour installer le
siège du système de retenue pour enfants,
connectez le crochet de fixation du système
B230C01E
de retenue pour enfants au support de crochet
du système de retenue pour enfants et serrez
pour fixer le siège.
B230E01E-AUT
MISE EN PLACE D’UN SIEGE DU
SYSTEME DE RETENUE POUR
ENFANTS (5 Portes)
Couvercles borgnes
Cuvette de
recouvrement
Crochet de
fixation
Panneau arrière
Avant du véhicule
B230E01E
1-17
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
Trois supports de crochets du système de
retenue pour enfants se trouvent sur le
panneau arrière vertical.
Pour installer le siège du système de retenue
pour enfants, retirez les couvercles borgnes
sur la cuvette de recouvrement.
Et connectez le crochet de fixation du système
de retenue pour enfants au support de crochet
du système de retenue pour enfants via
l’orifice sur la cuvette de recouvrement.
B230G01A-GUT
Installation sur les sièges arrière
extérieurs
Sur les sièges
arrière extérieurs
YR10400B
Pour installer un système de retenue pour
enfants sur les sièges arrière extérieurs,
tendez la ceinture trois points depuis son
rétracteur. Installez le système de retenue
pour enfants, bouclez la ceinture de sécurité
et tendez-la. Veillez à ce que la ceinture sousabdominale soit serrée autour du système de
1-18
retenue pour enfants et que la ceintureboudrier soit positionnée de manière qu'elle
ne puisse interférer avec la tête ou le cou de
l'enfant. Après l'installation du système de
retenue pour enfants, essayez de le déplacer
dans toutes les directions pour être sûr qu'il
est bien installé.
Si vous avez besoin de serrer la ceinture,
tirez davantage la sangle dans la direction du
rétracteur. Lorsque vous débouclez la ceinture
de sécurité et la laissez se rétracter, le
rétracteur revient automatiquement à sa
condition normale.
REMARQUE:
o Avant d'installer le système de retenue
pour enfants, veuillez lire les instructions fournies par le fabricant de ce
système.
o Si la ceinture de sécurité ne fonctionne
pas comme décrit, faites vérifier le
système immédiatement par votre
concessionnaire autorisé Hyundai.
AVERTISSEMENT:
N'installez pas un système de retenue
pour enfants sur le siège du passager
avant. Si un accident devait survenir et
provoquer le déclenchement de l'airbag
supplémentaire du côté passager, l'enfant
ou le bébé assis sur un siège pour enfants
ou pour bébés risquerait de graves
blessures, voire la mort.
B230D02E-AZT
Mise en place du siège de retenue pour
enfant à l'aide du système «ISOFIX»
B230F01E
Certains fabricants de sièges de sécurité
pour enfants fabriquent des sièges de retenue
pour enfants qui portent l'étiquette «ISOFIX»
ou «compatible avec ISOFIX». Ces sièges
comportent deux fixations rigides ou à montage
à sangle qui sont reliées à deux ancrages
ISOFIX à des positions siège précises dans
votre véhicule. Ce type de siège de retenue
pour enfant élimine le besoin d'utiliser des
ceintures de sécurité pour mettre le siège
pour enfant en place dans le cas de sièges de
retenue pour enfants orientés vers l'avant.
Votre véhicule est pourvu d'ancrages ISOFIX.
Les ancrages ISOFIX sont situés aux positions
siège extérieures arrière gauche et droite.
Aucun ancrage ISOFIX n'a été fourni pour la
position centrale du siège arrière. Leurs
emplacements sont indiqués dans l'illustration.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
AVERTISSEMENT :
o Il ne faut pas installer à l'aide des
ancrages ISOFIX un siège de retenue
pour enfant dans la position centrale
du siège arrière. Les ancrages ISOFIX
ne sont fournis que pour les positions
siège extérieures arrière de gauche et
de droite. Il ne faut pas faire un mauvais
usage des ancrages ISOFIX en tentant
de mettre en place à l'aide d'ancrages
ISOFIX un siège de retenue pour enfant
à la position centrale du siège arrière.
En cas de collision, il se peut que les
fixations ISOFIX du siège de retenue
pour enfant ne soient pas suffisamment
résistantes pour maintenir le siège de
sécurité pour enfant dans la position
centrale du siège arrière, et que cellesci se cassent, provoquant ainsi des
blessures graves ou mortelles.
o Ne fixez pas plus d'un appareil de
retenue pour enfant à l'aide d'une seule
courroie d'attache ou à un point
d'ancrage inférieur du siège de retenue
pour enfant. Cette charge accrue
pourrait donner lieu au bris des
ancrages de la courroie d'attache ou
des points d'ancrage, provoquant ainsi
des blessures graves ou mortelles.
o Mettez en place le siège de retenue
pour enfant avec les attaches ISOFIX
ou celles qui sont compatible à ISOFIX
uniquement dans les emplacements
appropriés indiqués sur l'illustration.
o Observez toujours les consignes de
pose et d'utilisation fournies par le
fabricant de l'appareil de retenue pour
enfant.
Ancrage ISOFIX
B230D02E-1
Les ancrages ISOFIX sont situés entre le dossier du siège et le cousin du siège des positions
siège extérieures gauche et droite du siège
arrière.
Observez les consignes du fabricant du siège
de retenue pour enfant afin de mettre en place
les sièges de manière convenable avec les
attaches ISOFIX ou celles qui sont compatibles à ISOFIX.
Une fois que vous aurez mis en place le siège
de sécurité avec l'attache ISOFIX, assurezvous que celui-ci est bien fixé aux attaches
ISOFIX et aux ancrages d'attache. Mettez
également à l'essai le siège de retenue pour
enfant avant d'y asseoir l'enfant. Inclinez le
siège vers les deux côtés. Tentez également
de tirer le siège vers l'avant. Vérifiez les
ancrages pour vous assurer qu'ils retiennent
le siège en place.
AVERTISSEMENT :
Si le siège de sécurité n'est pas solidement
ancré, le risque de blessure grave ou
mortelle augmente de beaucoup en cas
de collision.
Par conséquent, utilisez uniquement un
système de retenue pour enfants sur le
siège arrière de votre véhicule.
B230H02E-GUT
SYSTEME DE RETENUE POUR
ENFANTS ADAPTE A LA POSITION DU
SIEGE
Utilisez les ceintures de sécurité pour enfants
Groupe par
âge
0: jusqu'à 10 kg
(0 - 9 mois)
0+: jusqu'à 13 kg
(0 - 2 années)
I: 9 kg à 18 kg
(9 mois - 4 années)
II&III: 15 kg à 36 kg (4 12 années)
approuvées officiellement et qui conviennent
à votre enfant.
U : Adaptée pour les retenues de la catégorie
"universelle" utilisées dans ce groupe de
masse
UF :Adaptée pour les retenues de la catégorie
"universelle" avant utilisées dans ce
groupe de masse
X : Position de siège non adaptée aux enfants
dans ce groupe de masse
Position assise
Passager
avant
Extérieure
arrière
Centrale
arrière
XUU
XUU
XUU
XUFUF
1-19
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
B180B04S-AUT
Ceinture de sécurité du pré-tendeur
Votre véhicule Hyundai est équipé de ceintures
de sécurité de pré-tendeur pour le conducteur
et le passager avant.
Grâce au pré-tendeur, les ceintures de
sécurité sanglent parfaitement le corps du
passager en cas de collisions frontales.
Toutefois, les ceintures de sécurité du prétendeur peuvent être activées
indépendamment ou, lorsque la collision
frontale est suffisamment violente, avec les
air-bags.
B180B01S
La ceinture de sécurité de pré-tendeur
fonctionne de la même manière qu'un
rétracteur à blocage d'urgence (ELR) de
ceinture de sécurité. Lorsque le véhicule
s'arrête brusquement ou si l'occupant essaie
de se pencher vers l'avant trop rapidement,
le rétracteur de ceinture de sécurité se
1-20
verrouille en position.
Toutefois, en cas de collisions frontales, le
pré-tendeur est activé et tend la ceinture de
Air-bag du côté conducteur
Air-bag
1
du côté
passager
2
3
B180B02S
sécurité contre le corps de l'occupant.
Le système de pré-tendeur de ceinture de
sécurité comprend principalement les
éléments suivants. Ceux-ci sont indiqués avec
leur emplacement dans l'illustration.
1. Témoin d'avertissement d'airbag SRS
2. Ensemble de pré-tendeur de ceinture de
sécurité
3. Module de commande SRS
AVERTISSEMENT :
Pour profiter au maximum d'une ceinture
de sécurité de pré-tendeur :
1. La ceinture de sécurité doit être ajustée
correctement.
2. La ceinture de sécurité doit être réglée
sur la position correcte.
REMARQUE:
o Les ceintures de sécurité de pré-
tendeur du conducteur et du passager
avant sont activées pendant une
collision frontale. Les ceintures de
sécurité de pré-tendeur peuvent être
activées indépendamment ou, lorsque
la collision frontale est suffisamment
violente, avec les air-bags. Les prétendeurs sont activés dans ces
conditions même si les ceintures de
sécurité ne sont pas portées au
moment de la collision.
o Lorsque les ceintures de sécurité du
pré-tendeur sont activées, un bruit
conséquent est audible et une fine
poussière ressemblant à de la fumée
est visible dans le compartiment des
passagers. Ce sont des conditions
normales de fonctionnement. Elles ne
sont pas dangereuses.
o Bien qu'elle soit inoffensive, la fine
poussière peut provoquer une irritation
de la peau et ne doit pas être inhalée
de manière répétée. Nettoyez bien vos
mains et votre visage après un accident
qui a entraîné l'activation des ceintures
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
de sécurité du pré-tendeur.
ATTENTION :
o Dans la mesure où le capteur qui active
l'air-bag SRS est connecté avec la
ceinture de sécurité du pré-tendeur, le
témoin indicateur d'avertissement d'airbag SRS sur le tableau d'instruments
clignote pendant environ 6 secondes
après que la clé de contact a été
tournée sur les positions "ON", puis il
doit s'éteindre.
o Si la ceinture de sécurité du pré-tendeur
ne fonctionne pas correctement, ce
témoin d'avertissement s'allume même
s'il n'y a pas de dysfonctionnement du
système d'air-bag SRS. Si le témoin
indicateur d'avertissement d'air-bag
SRS ne s'allume pas lorsque la clé de
contact est tournée sur "ON" ou s'il
demeure allumé après avoir clignoté
pendant environ 6 secondes ou s'il
s'allume lorsque le véhicule se déplace,
faites vérifier la ceinture de sécurité du
pré-tendeur ou le système d'air-bag
SRS dès que possible par un
concessionnaire Hyundai autorisé.
AVERTISSEMENT :
o Les pré-tendeurs sont conçus pour
fonctionner uniquement une fois.
Après activation, les ceintures de
sécurité du pré-tendeur doivent être
remplacées. Toutes les ceintures de
sécurité, quel que soit leur type,
doivent toujours être remplacées après
avoir servi lors d'une collision.
o Les mécanismes de la ceinture de
sécurité du pré-tendeur ont chauffé
pendant leur activation. Ne touchez
pas les ensembles de ceinture de
sécurité du pré-tendeur après leur
activation. Laissez passer plusieurs
minutes.
o N'essayez pas de vérifier ou de
remplacer vous-même les ceintures de
sécurité du pré-tendeur. Ceci doit être
effectué par un concessionnaire
Hyundai autorisé.
o Ne tapez pas les ensembles de ceinture
de sécurité du pré-tendeur.
o N'essayez pas d'entretenir ou de
réparer le système de ceinture de
sécurité du pré-tendeur de quelque
manière que ce soit.
o Si vous ne manipulez pas correctement
les ensembles de ceinture de sécurité
de pré-tendeur et si vous n'observez
pas les avertissements vous invitant à
ne pas taper, modifier, vérifier,
remplacer, entretenir ou réparer les ensembles de ceinture de sécurité du
pré-tendeur, il y a risque de
fonctionnement incorrect ou
d'activation accidentelle et de blessures
graves.
o Portez toujours les ceintures de
sécurité lorsque vous conduisez.
B240A03F-GUT
Système de retenue supplémentaire
«air-bag» (Ie cas échéant) (Si installé)
Airbag conducteur
B240A01E
Votre Hyundai est équipée d’un système de
retenue supplémentaire (SRS). Pour l’indiquer,
le rembourrage du volant de direction et la
planche de bord, côté du passager, portent
l’inscription «SRS Air Bag».
Le système de retenue supplémentaire de la
Hyundai consiste de coussins gonflables logés
sous le rembourrage central du volant de
direction et dans la planche de bord face au
siège du passager avant. Le but des coussins
est de donner au conducteur et/ou passager
avant du véhicule une protection plus grande
que celle offerte par les ceintures de siège
seules en cas de collision frontale relativement
sévère.
1-21
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
REMARQUE:
Lisez attentivement les renseignements
sur les étiquettes «SRS» apposées au dos
du pare-soleil et dans la boîte à gants.
AVERTISSEMENT:
o Comme son nom l’indique, le système
de retenue supplémentaire est conçu
pour fonctionner, à titre de supplément,
avec les ceintures de siège trois points
du conducteur et du passager avant et
n’en est pas un substitut. De plus, il ne
se dépoie qu’en certains cas de
collision frontale relativement sévère
pouvant causer des blessures graves
aux occupants du véhicule.
o Le système de retenue supplémentaire
ne déploie pas les coussins gonflables
à angle de choc supérieur à 90° depuis
l’axe longitudinal du véhicule tel que
dans les collisions latérales, les
Impact arrière
Impact latéral
Tonneaux
B240C01E
collisions arrière ou les capotages.
o Les airbags avant ne sont pas conçus
pour se déployer en cas de collisions
à impact latéral, à impact arrière ou en
cas de tonneaux. De plus, les airbags
ne se déploient pas en cas de collisions
frontales en dessous de la vitesse du
seuil de déploiement.
o Pour leur plus grande protection et
pour réduire le risque de blessures
graves voire mortelles en cas de
collision, tous les occupants, y compris
le conducteur, devraient toujours porter leur ceinture de sécurité, même s’ils
sont déjà protégés par un coussin
gonflable. Ne vous asseyez ni penchez
inutilement près du coussin gonflable.
YB150B1-AZ
Éléments SRS et leur fonction
SSA1110B
Le système de retenue supplémentaire
comprend les éléments suivants:
- Module de coussin gonflable, côté du
conducteur
- Module de coussin gonflable, côté du
passager
- Indicateur d’entretien «SRI»
- Module de régulation
Le module de régulation surveille
continuellement tous les éléments pendant
que le contact d’allumage est sur «ON» pour
déterminer, en cas de collision frontale ou
quasi frontale, si le choc est suffisamment
sévère pour déployer le coussin gonflable.
1-22
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
frontale considérable, il déploie autom atiquement le coussin gonflable.
SSA1110C
Le témoin d’entretien «SRI» clignotera pendant environ 6 secondes dans le combiné
d’instruments après que la clé d’allumage est
tournée sur «ON» ou que le moteur est
démarré, puis s’éteindra.
SSA1110D
Les modules de coussin gonflable sont situés
au centre du volant de direction et dans la
planche de bord face au siège du passager
avant. Dès que le module détecte une collision
B240B04E
Au déploiement, les joints moulés directement
dans le rembourrage se sépareront sous la
pression de l’expansion des coussins
gonflables; l’ouverture subséquente des
rembourrages permettra le gonflage total des
coussins.
Le gonflage total du coussin, en liaison avec
le port de la ceinture de siège, ralentit la
projection du conducteur ou du passager
vers l’avant, réduisant ainsi le risque de
blessure à la tête ou à l’estomac.
YR10353A
Ensuite le coussin commencera à se dégonfler
immédiatement, permettant au conducteur de
diriger le véhicule.
ATTENTION:
Lors de l'installation du container du
rafraîchisseur d'air liquide à l'intérieur du
véhicule, ne le placez pas à proximité du
combiné d'instruments ni sur la surface
de la plaquette de collision. S’il y a une
fuite provenant du rafraîchisseur d'air sur
ces surfaces (Combiné d'instruments,
plaquette de collision ou ventilateur d'air),
ceci risque d'endommager ces pièces. Si
le liquide du rafraîchisseur d'air ne fuit
pas sur ces surfaces, nettoyez-les
immédiatement avec de l'eau.
1-23
Loading...
+ 114 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.