Le descrizioni e le illustrazioni del testo sono riferite al periodo in cui questa pubblicazione è stata stampata. La Hyundai
si riserva il diritto di apportare variazioni di qualunque natura senza preavviso.
Questo libretto si riferisce a tutti i modelli Hyundai. Alcune dotazioni possono variare da nazione a nazione in
considerazione delle disposizioni di legge in vigore. Le informazioni contenute nel presente libretto non impegnano in alcun
modo l'importatore.
xita-0.p656/23/2008, 1:20 PM2
A030A02X
xita-0.p656/23/2008, 1:20 PM3
ZA020A1-AT
RESPONSABILITÀ DELLA MANUTENZIONE
Le operazioni di manutenzione per la Vostra Hyundai si trovano nella Sezione 5 di
questo manuale. Il proprietario è responsabile della propria vettura e deve
assicurarsi che le operazioni di manutenzione vengano effettuate seguendo gli
intervalli suggeriti. In caso di condizioni di guida particolarmente gravose, le
operazioni di manutenzione dovranno essere effettuate ad intervalli più ravvicinati.
Le condizioni di uso gravoso sono elencate nella Sezione 5.
ZA040A1-HT
UNA PAROLA AI PROPRIETARI DELLA HYUNDAI
Innanzitutto un cordiale "BENVENUTO" ai proprietari della Hyundai nel sempre crescente
numero di utenti Hyundai, La Vostra vettura è stata progettata e realizzata con la massima
cura e precisione per assicurarVi la più completa soddisfazione.
Lo scopo di questo opuscolo è quello di permetterVi di familiarizzare con la Vostra auto: Vi
raccomandiamo pertanto, di tenerlo sempre a portata di mano.
Questo manuale interessa tutti i modelli ed i relativi accessori: leggetelo con attenzione fino
a quando non sarete sicuri di aver compreso ogni dettaglio e Vi raccomandiamo anche, per
ogni operazione di manutenzione o di assistenza, di rivolgerVi ad un Concessionario
autorizzato Hyundai in grado di fornirVi un servizio qualificato.
HYUNDAI MOTOR COMPANY
Nota: Chiunque utilizzi la Vostra Hyundai può aver bisogno di questo manuale. Vi
consigliamo quindi di tenerlo sempre in vettura.
ATTENZIONE: Utilizzando carburanti e lubrificanti di scarsa qualità che non soddisfano
i requisiti qualitativi della Hyundai, si potranno causare gravi danni al motore ed al
cambio. Usare sempre carburanti e lubrificanti di alta qualità, che soddisfano le
specifiche riportate a pagina 9-3 del capitolo "Specifiche del veicolo" sul libretto di
uso e manutenzione.
Tutti i diritti riservati. E' vietata la riproduzione, memorizzazione con qualsiasi sistema di
gestione/archiviazione dati o trasmissione della presente pubblicazione, sia essa totale o
parziale, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, senza l'autorizzazione scritta della
Hyundai Motor Company.
xita-0.p656/23/2008, 1:20 PM4
ZA020A1-HT
AVVERTENZA: MODIFICHE APPORTATE ALLA
VOSTRA HYUNDAI
La Vostra vettura Hyundai non deve essere modificata in alcun modo senza
l'approvazione del costruttore. Diversamente, tutte le modifiche apportate potrebbero
compromettere la sicurezza, la durata e le prestazioni della Vostra vettura. Inoltre,
quei componenti soggetti a modifiche o aggiunti alle caratteristiche del veicolo non
saranno coperti dalla garanzia Hyundai.
SA050A1-FT
PREDISPOSIZIONE RADIO
Il cablaggio per l'istallazione dell'autoradio è già predisposto sulle vetture. Consultate
il Vostro Concessionario che Vi saprà offrire la soluzione migliore per il montaggio.
xita-0.p656/23/2008, 1:20 PM5
ZA080A1-AT
AVVERTENZA RELATIVE ALLA SICUREZZA ED AL PERICOLO DI
DANNEGGIAMENTO DEL VEICOLO
In questo manuale sono state incluse delle segnalazioni di avvertimento, indicate con i titoli
AVVERTENZA, ATTENZIONE e OSSERVAZIONI. Tali segnalazioni di avvertimento vengono
utilizzate nel seguente modo.
AVVERTENZA:
Si tratta di un avvertimento nei confronti di un qualcosa che, se l'avvertimento viene
ignorato, potrebbe causare lesioni alle persone. Si danno informazioni su ciò che si
deve o non si deve fare per eliminare o ridurre i rischi corsi dall'utente o da altre
persone.
ATTENZIONE:
Questo è un avvertimento che mette in guardia da un qualcosa che potrebbe causare
danni al veicolo o al suo equipaggiamento. Si danno informazioni su ciò che si deve
o non si deve fare per eliminare o ridurre il rischio di danneggiare il veicolo ed il suo
equipaggiamento.
NOTA:
Questo è un avviso che fornisce informazioni utili.
xita-0.p656/23/2008, 1:20 PM6
A100A01L-GTT
Guida ai pezzi di ricambio
originali Hyundai
1. Che cosa sono i pezzi di ricambio
originali Hyundai?
I pezzi di ricambio originali Hyundai
sono gli stessi pezzi che la Hyundai
Motor Company utilizza per costruire
i veicoli. Essi vengono progettati e
collaudati per garantire ai nostri clienti
condizioni di sicurezza, prestazioni ed
affidabilità ottimali.
2. Perché usare pezzi di ricambio
originali?
I pezzi di ricambio originali Hyundai
vengono studiati e costruiti per
soddisfare tutti i rigidi requisiti della
fabbricazione in primo
equipaggiamento. L'uso di pezzi di
ricambio adattabili, contraffatti o
semplicemente usati dà luogo
all'annullamento della Garanzia
Limitata Hyundai per i Nuovi Veicoli o
di qualsiasi garanzia Hyundai di altro
tipo. Inoltre, la Hyundai Motor Company declina ogni responsabilità per
eventuali danni arrecati ai pezzi di
ricambio originali Hyundai, o guasti di
questi ultimi provocati dall'installazione
o dalla rottura di pezzi di ricambio
adattabili, contraffatti o usati.
3. Come si possono riconoscere i
pezzi di ricambio originali Hyundai?
Cercate sempre la scritta Hyundai
Genuine Parts sulla confezione
(vedere sotto). Le specifiche per
l'esportazione sono scritte
esclusivamente in lingua inglese. I
pezzi di ricambio originali Hyundai
sono venduti esclusivamente
attraverso la rete di Concessionari e
Centri Assistenza autorizzati Hyundai.
A100A03L
xita-0.p656/23/2008, 1:20 PM7
A100A01L
A100A02L
A100A04L
ZA050A1-AT
INDICE
CAPITOLI PAGINA
1. CARATTERISTICHE DELLA VETTURA ..................................................... 1-1
2. OPERAZIONI DI GUIDA .............................................................................. 2-1
3. IN CASO DI EMERGENZA .......................................................................... 3-1
4. PROTEZIONE DELLA CARROZZERIA ...................................................... 4-1
5. OPERAZIONI DI MANUTENZIONE ............................................................. 5-1
Sui veicoli Hyundai si deve utilizzare benzina
senza piombo con un numero di 87 ottani alla
pompa (numero R.O.N.: 91) o superiore. Se si
utilizza benzina con piombo, questa metterà
fuori uso il convertitore catalitico, e provocherà
il funzionamento difettoso del sistema di controllo
delle emissioni.
Questo potrà anche portare a maggiori costi di
manutenzione.
Per evitare l'uso involontario di carburante con
piombo, l'apertura del bocchettone di
rifornimento dei veicoli Hyundai è stata
predisposta per impedire l'inserimento delle
pistole di rifornimento a bocca larga utilizzate
presso le stazioni di servizio per la benzina con
piombo.
B020A01X-GTT
PER IL RODAGGIO DELLA VOSTRA
NUOVA VETTURA HYUNDAI
Durante i primi 2.000 km
Per il rodaggio della vostra nuova Hyundai, non
è richiesto il rispetto di particolari procedure.
Tuttavia, osservando i consigli sotto riportati
per i primi 2.000 km di percorrenza, potrete
contribuire al funzionamento in economia ed
alla maggiore durata della vostra vettura.
o Evitare di superare gli 88 km/h.
o Durante la guida, mantenere il regime del
motore (rpm o giri/min) tra 2000 e 4000 giri/
min.
o Accelerare con gradualità. Non partire
premendo subito a fondo sull'acceleratore.
o Per i primi 300 km, evitare le brusche frenate.
o Evitare di guidare con una marcia troppo
alta se la velocità non è sufficiente: scalare
ad una marcia più bassa, adeguata alla
velocità mantenuta.
o Evitare di mantenere sempre la stessa
velocità, e questo vale tanto per le alte che
per le basse velocità: variare l'andatura di
tanto in tanto.
o Se la vettura è equipaggiata con convertitore
catalitico, non lasciare il motore al minimo
per più di 3 minuti.
6SB035A1-FT
IMMOBILIZER SYSTEM
L'Immobilizer system è un dispositivo antifurto,
progettato per prevenire e scoraggiare il furto
della vettura.
6SB030A2-FT
CHIAVI
AX10020A-1
La stessa chiave è utilizzata per l'avviamento e
per tutte le serrature della Vostra Hyundai.
Poichè le porte possono essere bloccate senza
chiave, ricordateVi di non dimenticare le chiavi
all'interno della vettura e di averne una copia a
disposizione.
1-1
1
xita-1.p656/23/2008, 1:21 PM1
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
NOTA:
Se fate fare voi stessi un duplicato della
chiave, non potrete né cancellare il sistema,
né avviare il motore.
B880C02A-GTT
Codice di riferimento delle chiavi
AX10030A-1
Il codice di riferimento delle chiavi del veicolo è
riportato su una targhetta metallica che è
attaccata alle chiavi stesse nel momento in cui
il veicolo viene consegnato la prima volta al
proprietario.
Si raccomanda di annotare questo codice di
riferimento e di conservarlo in un luogo sicuro,
nel caso in seguito dovesse insorgere la
necessità di fare altre chiavi. Per ottenere delle
nuove chiavi, è sufficiente rivolgersi ad un
qualsiasi concessionario Hyundai indicando il
relativo codice di riferimento.
Per la sicurezza della vostra auto, una volta
preso possesso delle chiavi consigliamo di
1-2
staccare la targhetta metallica su cui è riportato
il codice di riferimento.
Inoltre, per motivi di sicurezza la Hyundai non
può fornire i codici di riferimento delle chiavi. Se
fosse necessario fare delle copie ulteriori delle
chiavi della vostra auto, oppure se doveste
perdere le chiavi esistenti, sarà sufficiente
rivolgersi al proprio concessionario Hyundai
autorizzato per farne fare una copia.
B880D01A-GTT
Procedura d'emergenza in caso di
guasto dell'immobilizzatore
B880D01X
Qualora la spia dell'immobilizzatore dovesse
lampeggiare per cinque secondi con la chiave
dell'avviamento girata in posizione "ON", questo
indicherebbe che il sistema dell'immobilizzatore
è guasto. In tale condizione, l'unico modo per
avviare il motore è quello di attuare con la
chiave dell'avviamento la procedura
d'emergenza prevista.
Tale procedura viene illustrata sotto (ipotizzando,
a titolo d'esempio, che la password sia 0 1 2 3)
NOTA:
La password per la procedura d'emergenza
in caso di guasto dell'immobilizzatore viene
data dal concessionario al momento della
consegna del veicolo. Se non disponete di
questa password, rivolgetevi al vostro
concessionario Hyundai autorizzato.
1. Girare la chiave dell'avviamento su "ON" e
quindi su "OFF" per tante volte quanto il
primo numero della password (nel caso di:
"0" - girare la chiave 10 volte): la spia
dell'immobilizzatore lampeggerà in
contemporanea all'azionamento della chiave
dell'avviamento.
2. Attendere 3~10 secondi.
3. Applicare la stessa procedura in base ai
restanti numeri della password, "1", "2", "3".
4. Se la procedura è stata applicata
correttamente per tutt'e quattro i numeri della
password, girare su "ON" la chiave
dell'avviamento e verificare che s'illumini la
spia dell'immobilizzatore. Da questo
momento, si deve avviare il motore nel giro
di 30 secondi. Trascorsi i 30 secondi, il
motore non partirà.
NOTA:
Se, dopo l'avviamento con la procedura
d'emergenza prevista in caso di guasto
dell'immobilizzatore, il motore si dovesse
spegnere da solo durante la marcia, è sempre
xita-1.p656/23/2008, 1:21 PM2
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
possibile riavviarlo entro 8 secondi, senza
dovere ripetere nuovamente la procedura
d'emergenza sopra descritta.
5. Se la spia dell'immobilizzatore si mette a
lampeggiare per cinque secondi, è
necessario ripetere dall'inizio l'intera
procedura d'emergenza.
Una volta attuata la procedura d'emergenza
prevista in caso di guasto dell'immobilizzatore,
si raccomanda di contattare al più presto il
proprio concessionario Hyundai autorizzato.
ATTENZIONE:
o Se per tre volte di seguito non si riesce a
completare la procedura d'emergenza di
cui sopra, si dovrà attendere circa un'ora
prima di poter tentare nuovamente.
o Se non si riesce ad avviare il motore
neanche dopo avere attuato la procedura
d'emergenza, rivolgersi ad un
concessionario Hyundai autorizzato per
fare trainare il veicolo.
B040A01A-ATT
CHIUSURA DELLE PORTE
AVVERTENZA:
o Le porte chiuse senza la levetta di
sicurezza inserita possono costituire un
pericolo.
Prima di partire, specie se vi sono bambini
a bordo, assicurarsi che le porte siano
tutte chiuse e bloccate con la chiusura di
sicurezza, e che non sia possibile aprirle
dall'interno. Tale accorgimento dà la
garanzia che nessuna porta si possa
aprire accidentalmente. Inoltre, se
utilizzata in combinazione con l'uso
adeguato delle cinture di sicurezza, la
chiusura di sicurezza delle porte aiuta ad
impedire che, in caso di incidente, gli
occupanti possano venire sbalzati fuori
dalla vettura.
o Prima di aprire la porta, controllare
sempre che non stiano sopraggiungendo
altre macchine.
B040A01A-ATT
Apertura, chiusura delle porte anteriori
con la chiave
Bloccato
o La porta può essere aperta o chiusa con la
chiave.
Libero
B040B01A
o Per chiudere la porta, girare la chiave verso
la parte anteriore del veicolo. Per aprirla,
girare la chiave verso la parte posteriore del
veicolo.
B040C01X-GTT
Chiusura dall'esterno senza chiavi
B040C01X
La serratura della porta anteriore può essere
chiusa senza utilizzare la chiavc (premere il
pulsante di chiusura prima di richiudere la porta).
NOTA:
o Quando si chiude la porta in questo
modo, ricordare di non lasciare all'interno
la chiavetta dell'accensione.
o Per prevenire i furti, quando si lascia il
veicolo incustodito si raccomanda di
togliere sempre la chiavetta
dell'accensione, chiudendo tutti i
finestrini e tutte le porte.
1-3
xita-1.p656/23/2008, 1:21 PM3
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
B040D01X-ATT
CHIUSURA DALL' INTERNO
AS10070A
Chiudete la porta e premete il pomello di
bloccaggio. In questo modo, la porta non può
essere aperta nè con la maniglia interna nè con
quella esterna.
1-4
B040E03X-ATT
Bloccaggio delle porte posteriori
(sicurezza per i bambini)
B040E02A-1
La vostra vettura Hyundai è equipaggiata con
un dispositivo di bloccaggio delle porte posteriori (detto "di sicurezza per i bambini"). Quando
è inserito il meccanismo di bloccaggio, le porte
posteriori non possono essere aperte
dall'interno. Si consiglia l'uso di questo
dispositivo quando sul sedile posteriore siedono
dei bambini piccoli.
Per inserire la sicurezza per i bambini, in modo
tale da rendere impossibile l'apertura delle porte
dall'interno, spostare la levetta del dispositivo di
bloccaggio nella posizione " " e chiudere la
porta. Per ripristinare il funzionamento normale
delle porte posteriori, spostare la levetta nella
direzione opposta alla posizione " ".
Per aprire le porte dall'esterno, tirare la maniglia
esterna di ciascuna porta verso l'alto.
B080A01A-ATT
REGOLAZIONE DEI SEDILI ANTERIORI
ATTENZIONE:
Si raccomanda di non regolare
assolutamente il sedile quando il veicolo è
in marcia. Tale imprudenza potrebbe portare
alla perdita del controllo del veicolo con
gravi conseguenze e danni a cose e persone.
B080B01A-ATT
Regolazione della posizione avantiindietro del sedile
B080B01A
Per spostare il sedile in avanti o indietro, tirare
verso l'alto la leva di sbloccaggio. Tale
operazione permette il libero scorrimento del
sedile sulle sue rotaie, e quindi la sua
regolazione nella posizione desiderata.
Una volta ottenuta la posizione desiderata,
lasciare andare la leva e fare compiere al sedile
un lieve movimento in avanti o indietro fino a
farlo bloccare in posizione in modo che non si
possa più muovere.
xita-1.p656/23/2008, 1:21 PM4
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
B080C01A-ATT
Regolazione dell'inclinazione dello
schienale
B080C01A
Per reclinare lo schienale del sedile, portare il
busto in avanti per togliere il peso dallo
schienale, quindi tirare la leva di regolazione
dello stesso (posta sul bordo esterno del sedile).
Appoggiarsi allo schienale, fino a raggiungere
l'inclinazione desiderata. Per bloccare in
posizione lo schienale, lasciare andare la leva.
ATTENZIONE:
Per minimizzare il rischio di lesioni personali
in caso di incidente o di frenata improvvisa,
durante la marcia gli schienali dei sedili
anteriori dovranno sempre essere mantenuti
in posizione quasi verticale. Con lo schienale
reclinato, infatti, l'azione della cintura di
sicurezza e dell'airbag risulta notevolmente
ridotta, essendovi il rischio che il corpo del
passeggero o del guidatore possa scivolare
sotto la cintura, con gravi lesioni alla persona.
B080D02A-ATT
Ställbara nackskydd
Pomello di
bloccaggio
B080D01A
Nackskydden skall sitta på rätt höjd för att ge
bästa skydd.
Höj nackskydden genom att dra uppåt; sänk
ned dem genom att hålla in spärren och trycka
nedåt.
AVVERTENZA:
o Per avere la massima protezione in caso
di incidente, tenere il poggiatesta
posizionato in modo tale che la sua
sommità sia all'altezza della sommità delle
orecchie del passeggero. Per questo
motivo, si sconsiglia l'uso di un cuscino
o altra imbottitura che mantenga il corpo
distaccato dallo schienale.
o Non usare il veicolo senza i poggiatesta,
in quanto vi è il rischio di gravi lesioni
alle persone trasportate in caso di
incidente. Se correttamente regolati, i
poggiatesta possono offrire una buona
protezione contro le lesioni al collo.
B050A01A-ATT
FINESTRINI
B050A01A
Per sollevare o abbassare il finestrino, girare in
senso orario oppure antiorario la relativa
manopola.
AVVERTENZA:
Prima di aprire o chiudere i finestrini,
assicurarsi che i passeggeri abbiano
allontanato braccia e mani dagli stessi.
1-5
xita-1.p656/23/2008, 1:21 PM5
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
B060A01X-GTT
ALZACRISTALLI ELETTRICI
(Se installato)
B060A01A
Gli alzacristalli elettrici funzionano
esclusivamente quando la chiave
dell'accensione è girata su "ON". L'interruttore
principale si trova sul bracciolo del conducente
e controlla i finestrini anteriori. Per azionare i
finestrini, premere l'interruttore desiderato.
AVVERTENZA:
o Quando si chiude un finestrino, tenere
lontano la testa, le mani ed altre parti del
corpo, che potrebbero restare
intrappolate.
o Se si lascia la vettura incustodita con
passeggeri a bordo, specialmente se si
lascia un bambino da solo, togliere
sempre la chiave dell'accensione per
maggiore sicurezza.
B060A01V-GTT
ALZACRISTALLI ELETTRICI
(Se installato)
Chiude
Apre
B060A01V
Gli alzacristalli elettrici funzionano solo se il
blocchetto d'avviamento è in posizione "ON".
Gli interruttori principali sono installati sul
bracciolo del guidatore e controllano i finestrini
anteriori. Per azionare un dato finestrino,
premere il relativo interruttore.
AVVERTENZA:
o Quando si chiude un finestrino, tenere
lontano la testa, le mani ed altre parti del
corpo, che potrebbero restare
intrappolate.
o Se si lascia la vettura incustodita con
passeggeri a bordo, specialmente se si
lascia un bambino da solo, togliere
sempre la chiave dell'accensione per
maggiore sicurezza.
B040G01A-GTT
SISTEMA DI CHIUSURA CENTRALIZZATA (Se installato)
B040G01A
Il sistema di chiusura centralizzata è controllato
dal pulsante di bloccaggio sulla portiera del
guidatore. L'azionamento di questo pulsante
comanda l'apertura e la chiusura di tutte le
porte.
Chiudendo una porta posteriore col pulsante
permuto, questa rimarrà bloccata.
Chiudendo la porta anteriore questa rimarrà
bloccata solo se la maniglia esterna verrà tenuta
sollevata.
1-6
xita-1.p656/23/2008, 1:21 PM6
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
ZB090A1-HT
CONSIGLI CIRCA L'USO DELLE
CINTURE DI SICUREZZA
Vi raccomandiamo di allaccciare sempre le
cinture di sicurezza prima di metterVi in marcia.
AtteneteVi alla legislazione del Vostro paese
per quanto riguarda l'uso delle cinture di
sicurezza. Vi consigliamo, in ogni caso, di usare
le seguenti precauzioni :
ZB090B1-HT
Se dovete trasportare bambini piccoli in vettura,
utilizzate l'apposito seggiolino.
ZB090C1-AT
Per i bambini più grandi, si consiglia l'uso dei
sedili posteriori.
ZB090D1-AT
Raccomandiamo inoltre l'uso delle cinture di
sicurezza alle donne in stato di gravidanza,
facendo attenzione che la parte anteriore della
cintura non poggi sull'addome.
ZB090E1-AT
Anche per il trasporto di persone ferite si
consiglia l'uso delle cinture di sicurezza.
ZB090F1-AT
Ogni sedile ha la propria cintura e questa deve
essere usata da un solo passeggero.
ZB090G1-AT
Si sconsiglia di viaggiare con lo schienale del
sedile reclinato, poichè ciò comprometterebbe
l'efficacia delle cinture di sicurezza.
ZB090H1-AT
AVVERTENZA:
Le cinture di sicurezza non devono essere
smontate nè il loro alloggiamento modificato
in alcun modo.
AssicurateVi che le cinture non vengano
danneggiate dalle portiere.
ZB090I1-AT
Controlli periodici
Controllate periodicamente che le cinture non
presentino tagli, non siano logore o allentate. Le
parti usurate devono essere sostituite
tempestivamente.
ZB090J1-AT
Pulizia delle cinture
La pulizia si effettua usando acqua tiepida.
Non utilizzate invece detersivi che potrebbero
danneggiare il materiale delle cinture.
ZB090K1-AT
Sostituzlone delle cinture
Le cinture che hanno subito sollecitazioni in
seguito ad urto devono essere sostituite con
l'intero blocco e devono essere verificati i punti
di ancoraggio. Per ogni ulteriore problema
rivolgeteVi al Vostro Concessionario Hyundai.
B170A02X-GTT
REGOLAZIONE DELL'ALTEZZA
DELL'ANCORAGGIO DELLA CINTURA
DI SICUREZZA ANTERIORE
(Se installato)
B170A01X
Il punto d'ancoraggio della cintura di sicurezza
dei sedili anteriori può essere regolato in altezza
su 4 posizioni diverse. Per questa regolazione,
tenere presente che la cintura deve aderire al
centro della spalla, e MAI al collo.
Per regolare l'altezza del punto d'ancoraggio,
tirare il pomello del dispositivo di regolazione,
quindi alzare o abbassare il dispositivo
portandolo nella posizione più appropriata che
consenta di indossare la cintura correttamente.
Lasciare andare il pomello per bloccare in
posizione il punto d'ancoraggio. Dopo avere
rilasciato il pomello, provare a spostare il punto
d'ancoraggio su e giù, per verificare che si sia
bloccato in posizione.
xita-1.p656/23/2008, 1:21 PM7
1-7
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
AVVERTENZA:
o Il dispositivo di regolazione dell'altezza
dev'essere sempre bloccato in posizione
quando il veicolo è in marcia.
o Qualora l'altezza della cintura alla spalla
non fosse corretta, questo potrebbe
ridurne l'efficacia in caso di incidente.
ZB090T1-HT
CINTURE DI SICUREZZA
(a 3 Punti di ancoraggio)
FUA1090P
Per allacciare le cinture di sicurezza, fatele
scorrere, inserite la linguetta dentro la fibbia e
spingetela fino a farla scattare. Le cinture
troveranno l'esatta tensione automaticamente.
La tensione dell'arrotolatore Vi permette una
certa libertà di movimento, bloccandosi però
automaticamente in caso d'urto o di brusca
frenata.
ZB090U1-AT
Regolazione delle cinture di sicurezza
FUA1090Q
Posizionate la cintura il più in basso possibile
sui fianchi, non sullo stomaco. Una utilizzo non
corretto della cintura ne limita gli effetti protettivi
in caso di urto.
ZB090V1-AT
Per slacciare le cinture di sicurezza
Premete il pulsante situato sulla fibbia e lasciate
arrotolare la cintura nella propria sede.
ZB090W2-AT
CINTURE DI SICUREZZA STATICHE
(a 2 punti di ancoraggio)
Per allacciare le cinture
SSD1090S
Inserite la linguetta dentro la fibbia e spingetela
fino a farla scattare. Controllate che la cintura
non sia attorcigliata e regolatene la lunghezza.
1-8
xita-1.p656/23/2008, 1:21 PM8
FUA1090R
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
ZB090X1-AT
Regolazione della cintura statica
Troppo alta
Accorciare
Posizione corretta
SSA1090T
Con questo tipo di cintura la regolazione deve
essere effettuata manualmente, posizionanndola
il più in basso sui fianchi, non intorno alla vita.
YB090Y1-AT
CINTURE DI SICUREZZA
B220C01A
Quando volete sganciare le cinture di sicurezza,
premete il bottone di sbloccaggio posteriore.
AVVERTENZA:
La cintura posteriore centrale, ha un
meccanismo d'aggancio differente da quello
delle due laterali. Assicurarsi di aver inserito
la cintura di sicurezza centrale, nella fibbia
apposita.
B230A02P-GTT
SISTEMA DI TRATTENUTA PER
BAMBINI
I bambini che viaggiano a bordo debbono sedere
sul sedile posteriore ed indossare sempre un
sistema di trattenuta che possa minimizzare il
rischio di lesioni in caso di incidente, frenate o
manovre improvvise. Dalle statistiche sugli
incidenti risulta che i bambini sono più sicuri sul
sedile posteriore, con un adeguato sistema di
trattenuta allacciato, che non sul sedile anteriore.
I bambini di corporatura più grossa debbono
utilizzare una delle normali cinture di sicurezza
di cui è provvista la vettura.
Per legge, è obbligatorio l'uso di dispositivi di
trattenuta di sicurezza per i bambini. Se si
trasportano bambini piccoli, è necessario
utilizzare gli appositi seggiolini di sicurezza.
I bambini che non sono stati assicurati al sedile
in modo adeguato potrebbero rimanere feriti in
caso di incidente. Per il trasporto dei bambini più
piccoli e dei neonati, si debbono utilizzare gli
appositi seggiolini. Prima di acquistare un
particolare sistema di trattenuta per bambini,
assicurarsi che questo si adatti al sedile ed alle
cinture di sicurezza della propria vettura, e che
sia della misura adatta al bambino che si deve
trasportare. Per installare il sistema di trattenuta
per bambini, seguire tutte le istruzioni fornite dal
costruttore.
AVVERTENZA:
o I sistemi di trattenuta per bambini
debbono sempre essere installati sul
sedile posteriore. Non installare mai un
seggiolino per il trasporto di bambini o
neonati sul sedile anteriore.
In caso d'incidente, infatti, se dovesse
entrare in funzione l'airbag laterale del
sedile del passeggero anteriore, questo
potrebbe procurare gravi lesioni, quando
non il decesso, del bambino o del neonato
che occupasse tale sedile, anche se legato
all'apposito seggiolino. Si raccomanda
pertanto di utilizzare il sistema di
trattenuta per bambini installandolo
esclusivamente sul sedile posteriore del
veicolo.
o Se il veicolo è rimasto esposto al sole,
prima di legare un bambino al sedile con
la cintura di sicurezza o con il sistema di
trattenuta specifico, controllarne la
superficie e le fibbie, in quanto potrebbero
avere raggiunto una temperatura molto
elevata.
1-9
xita-1.p656/23/2008, 1:21 PM9
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
o Se non viene utilizzato, il seggiolino di
sicurezza per bambini dev'essere fissato
con una cintura di sicurezza, per evitare
che possa essere scagliato in avanti in
caso di una brusca frenata o di un
incidente.
o I bambini di corporatura troppo grossa per
un sistema di trattenuta specifico dovranno
sedere sul sedile posteriore allacciando le
cinture di sicurezza disponibili.
o Verificare sempre che la parte della
cintura di sicurezza che passa
trasversalmente sul busto del bambino
sia posizionata a metà spalla, e mai di
traverso sul collo. Perché la cintura di
sicurezza possa aderire nel modo
migliore al corpo del bambino, si consiglia
di farlo sedere più verso il centro del
veicolo. La parte della cintura di sicurezza
che passa attorno alla vita del bambino
dev'essere sempre posizionata il più in
basso possibile sui fianchi e deve aderire
il meglio possibile al corpo.
o Se la cintura di sicurezza non aderisce in
modo adeguato al bambino, si
raccomanda l'uso di un supporto
specifico omologato per alzare la
posizione da seduto del bambino in modo
che questo possa indossare
correttamente la cintura di sicurezza.
o Durante la marcia, i bambini non debbono
mai restare in piedi o inginocchiati sul
sedile.
1-10
o Non utilizzare mai supporti o seggiolini
di sicurezza per il trasporto di bambini
del tipo che si aggancia allo schienale
del sedile, in quanto potrebbero non
offrire una sicurezza adeguata in caso
d'incidente.
o Con il veicolo in movimento, evitare di
tenere bambini in braccio, che potrebbero
ferirsi gravemente in caso d'incidente o
di frenata improvvisa. Anche se la persona che tiene in braccio il bambino ha la
cintura di sicurezza allacciata, in caso
d'incidente il bambino non sarebbe
protetto da alcun sistema di trattenuta.
B230G01A-GTT
Installazione ai lati sul sedile posteriore
Sul sedili posteriori
esterni
YR10400B
Per installare il sistema di trattenuta per bambini
in posizione laterale sul sedile posteriore,
srotolare la cintura dal relativo arrotolatore.
Installare il sistema di trattenuta per bambini,
allacciare la cintura di sicurezza e lasciare che
l'arrotolatore ricuperi l'eventuale allentamento
della cinghia. Verificare che il tratto della cintura
che generalmente passa attorno alla vita del
passeggero sia ben stretta attorno al sistema di
trattenuta per bambini, e che il tratto alla spalla
della cintura di sicurezza sia posizionato in
modo tale che non possa interferire con il capo
o con il collo del bambino. Una volta installato
il sistema di trattenuta per bambini, tentare di
spostarlo in tutte le direzioni per assicurarsi che
sia saldamente fissato.
Se si deve stringere la cintura di sicurezza, fare
scorrere ancora parte della cintura verso
l'arrotolatore. Se si slaccia la cintura di sicurezza,
liberandola dalla fibbia, e la si lascia riavvolgere,
l'arrotolatore tornerà automaticamente alla sua
normale funzione di bloccaggio d'emergenza
quando il sedile è occupato da un passeggero.
NOTA:
o Prima d'installare il sistema di trattenuta
per bambini, leggere le istruzioni fornite
dal costruttore di tale sistema.
o Se la cintura di sicurezza non funziona
come descritto, fare controllare
immediatamente il sistema da un
concessionario Hyundai autorizzato.
xita-1.p656/23/2008, 1:21 PM10
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
AVVERTENZA:
Non installare mai nessun sistema di
trattenuta per bambini sul sedile del
passeggero anteriore. In caso d'incidente,
infatti, se dovesse entrare in funzione l'airbag
laterale del sedile del passeggero anteriore,
questo potrebbe procurare gravi lesioni,
quando non il decesso, del bambino o del
neonato che occupasse tale sedile, anche
se legato all'apposito seggiolino. Si
raccomanda pertanto di utilizzare il sistema
di trattenuta per bambini installandolo
esclusivamente sul sedile posteriore del
veicolo.
B230H01X-GTT
Idoneità dei seggiolini dei sistemi di
trattenuta per bambini
Utilizzare seggiolini specifici che siano stati
omologati ufficialmente e siano adeguati per il
trasporto dei vostri bambini.
Gruppi per età
0 : Fino a 10 kg
(0 ~ 9 mesi)
0+ : Fino a 13 kg
(0 ~ 2 anni)
I : da 9kg a 18kg
(9 mesi ~ 4 anni)
II e III : Da 15 kg a
36kg (4 ~ 12 anni)
Posizione nell'abitacolo
Sedile
passeggero
anteriore
Laterale,
posteriore
XUX
XUX
UFUUF
UFUFUF
sedile
Centrale,
sedile
posteriore
U : Adatto per i sistemi di trattenuta di categoria
"universale" omologati per l'impiego
in questo gruppo allargato
UF : Adatto per i sistemi di trattenuta di categoria
"universale" con posizione del viso rivolta
in avanti omologati per l'impiego
in questo gruppo allargato
X : Posizione del sedile non adatta per i
bambini in questo gruppo allargato
B180B01X-GTT
CINTURE DI SICUREZZA CON
PRETENSIONATORE (Se installato)
Normalmente, le cinture di sicurezza del tipo
con pretensionatore funzionano allo stesso
modo delle cinture di sicurezza con Arrotolatore
con Bloccaggio d'Emergenza (cioè, se il veicolo
si arresta improvvisamente, le cinture si
bloccano in posizione. Esse si bloccano anche
se si effettua un movimento troppo brusco in
avanti).
Tuttavia, in caso di collisione del veicolo,
l'arrotolatore riavvolge la cintura, limitando
rapidamente il movimento del passeggero e
riducendo il gioco esistente tra passeggero e
cintura.
NOTA:
o L'attivazione delle cinture di sicurezza
con pretensionatore potrebbe avvenire
con un forte rumore, come di
un'esplosione. Questo è normale e non è
assolutamente pericoloso.
o Le cinture di sicurezza con
pretensionatore sono progettate per
funzionare solamente in caso di impatto
violento del veicolo e dopo l'azionamento
devono essere ripristinate presso un
Concessionario o Officina autorizzata.
AVVERTENZA:
Se sono state attivate le cinture di sicurezza
con pretensionatore, non tentare di
sostituirle facendo da sé. Rivolgersi ad un
Concessionario Hyundai Autorizzato.
B240A03F-ATT
SISTEMA AGGIUNTIVO DI SICUREZZA
A TRATTENUTA (Con Air Bag)
(Se installato)
Airbag lato guidatore
AS10356A
xita-1.p656/23/2008, 1:21 PM11
1-11
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
La vostra Hyundai è equipaggiata con un
Sistema di Trattenuta Supplementare SRS
(Airbag). La presenza sulla vettura di questo
sistema è segnalata dalla scritta "SRS AIR
BAG" incisa sul coperchio dell'airbag del volante
e del pannello plancia di fronte al passeggero
seduto accanto al guidatore, sopra al vano
portaoggetti.
Il sistema SRS della Hyundai si compone di un
airbag installato sotto un coperchio al centro del
volante e nel pannello plancia di fronte al
passeggero, sopra al vano portaoggetti. Lo
scopo del sistema SRS è quello di fornire una
trattenuta al guidatore e/o al passeggero seduto
davanti, in aggiunta al solo sistema delle cinture
di sicurezza, in caso di urto frontale di una certa
violenza.
NOTA:
Leggere attentamente le informazioni
inerenti all'SRS poste sulle targhette
applicate sul dorso della visiera parasole e
nel vano porta-oggetti.
AVVERTENZA:
o Come dice il nome stesso, il sistema SRS
è progettato per funzionare con, ed
integrare, il sistema delle cinture di
sicurezza a tre punti di ancoraggio del
guidatore e del passeggero anteriore, e
non deve essere inteso come una
semplice sostituzione delle cinture.
1-12
o L'SRS non fa dispiegare l'air bag quando
l'angolo d'urto rispetto all'asse
longitudinale in avanti è superiore a 30°,
come si verifica nel caso di urti sul fianco,
sul retro o dovuti a capottamento.
Impatto posteriore
Impatto laterale
Ribaltamento
B240C01X
o Gli airbag anteriori non sono predisposti
per entrare in funzione in casi di impatto
laterale, posteriore o di ribaltamenti.
Inoltre, gli airbag non entrano in funzione
negli impatti frontali al di sotto della soglia
di velocità necessaria per l'attivazione.
o Affinché si creino le condizioni di
massima sicurezza in qualsiasi tipo di
incidente, tutti i passeggeri, guidatore
compreso, debbono indossare sempre le
cinture di sicurezza, indipenden-temente
dal fatto che il loro posto a sedere sia
equipaggiato o meno di air bag, al fine di
minimizzare il rischio di ferimento grave
o decesso nell'eventualiltà di un incidente.
Non sedere né appoggiarsi troppo vicino
all'air bag.
B240B03A-ATT
Componenti e Funzioni dell'SRS
FUA1111B
L'SRS è composto dai seguenti componenti:
- Modulo Air Bag lato guidatore
- Modulo Air Bag lato passeggero
- Segnalatore di Conferma Funzione (SRI)
dell'SRS
- Modulo di Comando SRS (SRSCM)
L'SRSCM tiene sotto costante controllo tutti gli
elementi quando l'accensione è su «ON», per
determinare se un urto frontale o pressoché
frontale è sufficientemente violento da richiedere
il gonfiaggio dell'air bag.
xita-1.p656/23/2008, 1:21 PM12
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
FUA1112A
Il Segnalatore di Conferma Funzione (SRI)
dell'SRS, sul quadro strumentazione,
lampeggerà per circa 6 secondi dopo che la
chiavetta dell'accensione è stata girata in
posizione «ON» oppure dopo l'avviamento del
motore, dopo di che l'SRI si dovrebbe spegnere.
FUA1113A
I moduli dell'airbag sono disposti al centro del
volante e nel pannello lato passeggero, sopra al
vano portaoggetti. Quando la centralina del
sistema SRS (SRSCM) rileva un impatto di una
certa consistenza nella parte anteriore del
veicolo, fa gonfiare immediatamente gli airbag.
Airbag lato passeggero
B240B04X
Al momento dello spiegamento, i punti di
apertura a strappo saldati direttamente sul
coperchietto del pacchetto si separeranno per
via della pressione dovuta all'espansione dell'air
bag, e l'ulteriore apertura del coperchio
permetterà all'air bag di gonfiarsi completamente.
Gonfiandosi, l'airbag combina la propria azione
con quella delle cinture di sicurezza (se
correttamente allacciate), e rallenta il movimento
in avanti del guidatore e del passeggero
anteriore, riducendo così il rischio di lesioni alla
testa ed al petto.
Una volta gonfiatosi completamente, l'air bag
inizia a sgonfiarsi immediatamente, consentendo
al guidatore la visibilità in avanti e la possibilità
di manovrare lo sterzo del veicolo.
Airbag lato passeggero
FUA1115A
ATTENZIONE:
Se sul veicolo s'installa un contenitore con
deodorante liquido per l'ambiente, evitare di
posizionarlo accanto al quadro strumenti
oppure sulla superficie della plancia. In caso
di perdita di liquido, queste parti (quadro
strumenti, plancia o ventilatore per l'aria)
potrebbero rimanere danneggiate. Lavare
queste parti immediatamente, con acqua.
1-13
xita-1.p656/23/2008, 1:21 PM13
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
AVVERTENZA:
o Quando viene azionato l'SRS, si potrà
eventualmente udire un forte rumore, con
la fuoriuscita di polvere molto fine.Questi
due fenomeni sono normali e non
costituiscono pericolo di sorta. Tuttavia,
la polvere fine generata durante lo
spiegamento dell'air bag potrebbe
causare irritazione agli occhi. Dopo un
incidente che abbia comportato l'apertura
dell'air bag, lavare accuratamente mani e
viso con acqua tiepida e sapone neutro.
o L'SRS può funzionare solamente quando
la chiavetta dell'accensione si trova in
posizione di «ON». Se l'SRI non si
accende, oppure se rimane acceso dopo
aver lampeggiato per circa 6 secondi
una volta che la chiavetta sia stata girata
in posizione «ON» o dopo aver avviato il
motore , oppure se si accende durante la
guida, ciò significa che l'SRS non
funziona correttamente. E' necessario
farlo controllare immediatamente da un
concessionario autorizzato Hyundai.
o Prima di sostituire un fusibile o staccare
un morsetto della batteria, girare la
chiavetta dell'accensione in posizione
"LOCK" oppure estrarre la chiavetta.
Non togliere mai, né sostituire, uno o più
fusibili collegati all'Airbag con la chiavetta
dell'accensione in posizione "ON". Il
mancato rispetto di questa precauzione
farà accendere la spia SRS (airbag) sul
cruscotto.
1-14
YB150C1-AT
Manutenzione dell'SRS
L'SRS non necessita praticamente di
manuntenzione, cosicché non vi sono parti su
cui possiate intervenire voi stessi senza rischiare
di fare danni. Quando la macchina avrà compiuto
10 anni di vita dalla data di produzione, si dovrà
far controllare tutto il sistema SRS da un
concessionario Hyundai autorizzato.
Qualunque intervento a livello del sistema dell'air
bag, come per esempio lo smontaggio,
l'installazione, la riparazione o eventuali
riparazioni al volante, dovrà essere eseguito da
un tecnico qualificato Hyundai.
L'intervento inadeguato sul sistema dell'air bag
potrebbe comportare seri danni alle persone.
YT10355A
AVVERTENZA:
o Attenzione: pericolo! Non usare seggiolini
per il trasporto di bambini sui sedili
equipaggiati con airbag!.
o La modifica di componenti o cavi
dell'SRS, compresa l'aggiunta di
qualunque tipo di stemma sul
coperchietto centrale o la modifica
apportata alla carrozzeria, potrà influire
negativamente sulle prestazioni dell'SRS
ed essere origine del ferimento di
persone.
o Per pulire il tampone dell'avvisatore
acustico, utilizzare solamente un panno
morbido ed asciutto, oppure un panno
inumidito con semplice acqua. L'impiego
di solventi o smacchiatori potrebbe
intaccare il coperchietto dell'air bag,
influendo sul funzionamento e sullo
spiegamento opportuno del sistema.
o Non appoggiare oggetti sopra i moduli
dell'airbag o accanto a questi, sul volante,
sul quadro strumenti o sul pannello
frontale posto al di sopra del vano
portaoggetti: in caso di urto, infatti, se
l'impatto fosse sufficientemente violento
da provocare l'entrata in funzione
dell'airbag, gli eventuali oggetti presenti
potrebbero essere proiettati dall'azione
di gonfiaggio, ferendo i passeggeri.
o Una volta gonfiato, l'air bag dovrà essere
sostituito da un concessionario Hyundai
autorizzato.
xita-1.p656/23/2008, 1:21 PM14
o Non toccare, né staccare, i fili dell'SRS, o
altri componenti del sistema SRS. Tale
azione potrebbe avere gravi conseguenze
sulle persone, dovute al gonfiaggio
accidentale dell'air bag oppure alla messa
fuori uso dell'SRS.
o Nel caso si debbano gettar via dei
componenti del sistema dell'air bag,
oppure nel caso in cui il veicolo debba
essere rottamato, sarà necessario
osservare certe precauzioni per la
sicurezza. Il vostro concessionario
Hyundai conosce tali misure da prendersi
e vi potrà dare tutte le informazioni
necessarie. Il mancato rispetto di queste
precauzioni e procedure potrebbe
aumentare il rischio di lesioni personali.
o Se vendete la vostra autovettura,
accertatevi che il nuovo proprietario sia
informato di questi punti importanti,
assicurandovi di passare questo manuale
al nuovo proprietario insieme alla vettura.
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
xita-1.p656/23/2008, 1:21 PM15
1-15
B250A02X-GTT
STRUMENTI E COMANDI
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
27389810
161718 1920 2122
1. Interruttore devioluci
2. Dispositivo di livellamento dei proiettori
(se installato)
3. Pulsante dell'avvisatore acustico
4. Airbag (lato guidatore)
5. Interruttore del tergicristallo/interruttore del
lavavetro
6. Interruttore del tergilunotto/interruttore del
lavalunotto
13. Interruttore luce antinebbia posteriore
(se installata)
14. Airbag (lato passeggero, se installato)
ATTENZIONE:
Se sul veicolo s'installa un contenitore con
deodorante liquido per l'ambiente, evitare di
posizionarlo accanto al quadro strumenti
oppure sulla superficie della plancia. In caso
di perdita di liquido, queste parti (quadro
strumenti, plancia o ventilatore per l'aria)
potrebbero rimanere danneggiate. Lavare
queste parti immediatamente, con acqua.
15. Spia di segnalazione freno di stazionamento/
Livello fluido freni
16. Spia dell'airbag (sul cruscotto)
17. Spia di segnalazione sistema di ricarica
18. Spia di segnalazione pressione olio
19. Spia di segnalazione overdrive disinserito
(solo cambio automatico)
B260A03X
1-17
xita-1.p656/23/2008, 1:21 PM17
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
ZB110G1-AT
SPIE INDICATORI DI
DIREZIONE
Le frecce verdi lampeggianti situate sul quadro
comandi segnalano la direzione scelta. Se la
freccia si illumina ma non lampeggia oppure
lampeggia più rapidamente del normale o non
lampeggia affatto, vi è un difetto nel sistema
degli indicatori di direzione.
B260P02Y-GTT
SPIA DI SEGNALAZIONE DEL
SISTEMA ABS (Se installato)
Quando si gira la chiavetta in posizione "ON",
la spia dell'ABS si accende per poi spegnersi
dopo pochi secondi. Se però la spia dell'ABS
rimane illuminata durante la guida, oppure se
non si illumina quando la chiavetta viene girata
su "ON", ciò potrebbe indicare la presenza di
un problema con l'ABS. In tal caso, fate
controllare al più presto il veicolo dal vostro
concessionario Hyundai. Il normale impianto
freni continuerà a funzionare, ma senza
l'assistenza dell'impianto ABS.
ATTENZIONE:
Se la spia dell'ABS e la spia del Freno di
stazionamento/spia di allarme Livello liquido
freni rimangono accese, oppure si accendono
durante la marcia, contemporaneamente, ci
potrebbe essere un problema al sistema E.B.D.
(sistema elettronico di distribuzione della forza
frenante). Se questo accade, evitare le frenate
improvvise e fare controllare al più presto
possibile il veicolo da un concessionario
Hyundai.
1-18
SB210E1-FT
SPIA OVERDRIVE
(Se installato)
Quando l'interruttore viene premuto,
all'inserimento della 4a marcia la spia
corrispondente si spegnerà. La spia si
accenderà rilasciando l'interruttore
ZB110J1-AT
SPIA LUCI ABBAGLIANTI
La spia delle luci abbaglianti si illumina quando
gli abbaglianti vengono accesi.
B260E02A-GTT
SPIA DI SEGNALAZIONE
CINTURA DI SICUREZZA
La spia di segnalazione delle cinture di sicurezza
si accende quando si gira da "OFF" su "ON" o
su "START" il blocchetto d'avviamento, e rimane
accesa finché non si sono allacciate le cinture
di sicurezza.
ZB110K1-AT
SPIA PRESSIONE OLIO
ATTENZIONE :
Se viaggiando si accende la spia pressione
olio, occorre arrestarsi immediatamente. In
caso contrario, si rischia di danneggiare
seriamente il motore.
L'accensione della spia indica una pressione
insufficiente nel circuito di lubrificazione. È
normale, a motore fermo, che la spia sia accesa
con la chiave di avviamento in posizione "ON".
Effettuando l'avviamento la spia deve spegnersi.
Se la spia rimane accesa a motore avviato,
spegnete il motore e rivolgeteVi ad un centro di
assistenza Hyundai prima di ripartire.
ZB110L1-AT
SPIA DEL FRENO DI
STAZIONAMENTO E DI AVARIA
DELL'IMPIANTO FRENI
ATTENZIONE :
Se ritenete che l'impianto freni della Vostra
vettura presenti qualche anomalia,
rivolgeteVi immediatamente al Vostro
Concessionario Hyundai. Con la chiave di
avviamento in posizione "ON" o "START",
quando il freno di stazionamento è inserito,
la spia corrispondente si illuminerà. A motore
acceso la spia si spegne quando il freno
viene disinserito. Se il freno di stazionamento
non è inserito, la spia si illumina quando la
chiave di avviamento si trova su "ON" o
"START" e si spegne a motore acceso. Se
la spia si illumina durante la guida, rallentate
e arrestate la vettura.
La spia di avaria dell'impianto frenante si illumina
se il livello del liquido freni scende al di sotto del
minimo ed è necessario effettuare il rabbocco.
Dopo il rabbocco, se la vettura non presenta
altri problemi, recateVi dal Vostro
Concessionario Hyundai per un controllo. Se la
xita-1.p656/23/2008, 1:21 PM18
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
vettura presenta altre anomalie, non deve essere
utilizzata, ma trainata fino al più vicino
Concessionario Hyundai da un mezzo di
soccorso professionale.
Sulla Vostra Hyundai è stato installato un doppio
circuito frenante. In questo modo, anche in
caso di anomalia, è sempre assicurata la
frenatura su due ruote.
In queste condizioni, l'effetto frenante si riduce
parzialmente, la corsa del pedale diventa
maggiore, e aumenta lo sforzo richiesto.
ZB110M1-GT
SPIA DI CARICA DELLA
BATTERIA
La spia di carica della batteria si illumina in fase
di accensione e si spegne a motore avviato. Se
la spia rimane accesa a motore avviato, vi è
un'anomalia nell'impianto di ricarica. Se la spia
si illumina mentre la vettura è in moto, fermateVi
e spegnete il motore, poi effettuate un controllo
nel vano motore. AssicurateVi dapprima che la
cinghia dell'alternatore non sia uscita dalla sede.
In caso contrario, controllate la tensione della
cinghia.
ZB110O1-HT
SPIA PORTE APERTE
La spia e l'allarme avvertono che una delle
porte non è perfettamente chiusa.
ZB110P1-AT
SPIA DI RISERVA DEL
CARBURANTE
La spia si illumina quando il serbatoio è quasi
vuoto. In questo caso, è necessario effettuare
rifornimento appena possibile, in quanto
viaggiare con il livello del combustibile al minimo
(spia riserva accesa e lancetta indicatrice sotto
la "E") puó provocare inconvenienti al
catalizzatore.
B260B01S-GTT
Segnalatore di Conferma
Funzione (SRI) del Sistema
Aggiuntivo di Sicurezza a
Trattenuta (SRS)
Il segnalatore di conferma funzione (SRI)
dell'SRS si accende e lampeggia per circa 6
secondi dopo che la chievetta dell'accensione è
stata girata in posizione "ON" oppure dopo che
si è avviato il motore, dopo di che si spegne.
Questa luce si accendo inoltre quando I'SRS
non funziona adeguatamente.
Se l'SRI non si accende, oppure se rimane
costantemente acceso dopo aver lampeggiato
per 6 secondi circa una volta girata la chiavetta
dell'accensione su "ON" o una volta avviato il
motore, oppure se si accende durante la guida,
si consiglia di far controllare l'SRS da un
concessionario Hyundai autorizzato.
ZB110Q2-A
SPIA CONTROLLO MOTORE
(Se installato)
La spia si illumina quando si presenti un
inconveniente sui componenti di controllo dei
gas di scarico, e quindi segnala che i valori di
regolazione dei gas di scarico non sono
soddisfatti.
Quando si inserisce la chiave in posizione
"ON", la spia si illumina per qualche secondo
come verifica di funzionamento. Nel caso la
spia si illuminasse viaggiando o se inserendo la
chiave in posizione "ON" la spia non si accende,
recatevi presso il punto di assistenza più vicino
per un controllo.
B270A01A-ATT
USURA DELLE PASTIGLIE FRENI
Quando in frenata si ode un suono acuto
continuo o ad intermittenza, le pastiglie freni
sono da sostituire. La mancata sostituzione può
provocare gravi danni all'impianto freni.
B900A01A-GTT
ALLARME ACUSTICO (Se installato)
Il segnale acustico si avvertirà nel caso siano
rimasti accesi i fari e la porta del guidatore
venga aperta. Spegnendo i fari, il segnale
acustico si interromperà.
xita-1.p656/23/2008, 1:21 PM19
1-19
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
B280A01A-ATT
INDICATORE LIVELLO CARBURANTE
B280A01X
Segnala il livello del carburante. La capacità del
serbatoio è riportata nella Sezione 9.
B290A02A-ATT
INDICATORE DELLA TEMPERATURA
DEL LIQUIDO DI RAFFREDDAMENTO
ATTENZIONE :
Non rimuovete il tappo del radiatore quando
è caldo, ll liquido di raffreddamento potrebbe
fuoriuscire e causare ustioni. Per effettuare
il rabbocco, aspettate che il motore si sia
raffreddato.
Durante la marcia la lancetta si trova
normalmente nel centro. Se la lancetta si muove
verso la zona "H", fermate immediatamente il
motore e controllate il livello del liquido di
raffreddamento nell'apposita vaschetta che si
trova a lato del radiatore.
ZB110U1-HT
INDICATORE DI VELOCITÀ
B300A01X
Indica la velocità dell'auto in km/h.
ZB110V1-BT
CONTACHILOMETRI TOTALE
Indica il numero dei chilometri percorsi dalla
Vostra vettura e permette di calcolare gli intervalli
da un'operazione di manutenzione all'altra.
NOTA :
Ogni manomissione del contachilometri può
annullare la validità della garanzia.
ZB110W1-BT
CONTACHILOMETRI PARZIALE
Può essere usato per tenere una precisa
registrazione dei chilometri percorsi. Per
azzerare il contachilometri parziale basta
premere il pulsante posto sotto di esso.
ZB120A1-AT
INDICATORE DI DIREZIONE E
INTERRUTTORE FARI
Indicatori di direzione
Per segnalare una svolta a sinistra la leva deve
essere portata verso il basso. Dopo la svolta
l'indicatore si disinserisce automaticamente. Se
l'indicatore lampeggia più rapidamente del solito
o non lampeggia affatto, controllate se è una
lampadina un fusibile bruciato, oppure rivolgeteVi
direttamente al Vostro Concessionario Hyundai.
1-20
xita-1.p656/23/2008, 1:21 PM20
B290A01X
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
ZB120B1-AT
Segnale di cambio corsia
B340B01X
Per indicare un cambio di corsia, spostate la
leva verso il basso o verso l'alto fino a quando
la spia inizierà a lampeggiare. Quando rilasciata,
la leva ritornerà nella posizione centrale.
ZB120C1-AT
INTERRUTTORE FARI
B340C01X
Ruotando la leva fino al primo scatto si
accenderanno le luci dl posizione, si illuminerà
il quadro strumenti e la console centrale. Per
passare alle luci anabbaglianti e abbaglianti,
ruotate la leva fino al secondo scatto.
ZB120D-HT
LUCI ABBAGLIANTI E ANABBAGLIANTI
Per azionare le luci abbaglianti spingete la eva
verso il cruscotto. Contemporaneamente
l'indicatore dei fari abbaglianti si illuminera'. Per
azionare gli anabbaggaglianti, riportate la eva
verso di Voi.
ZB120E1-AT
LAMPEGGIO
B340E01X
Anche a fari spenti è possibile effettuare il
lampeggio con gli abbaglianti tirando la leva
delle luci verso di Voi.
B350A01A-ATT
TERGILAVACRISTALLI
OFF
1
2
3
B350A01X
Il tergilavacristalli può essere utilizzato in 3
diverse posizioni :
1. Intermittente
2. A bassa velocità
3. Ad alta velocità
NOTA:
Per evitare danni al sistema del tergicristallo,
evitare di usarlo per rimuovere grossi
accumuli di neve o ghiaccio. La neve o il
ghiaccio presenti in grossa quantità debbono
essere rimossi manualmente. Se c'è solo un
sottile strato di neve o di ghiaccio sul
parabrezza, azionare il riscaldatore in
modalità sbrinatore per scioglierli, prima di
utilizzare il tergicristallo.
1-21
xita-1.p656/23/2008, 1:21 PM21
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
YB130B1-AT
FUNZIONAMENTO DEL
TERGILAVACRISTALLO
B350B01X
Per azionare il tergilavacristallo tirate la leva
lerso il volante. Quando viene azionato il
tergilavacristallo, il tergicristallo opera
automaticamente 2 volte. Il tergilavacristallo
continua a funzionare fino al completo rilascio
della leva.
NOTA:
o Non azionare il tergilavacristallo per più
di 15 secondi alla volta, oppure con la
vashetta del liquido vuoto.
o In caso di ghiaccio o neve, prima di
azionare il tergicristallo verificare che le
spazzole non siano state incollate al
parabrezza dal ghiaccio.
1-22
B390A01X-GTT
TERGI/LAVALUNOTTO (Se installato)
3
2
1
B390A01X
Per azionare il tergi/lavalunotto, ruotare la ghiera
posta all'estremità dell'interruttore devioluci.
1. Spento (OFF)
2. Quando la freccia di riferimento sulla ghiera
indica il segno ,il tergilunotto posteriore
funziona di continuo.
3. Portando la freccia di riferimento della ghiera
sul segno , si spruzza il liquido lavavetro
sul lunotto posteriore. Dopo che è stato
spruzzato il liquido, il tergilunotto viene
azionato di continuo.
Non azionare il lavalunotto di continuo per più di
15 secondi, né quando la vaschetta del liquido
è vuota; questo potrebbe danneggiare il sistema.
Non azionare il tergilunotto se il vetro è asciutto,
in quanto si potrebbero formare delle righe e
causare l'usura prematura della spazzola del
tergilunotto. Per lo stesso motivo, non azionare
il lavalunotto se la vaschetta del liquido è vuota.
B340G02X-GTT
SISTEMA DI LIVELLAMENTO DEI
PROIETTORI
B340G01X
Per regolare il fascio di luce dei proiettori in
base al numero di passeggeri trasportati ed al
peso trasportato nel vano del bagagliaio, ruotare
l'interruttore del dispositivo di livellamento.
Più è alto il numero della posizione
dell'interruttore, più basso sarà il livello delle
luci dei proiettori. Si raccomanda di mantenere
sempre sulla posizione corretta il fascio delle
luci dei proiettori, in quanto si rischierebbe di
abbagliare i conducenti dei veicoli che marciano
in direzione opposta. Nella tabella sotto sono
riportati alcuni esempi di una corretta regolazione
dell'interruttore. Per quanto riguarda le condizioni
di carico che non sono contemplate nella tabella, regolare l'interruttore tenendo come
xita-1.p656/23/2008, 1:21 PM22
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.