Серийный номер изделия Hyundai на табличке, расположенной на изделии содержит информацию о
дате его производства:
1. Год изготовления
2. Первая буква наименования модели
3. Техническая информация
4. Месяц изготовления
5. Серийный номер
Расшифровка примера: изготовлено в июне 2015 года.
Товар соответствует требованиям:
ТР ТС 010/2011 «О безопасности машин и оборудования»;
ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования»;
ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств».
Срок службы инструмента 5 лет. Гарантийный срок обслуживания 3 года.
ПРИМЕНЕНИЕ
Инструмент предназначен для завинчивания и отвинчивания шурупов и винтов, а также сверления
дерева, металла и пластика.
Компания HYUNDAI. постоянно усовершенствует свою продукцию. Поэтому технические характеристики
и конструктивные принципы изделий могут изменяться без предварительного уведомления; приносим
свои извинения за какие-либо возможные неудобства в связи с этим. Перед первым использованием
инструмента внимательно ознакомьтесь с инструкциями по эксплуатации и правилами техники
безопасности. Сохраните данное руководство.
3
Page 4
ОБЩИЙ ВИД ИЗДЕЛИЯ
1 Регулировочное кольцо момента
2 Бесключевой патрон
3 Переключатель скоростей
4 Светодиодная подсветка
5 Рычажок переключения направления движения
6 Включатель/выключатель
7 Кнопка высвобождения батареи
4
Page 5
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Аккумуляторная дрель-шуруповерт A 2020Li
Тип батареиLi-Ion
БатареяА*ч1,5
НапряжениеB20
Максимальный крутящий момент,Нм35
Число ступеней крутящего момента15+1
Число скоростей2
Скорость вращенияоб/мин0-350/0-1250
Время зарядкичас1
Патронмм10 (1-муфтовый)
Количество аккумуляторных батарей2
Максимальный диаметр сверления в деревемм30
Максимальный диаметр сверления в сталимм10
Уровень шума по EN ISO 3744 LwАdB84,2
Массакг1,35
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вытаскивайте вилку из розетки перед осуществлением каких-либо регулировок или обслуживания.
Ознакомьтесь со всеми рекомендациями по соблюдению правил техники безопасности и инструкциями.
Несоблюдение правил техники безопасности и инструкций может привести к поражению электрическим
током, пожару и/или серьезной травме. Убедитесь, что напряжение соответствует указанному на изделии.
Упаковочные материалы - это не игрушка! Не позволяйте детям играть с пластиковыми пакетами!
Опасность удушения! Уровень шума на выходе может превышать 85 дБ(А). В этом случае используйте
защитные наушники.
ОБЩАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
Ознакомьтесь со всеми рекомендациями по соблюдению правил техники безопасности и инструкциями. Несоблюдение правил техники безопасности и инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьезной травме.
Сохраняйте все рекомендации и инструкции для последующего использования.
Термин «электроинструмент» в рекомендациях относится к инструменту с питанием от
сети (с проводом) или от аккумулятора (беспроводной).
Безопасность рабочей зоны
• Соблюдайте чистоту на рабочем месте и обеспечьте достаточную освещенность.
Загроможденные или плохо освещенные рабочие места являются причиной несчастных
случаев.
• Не эксплуатируйте электроинструменты во взрывоопасной среде, например, в присутствии
огнеопасных жидкостей, газов или пыли. Электроинструменты создают искры, которые могут
привести к возгоранию пыли или паров.
• При работе с инструментом не подпускайте близко детей и посторонних лиц. Отвлекающие
факторы могут привести к потере контроля.
!
!
5
Page 6
Электробезопасность
• Вилки электроинструмента должны подходить к розетке. Никогда не изменяйте конструкцию
вилки. При работе с заземленными электроинструментами не используйте адаптеры.
Неизмененные вилки и подходящие розетки снизят риск поражения электрическим током.
• Избегайте контакта с заземленными поверхностями, такими как трубы, радиаторы, печи и
холодильники. Риск поражения электрическим током повышается при заземлении тела.
• Не подвергайте электроинструмент воздействию дождя или влаги. Вода, попавшая внутрь
инструмента, повышает риск поражения электрическим током.
• Не эксплуатируйте провод с нарушением норм. Никогда не используйте провод для переноски,
перетягивания или отключения инструмента от сети. Оберегайте провод от тепла, масла,
острых краев и движущихся деталей. Поврежденные или запутанные провода повышают риск
поражения электрическим током.
• При работе с электроинструментом вне помещения используйте удлинитель, подходящий для
использования на открытом воздухе. Использование провода, подходящего для использования
на открытом воздухе, снижает риск поражения электрическим током.
• Если использование электроинструмента во влажном помещении неизбежно, используйте
источник питания с устройством защитного отключения (УЗО). Использование УЗО снижает риск
поражения электрическим током.
Индивидуальная безопасность
• Сохраняйте бдительность, смотрите, что делаете и руководствуйтесь здравым смыслом при
использовании электроинструмента. Не используйте электроинструмент при наличии признаков
усталости или под воздействием наркотиков, алкоголя или лекарств. Ослабление внимания при
работе с электроинструментом может привести к серьезному телесному повреждению.
• Используйте средства индивидуальной защиты. Всегда используйте средства для защиты
глаз. Средства индивидуальной защиты, такие как пылезащитная маска, противоскользящая
защитная обувь, защитный шлем или защита слуха, используемые в соответствующих условиях
снизят риск получения травм.
• Не допускайте непреднамеренного включения. Убедитесь, что выключатель находится
в положении "ВЫКЛ" перед тем как подключить инструмент к источнику питания и/или
аккумулятору и переносить его. Переноска инструментов с пальцем на выключателе или
включенных инструментов с выключателем в положении "ВКЛ" приводит к несчастным случаям.
• Перед включением инструмента вытащите регулировочный клин или ключ. Ключ или клин,
оставленные в движущейся детали инструмента, могут привести к получению телесного
повреждения.
• Не допускайте перенапряжения. Всегда сохраняйте правильное положение и устойчивость. Это
обеспечит лучший контроль над инструментом в неожиданных ситуациях.
• Одевайтесь соответствующим образом. Не носите свободную одежду или ювелирные
украшения. Не допускайте попадания волос, одежды и перчаток в движущиеся детали.
• Свободная одежда, ювелирные украшения или длинные волосы могут быть затянуты
движущимися деталями.
• При наличии устройств для подключения оборудования для пылеудаления и сбора пыли
обеспечьте их подключение и правильное использование. Использование пылесборников
может снизить опасности, связанные с пылью.
Использование и уход за электроинструментом
• Не допускайте перенапряжения электроинструмента. Используйте правильный
электроинструмент. Правильный электроинструмент обеспечит лучшее выполнение работы и
повысит безопасность.
• Не используйте электроинструмент с неисправным выключателем. Любой электроинструмент,
который невозможно контролировать выключателем, является опасным и нуждается в ремонте.
• Отключите вилку от источника питания и/или аккумулятор от электроинструмента перед
осуществлением каких-либо регулировок, замены аксессуаров или хранением. Такие меры
предосторожности снижают риск случайного включения электроинструмента.
6
Page 7
• Храните неэксплуатируемые электроинструменты вдали от детей и не позволяйте лицам, не
знакомым с инструментом или настоящими инструкциями, работать с ним. Электроинструменты
опасны в руках неподготовленных пользователей.
• Проводите техническое обслуживание инструментов. Проверяйте на наличие отклонения или
крепления движущихся деталей, поломки деталей и других условий, которые могут повлиять на
работу инструмента. При повреждении инструмента проведите его ремонт перед повторным
использованием. Причиной многих несчастных случаев было недостаточное техническое
обслуживание электроинструментов.
• Обеспечьте остроту и чистоту режущих инструментов. Правильное техническое обслуживание
режущих инструментов с острыми краями снизит риск защемления и обеспечит легкость
управления.
• Используйте электроинструмент, аксессуары, резцы и т.д. в соответствии с настоящими
инструкциями, учитывая рабочие условия и характер выполняемой работы.
• Использование электроинструмента для работы не по назначению может привести к
возникновению опасной ситуации.
Использование и уход за инструментом с аккумуляторным источником питания
• Перезаряжайте аккумулятор только зарядным устройством, указанным производителем.
Зарядное устройство, подходящее к одному типу аккумулятора может создать риск пожара при
использовании с другим аккумулятором.
• Используйте электроинструменты только с указанными аккумуляторами. Использование любых
других аккумуляторов может создать риск получения травм или пожара.
• Если аккумулятор не используется, храните его вдали от других металлических объектов,
таких как скрепки, монеты, ключи, гвозди, винты или прочие мелкие металлические предметы,
которые могут соединить одну клемму с другой.
• Перемыкание клемм аккумулятора может привести к ожогам или пожару.
• При вредных условиях из аккумулятора может вытечь жидкость; избегайте контакта с ней. При
случайном контакте используйте большое количество воды для промывания. При попадании
жидкости в глаза незамедлительно обратитесь к врачу. Жидкость, вытекшая из аккумулятора,
может привести к раздражению или ожогам.
Обслуживание
• Обеспечьте обслуживание инструмента квалифицированным специалистом только с
использованием идентичных запасных частей. Это обеспечит безопасность инструмента.
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
БЕСПРОВОДНОЙ ДРЕЛИ/ШУРУПОВЕРТА
• Избегайте повреждения винтами, гвоздями и прочими элементами в вашей заготовке; удалите
их перед началом работы
• Всегда проверяйте, соответствует ли напряжение питания напряжению, указанному на
заводской табличке
• зарядного устройства
• В случае электрической или механической неисправности незамедлительно выключите
инструмент или отключите зарядное устройство от источника питания
• HYUNDAI может гарантировать безотказную работу инструмента только при условии
использования правильных насадок, которые можно получить у авторизованного дилера
• Используйте только те насадки, чья допустимая скорость соответствует наибольшей скорости
инструмента без нагрузки
7
Page 8
• Инструмент/зарядное устройство не предназначены для использования лицами (в том числе
детьми) со сниженными физическими, сенсорными или умственными способностями или
при отсутствии опыта и знаний, за исключением случаев прохождения ими инструктажа
в отношении использования инструмента/зарядного устройства, проводимого лицом,
ответственным за безопасность.
• Обеспечьте недоступность инструмента/зарядного устройства для детей.
• Защитите заготовку (заготовка, зажатая в зажимных устройствах или тисках, находится в более
безопасном положении, чем зажатая в руках)
• Держите инструмент только за изолированные захватные поверхности при выполнении
работ, при которых насадка может задеть скрытую проводку или собственный шнур (контакт
с проводом под напряжением приведет также к тому, что открытые металлические части
инструмента будут находиться под напряжением и могут поразить оператора током)
• Используйте подходящие датчики для поиска скрытых инженерных сетей или позвоните в
местную коммунальную службу (контакт с электрическими линиями может привести к пожару
или поражению электрическим током; повреждение газовой линии может привести к взрыву;
проникновение в водопровод вызовет порчу имущества или поражение электрическим током)
• Не работайте с материалами, содержащими асбест (асбест считается канцерогенным)
• Пыль от такого материала, как краска, содержащая свинец, некоторые породы деревьев,
минералы и металлы может быть вредна (контакт или вдыхание пыли может вызвать
аллергические реакции и/или заболевания органов дыхания оператора или посторонних лиц);
используйте пылезащитную маску и работайте с пылесосом
• Определенные виды пыли считаются канцерогенными (такие как дуб и бук), особенно в
сочетании с добавками для кондиционирования древесины; используйте пылезащитную маску
и работайте с пылесосом
• Соблюдайте государственные нормы, касающиеся пыли от материалов, с которыми вы
работаете
• Перед осуществлением каких-либо регулировок или замене насадок, а также при переноске
или хранении инструмента убедитесь, что выключатель находится в положении посередине
(блокировка).
ЗАРЯДКА/АККУМУЛЯТОРНЫЕ БАТАРЕИ
• Заряжайте аккумулятор только зарядным устройством, входящим в комплект
• Не трогайте контакты зарядного устройства.
• Не подвергайте инструмент/зарядное устройство/аккумулятор воздействию дождя.
• Не заряжайте аккумулятор во влажной среде
• Храните инструмент зарядное устройство/аккумулятор в местах, в которых температура не
превышает 50°C и не падает ниже 0°C
• Не используйте поврежденное зарядное устройство.
• Не используйте зарядное устройство с поврежденным шнуром или вилкой; шнур или вилку
необходимо незамедлительно заменить в одном из официальных сервисных центров
• Не используйте поврежденный аккумулятор; его следует незамедлительно заменить
• Не разбирайте зарядное устройство или аккумулятор
• Не пытайтесь зарядить незаряжаемые батареи зарядным устройством
• При длительном простое инструмента лучше вытащить вилку зарядного устройства из
источника питания
8
Page 9
СИМВОЛЫ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПЫЛЕЗАЩИТНУЮ
МАСКУ
ОЗНАКОМЬТЕСЬ С
РУКОВОДСТВОМ
НЕ ВЫБРАСЫВАЙТЕ СТАРЫЕ
НАСАДКИ С БЫТОВЫМИ
ОТХОДАМИ
ИСПОЛЬЗУЙТЕ СРЕДСТВА ДЛЯ
ЗАЩИТЫ ГЛАЗ
9
Page 10
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Всегда выключайте дрель перед установкой или снятием аккумулятора.
Установка аккумулятора
Держа дрель вертикально и взяв батарею в другую руку, поместите два пальца на кнопку извлечения
аккумулятора и вставьте аккумулятор до щелчка. Избегайте чрезмерного применения силы при установке аккумулятора. Если аккумулятор не вдвигается легко, он вставлен неправильно. Также возможно,
что аккумулятор, клеммы аккумулятора или дрель повреждены (Рис. 1).
Рис. 1
Снятие аккумулятора
Нажмите на кнопку извлечения аккумулятора и аккуратно вытащите аккумулятор из дрели.
Если свет при зарядке не включается. Проверьте надежность включения зарядного устройства
!
в розетку и убедитесь, что зарядное устройство включено. Убедитесь, что аккумулятор плотно вставлен в зарядное устройство.
Установка буров или насадок для шуруповерта (Рис. 2)
• Вытащите аккумулятор из дрели.
• Откройте или закройте бесключевой патрон в точке, где отверстие немного больше, чем бур
или насадка для шуруповерта.
• Вставьте бур или насадку для шуруповерта в бесключевой патрон, убедившись, что кончик бура
или насадки для шуруповерта не касается винта внутри бесключевого патрона.
• Закрепите бур или насадку в бесключевом патроне, как описано выше.
Рис. 2
10
Page 11
Извлечение бура/насадок для шуруповерта
• Вытащите аккумулятор из дрели.
• Отвинтите бесключевой патрон, как описано выше
• Вытащите бур или насадку из бесключевого патрона.
Не держите сверла без перчаток, так как сверла и прочие насадки острые или могут нагреваться во время работы. Это может привести к травме. Общие советы по сверлению всех
материалов. Всегда используйте острые сверла. Отметьте место, где вы хотите просверлить
отверстие. Начинайте сверление на малой скорости (см. раздел «Регулировка скорости»)
• Снизьте давление на дрель, когда сверло приблизится к поверхности материала с обратной
стороны.
!
Сверление металла
Держите тонкий материал куском древесины. Используйте керн для отметки положения отверстия. Если
необходимо просверлить большое отверстие, используйте сначала сверло небольшого размера для
просверливания направляющего отверстия, затем используйте сверло необходимого размера. Используйте только сверла MSS (быстрорежущая сталь) или сверла, рекомендованные для металла. При сверлении железа или стали используйте охлаждающую смазку, такую как жидкое масло. При сверлении
алюминия используйте терпентин или парафин. При сверлении латуни, меди и чугуна не используйте
смазку, но регулярно вытаскивайте сверло для его охлаждения.
Сверление древесины
Отметьте место, где вы хотите просверлить отверстие, керном или гвоздем. Во избежание расколов при
выходе сверла прижмите кусок древесины к задней части вашей заготовки или продолжите сверлить
с задней части заготовки.
Регулировка крутящего момента (сила затяжки бура)
При использовании бура для забивания необходимо повысить или снизить мощность и крутящий момент для предотвращения вероятности повреждения головок винтов, резьбы, заготовок и т.д. В целом
мощность и крутящий момент должны соответствовать сложности винта. При слишком высоком крутящем моменте винты могут повредиться или сломаться.
Регулировка крутящего момента
• Установите стрелку на передней части корпуса дрели.
• Определите значение крутящего момента и 1 значение сверла на установочном кольце
крутящего момента.
• Вращайте установочное кольцо до нужного значения, выровняв необходимую цифру на
установочном кольце со стрелкой на корпусе дрели.
• Для повышения или снижения крутящего момента вращайте установочное кольцо. Для
снижения выберите значение крутящего момента ниже. Для повышения выберите значение
крутящего момента выше.
• Убедитесь, что выбран правильный крутящий момент, просверлив отверстие на ненужном
материале. Значение крутящего момента, необходимое для ввертывания винта, будет
отличаться в зависимости от материала. Начните со значения крутящего момента, который, по
вашему мнению, является необходимым, и просто вращайте установочное кольцо до большей
цифры, если головка не села в заготовку заподлицо. Вытащите винт после регулировки и
вверните винт в заготовку до тех пор, пока головка винта не установится в заготовку заподлицо.
11
Page 12
Бесключевой патрон (Рис. 3)
Бесключевой патрон входит в состав инструмента для обеспечения легкой установки и снятия сверл/
насадок. Патрон состоит из двух частей. Задняя часть - муфта, передняя - корпус. Для открытия и закрытия бесключевого патрона сожмите и удерживайте муфту патрона одной рукой и вращайте корпус
патрона другой рукой.
Рис. 3
Стрелки на патроне показывают, в каком направлении вращать корпус патрона, чтобы СЖАТЬ (затянуть)
или ОТПУСТИТЬ (разблокировать) сверло.
Не держите корпус патрона одной рукой, используя инструмент для
затягивания или ослабления кулачков патрона. Корпус патрона может
выскользнуть, и ваша рука может коснуться вращающейся насадки. Это
может привести к получению телесного повреждения.
Изменение направления вращения (Рис. 4)
• Направление вращения можно изменить с помощью переключателя "вперед/разблокировать",
расположенного над переключателем переменной скорости.
• Для выбора положения переднего хода при сверлении толкните переключатель "вперед/
разблокировать" влево. Для выбора реверсивного положения при сверлении толкните
переключатель "вперед/разблокировать" вправо.
• Переключатель переменной скорости можно заблокировать, толкнув переключатель "вперед/
разблокировать" между положением переднего хода и реверсивным положением.
Рис. 4
• Не изменяйте направление вращения во время движения бесключевого патрона.
12
Page 13
СВЕРЛЕНИЕ. Переключатель переменной скорости (Рис.5)
• Включите инструмент, нажав на переключатель переменной скорости
• Для выключения инструмента отпустите переключатель переменной скорости
Рис. 5
Регулировка скорости (Рис.6)
Инструмент имеет двухскоростной редуктор, переключатель скорости (3) расположен в верхней части
инструмента. Диапазон первой передачи - 0-350/мин, второй передачи - 0-1100/мин. Скорость можно
изменять от 0 до максимума, указанного на переключателе. Таким образом, можно выбрать самую подходящую скорость для выполняемой работы.
Рис. 6
Светодиодные индикаторы
• Инструмент оснащен 1 светодиодным индикатором. Индикатор расположен над
переключателем переменной скорости.
• Индикатор загорается автоматически после нажатия на переключатель переменной скорости.
• Индикатор освещает темные области в труднодоступных местах, помогая сверлить и
вворачивать винты. Это способствует достижению наиболее точных результатов работы.
• Инструмент поставляется в состоянии быстрой зарядки. Перед использованием его необходимо
зарядить.
• Вставьте разъем зарядного устройства в аккумулятор, включите зарядное устройство в розетку.
При правильном контакте загорится красный индикатор на аккумуляторе, что означает, что
начался процесс зарядки аккумулятора. После полной зарядки красный индикатор погаснет,
загорится зеленый.
• Аккумулятор заряжается в течение одного часа. Зарядка начинается автоматически. Через час
вытащите аккумулятор из зарядного устройства.
• Если аккумулятор горячий, он не сможет зарядиться сразу. Это особенность литий-ионных
аккумуляторов - зарядка горячих аккумуляторов сокращает срок их службы. В этом случае при
установке аккумулятора в зарядное устройство загорится зеленый индикатор. Аккумулятор
необходимо охладить, что может занять несколько минут, после охлаждения аккумулятор
начинает зарядку автоматически.
Рис. 7
Первая зарядка
• Заряжайте аккумулятор в течение часа, затем пользуйтесь инструментом до разрядки и
медленной работы.
• Зарядите аккумулятор снова и повторите цикл примерно 4-5 раз. Это гарантирует, что
аккумулятор работает на полную мощность.
• После полной зарядки зарядное устройство не выключается.
Важные примечания, касающиеся зарядки
При зарядке зарядное устройство и аккумулятор могут нагреваться. Это нормально и не является проблемой.
Используйте зарядное устройство при нормальных комнатных температурах. Для предотвращения перегрева не накрывайте зарядное устройство и не заряжайте аккумулятор на солнце или рядом с источниками тепла. Если аккумулятор не заряжается надлежащим образом:
1. Проверьте ток в розетке, включив в нее лампу или другое устройство.
2. При сохранении проблем с зарядкой дайте электрику или специалисту по ремонту электроинструмента проверить инструмент.
14
Page 15
Аккумулятор
• Срок службы между циклами зарядки будет зависеть от вида выполняемых работ. Аккумулятор
в данном инструменте был спроектирован для обеспечения долгосрочной безотказной работы.
Однако, как и все аккумуляторы, он постепенно изнашивается.
• Для продления срока службы аккумулятора мы рекомендуем следующее: Храните и заряжайте
аккумулятор в прохладном месте. Температуры выше или ниже нормальной комнатной
температуры сокращают срок службы аккумулятора. Никогда не храните аккумуляторы в
разряженном состоянии. Перезаряжайте их сразу после разрядки. Все аккумуляторы постепенно
разряжаются. Чем выше температура, тем быстрее они разряжаются. При длительном простое
инструмента перезаряжайте аккумуляторы каждый месяц или каждые два месяца. Это позволит
продлить срок их службы.
ОЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
В промежутках между эксплуатацией инструмент необходимо хранить в
сухом, безморозном месте, вдали от детей. Следите за чистотой вентиляционных отверстий инструмента и предотвращайте попадание инородных
предметов. Если корпус инструмента требует очистки, не используйте растворители, а лишь влажную мягкую ткань. Периодически продувайте
вентиляционные отверстия сжатым воздухом.
ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА
Не утилизировать электроинструменты, насадки и упаковку вместе с бытовыми отходами
для соблюдения Европейской директивы 2002/96/EC об утилизации электротехнического и
электронного оборудования и ее внедрения в соответствии с законодательством, электроинструменты,
срок службы которых подошел к концу, должны собираться отдельно и направляться на экологически
чистые утилизационные установки.
Сгорание предохранителя
или повреждение зарядного
устройства
Повреждение аккумулятораЗамена аккумулятора
Установить полностью
заряженный аккумулятор
привлечением специалиста
привлечением специалиста
Установить полностью
заряженный аккумулятор
Замена зубчатого колеса с
привлечением специалиста
привлечением специалиста
привлечением специалиста
привлечением специалиста
Замена сверлильного патрона с
привлечением специалиста
Включите вилку в розетку
Ремонт или замена зарядного
устройства
16
Page 17
ДЛЯ ЗАМЕТОК
17
Page 18
ЗМІСТ
1. Примітки 18
2. Застосування 18
3. Загальний вид виробу 19
4. Технічні характеристики 20
5. Попередження 20
6. Загальна безпека 20
7. Інструкції з безпечної експлуатацції 22
8. Символи 24
9. Інструкціїз експлутації 25
10. Очищення і технічне обслуговування 30
11. Усунення несправностей 31
ПРИМІТКИ:
S - SnowBlower (снігоприбирач)
Серійний номер виробу HYUNDAI на табличці, розташованій на виробі, містить інформацію про дату
його виробництва
1. Рік виготовлення
2. Перша буква найменування моделі
3. Технічна інформація
4. Місяць виготовлення
5. Серійний номер
Розшифровка прикладу: виготовлено в червні 2015 року.
Товар відповідає всім технічним регламентам для даного виду продукції.
Термін служби інструменту 5 років. Гарантійний термін обслуговування 3 роки.
ЗАСТОСУВАННЯ
Інструмент призначений для загвинчування і відгвинчування гвинтів, а також свердління дерева, металу
і пластика.
Компанія Hyundai постійно вдосконалює свою продукцію. Тому технічні характеристики і конструктивні
принципи виробів можуть змінюватися без попереднього повідомлення; приносимо свої вибачення за
будь-які можливі незручності у зв'язку з цим. Перед першим використанням інструменту уважно ознайомтеся з інструкцією з експлуатації та правилами техніки безпеки. Зберігайте цей посібник.
Витягуйте вилку з розетки перед здійсненням будь-яких регулювань або обслуговування. Ознайомтеся
з усіма рекомендаціями та інструкціями щодо дотримання правил техніки безпеки. Недотримання правил техніки безпеки та інструкцій може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та / або
серйозних травм. Переконайтеся, що напруга відповідає зазначеній на виробі. Пакувальні матеріали
- це не іграшка! Не дозволяйте дітям гратися з пластиковими пакетами! Небезпека задушення! Рівень
шуму на виході може перевищувати 85 дБ(А). У цьому випадку використовуйте захисні навушники.
!
Ознайомтеся з усіма рекомендаціями та інструкціями щодо дотримання правил техніки безпеки. Недотримання правил та інструкцій з техніки безпеки може призвести до ураження елек-
!
тричним струмом, пожежі та / або серйозних травм.
Сохраняйте все рекомендации и инструкции для последующего использования. Зберігайте всі рекомендації та інструкції для подальшого використання. Термін "електроінструмент" в рекомендаціях відноситься до інструменту з живленням від мережі (з проводом) або від акумулятора (бездротовий).
ЗАГАЛЬНА БЕЗПЕКА
Безпека робочої зони
• Дотримуйтесь чистоти на робочому місці і забезпечте достатню освітленість. Захаращені або
погано освітлені робочі місця є причиною нещасних випадків.
• Не використовуйте електроінструменти у вибухонебезпечному середовищі, наприклад, в
наявності легкозаймистих рідин, газів або пилу. Електроінструменти створюють іскри, які можуть
стати причиною запалювання пилу або парів.
• При роботі з інструментом не підпускайте близько дітей і сторонніх осіб. Відволікаючі фактори
можуть привести до втрати контролю.
20
Page 21
Електробезпека
• Вилки електроінструменту повинні підходити до розетки. Ніколи не змінюйте конструкцію
вилки. При роботі з заземленими електроінструментами не використовуйте адаптери.
Оригінальні вилки і відповідні розетки знизять ризик ураження електричним струмом.
• Уникайте контакту з заземленими поверхнями, такими як труби, радіатори, печі та
холодильники. Небезпека ураження електричним струмом підвищується при заземленні
предмету.
• Не залишайте електроінструмент під дієюдощу або вологи. Вода, що потрапила всередину
інструменту, підвищує ризик ураження електричним струмом.
• Не використовуйте провід з порушенням норм. Ніколи не використовуйте провід для
перенесення, перетягування або відключення інструменту від мережі. Оберігайте провід від
тепла, масла, гострих країв і рухомих деталей. Пошкоджені або заплутані дроти підвищують
ризик ураження електричним струмом.
• При використанні електричного інструменту поза приміщенням використовуйте подовжувач,
що підходить для використання на відкритому повітрі. Використання кабелю, придатного для
роботи на відкритому повітрі, знижує ризик ураження електричним струмом.
• Якщо використання електроінструменту у вологому приміщенні неминуче, використовуйте
джерело живлення з пристроєм захисного відключення (ПЗВ). Використання ПЗВ знижує ризик
ураження електричним струмом.
Індивідуальна безпека
• Зберігайте пильність, дивіться, що робите і керуйтеся здоровим глуздом при використанні
електроінструменту. Не використовуйте електроінструмент при наявності ознак втоми або під
впливом наркотиків, алкоголю або ліків. Ослаблення уваги при роботі з електроінструментом
може призвести до серйозного тілесного ушкодження.
• Використовуйте засоби індивідуального захисту. Завжди використовуйте засоби для захисту
очей. Засоби індивідуального захисту, такі як пилезахисна маска, протиковзке захисне взуття,
захисний шолом або захист слуху, що використовуються у відповідних умовах знизять ризик
отримання травм.
• Не допускайте випадкового вмикання. Переконайтеся, що вимикач знаходиться в положенні
"OFF" перед тим як підключити інструмент до джерела живлення і / або до акумуляторної
батареї та переносити його. Перенесення інструментів з пальцем на вимикачі або включених
інструментів з вимикачем в положенні "ВКЛ" призводить до нещасних випадків.
• Перед вмиканням інструменту витягніть регулювальний клин або ключ. Ключ або клин, залишені
в рухомій деталі інструменту, можуть привести до отримання тілесного ушкодження.
• e) Не допускайте перенапруження. Завжди зберігайте правильне положення і стійкість. Це
забезпечить кращий контроль над інструментом в несподіваних ситуаціях.
• Одягайтеся відповідним чином. Не носіть просторий одяг або ювелірні прикраси. Не допускайте
попадання волосся, одягу і рукавичок в рухомі деталі.
• Вільний одяг, ювелірні прикраси або довге волосся можуть бути затягнуті рухомими деталями.
• При наявності пристроїв для підключення обладнання для видалення пилу чи збору пилу
забезпечте їх підключення і правильне використання. Використання пилозбірників може
знизити ризики, пов'язані з пилом.
Використання і догляд за електроінструментом
• Не допускайте перенавантаження електроінструменту. Використовуйте правильний
електроінструмент. Правильний електроінструмент забезпечить краще виконання роботи і
підвищить безпеку.
• Не використовуйте електроінструмент з несправним вимикачем. Будь-який електроінструмент,
який неможливо контролювати вимикачем, є небезпечним і потребує ремонту.
• Відключіть вилку від джерела живлення і / або акумулятор від електроінструменту перед
здійсненням будь-яких регулювань, заміни аксесуарів або зберіганням. Такі запобіжні заходи
знижують ризик випадкового запуску електроінструменту.
21
Page 22
• Зберігайте електроінструменти, що не використовуються, далеко від дітей і не дозволяйте
особам, що не знайомі з інструментом або даними інструкціями, працювати з ним.
Електроінструменти небезпечні в руках непідготовлених користувачів.
• e) Проводьте технічне обслуговування інструментів. Перевіряйте на наявність відхилень
кріплення рухомих деталей, поломок деталей і інших ситуацій, які можуть вплинути на
роботу інструмента. При пошкодженні інструменту проведіть його ремонт перед повторним
використанням. Причиною багатьох нещасних випадків було недостатнє технічне
обслуговування електроінструментів.
• f) Забезпечте гостроту і чистоту ріжучих інструментів. Правильне технічне обслуговування
ріжучих інструментів з гострими краями знизить ризик защемлення і забезпечить легкість
управління.
• g) Використовуйте електроінструмент, аксесуари, різці і т.д. відповідно до цієї інструкції,
враховуючи робочі умови і характер виконуваної роботи.
• Використання електроінструменту для роботи не за призначенням може призвести до
виникнення небезпечної ситуації.
Використання та догляд інструментом акумуляторного джерелом харчування
• Перезаряджайте акумулятор тільки зарядним пристроєм, зазначеним виробником. Зарядний
пристрій, що підходить до одного типу акумулятора може створити ризик пожежі при
використанні з іншим акумулятором.
• b) Використовуйте електроінструменти тільки з зазначеними акумуляторами. Використання
будь-яких інших акумуляторів може створити ризик отримання травм або пожежі.
• c) Якщо акумулятор не використовувався,зберігайте його подалі від інших металевих об'єктів,
таких як скріпки, монети, ключі, цвяхи, гвинти або інші дрібні металеві предмети, які можуть
з'єднати одну клему з іншою.
• Замикання клем акумулятора може призвести до опіків або пожежі.
• d) При шкідливих умовах з акумулятора може витікати рідина; уникайте контакту з нею. При
випадковому контакті використайте велику кількість води для промивання. При попаданні
рідини в очі негайно зверніться до лікаря. Рідина з акумулятора, може привести до подразнення
або опіків.
Обслуговування
• Забезпечте обслуговування інструменту кваліфікованим фахівцем тільки з використанням
ідентичних запасних частин. Це забезпечить безпеку інструменту.
ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗПЕЧНОГО ВИКОРИСТАННЯ
БЕЗПРОВІДНОГО ДРИЛЯ / ШУРУПОВЕРТА
• Уникайте пошкодження гвинтами, цвяхами і іншими елементи у вашій заготівці; видаліть їх
перед початком роботи
• Завжди перевіряйте, чи відповідає напруга живлення напрузі, вказаній на табличці зарядного
пристрою
• У разі електричної або механічної несправності негайно вимкніть інструмент або від'єднайте
зарядний пристрій від джерела живлення
• Hyundai може гарантувати безвідмовну роботу інструменту тільки за умови використання
правильних насадок, які можна отримати у дилера.
• Використовуйте тільки ті насадки, чия допустима швидкість відповідає максимальній швидкості
інструменту без навантаження
22
Page 23
• Інструмент / зарядний пристрій не призначені для використання особами (в тому числі дітьми) з
пониженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями або при відсутності досвіду
і знань, за винятком випадків проходження ними інструктажу щодо використання інструменту /
зарядного пристрою, проведеного особою, відповідальною за безпеку.
• Забезпечте недоступність інструменту / зарядного пристрою для дітей.
• Захистіть заготовку (заготовка, затиснута в затискних пристроях або лещатах, знаходиться в
більш безпечному положенні, ніж затиснута в руках)
• Тримайте інструмент тільки за ізольовані поверхні при виконанні робіт, при яких насадка може
зачепити приховану проводку або власний шнур (контакт з проводом під напругою призведе
також до того, що відкриті металеві частини інструменту будуть перебувати під напругою і
можуть вразити оператора струмом)
• Використовуйте відповідні датчики для пошуку прихованих інженерних мереж або
зателефонуйте в місцеву комунальну службу (контакт з електричними лініями може призвести
до пожежі або ураження електричним струмом; пошкодження газової лінії може привести
до вибуху; проникнення в водопровід викличе псування майна або ураження електричним
струмом)
• Не користуйтеся матеріалами, що містять азбест (азбест вважається канцерогеном)
• Пил від такого матеріалу, як фарба, що містить свинець, деякі породи дерев, мінерали і метали
можуть бути шкідливими (контакт або вдихання пилу може викликати алергічні реакції і / або
захворювання органів дихання оператора або сторонніх осіб); використовуйте пилозахисну
маску і працюйте з пилососом
• Певні види пилу вважаються канцерогенними (такі як дуб і бук), особливо в поєднанні з
добавками для кондиціювання деревини; використовуйте пилозахисну маску і працюйте з
пилососом
• Звертайте увагу на державні норми, що стосуються пилу від матеріалів, з якими ви працюєте
• Перед здійсненням будь-яких регулювань або заміни насадок, а також при перенесенні або
зберіганні інструменту переконайтеся, що вимикач знаходиться в положенні посередині
(блокування).
ЗАРЯДКА / АКУМУЛЯТОРНІ БАТАРЕЇ
• Заряджайте акумулятор тільки зарядним пристроєм, що входять в комплект
• Не чіпайте контакти зарядного пристрою.
• Не піддавайте інструмент / зарядний пристрій / акумулятор дії дощу або води.
• Не заряджайте акумулятор у вологому середовищі
• Зберігайте інструмент / зарядний пристрій / акумулятор в місцях, в яких температура не
перевищує 50 ° C і не падає нижче 0 ° C
• Не використовуйте пошкоджені зарядні пристрої.
• Не використовуйте зарядний пристрій з пошкодженим шнуром або вилкою; шнур або вилку
необхідно негайно замінити в одному з офіційному сервісному центрі.
• Не використовуйте пошкоджений акумулятор; його слід негайно замінити
• Не розбирайте зарядний пристрій або акумулятор
• Не намагайтеся зарядити батареї, що не можливо зарядити, зарядним пристроєм
• При тривалому простої інструменту краще витягнути вилку зарядного пристрою з джерела
живлення
23
Page 24
СИМВОЛИ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
ВИКОРИСТОВУЙТЕ ПИЛОЗАХИСНУ
МАСКУ
ОЗНАЙОМТЕСЯ З КЕРІВНИЦТВОМ.
НЕ ВИКИДАЙТЕ СТАРІ НАСАДКИ З
ПОБУТОВИМИ ВІДХОДАМИ
24
ВИКОРИСТОВУЙТЕ ЗАСОБИ ДЛЯ
ЗАХИСТУ ОЧЕЙ
Page 25
ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Завжди вимикайте дриль/шуруповерт перед встановленням або зняттям акумулятора.
Як встановити акумулятор
Тримаючи дриль/шуруповерт вертикально і взявши батарею в іншу руку, поставте два пальці на кнопку
вилучення акумулятора і вставте акумулятор до клацання. Уникайте надмірного застосування сили при
установці акумулятора. Якщо акумулятор більше не рухається з легкістю, він вставлений неправильно.
Також можливо, що акумулятор, клеми акумулятора або дриль пошкоджені (Мал. 1).
Мал. 1
Зняття акумулятора
Натисніть на кнопку вилучення акумулятора і акуратно витягніть акумулятор з шуруповерта.
Перевірте надійність увімкнення зарядного пристрою в розетку і переконайтеся, що зарядний
пристрій увімкнено.
Переконайтеся, що акумулятор щільно вставлений в зарядний пристрій.
!
Установка бурів або насадок для шуруповерта (Мал. 2)
• Витягніть акумулятор з шуруповерта.
• Відкрийте або закрийте безключовий патрон в точці, де отвір трохи більше, ніж бур або насадка
для шуруповерта.
• Вставте бур або насадку для шуруповерта в безключовий патрон, переконавшись, що кінчик
бура або насадки для шуруповерта не торкається гвинта всередині безключового патрона.
• Закріпіть бур або насадку в безключового патроні, як описано вище.
Мал. 2
25
Page 26
Витягування бура / насадок для шуруповерта
• Витягніть акумулятор з шуруповерта.
• Вигвинтіть безключовий патрон, як описано вище
• Витягніть бур або насадку з безключового патрона.
Не тримайте свердла без рукавичок, так як свердла та інші насадки гострі або можуть нагріватися під час роботи. Це може призвести до травми. Загальні поради з свердління всіх матеріа-
!
лів. Завжди використовуйте гострі свердла. Відзначте місце, де ви хочете просвердлити отвір.
Починайте свердління на малій швидкості (див. Розділ "Регулювання швидкості")
• Знизьте тиск на дриль, коли свердло наблизиться до поверхні матеріалу зі зворотного боку.
Свердління металу
Тримайте тонкий матеріал шматком деревини. Використовуйте керн для позначки положення отвору.
Якщо необхідно просвердлити великий отвір, використовуйте спочатку свердло невеликого розміру
для просвердлювання направляючого отвору, а потім використовуйте свердло необхідного розміру. Використовуйте тільки свердла MSS (швидкоріжуча сталь) або свердла, рекомендовані для металу. При
свердлінні заліза або сталі використовуйте охолоджуюче мастило, таке як рідке масло. При свердлінні
алюмінію використовуйте терпентін або парафін. При свердлінні латуні, міді та чавуну не використовуйте мастило, але регулярно витягуйте свердло для його охолодження.
Свердління деревини
Відзначте місце, де ви хочете просвердлити отвір, керном або цвяхом. Щоб уникнути розколів при виході свердла притисніть шматок деревини до задньої частини вашої заготовки або продовжите свердлити з задньої частини заготовки.
Регулювання крутного моменту (сила затягування бура)
При використанні бура для забивання необхідно підвищити або знизити потужність і крутний момент
для запобігання ймовірності пошкодження головок гвинтів, різьблення, заготовок і т.д. В цілому потужність і крутний момент повинні відповідати складності гвинта. При занадто високому обертального
моменту гвинти можуть пошкодитися або зламатися.
Регулювання крутного моменту
• Встановіть стрілку на передній частині корпусу шуруповерта.
• Встановіть значення крутного моменту і 1 значення свердла на установчому кільці крутного
моменту.
• Повертайте установче кільце до потрібного значення, вирівнявши необхідну цифру на
установчому кільці зі стрілкою на корпусі шуруповерта.
• Для підвищення або зниження крутного моменту обертайте установче кільце. Для зниження
виберіть значення крутного моменту нижче. Для підвищення виберіть значення крутного
моменту вище.
• Переконайтеся, що обрано правильний крутний момент, просвердливши отвір на непотрібному
матеріалі. Значення крутного моменту, необхідне для укручування гвинта, буде відрізнятися
в залежності від матеріалу. Почніть зі значення крутного моменту, який, на вашу думку, є
необхідним, і просто обертайте установче кільце до більшої цифри, якщо головка не сіла в
заготовку урівень. Витягніть гвинт після регулювання і вверніть гвинт в заготовку до тих пір,
поки головка гвинта встановиться в заготовку урівень.
26
Page 27
Безключовий патрон (Мал. 3)
Безключовий патрон входить до складу інструменту для забезпечення легкої установки і зняття свердел
/ насадок. Патрон складається з двох частин. Задня частина - муфта, передня - корпус. Для відкриття і
закриття безключового патрона стисніть і утримуйте муфту патрона однією рукою і обертайте корпус
патрона іншою рукою.
Мал. 3
Стрілки на патроні показують, в якому напрямку обертати корпус патрона, щоб стиснути (затягнути) або
ПОСЛАБИТИ (розблокувати) свердло.
Не тримайте корпус патрона однією рукою, використовуючи інструмент для
затягування або ослаблення кулачків патрона. Корпус патрона може вислизнути, і ваша рука може торкнутися насадки, що обертається.. Це може
привести до отримання тілесного ушкодження.
Зміна напрямку обертання (Мал. 4)
• Напрямок обертання можна змінити за допомогою перемикача "вперед / розблокувати",
розташованого над перемикачем змінної швидкості.
• Виберіть пункт переднього ходу під час свердління штовхніть перемикач "вперед /
розблокувати" вліво. Для вибору реверсивного положення під час свердління штовхніть
перемикач "вперед / розблокувати" вправо.
• Перемикач змінної швидкості можна заблокувати, штовхнувши перемикач "вперед /
розблокувати" між положенням переднього ходу і реверсивним положенням.
Мал. 4
• Не змінюйте напрямок обертання під час руху безключового патрона.
27
Page 28
СВЕРДЛІННЯ. Перемикач змінної швидкості (Мал.5)
• Увімкніть інструмент, натиснувши на перемикач змінної швидкості
• Для вимкнення інструменту відпустіть перемикач змінної швидкості
Мал. 5
Регулировка скорости (Мал.6)
Інструмент має двошвидкісний редуктор, перемикач швидкості (3) розташований у верхній частині інструменту. Діапазон першої передачі - 0-350 об. / хв, другої передачі - 0-1100 об. / хв. Швидкість можна
змінювати від 0 до максимуму, зазначеного на перемикачі. Таким чином, можна вибрати найбільш підходящу швидкість для виконуваної роботи.
Мал. 6
Світлодіодні індикатори
• Інструмент оснащений 1 світлодіодним індикатором. Індикатор розташований над перемикачем
змінної швидкості.
• Індикатор загоряється автоматично після натискання на перемикач змінної швидкості.
• Індикатор висвітлює темні області в важкодоступних місцях, допомагаючи свердлити і
вкручувати гвинти. Це сприяє досягненню найбільш точних результатів роботи.
• Інструмент постачається в стані швидкої зарядки. Перед введенням в роботу його необхідно
зарядити.
• Вставте роз'єм зарядного пристрою в акумулятор, увімкніть зарядний пристрій в розетку. При
правильному контакті загориться червоний індикатор на акумуляторі, що означає, що почався
процес зарядки акумулятора. Після повної зарядки червоний індикатор згасне, загориться
зелений.
• Акумулятор заряджається протягом однієї години. Зарядка починається автоматично. Через
годину витягніть акумулятор з зарядного пристрою.
• Якщо акумулятор гарячий, він не зможе зарядитися відразу. Це особливість літій-іонних
акумуляторів - зарядка гарячих акумуляторів скорочує термін їх служби. В цьому випадку при
установці акумулятора в зарядний пристрій почне світитися зеленим кольором. Акумулятор
необхідно охолодити, що може зайняти кілька хвилин, після охолодження акумулятор починає
зарядку автоматично.
Мал. 7
Перша зарядка
• Заряджайте акумулятор протягом години, потім користуйтеся інструментом до розрядки і
повільної роботи.
• Заряджайте знову і повторіть цикл приблизно 4-5 разів. Це гарантує, що акумулятор працює на
повну потужність.
• Після повної зарядки зарядний пристрій не вимикається.
Важливі зауваження щодо зарядки
При зарядці зарядний пристрій і акумулятор можуть нагріватися. Це нормально і не є проблемою.
Використовуйте зарядний пристрій при нормальних кімнатних температурах. Для запобігання перегріву не накривайте зарядний пристрій і не заряджайте акумулятор на сонці або поряд з джерелами тепла.
Якщо акумулятор більше не заряджається належним чином:
1. Перевірте струм в розетці, включивши в неї лампу або інший пристрій.
2. При збереженні проблем з зарядкою дайте електрику чи спеціалісту з ремонту електроінструменту
перевірити інструмент.
29
Page 30
Акумулятор
• Термін служби між циклами зарядки буде залежати від виду виконуваних робіт. Акумулятор в
даному інструменті був спроектований для забезпечення довгострокової безвідмовної роботи.
Однак, як і всі акумулятори, він поступово зношується.
• Для продовження терміну служби акумулятора ми рекомендуємо наступне: Зберігайте та
заряджайте акумулятор в прохолодному місці. Температури вище або нижче нормальної
кімнатної температури скорочують термін служби акумулятора. Ніколи не зберігайте
акумулятори в розрядженому стані. Перезаряджайте їх відразу після розрядки. Всі акумулятори
поступово розряджаються. Чим вище температура, тим швидше вони розряджаються. При
тривалому простої інструменту перезаряджайте акумулятори щомісяця або кожні два місяці. Це
дозволить продовжити термін їх служби.
ОЧИЩЕННЯ І ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
У проміжках між експлуатацією інструмент необхідно зберігати в сухому,
утепленому місці, далеко від дітей. Слідкуйте за чистотою вентиляційних
отворів інструменту і запобігайте потрапляння сторонніх предметів. Якщо
корпус інструменту вимагає очищення, не використовуйте розчинники, а лише
вологу м'яку тканину. Періодично продувайте вентиляційні отвори стисненим
повітрям.
ДОВКІЛЛЯ
Не утилізуйте електроінструменти, насадки і упаковку разом з побутовими
відходами
Для дотримання Європейської Директиви ЄС 2002/96 / EC про утилізацію електротехнічного і електронного устаткування і її впровадження відповідно до законодавства, електроінструменти, термін служби
яких добіг кінця, повинні збиратися окремо і направлятися на екологічно чисті утилізаційні установки.
30
Page 31
УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
Ознака несправності Можлива причина Усунення несправності
Відмова
Недостатній час роботи
Частий шум при роботі
Ослаблення затискного патрона
Неповна зарядка
Недостатня ємність заряду
акумулятора
Пошкодження акумулятораЗаміна акумулятора
Зношення акумулятораЗаміна електродвигуна із
Пошкодження панелі
керування
Недостатня ємність зарядуВстановити повністю
Пошкодження зубчастого
колеса
Знос мотораЗаміна електродвигуна із
Знос зубчастого колесаЗаміна зубчатого колеса із
Тріщина в редукторіЗаміна редуктора із залучення
Сильне ослаблення
затискного патрона
Від'єднання вилки від
розетки
Коротке замиканняРемонт джерела живлення
Займання запобіжника або
пошкодження зарядного
пристрою
Пошкодження акумулятораЗаміна акумулятора
Встановіть повністю
заряджений акумулятор
залучення кваліфікованого
спеціаліста.
Заміна панелі керування із
залучення кваліфікованого
спеціаліста.
заряджений акумулятор
Заміна зубчатого колеса із
залучення кваліфікованого
спеціаліста.
залучення кваліфікованого
спеціаліста
залучення кваліфікованого
спеціаліста.
кваліфікованого спеціаліста.
Заміна свердлильного патрона
із залучення кваліфікованого
спеціаліста.
Увімкніть вилку в розетку
Ремонт або заміна зарядного
пристрою
31
Page 32
SATURS
2. Priekšvārds 32
1. Izgatavošanas datums 32
3. Produkta kopējais izskats 34
4. Tehniskie dati 35
5. Brīdinājums 35
6. Informācij a par drošību 34
7. Akumulatoru urbjmašīnas-skrūvgrieža ekspluatācij a 36
8. Simboli 38
9. Ekspluatācij as instrukcij as 39
10. Tīrīšana un apkope 44
11. Bojājumu novēršana 45
IZGATAVOŠANAS DATUMS
ProduktaHYUNDAI sērij as numurs uz plāksnītes, kas piestiprināta produktam, satur informācij u par tā izgatavošanas datumu:
1 .Izgatavošanas gads
2. Modeļa nosaukuma pirmais burts
3. Tehniskā informācij a
4. Izgatavošanas mēnesis
5. Sērij as numurs Piemēra atšifrējums: izgatavots 2015. gada jūnij ā.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
The undersigned, as authorised by: N-PRO LLCDeclares that the following equipment manufactured under Hyundai
licence conforms to the following directives: Machinery Directive 2006/42/EC
Equipment Category: Electro Tools
Product Name/Model: A 2020Li
Type: Drill, hand-held and battery powered
Product is manufactured and tested in accordance to the following standards: EN 60745-1:2009+A11:2010; EN 60745-21:2010; EN 60745-2-2:2010; EK9-BE-77 (V3):2015; EK9-BE-87:2014; EK9-BE-88:2014; EK9-BE-89:2014; EK9-BE-91:2015
Place of Declaration: N-PRO, Riga, Latvia Signed by: Matīss Upens
Date: 31th August 2017 Position in Company: Managing Director
Name and address of Authorised representative: N-PRO SIA, Mārupes 6 - 2A, Rīga, Latvia, LV-1002
PRIEKŠVĀRDS
Pateicamies Jums par elektroinstrumenta HYUNDAI iegādi. Šī rokasgrāmata satur drošības tehnikas, elektroinstrumenta HYUNDAI apkopes un lietošanas procedūru aprakstu.Visi dati šajā dokumentā satur vissvaigāko uz iespiešanas brīdi pieejamo informācij u. Lūdzam ņemt vērā, ka atsevišķi ražotāja veiktie grozījumi
var nebūt atspoguļoti šajā rokasgrāmatā. Kā arī attēli un zīmējumi var atšķirties no reālā ražojuma. Ja
ekspluatācij as gaitā rodas problēmas, izmantojietnoderīgo informācij u, kas atrodas rokasgrāmatas beigās.
Šī lietošanas instrukcij a ir minētā produkta daļa. Tā satur svarīgu informācij u par drošības tehniku, ekspluatācij u un utilizācij u. Pirms minētā produkta izmantošanas lūgums iepazīties ar visu lietošanas instrukcij u
un drošības tehniku. Lietot produktu tikai atbilstoši aprakstam un mērķiem, kādiem tas paredzēts. Nododot
šo produktu citām personām, lūgums nodot arī visu tā dokumentācij u. Pirms darba ar elektroinstrumentu
uzsākšanas nepieciešams uzmanīgi izlasīt lietotāja rokasgrāmatu. Tas palīdzēs izvairīties no iespējamajām
traumām un iekārtas bojājumiem.
Izņemiet kontaktdakšu no rozetes pirms jebkādu regulēšanas vai apkopes darbību veikšanas. Iepazīstieties
ar visiem drošības tehnikas noteikumu ievērošanas ieteikumiem un instrukcijām. Drošības tehnikas noteikumu un instrukciju neievērošana var izraisīt strāvas triecienu, ugunsgrēku un/vai nopietnu traumu. Pārliecinieties, ka spriegums atbilst uz izstrādājuma norādītajam. Iepakojuma materiāli nav rotaļlieta! Neļaujiet bērniem rotaļāties ar plastikāta maisiņiem! Nosmakšanas draudi! Izejas trokšņa līmenis var pārsniegt
85dB(А). Tādā gadījumā lietojiet aizsargaustiņas.
INFORMĀCIJA PAR DROŠĪBU
Uzmanīgi izlasiet visas drošības tehnikas norādes. Neievērojot šīs drošības tehnikas norādes un instruk-
cijas, var saņemt elektriskās strāvas triecienu, gūt smagas traumas un izraisīt ugunsgrēku. Saglabājiet
!
šo instrukciju visu instrumenta ekspluatācijas laiku. Šī instrukcija attiecas uz visu veidu HYUNDAI elek-
troinstrumentiem – gan no elektrotīkla, gan ar akumulatora bateriju darbināmajiem.
Darba vietas drošība
• Uzturiet darba vietu tīru un labi apgaismotu.
• Nestrādājiet ar elektroinstrumentu sprādzienbīstamā telpā, kurā atrodas viegli zliesmojoši šķidrumi,
uzliesmojošas gāzes vai putekļi. Elektroinstrumenti dzirksteļo, un tas var izraisīt putekļu vai tvaiku
uzliesmošanu.
• Strādājot ar elektroinstrumentu, nelaidiet darba vietas tuvumā bērnus un nepiederošas personas.
• Nenovērsiet uzmanību elektroinstrumenta lietošanas laikā. Jūs varat zaudēt kontroli pār
elektroinstrumentu.
34
Page 35
Elektrodrošība
• Elektroinstrumenta strāvas padeves vada kontaktdakšai jāatbilst tīkla rozetei. Nekādā gadījumā
neveiciet izmaiņas kontaktdakšas konstrukcij ā. Šīs prasības ievērošana samazina elektriskās
strāvas trieciena gūšanas risku.
• Izvairieties no saskares ar zemētām virsmām, piemēram: caurulēm, apkures elementiem, virtuves
plītīm un ledusskapjiem. Zemējuma veikšana, izmantojot šīs virsmas, paaugstina
• elektriskās strāvas trieciena gūšanas risku.
• Sargājiet elektroinstrumentu no lietus un mitruma. Ūdens iekļūšana elektroinstrumentā paaugstina
elektriskās strāvas trieciena gūšanas risku.
• Nav pieļaujama strāvas padeves vada izmantošana tam neparedzētiem mērķiem, piemēram,
elektroinstrumenta pārnēsāšanai vai pakarināšanai vai kontaktdakšas izvilkšanai no rozetes.
Sargājiet strāvas padeves vadu no augstu temperatūru iedarbības, eļļām, asām malām vai
elektroinstrumenta kustīgajām detaļām. Bojāts vai sapinies strāvas padeves vads paaugstina
elektriskās strāvas trieciena gūšanas risku.
• Strādājot ar elektroinstrumentu ārpus telpām, izmantojiet speciālus pagarinātājus.
• Ja elektroinstruments jāizmanto mitrā telpā, ieslēdziet to, izmantojot noplūdstrāvas aizsargierīci.
Tās izmantošana samazinās elektriskās strāvas trieciena gūšanas risku.
Cilvēku drošība
• Elektroinstrumenta lietošanas laikā esiet uzmanīgs, sekojiet līdzi tam, ko dariet. Nestrādājiet ar
elektroinstrumentu, ja esat noguris vai atrodaties narkotisko vielu, alkohola vai medikamentu
ietekmē. Neuzmanība darbā ar elektroinstrumentu var izraisīt smagas traumas.
• Lietojiet individuālos aizsardzības līdzekļus un lietojiet aizsargbrilles. Individuālo aizsardzības
līdzekļu, piemēram: aizsargmaskas, apavu ar neslīdošu zoli, aizsargķiveres vai
• dzirdes orgānu aizsarglīdzekļu, izmantošana atkarībā no elektroinstrumenta pielietošanas veida
samazina traumu gūšanas risku.
• Pirms elektroinstrumenta pieslēgšanas elektrotīklam un/vai akumulatoram pārliecinieties, ka
elektroinstruments ir izslēgts. Elektroinstrumenta pārnēsāšanas laikā neturiet pirkstu uz slēdža.
• Darba laikā vienmēr ieņemiet stabilu pozu un saglabājiet līdzsvaru.
• Darba laikā pielietojiet piemērotu darba apģērbu. Nevalkājiet platu apģērbu un rotaslietas. Matus,
apģērbu un cimdus turiet drošā attālumā no elektroinstrumenta kustīgajām detaļām. Platu
apģērbu, rotaslietas vai garus matus var ieraut elektroinstrumenta kustīgajās detaļās.
• Ja iespējams uzstādīt putekļu nosūkšanas vai savākšanas ierīces, pārbaudiet, vai tās tiek pareizi
pievienotas un izmantotas.
Elektroinstrumenta izmantošana un apkope
• Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Pārmērīga slodze samazina elektroinstrumenta ekspluatācij as
laiku vai arī izraisa tā sabojāšanos.
• Nestrādājiet ar elektroinstrumentu, ja tam ir bojāts slēdzis. Elektroinstruments, kuru nav iespējams
ieslēgt vai izslēgt, ir bīstams, un tas jāsaremontē pilnvarotā servisa centrā.
• Ja ar elektroinstrumentu nestrādājat, izņemiet no elektrotīkla rozetes kontaktdakšu un/vai izņemiet
akumulatoru. Šādi rīkojoties, tiek novērsta nejauša elektroinstrumenta ieslēgšana.
• Glabājiet elektroinstrumentu bērniem nepieejamā vietā. Neļaujiet ar elektroinstrumentu strādāt
personām, kuras nav iepazinušās ar tā darbību un nav lasījušas šo Lietošanas instrukcij u.
• Elektroinstrumenta apkopi veiciet piesardzīgi un rūpīgi. Pirms darba sākšanas vienmēr pārbaudiet,
vai elektroinstruments ir darba kārtībā. Bojāts elektroinstruments jāremontē pilnvarotā servisa
centrā.
• Elektroinstrumentu un aprīkojumu uzturiet tīru. Tad tas retāk iesprūst un ar to ir vieglāk strādāt.
• Elektroinstrumentu, piederumus un aprīkojumu izmantojiet tam paredzētajam mērķim un atbilstoši
šajā dokumentā sniegtajām norādēm. Elektroinstrumenta izmantošana tam neparedzētiem darbiem
var izraisīt nelaimes gadījumus un smagas traumas.
35
Page 36
Serviss
Jūsu elektroinstrumenta remonts jāveic tikai pilnvarotā servisa centrā. Tas garantē elektroinstrumenta
drošību un saglabā tiesības uz garantijas apkalpošanu.
Drošības norādes darbā ar elektroinstrumentu
• Lai atrastu noslēptās elektrības, gāzes un ūdens apgādes sistēmas, izmantojiet atbilstošus metāla
meklētājus.
• Ja darba instruments nobloķējas (ieķīlējas), nekavējoties to izslēdziet. Esiet gatavs atsitienam.
Darba instruments ieķeras
• tā pārslodzes gadījumā,
• ja tiek izkustināta apstrādājamā detaļa.
• Turiet elektroinstrumentu tikai pie izolētajām rokturu virsmām.
• Strādājot vienmēr droši turiet elektroinstrumentu ar abām rokām, ieņemot pietiekami stabilu pozu.
• Iestipriniet sagatavi skrūvspīlēs vai saspiežamajā palīgierīcē.
• Neapstrādājiet azbestu saturošus materiālus. Azbests tiek uzskatīts par kancerogēnu un veselībai
ļoti kaitīgu materiālu.
• Izmantojiet putekļu aizsardzības respiratoru un putekļu/skaidu nosūcēju, ja ir iespējams to pieslēgt.
• Uzturiet darba vietu tīru.
• Neizlaidiet elektroinstrumentu no rokām, pirms tā rotējošā daļa pilnībā apstājusies. Nestrādājiet ar
elektroinstrumentu, ja bojāts tā strāvas padeves vads.
• Izvairieties no bojājumiem ar skrūvēm, naglām un citiem jūsu sagataves elementiem; novāciet tos
pirms darba uzsākšanas.
• Vienmēr pārbaudiet, vai barošanas spriegums atbilst uz lādēšanas ierīces rūpnīcas plāksnītes
norādītajam spriegumam.
• Elektriska vai mehāniska bojājuma gadījumā nekavējoties izslēdziet instrumentu vai atslēdziet
lādēšanas ierīci no barošanas avota.
• kingtec var garantēt instrumenta bezatteiču darbību vienīgi ar nosacījumu, ka tiek izmantoti pareizi
uzliktņi, kurus var iegādāties no dīlera.
• Izmantojiet tikai tādus uzliktņus, kuru pieļaujamais ātrums atbilst lielākajam instrumenta ātrumam
bez slodzes.
• Instruments/lādēšanas ierīce nav paredzēts izmantošanai personām (tostarp bērniem) ar
pavājinātām fiziskām, sensorajām vai prāta spējām, vai personām, kurām nav pieredzes un zināšanu,
izņemot gadījumus, kad tās iziet instrumenta/lādēšanas ierīces lietošanas instruktāžu, ko vada par
drošību atbildīga persona.
• Nodrošiniet sagatavi (sagatave, kas iespīlēta spīlēs vai skrūvspīlēs, atrodas drošākā stāvoklī, kā tā,
kas saspiesta rokās).
• Turiet instrumentu tikai aiz izolētajām satveršanas virsmām, izpildot darbus, kurus veicot, uzliktnis
var skart slēptu instalāciju vai paša instrumenta strāvas vadu (kontakts ar vadu, kas atrodas zem
sprieguma, izraisīs apstākli, ka instrumenta atklātās metāla daļas būs zem sprieguma un var radīt
strāvas triecienu operatoram).
• Izmantojiet piemērotus adapterus slēptu inženiertīklu meklējumiem vai piezvaniet uz vietējo
komunālo dienestu (kontakts ar elektrolīnijām var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas
triecienu; gāzes līnijas bojājums var izraisīt sprādzienu; ūdensvada bojājums var izraisīt mantas
sabojāšanu vai elektriskās strāvas triecienu).
• Nestrādājiet ar azbestu saturošiem materiāliem (azbests tiek uzskatīts par kancerogēnu).
36
Page 37
• Tādu materiālu kā svinu saturošas krāsas, dažu koka veidu, minerālu un metālu putekļi var būt
kaitīgi (kontakts ar tiem vai to ieelpošana var izraisīt alerģiskas reakcijas un/vai elpceļu slimības
operatoram vai viņa tuvumā esošām personām); lietojiet putekļu masku un darbā izmantojiet
putekļusūcēju.
• Atsevišķi putekļu veidi (piemēram, ozola un dižskābarža) tiek uzskatīti par kancerogēniem, īpaši
savienojumā ar koksnes kondicionēšanai paredzētām piedevām; lietojiet putekļu masku un darbā
izmantojiet putekļusūcēju.
• Ievērojiet valsts noteiktās normas attiecībā uz materiālu, ar kuriem strādājat, putekļiem.
• Pirms jebkādu regulēšanas darbību vai uzliktņu nomaiņas veikšanas, kā arī pārnēsājot un
uzglabājot instrumentu, pārliecinieties, ka slēdzis atrodas vidus pozīcijā (bloķēšana).
LĀDĒŠANAS IERĪCE/AKUMULATORA BATERIJAS
• Lādējiet akumulatoru tikai ar komplektā ietilpstošo lādēšanas ierīci.
• Neaizskariet lādēšanas ierīces kontaktus.
• Nepakļaujiet instrumentu/lādēšanas ierīci/akumulatoru lietus iedarbībai.
• Nelādējiet akumulatoru mitrā vidē.
• Uzglabājiet instrumentu/ lādēšanas ierīci/akumulatoru vietā, kur temperatūra nepārsniedz 50°C un
nenokrītas zemāk par 0°C.
• Nelietojiet bojātu lādēšanas ierīci.
• Neizmantojiet lādēšanas ierīci, kurai ir bojāts strāvas vads vai kontaktdakša; strāvas vads vai
kontaktdakša nekavējoties jānomaina kādā no oficiālajiem servisa centriem.
• Nelietojiet bojātu akumulatoru; tas nekavējoties jānomaina.
• Neizjauciet lādēšanas ierīci vai akumulatoru.
• Nemēģiniet ar lādēšanas ierīci uzlādēt neuzlādējamas baterijas.
• Ilgas instrumenta dīkstāves periodā labāk izņemt lādēšanas ierīces kontaktdakšu no barošanas
avota.
37
Page 38
SIMBOLI
BRĪDINĀJUMS
LIETOJIET PUTEKĻU MASKU
IEPAZĪSTIETIES AR INSTRUKCIJU
38
NEIZMETIET VECOS UZLIKTŅUS
SADZĪVES ATKRITUMOS
LIETOJIET ACU AIZSARGLĪDZEKĻUS
Page 39
AKUMULATORA NOŅEMŠANA
Vienmēr izslēdziet urbi pirms akumulatora uzlikšanas vai noņemšanas.
Akumulatora uzlikšana
Turot urbi vertikāli, paņēmuši bateriju otrā rokā, novietojiet divus pirkstus uz akumulatora izņemšanas
pogas un bīdiet akumulatoru iekšā, līdz atskan klikšķis. Izvairieties no pārmērīgas spēka pielietošanas
akumulatora ievietošanas laikā. Ja akumulators neiebīdās viegli, tas ievietots nepareizi. Pastāv arī iespēja,
ka akumulators, akumulatora spailes vai urbis ir bojāti. (Attēls.1)
Attēls. 1
AKUMULATORA NOŅEMŠANA
Uzspiediet uz akumulatora izņemšanas pogas un prātīgi izņemiet akumulatoru no urbja.
Pārbaudiet, kā lādēšanas ierīces kontaktdakša ievietota rozetē, un pārliecinieties, ka lādēšanas ierīce ir
ieslēgta. Pārliecinieties, ka akumulators blīvi ievietots lādēšanas ierīcē.
Urbju vai skrūvgrieža uzliktņu uzlikšana (Attēls.2)
• Izņemiet no urbja akumulatoru.
• Atveriet vai aizveriet automātisko patronu punktā, kur atvērums ir nedaudz lielāks nekā urbis vai
skrūvgrieža uzliktnis.
• Ievietojiet urbi vai skrūvgrieža uzliktni automātiskajā patronā, pārliecinoties, ka urbja vai
skrūvgrieža uzliktņa galiņš neskaras pie skrūves automātiskās patronas iekšienē.
• Nostipriniet urbi vai skrūvgrieža uzliktni automātiskajā patronā, kā aprakstīts iepriekš.
Attēls. 2
!
39
Page 40
Urbju vai skrūvgrieža uzliktņu izņemšana
• Izņemiet akumulatoru no urbja.
• Atskrūvējiet automātisko patronu kā aprakstīts iepriekš.
• Izņemiet urbi vai uzliktni no automātiskās patronas.
Piezīme: Neturiet urbjus bez cimdiem, jo urbji un citi uzliktņi ir asi vai var būt uzkarsuši darba laikā. Tas
var izraisīt traumu. Vispārīgi padomi visu materiālu urbšanā. Vienmēr lietojiet asus urbjus. Atzīmējiet
!
vietu, kur gribat izurbt atvērumu. Urbšanu sāciet ar mazu ātrumu (sk. sadaļu "Ātruma regulēšana").
• Vājiniet spiedienu uz urbi, kad urbis tuvojas materiāla virsmai otrajā pusē.
Metāla urbšana
Turiet plānu materiālu ar koksnes gabalu. Izmantojiet serdeni atvēruma novietojuma atzīmēšanai. Ja jāizurbj liels atvērums, sākumā izmantojiet neliela izmēra urbi vadošā atvēruma izurbšanai, pēc tam izmantojiet
nepieciešamā izmēra urbi. Izmantojiet tikai MSS (ātrgaitas tērauda) vai metāla urbšanai ieteicamos urbjus.
Urbjot dzelzi vai tēraudu, izmantojiet dzesējošo smērvielu, tādu kā šķidra eļļa. Alumīnija urbšanai izmantojiet terpentīnu vai parafīnu. Urbjot misiņu, varu un čugunu, neizmantojiet smērvielu, taču regulāri izvelciet
urbi, lai to atdzesētu.
Koksnes urbšana
Atzīmējiet vietu, kur gribat izurbt atvērumu, ar serdeni vai naglu. Lai izvairītos no plīsumiem urbja izejas
vietā, piespiediet koka gabalu pie jūsu sagataves aizmugurējās daļas vai turpiniet urbt no sagataves mugurpuses.
Izmantojot urbi iedzīšanai, jāpalielina vai jāsamazina jauda un griezes moments, lai novērstu skrūvju galviņu, vītņu, sagatavju u.t.t. sabojāšanas varbūtību. Kopumā jaudai un griezes momentam jāatbilst skrūves
sarežģītības pakāpei. Ja griezes moments ir pārmērīgi augsts, skrūves var tikt bojātas vai salauztas.
Griezes momenta regulēšana
• Iestatiet bultiņu uz urbja korpusa priekšējās daļas.
• Iestatiet griezes momenta vērtību un 1 urbja vērtību uz griezes momenta iestatīšanas gredzena.
• Grieziet iestatīšanas gredzenu līdz vajadzīgajai vērtībai, izlīdzinot nepieciešamo ciparu uz
iestatīšanas gredzena ar bultiņu uz urbja korpusa.
• Griezes momenta palielināšanai vai samazināšanai grieziet iestatīšanas gredzenu. Lai samazinātu,
izvēlieties zemāku griezes momenta vērtību. Lai palielinātu, izvēlieties augstāku griezes momenta
vērtību.
• Pārliecinieties, ka esat izvēlējies pareizu griezes momentu, izurbjot atvērumu nevajadzīgā
materiālā. Skrūves iegriešanai nepieciešamā griezes momenta vērtība atšķirsies atkarībā no
materiāla. Sāciet ar tādu griezes momenta vērtību, kāda, jūsuprāt, ir nepieciešama, un vienkārši
grieziet iestatīšanas gredzenu līdz lielākam ciparam, ja galviņa nav iegrimusi sagatavē vienā līmenī
ar tās frontālo virsmu. Izvelciet skrūvi pēc regulēšanas un ieskrūvējiet skrūvi sagatavē, līdz tās
galviņa iegrimusi sagatavē vienā līmenī ar tās frontālo virsmu.
40
Page 41
Automātiskā patrona (Attēls.3)
Automātiskā patrona ietilpst instrumenta sastāvā vieglas urbju/uzliktņu uzlikšanas un noņemšanas nodrošināšanai. Patrona sastāv no divām daļām. Aizmugurējā daļa – uzmava, priekšējā – korpuss. Lai atvērtu
un aizvērtu automātisko patronu, saspiediet un turiet patronas uzmavu ar vienu roku un grieziet patronas
korpusu ar otru roku.
Attēls. 3
Bultiņas uz patronas rāda, kurā virzienā griezt patronas korpusu, lai SASPIESTU (pievilktu) vai ATLAISTU
(atbloķētu) urbi.
Brīdinājums! Neturiet patronas korpusu ar vienu roku, izmantojot instrumentu
patronas izciļņu pievilkšanai vai atslābināšanai. Patronas korpuss var izslīdēt,
un jūsu roka var saskarties ar griezošos uzliktni. Tas var radīt traumu.
Griešanās virziena izmainīšana (Attēls.4)
• Griešanās virzienu var izmainīt ar slēdzi "uz priekšu/atbloķēt", kas atrodas virs mainīgā ātruma
slēdža.
• Lai izvēlētos virzienu urbšanai uz priekšu, pavirziet slēdzi "uz priekšu/atbloķēt" pa kreisi. Lai
izvēlētos reversu urbšanas virzienu, pabīdiet slēdzi "uz priekšu/atbloķēt" pa labi.
• Mainīgā ātruma slēdzi var atbloķēt, pavirzot slēdzi "uz priekšu/atbloķēt" starp virziena uz priekšu un
reversa virziena pozīciju.
Attēls. 4
• Nemainiet griešanās virzienu automātiskās patronas kustības laikā.
41
Page 42
URBŠANA. Mainīgā ātruma slēdzis (Attēls.5)
• Ieslēdziet instrumentu, nospiežot mainīgā ātruma slēdzi.
• Lai instrumentu izslēgtu, atlaidiet mainīgā ātruma slēdzi.
Attēls. 5
Ātruma regulēšana (Attēls.6)
Instrumentam ir divu ātrumu reduktors, ātruma slēdzis (3), kas atrodas instrumenta augšdaļā. Pirmā pārnesuma diapazons – 0-350/min, otrā pārnesuma – 0-1100/min. Ātrumu var izmainīt no 0 līdz maksimumam,
kas norādīts uz slēdža. Tādējādi iespējams izvēlēties veicamajam darbam vispiemērotāko ātrumu.
Attēls. 6
Gaismas diožu indikatori
• Instruments aprīkots ar 1 gaismas diožu indikatoru. Indikators atrodas virs mainīgā ātruma slēdža.
• Indikators iedegas automātiski pēc mainīgā ātruma slēdža nospiešanas.
• Indikators apgaismo tumšas zonas grūti pieejamās vietās, palīdzot urbt un ieskrūvēt skrūves. Tas
sekmē labāku darba rezultātu sasniegšanu.
PIEĻAUJAMĀS JAUDAS GAISMAS DIOŽU INDIKATORS
3 gaismas diožu indikatori parāda akumulatora tilpumu.
42
Page 43
AKUMULATORA NOMAIŅA (Attēls.7)
• Instrumentam ir ātrās lādēšanas funkcija. Pirms uzsāciet darbu ar instrumentu nepieciešams
akumulatorus iepriekš pilnībā uzlādēt.
• Pievienojiet akumulatoru lādētājam un pēc tam iespraudiet lādētāja kontaktdakšu rozetē. Ja
akumulators būs pareizi pievienots iedegsies sarkanā lampiņa un sāksies akumulatora uzlādes
process. Kad sarkanā lampiņa nodziest un iedegas zaļā lampiņa akumulators būs pilnībā uzlādēts.
• Akumulators tiek uzlādēts vienas stundas laikā. Uzlāde sākas automātiski. Pēc stundas izņemiet
akumulatoru no lādēšanas ierīces.
• Ja akumulators ir karsts, tas nespēs uzlādēties uzreiz. Tā ir litija jonu akumulatoru īpatnība – karstu
akumulatoru uzlāde samazina to kalpošanas ilgumu. Tādā gadījumā, ievietojot akumulatoru
lādēšanas ierīcē, iedegsies zaļais indikators. Akumulators jāatdzesē – tas var ilgt vairākas minūtes;
pēc akumulatora atdzesēšanas uzlāde sākas automātiski.
Attēls. 7
Pirmā uzlāde
• Uzlādējiet akumulatoru stundu, pēc tam izmantojiet instrumentu līdz brīdim, kas tas izlādējas un
sāk darboties lēni.
• Uzlādējiet akumulatoru atkal un atkārtojiet ciklu aptuveni 4-5 reizes. Tas garantē, ka akumulators
strādā uz pilnu jaudu.
• Pēc pilnīgas uzlādes lādēšanas ierīce tiek izslēgta.
Svarīgas piezīmes par lādēšanu
Lādēšanas laikā lādēšanas ierīce un akumulators var uzkarst. Tas ir normāli un nav problēma.
Lietojiet lādēšanas ierīci normālā istabas temperatūrā. Lai izvairītos no pārkaršanas, neapsedziet lādēšanas
ierīci un nelieciet akumulatoru lādēties saulē vai līdzās siltuma avotam. Ja akumulators pienācīgi nelādējas:
1. Pārbaudiet strāvu rozetē, ieslēdzot tajā lampu vai citu ierīci.
2. Ja lādēšanās problēma saglabājas, iedodiet pārbaudīt elektriķim vai elektroinstrumentu remontu speciālistam.
43
Page 44
Akumulators
• Kalpošanas laiks starp uzlādes cikliem būs atkarīgs no veicamo darbu veida. Šim instrumentam
akumulators projektēts ilgtermiņa bezatteiču darbības nodrošināšanai. Tomēr, tāpat kā visi
akumulatori, tas pakāpeniski nolietojas.
• Lai pagarinātu akumulatora kalpošanas ilgumu, mēs ieteicam sekojošo: uzglabājiet un lādējiet
akumulatoru vēsā vietā. Temperatūras, kuras ir augstākas vai zemākas par normālu istabas
temperatūru, saīsina akumulatora kalpošanas termiņu. Nekad neuzglabājiet akumulatoru izlādētā
stāvoklī. Uzlādējiet to uzreiz pēc izlādēšanās. Visi akumulatori pakāpeniski izlādējas. Jo augstāka
temperatūra, jo ātrāk tie izlādējas. Ilgstošas instrumenta dīkstāves gadījumā uzlādējiet akumulatoru
ik mēnesi vai ik katrus divus mēnešus. Tas ļaus paildzināt tā kalpošanas periodu.
TĪRĪŠANA UN TEHNISKĀ APKOPE
Ekspluatācijas starplaikos instruments jāuzglabā sausā, no sala pasargātā
vietā, prom no bērniem. Sekojiet instrumenta ventilācijas atveru tīrībai un
nepieļaujiet svešķermeņu iekļūšanu tajos. Ja instrumenta korpusu nepieciešams notīrīt, izmantojiet nevis šķīdinātājus, bet tikai mitru, mīkstu drānu. Periodiski
izpūtiet ventilācijas atveres ar saspiestu gaisu.
APKĀRTĒJĀ VIDE
Neutilizēt elektroinstrumentus, uzliktņus un iepakojumu kopā ar sadzīves
atkritumiem
Eiropas direktīvas 2002/96/ES par elektroiekārtu un elektronisko iekārtu utilizāciju ievērošanas un tās
ieviešanas nolūkā saskaņā ar likumdošanu elektroinstrumenti, kuru kalpošanas laiks beidzies, jāsavāc atsevišķi un jānosūta uz ekoloģiski tīrām utilizācijas iekārtām.
Vadības paneļa bojājumsVadības paneļa nomaiņa, ko veic
Nepietiekams uzlādes līmenis Ievietot pilnībā uzlādētu aku-
Zobrata bojājumsZobrata nomaiņa, ko veic
Motora nolietojumsElektromotora nomaiņa, ko veic
Zobrata nolietojumsZobrata nomaiņa, ko veic
Plaisa reduktorāReduktora nomaiņa, ko veic
Stiprs saspiedējpatronas
atslābums
Kontaktdakšas atvienošanās
no rozetes
ĪssavienojumsBarošanas avota remonts
Drošinātāja sadegšana vai
lādēšanas ierīces bojājums
Akumulatora bojājumsAkumulatora nomaiņa
Ievietot pilnībā uzlādētu akumulatoru
speciālists
speciālists
mulatoru
speciālists
speciālists
speciālists
speciālists
Urbja patronas nomaiņa, ko veic
speciālists
Ievietojiet kontaktdakšu rozetē
Lādēšanas ierīces remonts vai
nomaiņa
Instrumentu kalpošanas laiks ir 5 gadi. Garantijas laiks ir 3 gadi.
45
Page 46
TURINYS
Prieš pradedami naudoti elektros įrangą,būtinai atidžiai perskaitykite šį žinyną
1. Pagaminimo data 46
2. Įžanga 46
3. Bendra produkto išvaizda 47
4. Techniniai duomenys 48
5. Įspėjimas 48
6. Informacij a apie saugumą 48
7. Baterij os būgno atsuktuvo veikimas 50
8. Simboliai 52
9. Naudojimo instrukcij os 53
10. Valymas ir priežiūra 58
11. Trikčių šalinimas 59
PAGAMINIMO DATA
HYUNDAI gaminio serij iniame numeryje, kurį rasite lentelėje ant gaminio, yra informacij os apie jo pagaminimo datą.
1. Pagaminimo metai
2. Pirma modelio pavadinimo raidė
3. Techninė informacij a
4. Pagaminimo mėnuo
5. Serij inis numeris Pavyzdžio šifravimas –pagaminta 2015 m. birželį.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
The undersigned, as authorised by: N-PRO LLCDeclares that the following equipment manufactured under Hyundai
licence conforms to the following directives: Machinery Directive 2006/42/EC
Equipment Category: Electro Tools
Product Name/Model: A 2020Li
Type: Drill, hand-held and battery powered
Product is manufactured and tested in accordance to the following standards: EN 60745-1:2009+A11:2010; EN 60745-21:2010; EN 60745-2-2:2010; EK9-BE-77 (V3):2015; EK9-BE-87:2014; EK9-BE-88:2014; EK9-BE-89:2014; EK9-BE-91:2015
Place of Declaration: N-PRO, Riga, Latvia Signed by: Matīss Upens
Date: 31th August 2017 Position in Company: Managing Director
Name and address of Authorised representative: N-PRO SIA, Mārupes 6 - 2A, Rīga, Latvia, LV-1002
ĮŽANGA
Dėkojame jums, kad įsigij ote HYUNDAI elektrosprietaisą. Šiame vadove rašoma apie HYUNDAI elektros
prietaisų modelių saugumo techniką, aptarnavimą ir naudojimą. Čia pateikiami patys naujausi duomenys,
kuriuos buvo galima rasti prieš išleidžiant šį vadovą. Prašome atkreipti dėmesį, kad šiame vadove gali
nebūti kai kurių gamintojo sugalvotų pakeitimų. Be to, iliustracij os gali skirtis nuo realaus gaminio. Jeigu
naudojant prietaisą kyla problemų, pasinaudokite naudinga informacij a, esančia vadovo gale. Ši naudojimo instrukcij a yra prietaiso dalis. Joje rasite naudingos informacij os apie saugumo techniką, naudojimą ir
utilizavimą. Prašome prieš pradedant naudoti šį prietaisą susipažinti su visomis naudojimo instrukcij omis
ir saugumo technika. Naudokite prietaisą tik pagal aprašymą ir tik numatytais tikslais. Jeigu šį prietaisą
norite perduoti kitiems asmenims, prašome kartu perduoti ir visą jo dokumentacij ą. Prieš pradėdami dirbti
su elektros prietaisu būtinai atidžiai perskaitykite naudotojo vadovą. Tai padės išvengti galimų traumų ir
prietaiso pažeidimų.
46
Page 47
BENDRA IŠVAIZDA
Prieš pradedami naudoti elektros įrangą,būtinai atidžiai perskaitykite šį žinyną
Prieš pradedami naudoti elektros įrangą,būtinai atidžiai perskaitykite šį žinyną
Akumuliatoriaus gręžtuvas-atsuktuvasA 2020Li
Akumuliatoriaus tipasLi-Ion
AkumuliatoriusА/val1,5
ĮtampaV20
Didžiausias sukimo momentasNm35
Sukimo momento pakopų skaičius15+1
Greičių skaičius2
Greitisaps./min.0-350/0-1250
Įkrovimo laikasvalandos1
Griebtuvasmm10 (1-os movos)
Akumuliatorių skaičius2
Didžiausias gręžimo medienoje skersmuomm30
Didžiausias gręžimo pliene skersmuomm10
Triukšmo lygis pagal EN ISO 3744 LwAdB84,2
Svoriskg1,35
PERSPĖJIMAS
Prieš bet kokį reguliavimą ar priežiūros darbus ištraukite kištuką iš lizdo. Susipažinkite su visomis rekomendacijomis dėl saugumo technikos ir instrukcijomis. Dėl saugumo technikos ir instrukcijos taisyklių
nesilaikymo galite gauti elektros smūgį, sukelti gaisrą ir/ar patirtį rimtą traumą. Įsitikinkite, kad įtampa
atitinka nurodytąją ant gaminio. Pakuotės medžiagos nėra žaislas! Neleiskite vaikams žaisti su plastikiniais
paketais! Priešingu atveju kyla pavojus uždusti! Triukšmo lygis gali viršyti 85 dB(А). Tokiu atveju naudokite
apsaugines ausines.
SAUGOS INFORMACIJA
Įdėmiai perskaitykite visus saugos technikos nurodymus. Šių saugos technikos nurodymų ir instrukcijų
nesilaikymas gali tapti elektros šoko ir sunkių traumų bei gaisro priežastimi. Saugokite šiuos nurodymus
!
visą naudojimo instrumentu laiką. Šios instrukcijos apima visus HYUNDAI instrumentus – tiek maitina-
mus kintamo elektros srovės tinklo, tiek akumuliatorinius elektrinius instrumentus.
Darbo vietos sauga
• Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta.
• Nedirbkite elektriniu instrumentu patalpoje, kurioje yra sprogimo pavojus, degių skysčių,
užsidegančių dujų ar dulkių. Elektriniai instrumentai kibirkščiuoja, todėl gali uždegti dulkes ar
garus. Elektriniai instrumentai kibirkščiuoja, dėl to gali užsidegti dulkės ar garai.
• Darbo su elektriniu instrumentu metu arti Jūsų darbo vietos neturi būti vaikų ir pašalinių asmenų.
• Dirbdami susikaupkite, kitaip instrumentas gali tapti nevaldomas.
48
Page 49
Elektros sauga
Prieš pradedami naudoti elektros įrangą,būtinai atidžiai perskaitykite šį žinyną
• Elektrinio instrumento maitinimo laido kištukas turi atitikti tinklo lizdą. Jokiu būdu nekeiskite
kištuko konstrukcijos. Šis reikalavimas skirtas elektros šoko traumoms išvengti.
• Venkite kontaktų su įžemintais paviršiais, pvz, vamzdžiais, šildymo elementais, viryklėmis ir
šaldytuvais. Dėl galimo įžeminimo grandinės pertraukimo kyla elektros šoko pavojus.
• Elektrinį instrumentą saugokite nuo lietaus ir drėgmės. Į elektros instrumentą patekęs vanduo
didina elektros traumų riziką.
• Draudžiama naudoti maitinimo laidą ne pagal paskirtį, pavyzdžiui, kelti arba pakabinti instrumentą,
paėmus už jo traukti kištuką iš lizdo. Maitinimo laidą saugokite nuo aukštų temperatūrų, alyvų,
aštrių briaunų arba judančių elektrinio instrumento dalių. Pažeistas arba susipynęs laidas didina
elektros traumų riziką.
• Dirbdami su elektriniu instrumentu atvirame ore, naudokite specialius ilgintuvus.
• Jei būtina naudoti elektrinį instrumentą drėgnoje patalpoje, junkite jį per apsauginio atjungimo
prietaisą. Jis sumažins elektros traumų riziką.
Žmonių saugumas
• Darbą su elektriniu instrumentu pradėkite gerai apgalvoję, būkite atidūs darbo metu. Nenaudokite
instrumento pavargę, apsvaigę nuo narkotinių medžiagų ar alkoholio, veikiami vaistų.
Nedėmesingumas dirbant su elektriniu instrumentu gali tapti sunkių traumų priežastimi.
• Naudokite individualias apsaugines priemones ir visuomet dėvėkite apsauginius akinius.
Naudokite individualias apsaugines priemones, pavyzdžiui, apsauginę kaukę, batus neslidžiais
padais, apsauginį šalmą arba klausos apsaugos priemones, priklausomai nuo darbo su elektros
instrumentu pobūdžio. Tai sumažins traumų riziką.
• Prieš jungdami elektrinį instrumentą į tinklą ir/arba prie akumuliatoriaus, įsitikinkite, kad jis yra
išjungtas. Nešdami elektrinį instrumentą nelaikykite piršto ant jungiklio.
• Darbo metu užimkite stabilią padėtį ir išlaikykite pusiausvyrą.
• Darbo metu dėvėkite tinkamą darbo aprangą. Nedėvėkite plačių drabužių ir papuošalų. Plaukai,
drabužiai ir rankovės turi būti kuo toliau nuo judančių elektrinio instrumento dalių. Plačius
drabužius, papuošalus arba ilgus plaukus besisukančios elektrinio instrumento dalys gali įtraukti.
Elektrinio instrumento naudojimas ir elgesys sujuo
• Neviršykite elektriniam instrumentui numatytų apkrovų. Dėl per didelių apkrovų elektrinis
instrumentas tarnaus trumpiau arba suges anksčiau.
• Nedirbkite elektriniu instrumentu, kurio išjungiklis neveikia. Instrumentas, kurio negalite įjungti
arba išjungti, yra pavojingas ir turi būti remontuojamas įgaliotame aptarnavimo centre.
• Jei su elektriniu instrumentu darbą baigėte, ištraukite kištuką iš maitinimo lizdo ir/arba išimkite
akumuliatorių. Tokia atsargumo priemonė apsaugos nuo netyčinio elektrinio instrumento įsij
ungimo.
• Elektrinį instrumentą laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Neleiskite naudotis elektriniu
instrumentu su juo nesusipažinusiems ir šio Naudotojo vadovo neskaičiusiems asmenims.
• Rūpestingai prižiūrėkite elektrinį instrumentą. Visada prieš darbo pradžią patikrinkite elektros
instrumento veikimo tinkamumą. Sugedusį elektrinį instrumentą reikia remontuoti įgaliotame
aptarnavimo centre.
• Elektrinį instrumentą ir jo priedus laikykite švarioje ir tamsioje vietoje, tuomet jis rečiau strigs ir
juo bus lengviau dirbti.
• Elektrinį instrumentą, jo priedus ir įrankius naudokite pagal paskirtį ir pagal šias eksploatavimo
instrukcij as. Elektrinio instrumento naudojimas nenumatytiems tikslams gali tapti nelaimingų
įvykių ir rimtų traumų priežastimi.
49
Page 50
Aptarnavimas
Prieš pradedami naudoti elektros įrangą,būtinai atidžiai perskaitykite šį žinyną
Jūsų elektrinį instrumentą remontuoti galima tik įgaliotame aptarnavimo centre. Toks remontas užtikrins
elektrinio instrumento saugumą ir išsaugos teisę į garantinį aptarnavimą.
Saugos patarimai darbui su elektriniu instrumentu
• Paslėptų elektrinių, dujinių, vandentiekio sistemų paieškai naudokite metalo ieškiklį arba kreipkitės
į vietines komunalines tarnybas.
• Užsiblokavus (užsikirtus) darbo instrumentui, nedelsiant jį išjunkite. Būkite pasiruošę atatrankai.
Darbinio instrumento užsikirtimo priežastys
• per didelės elektrinio instrumento apkrovos,
• apdorojamos detalės persikreipimas.
• Instrumentą laikykite tik už izoliuotų rankenų.
• Darbo metu visuomet tvirtai laikykite elektrinį instrumentą abiem rankomis, stovėkite stabilioje
padėtyje.
• Ruošinį pritvirtinkite spaustuvais ar kitokiu prispaudžiančiu įtaisu.
• Neapdorokite asbesto turinčių medžiagų. Asbestas yra kancerogeniškas ir labai kenksmingas
sveikatai.
• Naudokite dulkes sulaikantį respiratorių ir esant galimybei prij unkite dulkių/pjuvenų siurblį.
• Jūsų darbo vieta turi būti švari.
• Nepaleiskite instrumento iš rankų iki visiško jo sustojimo.
• Nedirbkite su instrumentu, jei pažeistas jo maitinimo laidas.
SAUGAUS DARBO SU BELAIDŽIU
GRĘŽTUVU/SUKTUVU INSTRUKCIJA
• Venkite pažeisti gaminį savo ruošinyje esančiais varžtais, vinimis ir kitais elementais; prieš darbo
pradžią juos pašalinkite.
• Visuomet tikrinkite, ar įtampa atitinka įtampą, nurodytą ant gamyklinės kroviklio lentelės.
• Atsiradus elektriniam ar mechaniniam gedimui nedelsdami atjunkite prietaisą ar kroviklį nuo
maitinimo šaltinio.
• „Kingtec“ gali užtikrinti nepriekaištingą prietaiso darbą tik su sąlyga, jeigu naudojate tinkamus
antgalius, kurių galima įsigyti pas prekybininką.
• Naudokite tik tuos antgalius, kurių leidžiamas greitis atitinka didžiausią prietaiso greitį be
apkrovos.
• Prietaiso/kroviklio negali naudoti asmenys (įskaitant ir vaikus) su ribotais fiziniais, sensoriniais
ar protiniais gebėjimais ar tie, kurie neturi patirties ir žinių, išskyrus tuos atvejus, kai jie klauso
instruktažo apie prietaiso/kroviklio naudojimą, kuriam vadovauja už saugumą atsakingas asmuo.
• Turite užtikrinti, kad prietaiso/kroviklio nepasieks vaikai.
• Apsaugokite ruošinį (ruošinys, suspaustas spaudimo prietaisais ar spaustuvais, yra gerokai
saugesnis, nei laikomas rankose).
• Dirbdami laikykite prietaisą tik už izoliuotų laikymo paviršių, nes antgalis gali kliudyti paslėptą
instaliaciją arba savo paties laidą (dėl kontakto su laidu esant įtampai atviros metalinės prietaiso
dalys gali irgi perimti įtampą ir srovė gali nutrenkti operatorių).
• Naudokite tinkamus jutiklius paslėptiems inžineriniams tinklams aptikti arba paskambinkite
į vietos komunalinę tarnybą (kontaktas su elektros linijomis gali sukelti gaisrą arba elektros
srove nutrenkti operatorių; pažeidus dujų liniją gali įvykti sprogimas; pažeistas vandentiekis gali
apgadinti turtą arba sukelti elektros smūgį).
• Nedirbkite su medžiagomis, kurių sudėtyje yra asbesto (asbestas laikomas kancerogenu).
• Dulkės medžiagų, kurių sudėtyje yra švino, pavyzdžiui, dažų, kai kurios medžio rūšys, mineralai ir
metalai gali būti kenksmingi (kontaktas ar dulkių įkvėpimas gali sukelti operatoriaus ar pašalinių
50
Page 51
asmenų alergines reakcijas ir/ar kvėpavimo organų ligas); todėl dėvėkite nuo dulkių saugančią
Prieš pradedami naudoti elektros įrangą,būtinai atidžiai perskaitykite šį žinyną
kaukę ir dirbkite su siurbliu.
• Kai kurios dulkės yra laikomos kancerogeniškomis (pavyzdžiui, ąžuolo ar buko), ypač su įvairiais
priedais, skirtais medienos kondicionavimui; todėl dėvėkite nuo dulkių saugančią kaukę ir dirbkite
su siurbliu.
• Laikykitės savo šalies normų dėl medžiagų, su kuriomis dirbate, dulkių.
• Prieš bet kokį antgalių reguliavimą ar keitimą, dar nešdami prietaisą ar prieš jo saugojimą
įsitikinkite, kad jungiklis yra vidurinėje padėtyje (blokavimas).
KROVIMAS/AKUMULIATORIAI
• Kraukite akumuliatorių tik komplekte esančiu krovikliu.
• Nelieskite kroviklio kontaktų.
• Saugokite prietaisą, kroviklį ir akumuliatorių nuo lietaus poveikio.
• Nekraukite akumuliatoriaus drėgnoje aplinkoje.
• Prietaisą, kroviklį ar akumuliatorių laikykite tose vietose, kurių temperatūra neviršija 50° C, ir
nenukrenta žemiau 0° C.
• Nenaudokite pažeisto kroviklio.
• Nenaudokite kroviklio su pažeistu laidu ar kištuku; juos būtina nedelsiant pakeisti viename iš
oficialių aptarnavimo centrų.
• Nenaudokite pažeisto akumuliatoriaus; jį reikia nedelsiant pakeisti.
• Jeigu prietaiso ilgai nenaudojate, ištraukite kroviklio kištuką iš maitinimo tinklo lizdo.
51
Page 52
SIMBOLIAI
Prieš pradedami naudoti elektros įrangą,būtinai atidžiai perskaitykite šį žinyną
ĮSPĖJIMAS
NAUDOKITE NUO DULKIŲ SAU
GANČIĄ KAUKĘ
SUSIPAŽINKITE SU VADOVU
52
NEMESKITE SENŲ ANTGALIŲ Į BUI
TINIŲ ATLIEKŲ KONTEINERĮ
NAUDOKITE AKIŲ APSAUGOS
PRIEMONES
Page 53
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
Prieš pradedami naudoti elektros įrangą,būtinai atidžiai perskaitykite šį žinyną
Prieš tvirtindami ar nuimdami akumuliatorių visuomet išjunkite gręžtuvą.
Akumuliatoriaus tvirtinimas
Gręžtuvą laikykite vertikaliai, o akumuliatorių paimkite į kitą ranką. Paskui du pirštus uždėkite ant
akumuliatoriaus nuėmimo mygtuko ir stumkite akumuliatorių, kol pasigirs trakštelėjimas. Dėdami
akumuliatorių pernelyg jo nespauskite. Jeigu akumuliatorius juda sunkiai, vadinasi, jis įdėtas neteisingai.
Dar gali būti, kad akumuliatorius, akumuliatoriaus gnybtai ar gręžtuvas yra pažeisti.. (1 pav.)
pav. 1
AKUMULIATORIAUS NUĖMIMAS
Paspauskite akumuliatoriaus nuėmimo mygtuką ir atsargiai išimkite akumuliatorių iš gręžtuvo.
Jeigu šviesa kraunant akumuliatorių neįsijungia. Įjunkite kroviklį į elektros tinklo lizdą ir įsitikinkite, kad
kroviklis yra įjungtas. Įsitikinkite, kad akumuliatorius yra tinkamai įdėtas į kroviklį.
Gręžtuvo grąžtų ar kitų antgalių tvirtinimas (2 pav.)
• Išimkite akumuliatorių iš gręžtuvo.
• Atsukite arba užsukite beraktį griebtuvą taip, kad anga būtų truputį didesnė, nei gręžtuvo grąžtas ar
kitas antgalis.
• Įdėkite į beraktį griebtuvą grąžtą ar kitą antgalį ir įsitikinkite, kad grąžto ar kito gręžtuvo antgalio
galiukas neliečia berakčio griebtuvo viduje esančio sraigto.
• Užfiksuokite grąžtą ar kitą antgalį berakčiame griebtuve taip, kaip aprašyta aukščiau.
pav. 2
!
53
Page 54
Gręžtuvo grąžtų ar kitų antgalių išėmimas
Prieš pradedami naudoti elektros įrangą,būtinai atidžiai perskaitykite šį žinyną
• Išimkite iš prietaiso akumuliatorių.
• Atsukite beraktį griebtuvą, kaip aprašyta aukščiau.
• Išimkite iš berakčio griebtuvo grąžtą ar kitą antgalį.
Neimkite grąžto be pirštinių, nes grąžtai ir kiti aštrūs antgaliai darbo metu gali įkaisti. Dėl to galite gauti
!
traumą. Bendri patarimai gręžiant įvairiausias medžiagas. Visada naudokite aštrius grąžtus. Pažymėkite
vietą, kur norite išgręžti skylę. Pradėkite gręžti nedideliu greičiu (žr. skyrių „Greičio reguliavimas“).
• Sumažinkite spaudimą gręžtuvui, kai gręžtuvas priartės prie medžiagos paviršiaus iš kitos pusės.
Metalo gręžimas
Ploną medžiagą prispauskite medienos gabalėliu. Naudokite žymę angos vietai pažymėti. Jeigu reikia išgręžti didelę angą, iš pradžių gręžkite mažesniu grąžtu, paskui reikiamo skersmens grąžtu. Naudokite tik
MSS grąžtus (greitapjūvis plienas) arba tuos, kurie rekomenduojami metalui gręžti. Gręždami geležį arba
plieną naudokite vėsinantį tepalą, pavyzdžiui, skystą tepalą. Gręždami aliuminį naudokite terpentiną arba
parafiną. Gręždami žalvarį, varį ir ketų tepalo nenaudokite, tačiau reguliariai išimkite grąžtą, kad jis atvėstų.
Medienos gręžimas
Žymekliu ar vinimi pažymėkite vietą, kur norite išgręžti skylę. Siekiant išvengti skilimo traukiant grąžtą
atgal, prispauskite medienos gabaliuką prie užpakalinės savo ruošinio dalies arba toliau gręžkite iš galinės
ruošinio pusės.
Sukimo momento reguliavimas (grąžto priveržimo galia)
Kai grąžtą naudojate su smūgiavimo funkcija, būtina padidinti arba sumažinti galingumą ir sukimo momentą, siekiant išvengti galimybės pažeisti varžtų galvutes, drožinius, ruošinius ir pan. Apskritai galingumas ir
sukimo momentas turi atitikti varžto sudėtingumą. Esant per dideliam sukimo momentui varžtai gali būti
apgadinti ar sulūžti.
Sukimo momento reguliavimas
• Nustatykite strėlytę ties priekine gręžtuvo korpuso dalimi.
• Su sukimo momento reguliavimo žiedu nustatykite sukimo momento vertę ir 1 gręžtuvo vertę.
• Sukite reguliavimo žiedą iki reikiamos vertės, tai yra kol reikiamas reguliavimo žiedo skaitmuo
sutaps su strėlyte ant gręžtuvo korpuso.
• Jeigu norite padidinti ar sumažinti sukimo momentą, sukite reguliavimo žiedą. Norėdami jį
sumažinti, pasirinkite mažesnę sukimo momento vertę. Norėdami jį padidinti, pasirinkite didesnę
sukimo momento vertę.
• Išgręžę angą nereikalingoje medžiagoje įsitikinkite, kad yra pasirinktas tinkamas sukimo momentas.
Sukimo momento vertė, reikiama varžtui įsukti, skirsis priklausomai nuo medžiagos. Pradėkite nuo
tokio sukimo momento, kuris, jūsų nuomone, yra būtinas, ir sukite reguliavimo žiedą iki didesnio
skaitmens, jeigu galvutė dar neatsidūrė ties ruošinio paviršiumi. Po reguliavimo išsukite varžtą ir
sukite jį į ruošinį tol, kol varžto galvutė bus sulig ruošinio paviršiumi.
54
Page 55
Beraktis griebtuvas (3 pav.)
Prieš pradedami naudoti elektros įrangą,būtinai atidžiai perskaitykite šį žinyną
Beraktis griebtuvas įeina į instrumento sudėtį, jis yra skirtas užtikrinti paprastam grąžtų ir kitų antgalių tvirtinimui bei nuėmimui. Griebtuvą sudaro dvi dalys. Užpakalinė dalis – mova, priekinė – korpusas. Berakčiam
griebtuvui atidaryti ir uždaryti paimkite ir laikykite griebtuvo movą viena ranka ir sukite griebtuvo korpusą
kita ranka.
pav. 3
Griebtuvo strėlytės rodo, kuria kryptimi reikia sukti griebtuvo korpusą, kad SUSPAUTUMĖTE (užfiksuotumėte) ar ATLEISTUMĖTE (atlaisvintumėte) grąžtą.
Įspėjimas! Nelaikykite griebtuvo korpuso viena ranka, jeigu veržiate ar atleidžiate griebtuvo kumštelius. Griebtuvo korpusas gali išslysti ir jūsų ranka gali
liesti besisukantį antgalį. Tokiu būdu galite susižeisti.
Sukimosi krypties keitimas (4 pav.)
• Sukimosi kryptį galima pakeisti jungikliu „pirmyn/atleisti“, kuris yra virš kintamo greičio jungiklio.
• Jeigu gręždami norite pasirinkti tiesioginės eigos padėtį, pastumkite jungiklį „pirmyn/atleisti“ į
kairę. Jeigu gręždami norite pasirinkti atbulinės eigos padėtį, pastumkite jungiklį „pirmyn/atleisti“ į
dešinę.
• Kintamo greičio jungiklį galima užblokuoti nustačius jungiklio „pirmyn/atleisti“ padėtį tarp
tiesioginės eigos ir atbulinės eigos.
pav. 4
• Nekeiskite sukimosi krypties judant berakčiam griebtuvui.
55
Page 56
GRĘŽIMAS. Kintamo greičio jungiklis (5 pav.)
Prieš pradedami naudoti elektros įrangą,būtinai atidžiai perskaitykite šį žinyną
Prietaisas turi dviejų greičių reduktorių, greičio jungiklį (3), esantį viršutinėje prietaiso dalyje. Pirmos pavaros diapazonas yra 0–350/min., antros pavaros – 0–1100/min. Greitį galima keisti nuo 0 iki maksimumo,
nurodyto ant jungiklio. Tokiu būdu galima pasirinkti patį tinkamiausią greitį konkrečiam darbui.
pav. 6
Šviesos diodų indikatoriai
• Prietaisas turi 1 šviesos diodų indikatorių. Jis yra įmontuotas virš kintamo greičio jungiklio.
• Indikatorius apšviečia tamsias vietas sunkiai pasiekiamose vietose, padeda gręžti ir sukti varžtus.
Dėl indikatoriaus pasieksite tikslesnių darbo rezultatų.
LEISTINO GALINGUMO ŠVIESO DIODŲ INDIKATORIUS
3 šviesos diodų indikatoriai rodo akumuliatoriaus įkrovimo lygį.
56
Page 57
AKUMULIATORIAUS KEITIMAS (7 pav.)
Prieš pradedami naudoti elektros įrangą,būtinai atidžiai perskaitykite šį žinyną
• Instrumentas yra greito užkrovimo būsenoje. Prieš naudojant, jį būtinai pakraukite.
• Prijungę pakrovėją prie akumuliatoriaus, įjunkite pakrovėją į elektros lizdą. Jeigu viską atlikote
teisingai, užsidegs raudona lemputė ( indikatorius ), reiškia akumuliatoriaus krovimas prasidėjo. Kai
akumuliatorius pilnai pasikraus, raudona lemputė užges ir įsijungs žalia.
• Akumuliatorius iki galo įkraunamas per valandą. Krovimas prasideda automatiškai. Po valandos
išimkite akumuliatorių iš kroviklio.
• Jeigu akumuliatorius yra karštas, iškart jis negalės įsikrauti. Karštų ličio-jonų akumuliatorių
krovimas sutrumpina jų tarnavimo laiką. Tokiu atveju įdėjus akumuliatorių į kroviklį užsidegs žalias
indikatorius. Akumuliatorių būtina atvėsinti, tai užtruks keletą minučių, o atvėsęs akumuliatorius
pradės krautis automatiškai.
pav. 7
Pirmas krovimas
• Kraukite akumuliatorių vieną valandą, paskui ramiai dirbami iškraukite jį iki galo.
• Dar kartą įkraukite akumuliatorių ir pakartokite ciklą apytikriai 4–5 kartus. Tokiu būdu užtikrinsite,
kad akumuliatorius veiks visu galingumu.
• Iki galo įkrovus akumuliatorių kroviklis neįsijungs.
Svarbios pastabos dėl krovimo
Krovimo metu kroviklis ir akumuliatorius gali įkaisti. Tai normalu ir nėra jokia problema.
Naudokite kroviklį esant įprastoms kambario temperatūroms. Siekiant išvengti perkaitimo, neuždenkite
kroviklio ir nekraukite akumuliatoriaus esant tiesioginiams saulės spinduliams ar šalia šilumos šaltinio.
Jeigu akumuliatorius neįsikrauna įprastu būdu:
1. Patikrinkite lizdo srovę prijungę prie jo lempą ar kitą prietaisą.
2. Jeigu krovimo problemos nedingsta, leiskite prietaisą patikrinti elektrikui ar elektros instrumentų remonto specialistui.
57
Page 58
Akumuliatorius
Prieš pradedami naudoti elektros įrangą,būtinai atidžiai perskaitykite šį žinyną
• Veikimo trukmė tarp krovimo ciklų priklausys nuo atliekamų darbų pobūdžio. Šio prietaiso
akumuliatorius buvo suprojektuotas taip, kad užtikrintų ilgalaikį nepriekaištingą darbą. Deja, kaip ir
visi akumuliatoriai, jis pamažu dėvisi.
• Štai ką patariame, jeigu norite pratęsti akumuliatoriaus tarnavimo laiką. Laikykite ir kraukite
akumuliatorių vėsioje vietoje. Temperatūros, žemesnės ir aukštesnės už įprastą kambario
temperatūrą, trumpina akumuliatoriaus tarnavimo laiką. Niekada nelaikykite įkrautų akumuliatorių.
Išsikrovusius akumuliatorius iškart vėl įkraukite. Visi akumuliatoriai pamažu išsikrauna. Kuo
aukštesnė temperatūra, tuo greičiau jie išsikrauna. Jeigu prietaisas ilgą laiką nenaudojamas,
įkraukite akumuliatorius kiekvieną mėnesį arba kas antrą mėnesį. Tokiu būdu pratęsite jų tarnavimo
laiką.
VALYMAS IR TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
Prietaisą laikykite sausoje, nešaltoje vietoje, kuo toliau nuo vaikų. Turite užtikrinti prietaiso ventiliacinių angų švarą ir neleisti, kad į jas patektų svetimkūniai. Jeigu prietaiso korpusą reikia nuvalyti, nenaudokite tirpiklių, o tik drėgną
Nemeskite elektros prietaisų, antgalių ir pakuotės į buitinių atliekų konteinerį
pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2002/96/EC dėl elektros ir elektroninės įrangos utilizavimo
ir jo įgyvendinimo pagal vietos įstatymus, elektros instrumentus, kurių tarnavimo laikas baigėsi, reikia surinkti atskirai ir pristatyti į ekologiškai švaraus utilizavimo punktus.
58
Page 59
Gedimo požymisGalima priežastisGedimo šalinimas
Prieš pradedami naudoti elektros įrangą,būtinai atidžiai perskaitykite šį žinyną
Neveikia
Nepakankama darbo trukmė
Dažnai girdimas triukšmas dirbant
Susilpnėjęs griebtuvas
GEDIMŲ ŠALINIMAS
Akumuliatorius ne iki galo
įkrautas
Akumuliatoriaus gedimasPakeiskite akumuliatorių
Susidėvėjęs variklisPaprašykite specialisto pakeisti
Pažeistas valdymo pultasPaprašykite specialisto pakeisti
Nepilnas įkrovimasĮdėkite iki galo įkrautą akumuli-
Pažeistas krumpliaratisPaprašykite specialisto pakeisti
Susidėvėjęs variklisPaprašykite specialisto pakeisti
Susidėvėjęs krumpliaratisPaprašykite specialisto pakeisti
Įskilęs reduktoriusPaprašykite specialisto pakeisti
Labai susilpnėjęs griebtuvasPaprašykite specialisto pakeisti
Kištukas neįjungtas į lizdąĮkiškite kištuką į lizdą
Įdėkite iki galo įkrautą akumuliatorių
elektros variklį
valdymo pultą
atorių
krumpliaratį
elektros variklį
krumpliaratį
reduktorių
griebtuvą
Trumpasis jungimasSuremontuokite maitinimo
Nepilnas įkrovimas
Sudegęs saugiklis arba
pažeistas kroviklis
Pažeistas akumuliatoriusPakeiskite akumuliatorių
Įrangos tarnavimo laikas yra 5 metai. Garantijos terminas yra 3 metai.
šaltinį
Suremontuokite ar pakeiskite
kroviklį
59
Page 60
SATURS
1. Valmistamiskuupäev 60
11. Tõrkeotsing 73
Prieš pradedami naudoti elektros įrangą,būtinai atidžiai perskaitykite šį žinyną
2. Toote kirjeldus 60
3. Toote üldine välimus 61
4. Tehnilised andmed 62
5. Hoiatus 62
6. Turvateave 62
7. Patarei trumli kruvikeeraja töö 64
8. Sümbolid 66
9. Kasutusjuhendid 67
10. Puhastamine ja hooldus 72
VALMISTAMISKUUPÄEV
Hyundai toote seerianumber tootel oleval andmesildil sisaldab teavet tootmiskuupäeva kohta
1. Tootmisaasta
2. Mudeli nimetuse esimene täht
3. Tehniline info
4. Tootmiskuu
5. Seerianumbe Näite tõlgendamine: toodetud 2015. a. juunis.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
The undersigned, as authorised by: N-PRO LLCDeclares that the following equipment manufactured under Hyundai
licence conforms to the following directives: Machinery Directive 2006/42/EC
Equipment Category: Electro Tools
Product Name/Model: A 2020Li
Type: Drill, hand-held and battery powered
Product is manufactured and tested in accordance to the following standards: EN 60745-1:2009+A11:2010; EN 60745-21:2010; EN 60745-2-2:2010; EK9-BE-77 (V3):2015; EK9-BE-87:2014; EK9-BE-88:2014; EK9-BE-89:2014; EK9-BE-91:2015
Place of Declaration: N-PRO, Riga, Latvia Signed by: Matīss Upens
Date: 31th August 2017 Position in Company: Managing Director
Name and address of Authorised representative: N-PRO SIA, Mārupes 6 - 2A, Rīga, Latvia, LV-1002
EESSÕNA
Täname, et ostsite HYUNDAI elektritööriista.Käesolev juhend käsitleb HYUNDAI elektriseadme ohutust, kasutamist ja hooldust.Juhend sisaldab kõige värskemat trükkimise ajal kättesaadaval olnud teavet. Pidage
silmas, et mõningad tootja poolt tehtud muudatused ei pruugi käesolevas juhendis kajastuda. Samuti võivad pildid ja joonised tegelikust tootest erineda. Kasutamisel esinevate probleemide korral lugege juhendi
lõpus olevat kasulikku teavet. Käesolev kasutusjuhend on antud toote osa. See sisaldab olulist teavet ohutuse, kasutamise ja utiliseerimise kohta. Enne selle toote kasutamist lugege kõiki kasutus- ja ohutusjuhiseid.
Kasutage toodet ainult vastavalt juhendile ja sihtotstarbeliselt. Antud toote üleandmisel teistele isikutele
palume üle anda ka kogu toote dokumentatsioon.
Enne elektritööriista kasutamist lugege kasutusjuhend tähelepanelikult läbi. See aitab vältida võimalikke
vigastusi ja seadme kahjustusi.
60
Page 61
TOOTE ÜLEVAADE
Prieš pradedami naudoti elektros įrangą,būtinai atidžiai perskaitykite šį žinyną
Prieš pradedami naudoti elektros įrangą,būtinai atidžiai perskaitykite šį žinyną
Akumulatoruurbjmašīna-skrūvgriezisA 2020Li
Aku tüüpLi-Ion
AkuA/h1,5
PingeV20
Suurim pöördemomentNm35
Pöördemomendi astmeid15+1
Kiirusi2
Pöörlemissagedusp/min0-350/0-1250
Laadimisaegtund1
Kiirkinnituspadrunmm10 (1-muhv.)
Akude arv2
Puidu suurim puurimisläbimõõtmm30
Terase suurim puurimisläbimõõtmm10
Müratase vastavalt standardile EN ISO 3744 LwAdB84,2
Kaalkg1,35
HOIATUS
Tõmmake pistik enne mistahes kohandusi või hooldamist kontaktist välja. Tutvuge kõikide ohutuseeskirjades ja kasutusjuhistes toodud soovitustega. Ohutus- ja kasutusjuhiste eiramine võib põhjustada elektrilöögi, tõsiseid kehavigastusi ja tulekahju. Veenduge, et vooluvõrgu pinge vastab seadme andmesildil märgitud
nimipingele. Pakkematerjalid ei ole mängimiseks!Ärge lubage lastel mängida kilekottidega!Lämbumisoht!
Elektritööriista müratase võib ületada 85 dB (A). Sel juhul kasutage kõrvaklappe.
OHUTUSALANE INFO
!
Lugege hoolikalt läbi kõik ohutuseeskirjad. Antud ohutustehnika eeskirjade mittejärgimine võib põhjus-
tada raskeid vigastusi, elektrilöökide saamist ning tulekahju. Hoidke seda juhendit alles kogu tööriista
kasutusperioodi vältel. Antud juhised kehtivad kõigile HYUNDAI elektritööriistadele – nii vahelduvvooluvõrgu
toiteallika kui ka aku baasil töötavatele tööriistadele.
voi -tolmu. Elektritoorist eraldab sademeid, mis voivad pohjustada aurude voi tolmu suttimist.
• Elektritooriistaga tootamisel jalgige, et lahedusse ei satuks lapsed voi muud korvalised isikud.
• Arge poorake tahelepanu toolt korvale. Te voite kaotada kontrolli tooriista ule.
62
Page 63
Elektriohutus
Prieš pradedami naudoti elektros įrangą,būtinai atidžiai perskaitykite šį žinyną
• Vooluvorgu toitega elektritooriista pistik peab vastama pistikupesale. Pistiku konstruktsiooni
muutmine on rangelt keelatud. Antud noue aitab vahendada elektriloogi saamise riski.
• Valtige kontakti maandatud pindadega naiteks torude, kutteelementide, koogipliitide ja kulmikega.
Maandamisel nende esemete kaudu suureneb elektriloogi risk.
• Kaitske elektritooriista vihma ja niiskuse eest. Veega kokkupuutumisel suureneb elektriloogi risk.
• Vorgujuhet ei ole lubatud kasutada muul otstarbel, naitkes tooriista kandminseks, riputamiseks voi
pistiku pistikupesast valjatombamiseks. Kaitske juhet korge temperatuuri ja oli moju ning teravate
servade- ja elektritooriista liikuvate osadega kokkupuutumise eest. Kahjustatud voi sassiaetud juhe
suurendab elektriloogi riski.
• Elektritooriistaga valjas tootamisel kasutage selleks moeldud pikendusjuhet.
• Niiskes ruumis elektritooriistaga tootamise vajaduse korral lulitage see vooluvorku kaitseluliti
kaudu. Kaitseluliti kasutamine vahendab elektriloogi saamise riski.
Inimeste ohutus
• Alustage elektritooriistaga tootamist labimoeldult, olge tahelepanelik, mida te parasjagu teete.
Arge kasutage elektritooriista vasinud olekus, narkootilise voi alkohoolse joobe- ning ravimite
moju all olles. Tahelepanematus elektritooriistaga tootamisel voib kaasa tuua raskeid vigastusi.
• Kasutage isikliku kaitse vahendeid ning kandke kaitseprille. Isikliku kaitse vahendite alla kuuluvad:
kaitsemask, libisemiskindla tallaga jalatsid, kaitsekiiver voi kuulmisorganite kaitsevahend.
Erinevate toode puhul voivad need vahendada vigastuste tekkimise riski.
• Enne elektritooriista vooluvorguga uhendamist veenduge, et see on valja lulitatud. Elektritooriista
transportimisel votke napud luliti pealt ara.
• Tootamise kaigus sailitage pusiv kehaasend ning tasakaal.
• Tootamise kaigus kandke sobivaid tooroivaid. Arge kandke liiga vabu riideid ega ehteid. Hoidke
juukseid, riideid ning kindaid elektritooriista liikuvatest osadest eemal. Laiad riided, ehted ja pikad
juuksed voivad jaada kinni elektritooriista poorlevatesse osadesse.
• Tolmuimemise ja -kogumise seadmete paigaldamise voimaluse korral kontrollige, nende oiget
uhendust ja kasutamist.
Elektritööriista kasutamine ja selle käsitsemine
• Elektritooriista ei tohi ule koormata. Liigne koormus voib rikkuda tooriista voi luhendada selle
tooiga.
• Arge tootage elektritooriistaga katkise luliti korral. Elektritooriist, mida pole voimalik sisse- ega
valja lulitada, on ohtlik ning peab olema remonditud autoriseeritud hoolduskeskuses.
• Kui Te ei toota elektritooriistaga, siis lulitage pistik vooluvorgust valja voi votke aku valja. See
ohutusabinou aitab ennetada elektritooriista plaanivalist sisselulitumist.
• Hoidke elektritooriista lastele kattesaamatus kohas. Arge lubage kasutada elektritooriista isikutel,
kes pole seda varem kasutanud ega lugenud antud kasutusjuhendit.
• Hooldage elektritooriista korralikult ja hoolikalt. Enne too alustamist kontrollige alati, kas
elektritooriist on tookorras. Rikutud elektritoorist peab olema parandatud autoriseeritud
hoolduskeskuses.
• Hoidke elektritooriista ja selle tarvikuid puhtas ja toovalmis seisukorras. See aitab ennetada
kinnikiilumist ja teeb tootamise lihtsamaks. - Kasutage elektritooriista, selle uksikkomponente ja
tarvikuid eesmargiparaselt ja vastavalt antud kasutusjuhendile. Elektritoorista kasutamine selleks
mitte ette nahtud toode teostamiseks voib pohjustada onnetusi ja raskeid vigastusi.
63
Page 64
Hooldus
Prieš pradedami naudoti elektros įrangą,būtinai atidžiai perskaitykite šį žinyną
Teie elektritooriista remont peab olema teostatud vaid autoriseeritud holduskeskuses. See tagab elektritooriista ohutuse ning sailitab oiguse garantiihooldusele.
Ohutuseeskirjad elektritööriistaga töötamisel
• Kasutage vastavaid metallidetektoreid varjatud elektri-, gaasi- voi veetarnesusteemide leidmiseks.
• Kui tootav elektritooriist kiilub kinni voi blokeerub, tuleb see koheselt valja lulitada. Olge valmis
tooriista vastuloogiks.
Tooriist voib too kaigus kinni kiiluda kui
• toimub taaskaivitamine,
• toodeldav detail on viltu asendis.
• Hoidke elektritooriista kinni ainult isoleeritud kaepidemetest.
• Tootamisel hoidke elektritooriista kindlalt kahe kaega kinni, eelnevalt voetud pusivas asendis.
• Kinnitage toorik pihtide vahele voi kasutage kruustange.
• Arge toodelge asbesti sisaldavaid materjale. Asbesti peetakse vahitekitajaks ning see on tervisele
vaga ohtlik.
• Kasutage tolmuvastast respiraatorit ning saepuru- ja tolmupuhurit, kui neid on voimalik uhendada.
• Hoidke oma tookohta puhtuses.
• Hoidke elektritooriista kindlalt kaes kuni selle taieliku peatuseni.
• Arge tootage elektritooriistaga, mille voolujuhe on kahjustatud.
AKUTRELL/KRUVIKEERAJA OHUTU KASUTAMISE JUHEND
• Vältige tööriista tarvikute vigastamist toorikus olevate kruvide, naelte ja muud esemetega;
eemaldage need enne töö alustamist
• Veenduge, et vooluvõrgu pinge vastab laadija andmesildil märgitud nimipingele.
• Elektrilise või mehaanilise rikke puhul lülitage tööriist viivitamatult välja või eemaldage laadija
vooluvõrgust
• Kingtec saab garanteerida tööriista tõrgeteta töö üksnes ettenähtud tarvikute kasutamisel, mida
saab soetada edasimüüjalt
• Kasutage ainult neid tarvikuid, mille lubatud pöörete arv vastab tööriista maksimaalsele pöörete
arvule ilma koormuseta
• Tööriist/laadija ei ole mõeldud kasutamiseks laste, füüsiliste, kehaliste, sensoorsete või vaimsete
puuetega isikute või isikute poolt, kellel puuduvad teadmised või kogemused seadme kasutamiseks
ilma järelevalve või juhendamiseta nende isikute ohutuse eest vastutava isiku poolt.
• Tagage, et tööriist/laadija ei oleks kättesaadav lastele.
• Kaitske toorikut (kruustangide vm kinnitusseadmetega kinnitatult on toorik paremini kaitstud
vigastuste eest, kui käes hoidmisel)
• Teostades töid, kus tööelement võib kokku puutuda varjatud elektrijuhtme või seadme enda
toitejuhtmega hoidke tööriista ainult isoleeritud käepidemetest (kokkupuutel voolu all oleva
elektrijuhtmega tööriista metallosad sattuvad pinge alla ja kasutaja võib saada elektrilöögi)
• Peidetud tehnovõrkude asukoha kindlakstegemiseks kasutage sobivaid detektoreid või pöörduge
kohaliku kommunaalteenistuse poole (kokkupuude elektrijuhtmetega võib põhjustada tulekahju
või elektrilöögi; gaasijuhtme vigastamine võib põhjustada plahvatuse; veetoru vigastamine võib
kahjustada vara või põhjustada elektrilöögi)
• Ärge töötage asbesti sisaldavate materjalidega (asbest on kantserogeenne aine)
• Pliid sisaldavate värvide, mõningate puiduliikide, mineraalide ja metallide tolm võib olla tervisele
kahjulik (kontakt tolmuga või tolmu sissehingamine võib põhjustada seadme kasutajal ning
läheduses viibivate inimestel allergilisi reaktsioone ja/või hingamisteede haigusi); kasutage
tolmumaski ja töötage tolmuimejaga.
• Teatud tüüpi tolm (näiteks tamme ja pöögi tolm) võib põhjustada vähki, seda eriti koos puidu
64
Page 65
immutuslisanditega; kasutage tolmumaski ja töötage tolmuimejaga
Prieš pradedami naudoti elektros įrangą,būtinai atidžiai perskaitykite šį žinyną
Prieš pradedami naudoti elektros įrangą,būtinai atidžiai perskaitykite šį žinyną
HOIATUS
KANDKE TOLMUMASKI
LUGEGE KASUTUSJUHEND LÄBI
66
ÄRGE VISAKE VANU TARVIKUID
VÄLJA KOOS OLMEJÄÄTMETEGA
KASUTAGE KAITSEPRILLE
Page 67
KASUTUSJUHEND
Prieš pradedami naudoti elektros įrangą,būtinai atidžiai perskaitykite šį žinyną
Alati enne aku paigaldamist või eemaldamist lülitage trell välja.
Aku paigaldamine
Hoidke trelli vertikaalselt, teise käega hoidke akut. Vajutage kahe sõrmega aku väljutusnupule ja lükake
aku paika, kuni see klõpsatab. Aku paigaldamisel vältige ülemäärase jõu kasutamist. Kui akut on raske oma
kohale lükata, on see valesti paigaldatud. Samuti on võimalik, et aku, aku klemmid või trell on vigastatud.
(joonis 1)
joonis 1
Aku eemaldamine
Vajutage aku lukustusnupp alla ja tõmmake aku ettevaatlikult trelli küljest ära.
Kui märgutuli ei lülitu laadimisel sisse. Kontrollige, et laadija pistik asetseb kindlalt seinakontaktis ja
veenduge, et laadija on sisse lülitatud. Veenduge, et aku on kindlalt sisestatud laadijasse.
Puuride või kruvikeeraja otsikute paigaldamine (joonis 2)
• Eemaldage trellilt aku.
• Avage või sulgege kiirkinnituspadrun kohani, kus padruni ava on veidi suurem kui puuri ots või
kruvikeeraja otsik.
• Sisestage puuri ots või kruvikeeraja otsik kiirkinnituspadrunisse ja veenduge, puuri ots või
kruvikeeraja otsik ei puuduta kiirkinnituspadruni sees olevat kruvi.
• Kinnitage puur või kruvikeeraja otsik kiirkinnituspadrunisse eespool kirjeldatud viisil.
joonis 2
!
67
Page 68
Puuride või kruvikeeraja otsikute eemaldamine
Prieš pradedami naudoti elektros įrangą,būtinai atidžiai perskaitykite šį žinyną
• Eemaldage trellilt aku.
• Keerake kiirkinnituspadrun lahti eespool kirjeldatud viisil
• Võtke puur või kruvikeeraja otsik kiirkinnituspadrunist välja.
Ärge hoidke puure käes ilma kaitsekinnnasteta, sest puurid ja muud tarvikud on teravad ning võivad
!
töötamisel kuumeneda. See võib põhjustada kehavigastusi. Üldiseid näpunäiteid erinevate materjalide
puurimiseks. Kasutage alati teravaid puure. Märkige ära koht, kuhu soovite puurida augu. Alustage puurimist väikesel kiirusel (vt pt. „Pöörlemiskiiruse reguleerimine“)
• Puuri lähenemisel materjali vastaskülje pinnale vähendage survet trellile
Metalli puurimine
Fikseerige õhuke materjal puidutüki abil. Kasutage augu asendi tähistamiseks kärni. Suure augu puurimisel puurige kõigepealt väikese puuriga juhtauk ning seejärel kasutage vajaliku suurusega puuri. Kasutage
ainult MSS (kiirlõiketerasest) või metalli puurimiseks sobivaid puure. Raua või terase puurimisel kasutage
jahutusõli. Alumiiniumi puurimisel kasutage tärpentini või parafiini. Messingi, vase ja raua puurimisel ärge
kasutage määrdeained, vaid tõmmake puuripea regulaarselt jahtumiseks puuriaugust välja.
Puidu puurimine
Märkige ära puuriaugu koht naela või kärni abil. Lõhede tekkimise vältimiseks puuri väljumisel toorikust
vajutage puutükk tooriku tagakülje vastu või jätkake puurimist tooriku tagaküljelt.
Pöördemomendi (puuri keeramisjõu) reguleerimine
Trelli kasutamisel kruvimiseks tuleb trelli võimsust ja pöördemomenti suurendada või vähendada, et vältida kruvipeade, keerme, toorikute jne. vigastamist. Üldiselt peab võimsus ja pöördemoment vastama kruvi
omadustele. Liiga suure pöördemomendi puhul võivad kruvid vigastuda või puruneda.
Pöördemomendi reguleerimine
• Seadke nool trelli korpuse esiosas paika.
• Määrake pöördemomendi väärtus ja puuri väärtus pöördemomendi seadevõrul 1. Pöörake
seadevõru soovitud väärtuseni, ühitades soovitud arvu seadevõrul noolega trelli korpusel.
• Pöördemomendi suurendamiseks või vähendamiseks pöörake seadevõru. Pöördemomendi
vähendamiseks valige väiksem pöördemomendi väärtus. Pöördemomendi suurendamiseks valige
suurem pöördemomendi väärtus.
• Veendumaks, et valisite õige pöördemomendi, puurige proovitükki auk. Kruvi sissekruvimiseks
sobiv pöördemoment sõltub materjalist. Alustage pöördemomendist, mis Teie arvates on antud
materjali puhul sobiv ning seejärel pöörake seadevõru suurema väärtuse poole, kuni kruvipea
asetseb proovitüki pinnaga samal tasapinnal. Kruvige kruvi pärast reguleerimist proovitükist välja
ja kruvige see toorikusse nii sügavale, et kruvipea asetseks tooriku pinnaga samal tasapinnal.
68
Page 69
Kiirkinnituspadrun (joonis 3)
Prieš pradedami naudoti elektros įrangą,būtinai atidžiai perskaitykite šį žinyną
Trelli kiirkinnituspadruni abil on puure/otsikuid lihtne paigaldada ja eemaldada. Padrun koosneb kahest
osast. Tagaosa – muhv, esiosa – korpus. Kiirkinnituspadruni avamiseks ja sulgemiseks hoidke trelli korpust
kindlalt ühe käega ja pöörake padrunit teise käega.
joonis 3
Nooled padrunil näitavad, millises suunas pöörata padruni korpust puuri KINNITAMISEKS (kinni keeramiseks) või VABASTAMISEKS (lahti keeramiseks).
Hoiatus! Ärge hoidke padruni korpust ühe käega, kasutades töötavat tööriista
padruni lõugade pingutamiseks või vabastamiseks. Padruni korpus võib käest
välja libiseda ja teie käsi võib puuduta pöörlevat otsikut. See võib põhjustada
kehavigastusi.
Pöörlemissuuna muutmine (joonis 4)
• Pöörlemissuunda saab muuta pöörlemiskiiruse muutmise nupu kohal asuva lüliti „Edasi /
lukustusest vabastamine“ abil.
• Pöörlemiskiiruse muutmise nupu saab lukustada, seades lüliti „Edasi/lukust lahti“ edasi- ja tagasi
liikumise asendite vahele.
joonis 4
• Ärge muutke pöörlemissuunda trelli töötamise ajal.
69
Page 70
PUURIMINE. Pöörlemiskiiruse muutmise lüliti (joonis 5)
Prieš pradedami naudoti elektros įrangą,būtinai atidžiai perskaitykite šį žinyną
• Lülitage tööriist sisse, vajutades pöörlemiskiiruse muutmise lülitit.
• Tööriista väljalülitamiseks vabastage pöörlemiskiiruse muutmise lüliti.
joonis 5
Kiiruse reguleerimine (joonis 6)
Tööriistal on kahe kiirusega reduktor, reduktori lüliti (3) asub tööriista ülaosas. Reduktori esimese jõuülekande kiiruste vahemik: 0-350/min, teise jõuülekande kiiruste vahemik: 0-1100/min. Pöörlemiskiirust
saab varieerida nullist kuni lülitil märgitud maksimaalse kiiruseni. Nõnda saate valida töö jaoks sobivaima
pöörlemiskiiruse.
joonis 6
LED tuled
• Tööriist on varustatud ühe LED kohtvalgustiga. Valgusti asub pöörlemiskiiruse muutmise lüliti
kohal.
• Pöörlemiskiiruse muutmise lüliti sisselülitamisel LED-valgusti süttib automaatselt.
• LED-lamp valgustab pimedamaid kohti puurimisel ja kruvimisel. Led-valgusti aitab saavutada
täpsemaid töötulemusi.
LUBATUD VÕIMSUSE LED-MÄRGUTULI
3 LED märgutuld näitavad aku laetust.
70
Page 71
AKU VAHETAMINE (joonis 7)
Prieš pradedami naudoti elektros įrangą,būtinai atidžiai perskaitykite šį žinyną
• Tööriist tarnitakse kiire laadimise seisundis. Enne kasutamist tuleb seda laadida.
• Paigaldage laadija pistik akumulaatorisse, ühendage laadija pistikupesaga. Õige kontakti puhul
hakkab põlema punane indikaator akumulaatoril, mis tähendab, et akumulaatori laadimise protsess
on alanud. Pärast täislaadimist punane indikaator kustub, hakkab põlema roheline.
• Akut täislaadimiseks kulub üks tund. Laadimine algab automaatselt. Ühe tunni möödumisel
eemaldage aku laadijast.
• Kui aku on kuum, siis ta ei hakka kohe laadima. See on liitium-ioonakude eripära. Kuuma aku
laadimine lühendab aku tööiga. Kuuma aku paigaldamisel laadijasse süttib roheline märgutuli. Aku
tuleb lasta jahtuda, selleks kulub mõni minut. Pärast jahutamist algab aku laadimine automaatselt.
joonis 7
Esimene laadimine
• Laadige akut tund aega ja seejärel kasutage tööriista aeglase käiguga kuni aku tühjenemiseni.
• Laadige aku uuesti ja korrake tsüklit 4-5 korda. See tagab, et aku töötab täisvõimsusel.
• Pärast aku täielikku laadimist laadija ei lülitu välja.
Laadimisega seotud olulised märkused
Laadimisel võivad laadija ja aku soojeneda. See on normaalne ja ei ole probleemiks.
Laadige akut toatemperatuuril. Ülekuumenemise vältimiseks ärge katke laadijat kinni ja ärge laadige akut
päikese käes või soojusallika lähedal. Kui aku ei lae korralikult:
1. Kontrollige muu elektriseadmega voolu olemasolu seinakontaktis.
2. Laadimisprobleemi jätkumisel laske elektrikul või elektritööriistade remondispetsialistil kontrollida tööriista.
71
Page 72
Aku
Prieš pradedami naudoti elektros įrangą,būtinai atidžiai perskaitykite šį žinyną
• Aku tööaeg laadimiste vahel sõltub tehtava töö liigist. Antud tööriista aku on valmistatud selliselt,
et tagada pikaajalise tõrgeteta töö. Kuid kõik akud vananevad.
• Aku kasutusaja pikendamiseks soovitame järgmist: Hoidke ja laadige akut jahedas kohas. Tavalisest
toatemperatuurist madalamad või kõrgemad temperatuurid lühendavad aku kasutusiga. Hoidke
akusid laetuna. Laadige neid kohe pärast tühjenemist. Kõik akud aja jooksul isetühjenevad. Mida
kõrgem temperatuur, seda kiiremini nad tühjenevad. Pikema tööseisaku puhul laadige akut iga kuu
või kahe kuu tagant. See aitab pikendada nende tööiga.
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
Pikemate tööpauside puhul hoidke tööriista plusstemperatuuriga kuivas,
lastele kättesaamatus kohas. Hoidke tööriista ventilatsiooniavad puhtad ja
Ärge utiliseerigeelektritööriistu, tarvikuid ja pakendit koos olmejäätmetega.
Vastavalt Euroopa direktiivile 2002/96/EL (elektri- ja elektroonikaseadmetest tekkinud jäätmed ja nende
transportimine) tuleb utiliseeritavad elektritööriistad koguda eraldi ja anda üle keskkonnaohutuks ümbertöötlemiseks.
72
Page 73
RIKETE KÕRVALDAMINE
Prieš pradedami naudoti elektros įrangą,būtinai atidžiai perskaitykite šį žinyną
Rikke tunnusVõimalik põhjus Kõrvaldamine
Seade ei käivitu
Trelli ebapiisav tööaeg
Müra töötamisel
Kiirkinnituspadruni kinnituse
nõrgenemine
Mittetäielik laadimine
Akumuliatorius ne iki galo
įkrautas
Mittetäielikult laetud akuPaigaldage täielikult laetud aku
Tööriista eluiga on 5 aastat. Garantiiaeg on 3 aastat.
73
Page 74
MÄRKUSED
74
Page 75
MÄRKUSED
75
Page 76
www.hyundai-direct.com
KOTO Industry LLC, USA 817 S Main St, Las Vegas, NV, 89101
EU Importer / EU Importeur / ES Importētājs / EL Importija / ES Importuotojas:
SIA «N-PRO» Mārupes iela 6 - 2A, Riga, Latvija, LV1002
Импортер в РФ:
ООО «НЕОС ПРО», 123007, Россия, г. Москва, ул. 5-я Магистральная, д. 15
Імпортер в Українi:
ТзОВ «Візард Технікс», 03026, Україна, м. Київ, Столичне шосе 100
ТзОВ «Орієнт Технікс», 03045, Україна, м. Київ, вул. Новопирогівська 56
Made in PRC / Ražots Ķīnā/ Toodetud Hiinast / Pagaminta Kinija / Виготовлено в КНР /
Сделано в КНР
Licensed by HYUNDAI Corporation, Korea
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.