HyperX ProCast User guide

Page 1
HyperX ProCast
Microphone
Overview
B
Condenser capsuleA
Shock mount
C
3-pin XLR output connector
A
C
Stand mount with tilt adjustmentD
E
-10dB PAD switch
Quick Start Guide
G
D
FE
F
80Hz high-pass lter switch
G
Snap on pop lter
4402233C
Page 2
Polar Pattern
Mounting and Positioning
The HyperX ProCast has a cardioid pickup pattern, with the area directly in-front of the microphone element being the most sensitive to sound. This is useful for reducing the pickup of background or other unwanted sounds as well as controlling feedback when monitoring with speakers.
1. Screw the microphone’s adjustable mount onto a stand or arm with a 3/8” or 5/8” thread.
2. If recording vocals, use of the included pop lter is recommend­ed. Snap the pop lter to the front of the shock mount to attach it to the microphone.
Position the microphone so that its front, indicated by the HyperX logo, faces the sound source to be recorded.
Page 3
Connecting to Audio Equipment
Please ensure that phantom power is powered o before connecting or disconnecting the microphone.
1. Use an XLR cable to connect the microphone’s output to a balanced XLR input with phantom power.
Page 4
2. Switch the XLR input’s phantom power on.
Phantom power is required for the HyperX ProCast to function. This can be provided by the audio input device or a separate in-line power supply.
Switches
0dB
-10dB
Switching on the -10dB PAD (passive attenuation device) will increase the microphone’s headroom by 10dB by reducing the signal level of the microphone before it reaches the microphone’s electronics. This allows for recording louder sound sources without overloading the microphone’s electronics and causing distortion.
Switching on the 80Hz high-pass lter will lter out rumble or other unwanted low frequencies from the microphone’s output. The lter will reduce the output level by 3dB at 80Hz and roll-o at a rate of 12dB per octave.
10dB PAD
80Hz HIGHPASS FILTER
-10dB PAD o
-10dB PAD on
80Hz high-pass lter on 80Hz high-pass lter o
Page 5
Storage
When not in use, it is recommended that the microphone be stored in a dry environment and covered with a plastic bag to prevent dust or other particles from reaching the capsule.
Specifications
Microphone Specications
Element
Diameter of diaphragm 1” Polar pattern(s) Frequency response Sensitivity Maximum input sound level Self-noise (RMS) Dynamic range Signal-to-noise ratio Output Impedance Phantom power requirements 48V DC, 3mA typical
Shock mount Pop Filter Metal, snap-on Connection type Balanced 3-pin XLR male
Passive attenuation device (PAD) -10dB High-pass lter -3dB@80Hz, -12dB/Octave
Weight (Microphone) 380g Weight
(Shock mount and pop lter) Total Weight 507g Dimensions 134L*102W*209H (mm)
Gold-sputtered externally-polarized condenser
Cardioid 20Hz~20kHz
-38± 3dBV (1V/Pa at1kHz) 140dBSPL (THD 1%@1kHz)
13.8 dB (A-weighted) 123dB 75dB 160 Ω
Connections and Features
Built-in
Connections and Features
Physical Specications
127g
Questions or Setup Issues?
Contact the HyperX support team or see user manual at
hyperx.com/support
Page 6
ENGLISH Overview
A - Condenser capsule B - Shock mount C - 3-pin XLR output connector D - Stand mount with tilt adjustment Polar Pattern
The HyperX ProCast has a cardioid pickup pattern, with the area directly in-front of the microphone element being the most sensitive to sound. This is useful for reducing the pickup of background or other unwanted sounds as well as controlling feedback when monitoring with speakers.
Mounting and Positioning
1. Screw the microphone’s adjustable mount onto a stand or arm with a 3/8” or 5/8” thread. 2. If recording vocals, use of the included pop lter is recommended. Snap the pop lter to the front of the shock mount to attach it to the microphone. Position the microphone so that its front, indicated by the HyperX logo, faces the sound source to be recorded.
Connecting to Audio Equipment
Please ensure that phantom power is powered o before connecting or disconnecting the microphone.
1. Use an XLR cable to connect the microphone’s output to a balanced XLR input with phantom power.
2. Switch the XLR input’s phantom power on. Phantom power is required for the HyperX ProCast to function. This can be provided by the audio input device or a separate in-line power supply.
Switches
Switching on the -10dB PAD (passive attenuation device) will increase the microphone’s headroom by 10dB by reducing the signal level of the microphone before it reaches the microphone’s electronics. This allows for recording louder sound sources without overloading the microphone’s electronics and causing distortion.
Switching on the 80Hz high-pass lter will lter out rumble or other unwanted low frequencies from the microphone’s output. The lter will reduce the output level by 3dB at 80Hz and roll-o at a rate of 12dB per octave.
Storage
When not in use, it is recommended that the microphone be stored in a dry environment and covered with a plastic bag to prevent dust or other particles
10dB PAD
0dB
-10dB
80HZ HIGHPASS FILTER
E - -10dB PAD switch F - 80Hz high-pass lter switch G - Snap on pop lter
-10dB PAD o
-10dB PAD on
80Hz high-pass lter on 80Hz high-pass lter o
from reaching the capsule.
Specications
Element
Diameter of diaphragm 1” Polar pattern(s) Cardioid Frequency response 20Hz~20kHz Sensitivity -38± 3dBV (1V/Pa at1kHz) Maximum input sound level 140dBSPL (THD 1%@1kHz) Self-noise (RMS) 13.8 dB (A-weighted) Dynamic range 123dB Signal-to-noise ratio 75dB Output Impedance 160 Ω Phantom power requirements 48V DC, 3mA typical
Shock mount Pop Filter Metal, snap-on Connection type Balanced 3-pin XLR male
Passive attenuation device (PAD) -10dB High-pass lter -3dB@80Hz, -12dB/Octave
Weight (Microphone) 380g Weight (Shock mount and pop lter) 127g Total Weight 507g Dimensions 134L*102W*209H (mm)
Questions or Setup Issues?
Contact the HyperX support team or see user manual at:
hyperx.com/support
Microphone Specications
Connections and Features
Gold-sputtered externally-polarized condenser
Built-in
Controls
Physical Specications
Page 7
FRANÇAIS Présentation
A - Capsule de condensateur B - Support antichoc C - Connecteur de sortie XLR à 3 broches D - Pied avec réglage de l’inclinaison Conguration polaire
L’HyperX ProCast a une directivité cardioïde et la zone située directement devant l’élément du microphone est la plus sensible au son. Cette conguration a l'avantage de réduire la sensibilité aux sons de l’arrière-plan ou d'éviter de capturer d’autres sons indésirables. Elle permet aussi de contrôler le larsen pendant des enregistrements dans un espace avec des haut-parleurs actifs.
Montage et positionnement
1. Visser la xation réglable du microphone sur un pied ou un bras avec un letage de 3/8" ou 5/8". 2. Pour enregistrer des voix, il est recommandé d’utiliser le ltre anti-soue fourni. Fixer le ltre anti-soue à l’avant du support antichoc. Placer le microphone de façon à ce que sa face avant, indiquée par le logo HyperX, soit tournée vers la source sonore à enregistrer.
Connexion à l’équipement audio
Veiller à ce que l’alimentation fantôme soit désactivée avant de connecter ou de déconnecter le microphone.
1. Utiliser un câble XLR pour connecter la sortie du micro à une entrée XLR symétrique avec alimentation fantôme.
2. Activer l’alimentation fantôme de l’entrée XLR. L’alimentation fantôme est nécessaire pour que l’HyperX ProCast fonctionne. Elle peut être fournie par le dispositif d’entrée audio ou par une alimentation en ligne séparée.
Commutateurs
L’activation du PAD (dispositif d’atténuation passif) de -10 dB augmentera la marge de sécurité du microphone de 10 dB en réduisant le niveau du signal du microphone avant qu’il n’atteigne la limite de distorsion électronique du microphone. Cela permet d’enregistrer des sources sonores plus fortes sans surcharger l’électronique du microphone et provoquer des
L’activation du ltre passe-haut 80 Hz permet de ltrer les grondements ou autres basses fréquences indésirables sur la sortie du microphone. Le ltre réduira le niveau de sortie de 3 dB à 80 Hz et diminuera à un taux de 12 dB par octave.
Stockage
10dB PAD
0dB
-10dB
FILTRE PASSEHAUT 80Hz
Filtre passe-haut 80Hz désactivé
E - Commutateur PAD -10 dB F - Commutateur de ltre passe-haut
80 Hz G - Filtre anti-soue encliquetable
PAD -10dB désactivé
PAD -10dB activé
Filtre passe-haut 80Hz activé
Lorsqu’il n’est pas utilisé, il est recommandé de ranger le microphone dans un environnement sec et de le recouvrir d’un sac en plastique pour empêcher la poussière ou d’autres particules d’atteindre la capsule.
Spécications
Élément
Diamètre du diaphragme 1” Modèle(s) polaire(s) Cardioïde Réponse en fréquence 20Hz~20kHz Sensibilité -38 ± 3dBV (1V/Pa à1kHz) 3dBV Niveau sonore en entrée maximum 140dBSPL (THD 1%@1kHz) Bruit propre (RMS) 13,8 dB (pondéré A) Gamme dynamique 123dB Rapport signal-bruit 75 dB Impédance de sortie 160 Ω Caractéristiques de l'alimentation fantôme 48VCC, 3mA typique
Support antichoc Filtre anti-pop Métal, à enclenchement Type de connexion Symétrique XLR mâle à 3 broches
Dispositif d’atténuation passif (PAD) -10dB Filtre passe-haut -3dB@80Hz, -12dB/Oct.
Poids (Microphone) 380 g Poids
(Support antichoc et ltre anti-soue) Poids total 507 g Dimensions 134L * 102l * 209H (mm)
Des questions ou des problèmes de conguration ?
Contacter l’équipe d’assistance HyperX ou consulter le manuel d’utilisation sur:
hyperx.com/support
ITALIANO Descrizione generale del prodotto
A - Capsula del condensatore B - Supporto antiurto C - Connettore uscita XLR a 3-pin D - Supporto di montaggio con inclinazione regolabile Pattern polare
HyperX ProCast ha un modello cardioide di pick-up in cui l'area direttamente a contatto con la parte anteriore del microfono risulta essere la più sensibile al suono. Ciò risulta particolarmente utile per ridurre i rumori di fondo o altri suoni indesiderati, oltre che per controllare il feedback durante il monitoraggio con gli
altoparlanti.
Spécications du microphone
Connexions et fonctionnalités
Condensateur à polarisation externe à pulvérisation d'or
Intégré
Contrôles
Spécications physiques
127 g
E - Interruttore PAD -10dB F - Interruttore ltro passa alti 80 Hz G - Filtro anti-pop a innesto
Page 8
Installazione e posizionamento
1. Avvitare il supporto di montaggio regolabile del microfono su una base o su una staa con lettatura da 3/8” o 5/8”. 2. Per registrazioni vocali, si consiglia di usare il ltro antipop in dotazione. Installare il ltro antipop nella parte anteriore del supporto di montaggio, per collegarlo al microfono. Posizionare il microfono in modo che la parte anteriore, indicata dal logo HyperX, sia rivolta in direzione della fonte audio da registrare.
Connessione all'impianto audio
Assicurarsi che l'alimentazione phantom sia disattivata prima di connettere o disconnettere il microfono.
1. Usare un cavo XLR per connettere l'uscita del microfono a un ingresso XLR bilanciato con alimentazione phantom.
2. Attivare l'alimentazione phantom dell'ingresso XLR. L'alimentazione phantom è necessaria al funzionamento di HyperX ProCast. Può essere fornita da un dispositivo di ingresso audio o da un alimentatore in linea indipendente.
Switch
Attivando l'interruttore PAD (dispositivo di attenuazione passiva) -10dB si aumenta l'headroom del microfono di 10dB, riducendo il livello di segnale del microfono prima che raggiunga l'elettronica del microfono. In questo modo è possibile registrare fonti audio più basse senza sovraccaricare l'elettronica del microfono, causando distorsioni.
Attivando l'interruttore del ltro passa alti 80Hz si ltrano i rumori e altre simili basse frequenze dall'uscita del microfono. Il ltro riduce il livello di uscita di 3dB a 80Hz ed esegue il roll-o a un tasso di 12dB per ottava.
Conservazione
Quando non viene utilizzato, si consiglia di conservare il microfono in un ambiente asciutto e protetto da una copertura in plastica che lo protegga da polvere e altre particelle che potrebbero raggiungere la capsula.
Speciche tecniche
Componente
Diametro del diaframma 1” Pattern polare Cardioide Risposta in frequenza da 20 Hz a 20 kHz
PAD 10dB
0dB
-10dB
FILTRO PASSA ALTI 80Hz
Filtro passa alti 80Hzr disattivato
Caratteristiche microfono
PAD -10dB disattivato
PAD -10dB attivato
Filtro passa alti 80Hzr attivato
Condensatore polarizzato esternamente con oro evaporato
Sensibilità -38± 3dBV (1 V/Pa a 1 kHz) Massimo livello audio di ingresso 140dBSPL (THD 1%@1 kHz) Self-noise (RMS) 13,8 dB (con pesatura A) Gamma dinamica 123dB Rapporto segnale/rumore 75dB Impedenza uscita 160 Ω Caratteristiche di alimentazione phantom 48 V CC, 3 mA tipica
Supporto antiurto Integrato Filtro antipop Metallo, agganciabile Tipo di connessione Maschio XLR a 3 pin bilanciato
PAD (dispositivo di attenuazione passiva) -10dB Filtro passa alti -3dB@80Hz, -12dB/Ottava.
Peso (microfono) 380 g Peso (Supporto antiurto e ltro anti-pop) 127 g Peso totale 507 g Dimensioni 134L * 102l * 209H (mm)
Domande o dubbi sulla congurazione?
Contattate il team di supporto HyperX, oppure consultare il manuale utente all'indirizzo: hyperx.com/support
DEUTSCH Überblick
A - Kondensatorkapsel B - Stoßdämpferhalterung C - 3-poliger XLR-Ausgangsanschluss D - Stativhalterung mit Neigungsverstellung Richtcharakteristik
Das HyperX ProCast verfügt über eine Nierencharakteristik, wobei der Bereich direkt vor dem Mikrofonelement am empndlichsten auf Schall reagiert. Dies ist nützlich, um die Aufnahme von Hintergrund- oder anderen unerwünschten Geräuschen zu reduzieren und Rückkopplungen bei der Überwachung durch mit Lautsprechern zu reduzieren.
Montage und Positionierung
1. Schraube die verstellbare Halterung des Mikrofons auf ein Stativ oder einen Arm mit einem 3/8"- oder 5/8"-Gewinde. 2. Bei Gesangsaufnahmen wird die Verwendung des mitgelieferten Poppschutzes empfohlen. Bringe den Poppschutz an der Vorderseite der Stoßdämpferhalterung an, um ihn am Mikrofon zu befestigen. Stelle das Mikrofon so auf, dass seine Vorderseite, die durch das HyperX Logo gekennzeichnet ist, auf die aufzunehmende Tonquelle gerichtet ist.
Anschluss an Audiogeräte
Bitte stelle sicher, dass die Phantomspeisung ausgeschaltet ist, bevor das Mikrofon
Connessioni e funzioni
Controlli
Caratteristiche tecniche
E - -10dB PAD-Schalter F - 80Hz-Hochpasslter-Schalter G - Aufsteckbarer Poppschutz
Page 9
angeschlossen oder abgenommen wird.
1. Verwende ein XLR-Kabel, um den Ausgang des Mikrofons mit einem symmetrischen XLR-Eingang mit Phantomspeisung zu verbinden.
2. Schalte die Phantomspeisung für den XLR-Eingang ein. Für die Funktion des HyperX ProCast ist eine Phantomspeisung erforderlich. Diese kann über das Audio-Eingabegerät oder eine separate Stromversorgung erfolgen.
Schalter
Das Einschalten der -10dB PAD (passive Dämpfungsvorrichtung) erhöht die Dynamikreserve des Mikrofons um 10dB, indem der Signalpegel des Mikrofons reduziert wird, bevor er die Mikrofonelektronik erreicht. Dies ermöglicht die Aufnahme lauterer Schallquellen, ohne die Elektronik des Mikrofons zu überlasten und Verzerrungen zu verursachen.
Durch Einschalten des 80Hz-Hochpasslters werden Rumpeln oder andere unerwünschte tiefe Frequenzen aus der Mikrofonausgabe herausgeltert. Der Filter reduziert den Ausgangspegel um 3dB bei 80Hz und weist einen Flankenabfall von 12dB pro Oktave auf.
Speicher
Es wird empfohlen, das Mikrofon bei Nichtgebrauch in einer trockenen Umgebung aufzubewahren und mit einem Plastikbeutel abzudecken, damit kein Staub oder andere Partikel in die Kapsel gelangen können.
Technische Daten
Element
Membrandurchmesser 1” Polarisationscharakteristik Kardioid Frequenzbereich 20Hz bis 20kHz Empndlichkeit -38 ± 3dBV (1V/Pa bei 1kHz) Maximaler Eingangsschallpegel 140dBSPL (THD 1% bei 1kHz) Eigenrauschen (RMS) 13,8 dB (A-bewertet) Dynamikbereich 123dB Signal-Rausch-Verhältnis 75dB Ausgangsimpedanz 160 Ω Anforderungen an die Phantomspeisung 48V DC, 3mA typisch
10dB PAD
0dB
-10dB
80HzHOCHPASSFILTER
80Hz-Hochpasslter eingeschaltet 80Hz-Hochpasslter ausgeschaltet
Mikrofon-Spezikationen
-10dB PAD ausgeschaltet
-10dB PAD eingeschaltet
Gold-beschichteter, extern polarisierter Kondensator
Stoßdämpferhalterung Integriert Popschutz Metall, einrastbar Anschlusstyp Symmetrischer 3-poliger XLR-Stecker
Passive Dämpfungsvorrichtung (PAD) -10dB Hochpasslter -3dB bei 80Hz, -12dB/Okt.
Gewicht (Mikrofon) 380g Gewicht
(Stoßdämpferhalterung und Poppschutz) Gesamtgewicht 507g Abmessungen L134*B102*H209 (mm)
Fragen oder Probleme bei der Einrichtung?
Wende dich an das HyperX Support-Team oder sieh in der Bedienungsanleitung nach: hyperx.com/support
POLSKI Widok urządzenia
A - Kapsuła pojemnościowa B - Mocowanie przeciwwstrząsowe C - 3-pinowe złącze wyjściowe XLR D - Uchwyt do statywu z regulacją nachylenia Charakterystyka kierunkowości
Mikrofon HyperX ProCast ma kardioidalną charakterystykę kierunkowości, a największą czułość wykazuje w obszarze znajdującym się bezpośrednio przed przetwornikiem mikrofonu. Jest to przydatne w celu ograniczenia odbioru zakłóceń z tła lub innych niechcianych dźwięków, a także kontrolowania sprzężeń przy monitorowaniu przez głośniki.
Montaż i ustawianie
1. Przykręć regulowany uchwyt mikrofonu do statywu lub ramienia z gwintem 3/8 lub 5/8 cala. 2. W przypadku nagrywania wokali zaleca się użycie dołączonego pop ltra. Zatrzaśnij pop ltr z przodu mocowania przeciwwstrząsowego, aby przymocować go do mikrofonu. Ustaw mikrofon tak, aby jego przód, oznaczony logo HyperX, był skierowany w stronę źródła dźwięku, który ma być nagrywany.
Podłączanie do sprzętu audio
Przed podłączeniem lub odłączeniem mikrofonu upewnij się, że wyłączone jest zasilanie fantomowe.
1. Użyj kabla ze złączem XLR, aby podłączyć wyjście mikrofonu do zbalansowanego wejścia XLR z zasilaniem fantomowym.
2. Włącz zasilanie fantomowe wejścia XLR. Do działania mikrofonu HyperX ProCast wymagane jest zasilanie fantomowe. Może być ono dostarczane przez urządzenie wejściowe audio lub oddzielny zasilacz liniowy.
Anschlüsse und Funktionen
Bedienelemente
Technische Daten
127g
E - Przełącznik PAD -10 dB F - Przełącznik ltra górnoprzepustowego
80 Hz
G - Nasadzany pop ltr
Page 10
Przełączniki
Włączenie funkcji PAD -10 dB (tłumik pasywny) powoduje zwiększenie zapasu dynamiki (headroom) mikrofonu o 10 dB poprzez zmniejszenie poziomu sygnału mikrofonu zanim dotrze on do układu elektronicznego mikrofonu. Pozwala to na nagrywanie głośniejszych źródeł dźwięku bez przeciążania układu elektronicznego mikrofonu i powodowania zniekształceń.
Włączenie ltra górnoprzepustowego 80 Hz eliminuje dudnienie lub inne niepożądane niskie częstotliwości na wyjściu mikrofonu. Filtr powoduje obniżenie poziomu wyjściowego o 3 dB na częstotliwości 80Hz i obcięcie pasma o 12 dB na oktawę.
PrzechowywanieSpeicher
Gdy mikrofon nie jest używany, zaleca się przechowywanie go w suchym miejscu w foliowej torbie, aby zapobiec przedostawaniu się do obudowy kurzu i innych zanieczyszczeń.
Dane techniczne
Przetwornik
Średnica membrany 1 cal Charakterystyka kierunkowości Kardioidalna Pasmo przenoszenia 20 Hz ~ 20 kHz Czułość -38 ± 3 dBV (1 V/Pa przy 1 kHz) Maksymalny poziom dźwięku wejściowego 140 dBSPL (THD 1% przy 1 kHz) Szum generowany samoczynnie (RMS) 13,8 dB (krzywa ważenia A) Zakres dynamiczny 123dB Stosunek sygnału do szumu 75 dB Impedancja wyjściowa 160 Ω Wymagania dotyczące zasilania fantomowego 48 V DC, 3 mA typowo
Mocowanie przeciwwstrząsowe Wbudowany pop ltr Metalowy, zatrzaskowy Typ połączenia Zbalansowane 3-pinowe męskie złącze XLR
Tłumik pasywny (PAD) -10dB Filtr górnoprzepustowy -3 dB przy 80 Hz, -12 dB na oktawę
PAD 10 dB
0dB
-10dB
FILTR GÓRNOPRZEPUSTOWY 80 Hz
PAD -10 dB wył.
PAD -10 dB wł.
Filtr górnoprzepustowy 80 Hz wł.
Filtr górnoprzepustowy 80 Hz wył.
Dane techniczne mikrofonu
Zewnętrznie spolaryzowany kondensator napylany złotem
Połączenia i funkcje
Elementy sterujące
Ciężar (mikrofon) 380 g Ciężar
(mocowanie przeciwwstrząsowe i pop ltr) Ciężar całkowity 507 g Wymiary Dł. 134 x szer. 102 x wys. 209 (mm)
Masz pytania lub problemy z konguracją?
Skontaktuj się z zespołem pomocy technicznej HyperX lub skorzystaj z instrukcji obsługi dostępnej na stronie: hyperx.com/support
ESPAÑOL Resumen
A - Cápsula del condensador B - Montaje anti-vibraciones C - Conector de salida XLR de 3 pines D - Montaje de pie con ajuste de inclinación Patrón polar
El HyperX ProCast tiene un patrón de captación cardioide, por lo tanto, el área que se encuentra directamente delante del componente del micrófono es la más sensible al sonido. Esto resulta útil para reducir la captación de ruido de fondo y otros sonidos indeseados, así como también para controlar la retroalimentación al realizar el monitoreo con altavoces.
Montaje y posicionamiento
1. Atornilla el montaje ajustable del micrófono a un pie o brazo con una rosca de 3/8” o 5/8”. 2. Para grabar voces, se recomienda el uso del ltro contra chasquidos incluido. Coloca a presión el ltro contra chasquidos en la parte frontal del montaje anti-vibraciones para sujetarlo al micrófono. Posiciona el micrófono de modo que la parte frontal, donde se encuentra el logo de HyperX, quede orientada hacia la fuente de sonido que se debe grabar.
Conexión al equipo de audio
Asegúrate de que la alimentación phantom esté apagada antes de conectar o desconectar el micrófono.
1. Usa un cable XLR para conectar la salida del micrófono a la entrada de un XLR equilibrado con alimentación phantom.
2. Enciende la alimentación phantom de la entrada del XLR. Se requiere la alimentación phantom para el funcionamiento del HyperX ProCast. Esta puede ser proporcionada por el dispositivo de entrada de audio o por un suministro de energía en línea independiente.
Interruptores
0dB
-10dB
Al encender el PAD (dispositivo de atenuación pasivo) de -10dB, se aumentará la altura libre del micrófono en 10dB mediante la reducción del nivel de señal del

Cechy zyczne
PAD DE 10dB
PAD de -10dB encendido
127 g
E - Interruptor de PAD de -10dB F - Interruptor de ltro paso alto de 80Hz G - Filtro contra chasquidos de jación
a presión
PAD de -10dB apagado
Page 11
micrófono antes de que llegue a los componentes electrónicos del micrófono. Esto permite la grabación de fuentes de sonido de alto nivel sin sobrecargar los componentes electrónicos del micrófono y generar distorsión.
Al encender el ltro de paso alto de 80Hz, se ltrarán los sonidos de murmullos u otras frecuencias bajas indeseadas de la salida del micrófono. El ltro reducirá el nivel de salida en 3dB a 80Hz y proporcionará un roll-o a una tasa de 12dB por octava.
Almacenamiento
Cuando no está en uso, se recomienda guardar el micrófono en un ambiente seco, cubierto con una bolsa de plástico para evitar que el polvo u otras partículas ingresen a la cápsula.
Especicaciones
Componente
Diámetro del diafragma 1” Patrones polares Cardioide Respuesta de frecuencia 20Hz~20kHz Sensibilidad -38± 3dBV (1V/Pa a 1kHz) Máximo nivel de sonido de entrada 140dBSPL (THD 1%@1kHz) Autosonido (RMS) 13,8 dB (A ponderado) Rango dinámico 123dB Relación señal-ruido 75dB Impedancia de salida 160 Ω Demanda de alimentación phantom 48V DC, 3mA típica
Soporte anti-vibraciones Incorporado Filtro contra chasquidos Metal, a presión Tipo de conexión XLR macho de 3 pines equilibrado
Dispositivo de atenuación pasivo (passive attenuation device, PAD)
Filtro de paso alto -3dB@80Hz, -12dB/Oct.
Peso (micrófono) 380g Peso (montaje anti-vibraciones y ltro
contra chasquidos) Peso total 507g Dimensiones 134L*102W*209H (mm)
¿Tienes alguna pregunta o consulta sobre la instalación?
Comunícate con el equipo de soporte de HyperX o consulta el manual del usuario en: hyperx.com/support
FILTRO DE PASO ALTO DE 80Hz
Filtro de paso alto de 80Hz encendido
Filtro de paso alto de 80Hz apagado
Especicaciones del micrófono
Conexiones y características
Condensador polarizado externamente enchapado en oro
Controles
-10dB
Especicaciones físicas
127g
PORTUGUÊS Visão geral
A - Cápsula do condensador B - Shock mount (aranha) C - Conector de saída XLR de 3 pinos D - Suporte com ajuste de inclinação Padrão Polar
O HyperX ProCast possui padrão cardioide, com a área diretamente em frente ao elemento do microfone sendo mais sensível ao som. Isto serve para reduzir a captação de sons de fundo ou outros sons indesejados e controlar o feedback ao monitorar com alto-falantes.
Montagem e posicionamento
1. Aparafuse o conjunto ajustável do microfone em um suporte ou haste com rosca 3/8 ou 5/8.
2. Recomenda-se o uso do ltro pop incluído para a gravação de vocais. Encaixe o ltro pop na parte frontal do shock mount para prendê-lo ao microfone. Posicione o microfone de modo que sua parte frontal, indicada pelo logotipo HyperX, que voltada para a fonte de áudio a ser reproduzida.
Conexão ao equipamento de áudio
Conrme se a alimentação phantom power está desligada antes de conectar ou desconectar o microfone.
1. Use um cabo XLR para conectar a saída do microfone a uma entrada XLR balanceada com a alimentação phantom power.
2. Ative a alimentação phantom power da entrada XLR. O HyperX ProCast requer a alimentação phantom power para funcionar. Essa alimentação pode ser fornecida pelo dispositivo de entrada de áudio ou por uma fonte de alimentação in-line separada.
Switches
A ativação do dispositivo PAD (passive attenuation device) de -10dB aumentará a capacidade de expansão do microfone em 10dB reduzindo o nível de sinal do microfone antes que ele alcance a parte eletrônica do microfone. Isso permite a gravação de fontes de áudio mais altas sem sobrecarregar a parte eletrônica do microfone e causar distorção.
Acionar o ltro passo-alto de 80 Hz ltrará o ruído ou outras baixas frequências indesejadas da saída do microfone. O ltro reduzirá o nível de saída em 3dB a 80 Hz e funcionará a uma taxa de 12dB por oitava.
10dB PAD
0dB
-10dB
FILTRO PASSAALTO DE 80 Hz
E - Switch PAD -10dB F - Switch de ltro passa-alto de 80 Hz G - Filtro pop snap-on
-10dB PAD o
-10dB PAD on
Filtro passa-alto de 80 Hz on Filtro passa-alto de 80 Hz o

Page 12
Armazenamento
Quando não estiver em uso, é recomendável que o microfone seja armazenado em um ambiente seco e coberto com um saco plástico para evitar que a poeira ou outras partículas penetrem na cápsula.
Especicações
Elemento
Diâmetro do diafragma 1 pol Padrão polar Cardioide Resposta de frequência 20Hz~20kHz Sensibilidade -38± 3dBV (1V/Pa at1kHz) Nível máximo de áudio de entrada 140dBSPL (THD 1%@1kHz) Ruído automático (RMS) 13,8 dB (A-ponderados) Faixa dinâmica 123dB Relação sinal-ruído 75dB Impedância de saída 160 Ω Requisitos da alimentação phantom power 48V DC, 3mA típico
Montagem anti-impacto Incorporada Filtro pop Metal, de encaixe Tipo de conexão 3 pinos machos balanceados XLR
Dispositivo PAD (passive attenuation device) -10dB Filtro passa-alto -3dB@80Hz, -12dB/Oit.
Peso (microfone) 380 g Peso (Shock mount e ltro pop) 127 g Peso total Dimensões 134L*102C*209A (mm)
Dúvidas ou problemas na instalação?
Contate a equipe de suporte HyperX ou consulte o manual do usuário em:
hyperx.com/support
ČEŠTINA Přehled
A - Kapsle kondenzátoru B - Odpružený držák C - Tříkolíkový výstupní konektor XLR D - Držák na stojan s nastavením sklonu Směrová charakteristika
Mikrofon HyperX ProCast má kardioidní směrovou charakteristiku, kdy nejcitlivější na příjem zvuku je oblast přímo před kapslí mikrofonu. To je prospěšné pro snížení zvuků pozadí nebo jiných nežádoucích zvuků a ovládání zpětné vazby při monitorování reproduktory.
Especicações do microfone
Condensador polarizado externamente revestido com uma camada de ouro
Conexões e recursos
Controles
Especicações físicas
507 g
E - -10 dB PAD vypínač F - Vypínač high pass ltru 80 Hz G - Naklapávací pop ltr
Montáž a umístění
1. Nastavitelný držák mikrofonu našroubujte na stojan nebo rameno se závitem 3/8“ nebo 5/8“.
2. Pokud nahráváte vokály, doporučuje se použít dodaný pop ltr. Pop ltr připojíte k mikrofonu naklapnutím na přední část odpruženého držáku. Mikrofon umístěte tak, aby jeho přední část označená logem HyperX směřovala k nahrávanému zdroji zvuku.
Připojení k audio zařízení
Před připojením nebo odpojením mikrofonu se prosím ujistěte, že fantomové napájení je vypnuto.
1. Pomocí kabelu XLR připojte výstup mikrofonu k vyváženému vstupu XLR s fantomovým napájením.
2. Zapněte fantomové napájení vstupu XLR. Fantomové napájení je vyžadováno pro fungování mikrofonu HyperX ProCast. Je možno jej zajistit vstupním audio zařízením nebo samostatným přímým napájením.
Vypínače
Zapnutí -10 dB PAD (pasivní zařízení útlumu) zvýší přebuditelnost mikrofonu o 10 dB snížením úrovně signálu mikrofonu před tím, než se dostane do elektroniky mikrofonu. To umožní nahrávání hlasitějších zdrojů zvuku bez přetížení elektroniky mikrofonu a zkreslen.
Zapnutí high pass ltru 80 Hz odltruje hučení a další nežádoucí nízké frekvence z výstupu mikrofonu. Filtr sníží hladinu výstupu o 3 dB při 80 Hz a roll-o při 12 dB na oktávu.
Uskladnění
Pokud mikrofon nepoužíváte, doporučuje se uložit jej v suchém prostředí v plastovém sáčku, aby se zabránilo vnikání prachu nebo jiných částic do kapsle mikrofonu.
Technické parametry
Průměr membrány 1” Polární směrová charakteristika Kardioidní Frekvenční charakteristika 20Hz ~ 20kHz Citlivost -38±3dBV (1V/Pa při 1kHz)
10dB PAD
0dB
-10dB
HIGH PASS FILTR 80 HZ
-10 dB PAD vypnutý
-10 dB PAD zapnutý
High pass ltr 80 Hz zapnutý High pass ltr 80 Hz vypnutý
Specikace mikrofonu
Pozlacený externě polarizovaný kondenzátorKapsle

Page 13
Maximální vstupní úroveň zvuku 140 dB SPL (THD 1% při 1 kHz) Vlastní šum (RMS) 13,8 dB (škála A) Dynamické rozpětí 123dB Výstupní impedance 75dB Impedância de saída 160 Ω Požadavky na fantomové napájení 48V DC, 3mA typické
Odpružený držák Integrovaný Pop ltr Kovový, naklapávací Typ připojení Vyvážený tříkolíkový XLR vnější závit
Pasivní zařízení útlumu (PAD) -10dB High pass ltr (horní propust) -3 dB při 80 Hz, -12 dB/okt.
Hmotnost (mikrofon) 380 g Hmotnost (odpružený držák a pop ltr) 127g Celková hmotnost 507 g Rozměry D 134 x Š102 x V 209 (mm)
Otázky nebo problémy s nastavením?
Kontaktuj tým podpory HyperX nebo si projdi uživatelskou příručku na adrese:
hyperx.com/support
УКРАЇНСЬКА Огляд
A - Капсуль конденсатора B - Антивібраційний підвіс C - 3-контактний вихідний XLR-роз’єм D - Стійка з регулюванням нахилу Діаграма спрямованості
Мікрофон HyperX ProCast має кардіоїдну діаграму спрямованості, водночас область безпосередньо перед капсулем є найбільш чутливою до звуку. Це допомагає зменшити рівень фонових або інших небажаних звуків, а також забезпечити контроль під час моніторингу за допомогою динаміків.
Встановлення та позиціонування мікрофона
1. Прикрутіть тримач мікрофона до стійки або кронштейна з різьбою 3/8" або 5/8".
2. Під час запису вокалу рекомендується використовувати поп-фільтр, що входить до комплекту мікрофону. Причепіть поп-фільтр до передньої частини антивібраційного підвісу, щоб прикріпити його до мікрофона. Розташуйте мікрофон так, щоб його передня частина, позначена логотипом HyperX, була звернена до записуваного джерела звуку.
Під’єднання до звукового обладнання
Перед під’єднанням або від’єднанням мікрофона переконайтеся, що фантомне живлення вимкнено.
1. Використовуйте XLR-кабель для під’єднання виходу мікрофона до
Připojení a vlastnosti
Ovládací prvky
Fyzikální specikace
E - Перемикач аттенюатора -10 дБ F - Перемикач фільтра верхніх частот
80 Гц G - Поп-фільтр
балансового XLR входу з фантомним живленням.
2. Увімкніть фантомне живлення XLR входу. Для роботи HyperX ProCast потрібне фантомне живлення. Це можна забезпечити за допомогою вхідного аудіопристрою або окремого лінійного блока живлення.
Перемикачі
ПАСИВНИЙ АТТЕНЮАТОР PAD 10ДБ
0dB
-10dB
Увімкнення пасивного атенюатора –10 дБ збільшить запас гучності мікрофона на 10 дБ за рахунок зниження рівня сигналу мікрофона перед тим, як він досягне електроніки мікрофона. Це допомагає записувати гучніші джерела звуку, не перевантажуючи електроніку мікрофона та не викликаючи спотворень звуку.
ФІЛЬТР ВЕРХНІХ ЧАСТОТ 80ГЦ
Увімкнення фільтра верхніх частот 80Гц
Увімкнення фільтра верхніх частот 80 Гц відфільтрує гул або інші небажані низькочастотні звуки на виході мікрофона. Фільтр знижує рівень вихідного сигналу на 3 дБ на частоті 80 Гц та забезпечує зниження амплi тудно-частотної характеристики із швидкістю 12 дБ на октаву.
Зберігання
Якщо мікрофон не використовується, рекомендується покласти його в поліетиленовий пакет, щоб запобігти попаданню пилу або інших часток на капсуль, і зберігати в сухому місці.
Технічні характеристики
Елемент
Діаметр діафрагми 1 дюйм Діаграма(-и) спрямованості Кардіоїда Діапазон частот 20— 20 000Гц Чутливість -38± 3дБВ (1В/Па, 1кГц) Максимальний рівень вхідного звуку 140дБ SPL (THD 1%, 1кГц) Власні шуми (RMS) 13,8 дБ (амплітудно-зважені) Динамічний діапазон 123дБ Відношення сигнал/шум 75дБ Повний вихідний імпеданс 160 Ом Вимоги до фантомного живлення 48 В пост. току, 3мА типове
Антивібраційний підвіс Вбудований Поп-фільтр Металевий, пристібний Тип з’єднання Балансний 3-контактний XLR-роз’єм (штекер)

Вимкнення фільтра верхніх частот 80Гц
Вимкнення PAD -10дБ
Увімкнення PAD -10дБ
Технічні характеристики мікрофона
Позолочений конденсатор із зовнішньою поляризацією
Підключення та функції
Page 14
Маса (мікрофон) 380 г Маса (антивібраційний підвіс і поп-фільтр) 127 г Загальна маса 507 г Габарити 134х102х209мм
Виникли запитання або проблеми стосовно налаштування?
верніться до служби підтримки HyperX або ознайомтеся з інструкцією за посиланням: hyperx.com/support
РУССКИЙ Обзор
A - Капсула конденсатора B - Амортизирующий подвес C - 3-контактный выходной разъем XLR D - Крепление к стойке с
регулировкой наклона
Диаграмма направленности
HyperX ProCast имеет кардиоидную диаграмму направленности, при этом область, находящаяся непосредственно перед элементом микрофона, наиболее чувствительна к звуку. Это полезно для уменьшения приема фоновых или других нежелательных звуков, а также для контроля обратной связи при мониторинге с помощью динамиков.
Монтаж и позиционирование
1. Прикрутите регулируемое крепление микрофона к стойке или кронштейну с резьбой 3/8 или 5/8 дюйма.
2. При записи вокала рекомендуется использовать входящий в комплект поп-фильтр. Прищелкните поп-фильтр к передней части амортизирующего подвеса, чтобы прикрепить его к микрофону. Расположите микрофон так, чтобы его передняя часть, обозначенная логотипом HyperX, была обращена к записываемому источнику звука.
Подключение к звуковому оборудованию
Перед подключением или отключением микрофона убедитесь, что фантомное питание отключено.
1. Используйте кабель XLR для подключения выхода микрофона к симметричному входу XLR с фантомным питанием.
2. Включите фантомное питание входа XLR. Для работы HyperX ProCast требуется фантомное питание. Его можно обеспечить от входного аудиоустройства или отдельного блока питания.
Переключатели
0dB
-10dB
Фізичні характеристики
E - Переключатель PAD –10 дБ F - Переключатель фильтра высоких частот 80 Гц
G - Пристегивающийся поп-фильтр
PAD 10 ДБ
PAD –10 дБ выключен
PAD –10 дБ включен
Включение PAD (пассивного аттенюатора) –10 дБ увеличит динамический диапазон микрофона на 10 дБ за счет снижения уровня сигнала микрофона до того, как он достигнет электроники микрофона. Это позволяет записывать более громкие источники звука, не перегружая электронику микрофона и не вызывая искажений.
ФИЛЬТР ВЫСОКИХ ЧАСТОТ 80 ГЦ
Фильтр высоких частот 80 Гц включен
Включение фильтра высоких частот 80 Гц будет отфильтровывать гул и другие нежелательные низкие частоты на выходе микрофона. Фильтр снизит уровень выходного сигнала на 3 дБ при частоте 80 Гц и обеспечит спад со скоростью 12 дБ на октаву.
Хранение
Когда микрофон не используется, рекомендуется хранить его в сухом месте и накрывать полиэтиленовым пакетом, чтобы предотвратить попадание пыли или других частиц на капсюль.
Технические характеристики
Элемент
Диаметр диафрагмы 1” Диаграммы направленности Кардиоидная Частотная характеристика От 20 Гц до 20 кГц Чувствительность –38 ± 3 дБВ (1 В/Па при 1 кГц) Максимальный уровень звука на входе 140 дБ SPL (КНИ 1% при 1 кГц) Собственный шум (RMS) 13,8 дБ (A-взвешенный) Динамический диапазон 123 дБ Отношение «сигнал-шум» 75дБ Выходное сопротивление 160 Ом Требования к фантомному питанию 48 В постоянного тока, 3 мА (типичное значение)
Амортизирующий подвес Встроенный Поп-фильтр Металлический, с фиксацией Тип подключения Симметричный 3-контактный штекер XLR
Пассивный аттенюатор (PAD) –10 дБ Фильтр высоких частот –3 дБ при 80 Гц, –12 дБ/окт.
Масса (микрофон) 380 г Масса (амортизирующий подвес и поп-фильтр) 127 г Общая масса 507 г Размеры 134 (длина) * 102 (ширина) * 209 (высота) (мм)
Фильтр высоких частот 80 Гц выключен
Спецификации микрофона
Позолоченный конденсаторный с внешней поляризацией
Соединения и особенности
Элементы управления
Физические характеристики

Page 15
Вопросы или проблемы с настройкой?
Свяжитесь с командой технической поддержки HyperX или обратитесь к руководству пользователя по адресу: hyperx.com/support
繁體中文
概觀
A - 電容式振膜 B - 避震架 C - 3-pin XLR 輸出端 D - 可調斜度立架
指向性型式
HyperX ProCast
助於減少背景音或收錄其他不需要的聲音,也對於使用揚聲器進行監聽時控制回 授非常有用。
安裝立架與調整位置
使用 3/8 吋或 5/8 吋螺紋將麥克風的立架固定於支架或懸臂上。
1.
2.若要錄製人聲,建議使用隨附的防噴罩。將防噴罩以卡扣固定於避震架前方,
與麥克風一同使用。 調整麥克風位置,將其正面 (有 HyperX 標誌) 朝向要錄製的聲音來源。
連接至音效裝置
請確認在連接或斷開麥克風之前關閉幻象電源。
1.使用 XLR 連接線將麥克風的輸出連接至包含幻象電源的平衡 XLR 輸入。
2.開啟 XLR 輸入的幻象電源。 HyperX ProCast 必須有幻象電源才能運作。這可以由音訊輸入裝置或獨立的線控
電源提供。
開關
開啟 -10dB PAD (衰減器) 會透過在聲源到達麥克風電子裝置之前降低麥克風的信 號位準,藉此將麥克風的置頂空間增加 10dB。這將讓聲源錄製更響亮,而且不會 使麥克風的電子裝置超載而導致失真。
開啟 80Hz 高通濾波器將從麥克風的輸出中過濾「隆隆聲」或其他不需要的低頻 聲。濾波器可以將輸出位準降低 3dB (80Hz),並且以每倍頻程 12dB 的速率滾降
存放
不使用麥克風時,建議將其存放在乾燥環境中,並用塑膠袋包覆,以防止灰塵或 其他顆粒進入振膜。
規格
具有心型指向性型式,麥克風正前方的區域對收音最敏銳。這有
0dB
-10dB
E - -10dB PAD (衰減器)開關 F - 80Hz 高通濾波器開關 G - 卡扣式防噴罩
-10dB PAD
80Hz 高通濾波器
80 Hz 高通濾波器開啟 80 Hz 高通濾波器關閉
關閉
-10dB PAD
-10dB PAD 開啟
麥克風規格
振膜直徑 1吋 指向性型式 心型 頻率響應 20Hz~20kHz 靈敏度 -38± 3dBV (1V/Pa 於 1kHz) 最高輸出聲級 140dBSPL (THD 1%@1kHz) 內部雜訊 (RMS) 13.8 dB(A 加權) 動態範圍 123dB 訊噪比 75dB 輸出阻抗 160 Ω 幻象電源需求 標準 48V DC、3mA
防震架 隨附 防噴罩 金屬,卡榫式 接頭類型 3-pin XLR 平衡公頭
衰減器 (PAD) -10dB 高通濾波器 -3dB@80Hz, 每倍頻程 -12dB
重量 (麥克風) 380g 重量 (避震架和防噴罩) 127g 總重量 507g 尺寸
有任何安裝或使用問題?
請聯繫 HyperX 技術支援或於以下網址查閱使用手冊: hyperx.com/support
简体中文
概览
A - 电容音头 B - 防震架 C - 3 针 XLR 输出连接器 D - 可调节倾斜度的立式支架
极性模式
HyperX ProCast
它对于减少拾取背景音或其他无用声音大有帮助,同时还有助于在使用麦克风 侦听时控制反馈。
安装和定位
1. 将麦克风的可调节支架拧到使用 3/8" 或 5/8" 螺纹的支架或吊臂上。
2. 如果录制人声,建议使用随附的噗声滤除器。将噗声滤除器卡入防震架的前 部,将其连接到麦克风上。 放好麦克风,使其正面(带有 HyperX 徽标)面向要录制的声源。

采用心形拾音模式,麦克风元件正前方的区域对声音最敏感。
鍍金外極化電容元件
連接和功能
控制
實物規格
L134*B102*H209 (mm)
E - -10dB PAD 开关 F - 80Hz 高通滤波器开关 G - 按扣式噗声滤除器
Page 16
连接到音频设备
请确保在连接麦克风或断开与麦克风的连接之前,先关闭幻象电源。
1. 使用 XLR 电缆将麦克风的输出连接至带有幻象电源的平衡 XLR 输入。
2. 打开 XLR 输入的幻象电源。 HyperX ProCast 需要使用幻象电源才可正常使用。音频输入设备或单独的在线电源 可提供幻象电源。
开关
打开 -10dB PAD(无源衰减设备),在麦克风到达其电子器件之前降低麦克风的信 号电平,将麦克风的动态余量增加 10dB。这样可录制更响亮的声源,而不会使麦 克风的电子器件过载并导致失真。
打开 80Hz 高通滤波器将从麦克风的输出中滤除隆隆声或其他无用低频。滤波器将 在 80Hz 时将输出电平降低 3dB,并以每倍频程 12dB 的速率滚降。
存放
不使用麦克风时,建议将它放置在干燥的环境中,并用塑料袋覆盖,以防止灰尘或 其他颗粒进入音头。
规格
振膜直径 1” 极性模式 心形 频率响应 20Hz~20kHz 灵敏度 -38± 3dBV (1kHz 时 1V/Pa) 最大输入声级 140dBSPL (THD 1%@1kHz) 自噪声 (RMS) 13.8 dB(A 加权) 动态范围 123dB 信噪比 75dB 输出阻抗 160 Ω 幻象电源要求 48V DC、3mA (典型值)
减震架 内置 噗声滤除器 连接类型 平衡 3 针 XLR 公头
0dB
-10dB
-10dB PAD
80Hz 高通滤波器
80 Hz 高通滤波器打开 80 Hz 高通滤波器关闭
麦克风规格
连接和功能
-10dB PAD
-10dB PAD
镀金外部极化电容元件
金属,可脱卸
无源衰减设备 (PAD) -10dB 高通滤波器 -3dB@80Hz,-12dB/Oct.
重量(麦克风) 380g 重量(防震架和噗声滤除器) 127g 总重量 507g 尺寸 134L*102W*209H (mm)
有疑问或遇到设置问题?
请联系 HyperX 支持团队或访问以下网站查阅用户手册:hyperx.com/support
日本語
概要
A - コンデンサーカプセル B -ショックマウント C -3 ピンXLR出力コネクター D -ティルト調整付きスタンドマウント
極性パターン
HyperX ProCast にはカーディオイドピックアップパターンがあり、マイク
素子の直前が音に対する感度が最も高い領域です。これは、背景やその他の 不要なサウンドのピックアップを減らしたり、スピーカーを使用してモニタ ーする際にフィードバックをコントロールしたりするのに便利です。
取り付けと位置調整
1. マイクの可動式マウントを、3/8 インチまたは5/8 インチスレッドのスタ
ンドまたはアームに回して取り付けます。
2. 音声を録音する場合は、付属のポップフィルターの使用をお勧めします。
ポップフィルターをショックマウントの正面に留めて、マイクに取り付けま
HyperX ロゴがある方)が、録音する音源に向くようにマイクの位
す。正面( 置を決めます。
オーディオ機器との接続
マイクを接続する、または接続を切る前に必ずファンタム電源をオフにして ください。
1. XLR ケーブルを使用して、マイク出力をファンタム電源付きバランスXLR
入力に接続します。2. XLR 入力のファンタム電源をオンにします。 ファンタム電源は、 ーディオ入力機器または独立したインライン電源から供給できます。
スイッチ
0dB
-10dB
-10dB PAD (パッシブ減衰器)をオンにすると、マイクの信号レベルがマイク
の電子機器に到達する前に下がり、マイクのヘッドルームが
控件
u 物理规格
E - -10dB PAD スイッチ F -80Hz 高域フィルタースイッチ G -スナップオンポップフィルター
HyperX ProCast が機能するのに必要です。これは、オ
10dB PAD
オフ
-10dB PAD
-10dB PAD オン

10dB 上がりま
Page 17
す。これにより、マイクの電子機器が過負荷になってひずみを引き起こすこと がなく、大きな音源を録音できます。
80Hz 高域フィルターをオンにすると、ゴトゴトガタガタ音やその他の不要な
低周波がマイクの出力から除去されます。このフィルターは出力レベルを
80Hz で3dB 下げ、1 オクターブあたり12dB の割合でロールオフします。
保管
使用しないときは、マイクを乾燥した環境で保管し、ほこりやその他の粒子が カプセルまで入らないようにビニール袋をかぶせることをお勧めします。
仕様
ダイアフラムの直径 極性パターン カーディオイド 周波数応答 感度 -38±3dBV(1kHz,1V/Pa) 最大入力音声レベル 140dBSPL(全高調波歪1%、1kHz時) 自己ノイズ(RMS) 13.8dB(A重み付け) ダイナミックレンジ 123dB
SN比 75dB
出力インピーダンス 160Ω ファンタム電源要件
ショックマウント 内蔵 ポップフィルター メタル、スナップ式 接続タイプ
パッシブ減衰器 高域フィルター -3dB80Hz,-12dB/オクターブ
重量(マイク) 380g 重量
(ショックマウントとポップフィルター) 合計重量 507g 寸法
ご質問、またはセットアップの問題がある場合
HyperX
ュアルをご参照ください。
80Hz 高域フィルター
80 Hz 高域フィルターオン 80 Hz 高域フィルターオフ
マイクの仕様
金スパッタ極分極コンデンサーマイクの仕様
1インチ
20Hz~20kHz
48VDC、3mA(標準)
接続と機能
バランス3ピンXLRオス
コントロール
(PAD) -10dB
物理仕様
127g
134L×102W×209H(mm)
サポートチームにご連絡ください。または、次のサイトでユーザーマニ
hyperx.com/support
한국어
개요
A - 냉각기 캡슐 B - 완충 마운트 C - 3 XLR 출력 커넥터 D - 기울기 조정 기능이 있는 스탠드 마운트
폴라 패턴
HyperX ProCast
부분이 소리에 가장 민감합니다. 이는 스피커로 모니터링할 때 피드백을 제어하는 것은 물론, 배경음이나 기타 원치 않는 소리의 발생을 줄이는 데에도 유용합니다.
장착 및 배치하기
1. 3/8”
나사로 고정합니다.
2. 보컬 녹음 시에는, 제공된 팝 필터를 사용할 것을 권장합니다. 팝 필터를 완충
마운트 전면에 찰칵 소리가 나도록 끼워 마이크에 부착합니다.
HyperX 로고가 표시된 전면부가 녹음할 음원을 향하도록 마이크를 배치합니다.
오디오 장비에 연결하기
마이크를 연결하거나 분리하기 전에 팬텀 전원이 꺼져 있는지 확인하십시오.
1. XLR 케이블을 사용하여 마이크의 출력을 팬텀 전원이 있는 균형 잡힌 XLR
입력에 연결합니다. 2. XLR 입력의 팬텀 전원 스위치를 켭니다.
HyperX ProCast 가 작동하려면 팬텀 전원이 필요합니다. 팬텀 전원은 오디오
입력 장치 또는 별도의 인라인 전원 공급 장치를 통해 제공됩니다.
스위치
-10dB PAD (수동 감쇠 장치) 스위치를 켜면 마이크의 전자 장치에 도달하기
전에 마이크의 신호 레벨이 감소하면서 마이크의 헤드룸이 10dB 증가합니다. 이렇게 되면 마이크의 전자 장치에 과부하가 걸리지 않고 왜곡이 발생하는 일 없이 음량이 더 큰 음원을 녹음할 수 있습니다.
80Hz 하이패스 필터 스위치를 켜면 마이크의 출력에서 진동 소음이나 기타 원치
않는 저주파가 필터링됩니다. 이 필터는 80Hz 에서 출력 레벨을 3dB 감소시키고 옥타브당 12dB 의 속도로 롤오프합니다.
보관
사용하지 않을 때는 먼지나 기타 입자가 캡슐에 닿지 않도록 마이크를 비닐 봉지로 싸서 건조한 환경에 보관하는 것이 좋습니다.
는 카디오이드 픽업 패턴이 있으며 마이크 소자의 바로 앞
또는 5/8” 나사산을 사용해 마이크의 조정 가능한 마운트를 스탠드나 암에
0dB
-10dB
80Hz 하이패스 필터
E - -10dB PAD 스위치 F - 80Hz 하이패스 필터 스위치 G - 스냅 온 팝 필터
10dB PAD
-10dB PAD
-10dB PAD 켜기
80 Hz 하이패스 필터 켜기 80 Hz 하이패스 필터 끄기
끄기

Page 18
사양
마이크 사양
진동판 지름 폴라 패턴 카디오이드 주파수 응답 감도 -38± 3dBV(1kHz 에서 1V/Pa) 최대 입력 사운드 레벨 자체 소음 (RMS) 13.8dB(A 가중치) 동적 범위 123dB 신호 대 소음 비율 75dB 출력 임피던스 160Ω 팬텀 전원 요건 48V DC, 3mA 일반
완충 마운트 내장형 팝 필터 금속, 스냅온 연결 유형 균형 잡힌 3 XLR(수)
수동 감쇠 장치 (PAD) -10dB 하이패스 필터 80Hz 에서 -3dB, -12dB/Oct.
무게(마이크) 380g 무게(완충 마운트 및 팝 필터) 127g 총 무게 507g 크기 134L*102W*209H(mm)
질문 또는 설치 시 문제가 있으십니까?
지원팀에 문의하시거나 다음 웹사이트의 사용자 설명서를 참조하십시오
HyperX
hyperx.com/support
금으로 스퍼터링한 외전극 콘덴서소자
1
20Hz~20kHz
140dBSPL(1kHz 에서 THD 1%)
연결 및 기능
제어장치
물리적 사양
           80     
  
             
( %1  THD) 140
48   3   
() 
       
.
.        
1 
(
نﻮﻓوﺮﻜﻴﳌا تﺎﻔﺻاﻮﻣ
 1
 
20
20~ 
3 ±38- 1)1 /( 
13.8)A  123
75 
تاﺰﻴﻤﳌاو تﻻﺎﺼﺗﻻا

  
  XLR 3
ﻢﻜﺤﺘﻟا ﴏﺎﻨﻋ
 10-
3- 80  ,12-./
ﺔﻴﺟرﺎﺨﻟا تﺎﻔﺻاﻮﳌا
380 127 507
() 134 209 x () 122 x
؟داﺪﻋﻹا ﰲ تﻼﻜﺸﻣ ﻪﺟاﻮﺗ وأ ﺔﻠﺌﺳأ ﻚﻳﺪﻟ ﻞﻫ
:     HyperX   
     
3   
80  12   .  
تﺎﻔﺻاﻮ ﳌا
 
 () 
 
 
    
(RMS)  
 
   
 160
  
  
   
(PAD)   
  
) 
    ) 
(
(
 
hyperx.com/support

ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا

Page 19
ﺮﻋ
ﺔﻣﺎﻋ ةﺮﻈﻧ
(PAD)    


80     - F
   - G
        HyperX ProCast 
               
.    XLR     XLR   
.2
           
      .HyperX ProCast    


      
     
.             
- - E
10   
  XLR   - C
     - D
.       
         
     
    
.XLR     
.      
ﻞﺒﻴﺴﻳد -
10 ﻎﻠﺒﺗ تﻮﺻ ةﺪﺸﺑ (PAD) ﻲﺒﻠﺴﻟا ﻫﻮﺘﻟا زﺎﻬﺟ
10    (PAD)     
10    (PAD)    
10     
(  ) PAD  
.     
ﺰﺗﺮﻫ 80 ﺔﻴﻟﺎﻌﻟا تاددﱰﻟا ﺢﺷﺮﻣ
 80    
 80     
  - A
   - B
ﺔﻴﺒﻄﻘﻟا ﻂ
تﻮﺼﻟا ةﺰﻬﺟﺄﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا
ﺢﻴﺗﺎﻔ ﳌا
0dB
-
-10dB
-
10    
ҚАЗАҚША Шолу
A - КОНДЕРСАТОР КАПСУЛАСЫ B - Амортизациялағыш аспа C - 3 істікшелі XLR шығыс коннекторы D - Еңкейтуді реттеу құрылғысы бар тіреуіш E - -10 дБ PAD ауыстырып-қосқышы F - 80 Гц жоғары жиілікті сүзгі ауыстырып-қосқышы G - Қалқымалы сүзгіні бекіту
ПОЛЯРЛЫ ҮЛГІ
HyperX ProCast микрофон элементінің тікелей алдындағы аймақ арқылы дыбысқа ең сезімтал болып табылатын кардиоидтық бағытталған үлгісіге ие. Бұл фонның немесе басқа қажетсіз дыбыстардың іске қосылуын азайту үшін, сондай-ақ динамиктермен бақылау кезінде кері байланысты
.1
басқару үшін пайдалы болып табылады.
Аудио жабдыққа қосу
Микрофонды қосу немесе ажырату алдында фантом қуаты өшірілгеніне көз жеткізіңіз.
1. Микрофон шығысын фантом қуаты бар теңдестірілген XLR кірісіне қосу үшін XLR кабелін пайдаланыңыз.
2. XLR кірісінің фантомдық қуатын қосыңыз. HyperX ProCast жұмыс істеуі үшін фантом қуаты қажет. Бұл аудио
кіріс құрылғысы немесе бөлек желілік қуат көзі арқылы қамтамасыз етілуі мүмкін.
Ауыстырып-қосқыштар
10 дБ PAD
0dB
-10dB
-10 дБ PAD (пассивті аттенуация құрылғысы) ауыстырып-қосқышын қосқан кезде, микрофон электроникасына жеткенге дейін микрофон сигналының деңгейін төмендету арқылы микрофонның динамикалық диапазоны 10 дБ-ға артады. Бұл микрофон электроникасын шамадан тыс жүктемей және бұрмаламай, қатты дыбыс көздерін жазуға мүмкіндік береді.

80 Гц жоғары жиілікті сүзгі
80 Гц жоғары жиілікті сүзгі қосулы 80 Гц жоғары жиілікті сүзгі өшірулі
дБ PAD өшірулі
-10
-10 дБ PAD қосулы
Page 20
80 Гц жоғары жиілікті сүзгіні қосқан кезде, микрофон шығысындағы шу немесе басқа қажетсіз төмен жиіліктер сүзіледі. Сүзгі 80 Гц жиілікте шығыс деңгейін 3 дБ және әр октава үшін 12 дБ жылдамдықпен айналуды азайтады.
Сақтау
Микрофон қолданылмаған кезде, оны құрғақ бөлмеде сақтап, шаңның немесе басқа бөлшектердің капсулаға енуіне жол бермеу үшін оны пластикалық пакетпен жапқан жөн.
Техникалық сипаттамалар
Элемент
Диафрагма диаметрі 1” Полярлы үлгі/үлгілер Кардиоидтық Жиілік жауабы 20 Гц~20 кГц Сезімталдық -38± 3 дБв (1 кГц кезінде 1 В/Па) Максималды кіріс дыбысының деңгейі 140 дБ SPL (THD 1%@1 кГц) Өзіндік шу (RMS) 13,8 дБ (A қисық сызығы бойынша өлшенген) Динамикалық ауқым 123дБ Сигнал/шу қатынасы 75дБ Шығыс кедергісі 160 Ω Фантом қуатына қойылатын талаптар 48 В тұрақты ток, 3 мА қалыпты
Амортизациялағыш аспа Кіріктірілген Сүзгі Металдан жасалған, бекітіледі Қосылым түрі Теңдестірілген 3 істікшелі XLR істікшесі
Пассивті аттенуация құрылғысы (PAD) -10дБ Жоғары жиілікті сүзгі –3дБ на частоті 80Гц, –12дБ/окт
Салмағы (микрофон) 380 г Салмағы
(амортизатор және қалқымалы сүзгі) Жалпы салмағы 507 г
Өлшемдері 134 л * 102 Вт * 209 сағ (мм)
Сұрақтар немесе орнату кезінде қиындықтар туындады ма?
HyperX қолдау көрсету қызметіне хабарласыңыз немесе мына мекенжай бойынша пайдаланушы нұсқаулығын қараңыз:
hyperx.com/support
Микрофонның техникалық сипаттамалары
Алтын жалатылған, сыртқы поляризацияланған конденсатор
Қосылымдар және мүмкіндіктер
Басқару элементтері
Физикалық сипаттамалар
127 г
BAHASA INDONESIA Cara Penggunaan Gambaran Umum
A - Kapsul kondensor B - Dudukan peredam kejut C - Konektor keluaran XLR 3 pin D - Dudukan tiang dengan penyesuaian kemiringan Pola Polar
HyperX ProCast memiliki pola penerimaan kardioid, dengan area penerimaan tepat di depan elemen mikrofon yang merupakan area paling sensitif terhadap suara. Ini berguna untuk mengurangi tertangkapnya suara latar belakang atau suara lain yang tidak diinginkan, sekaligus untuk mengontrol suara balikan saat memonitor dengan pengeras suara.
Pemasangan dan Pemosisian
1. Sekrupkan dudukan mikrofon yang bisa diatur ke tiang atau lengan dengan ulir 3/8” atau 5/8”. 2. Jika merekam suara, dianjurkan menggunakan pop lter yang disertakan. Kancingkan pop lter ke bagian depan dudukan peredam kejut untuk memasangnya ke mikrofon. Posisikan mikrofon sehingga bagian depan yang ditunjukkan dengan logo HyperX menghadap ke sumber suara yang akan direkam.
Menyambungkan ke Peralatan Audio
Pastikan bahwa phantom power dimatikan sebelum menyambungkan atau memutus sambungan mikrofon.
1. Gunakan kabel XLR untuk menyambungkan keluaran mikrofon ke input XLR berimbang dengan phantom power. 2. Hidupkan phantom power dari input XLR. Phantom power diperlukan agar HyperX ProCast dapat berfungsi. Hal itu dapat disediakan oleh perangkat input audio atau catu daya sebaris yang terpisah.
Sakelar
Menghidupkan PAD (perangkat atenuasi pasif) -10 dB akan meningkatkan headroom mikrofon sebesar 10 dB dengan mengurangi tingkat sinyal mikrofon sebelum mencapai elektronik dari mikrofon. Hal itu memungkinkan perekaman sumber suara yang lebih keras tanpa
0dB
-10dB
PAD 10DB
E - Sakelar PAD -10 dB F - Sakelar lter high-pass 80 Hz G - Pop lter kancing
PAD -10dB mati
PAD -10dB hidup

Page 21
memberi beban berlebihan pada elektronik dari mikrofon dan menyebabkan distorsi.
Menghidupkan lter high-pass 80 Hz akan menyaring suara gemuruh atau frekuensi rendah lain yang tidak diinginkan dari keluaran mikrofon. Filter akan mengurangi tingkat keluaran sebesar 3 dB pada 80 Hz dan melakukan roll-o dengan laju 12 dB per oktaf.
Penyimpanan
Saat tidak digunakan, dianjurkan menyimpan mikrofon di lingkungan yang kering dan ditutup dengan kantong plastik untuk mencegah debu atau partikel lainnya mencapai kapsul.
Spesikasi
Elemen
Diameter diafragma 1” Pola kutub Kardioid Respons frekuensi 20 Hz~20 kHz Sensitivitas -38± 3 dBV (1 V/Pa pada 1 kHz) Tingkat suara input maksimum 140 dBSPL (THD 1%@1 kHz) Suara sendiri (RMS) 13,8 dB (berbobot A) Rentang dinamis 123 dB Rasio sinyal terhadap derau 75 dB Impedans Keluaran 160 Ω Persyaratan phantom power 48 V DC, tipikal 3 mA
Dudukan peredam kejut Bawaan Pop Filter Logam, lepas pasang Jenis koneksi XLR 3-pin berimbang jantan
Perangkat atenuasi pasif (PAD) -10 dB Filter high-pass -3 dB@80 Hz, -12 dB/Oct.
Berat (Mikrofon) 380 g Berat (Dudukan peredam kejut dan pop lter) 127 g Berat Total 507 g Dimensi 134 P*102 L*209 T (mm)
Pertanyaan atau Masalah Penyiapan?
Hubungi tim dukungan HyperX atau lihat panduan pengguna di:
hyperx.com/support
FILTER HIGHPASS 80HZ
Filter high-pass 80Hz hidup
Filter high-pass 80Hz mati
Spesikasi Mikrofon
Kondensor terpolarisasi eksternal dengan percikan emas
Koneksi dan Fitur
Kontrol
Spesikasi Fisik
Maintenance Cleaning the microphone
1. Unplug all cables from the microphone before cleaning.
2. Put a very small amount of mild all-purpose cleaner on a soft cloth.
3. Wipe down the external surface of the microphone. Avoid getting any moisture in the microphone holes.
4. Let the surface of the microphone dry completely before use.
• Do not use harsh cleaners such as products containing bleach.
• Do not use compressed air and spray into the microphone.
Petunjuk Pemeliharaan Membersihkan mikrofon
1. Cabut semua kabel dari mikrofon sebelum melakukan pembersihan.
2. Berikan sedikit pembersih multiguna pada kain yang lembut.
3. Usap permukaan bagian luar mikrofon. Hindari masuknya air ke lubang mikrofon.
4. Keringkan mikrofon hingga menyeluruh sebelum dipakai.
• Jangan gunakan pembersih yang bersifat keras seperti produk dengan pemutih.
• Jangan gunakan tekanan udara untuk menyemprot ke dalam mikrofon.
Nomor Registrasi di Kementerian Perdagangan: IMKG.385.03.2022
TÜRKÇE Genel görünüm A - Kondenser kapsülü B - Darbe Aparatı C - 3 pimli XLR çıkış konektörü D - Eğim ayarlı mikrofon standı montaj parçası Kutup Düzeni
HyperX ProCast, cardioid düzene sahiptir. Sese en duyarlı bir eleman olarak mikrofonun ön tarafında bulunur. Cardioid düzen, arka plandaki seslerin ve diğer istenmeyen seslerin alımını azaltmaya ve hoparlörlerle izleme sırasında kontrole yardımcı olur.
Takma ve Konumlandırma
1. Mikrofonun ayarlanabilir düzeneğini standa veya kola 3/8” veya 5/8” dişli cıvata ile vidalayın.
2. Ses kayıtlarında, ürünle birlikte sunulan pop ltrenin kullanılması önerilir. Pop ltreyi mikrofona takmak için shock mount’un ön kısmına geçirin. Mikrofonu, HyperX logosuyla belirtilmiş ön tarafı, kaydı yapılacak sesin kaynağına bakacak şekilde konumlandırın.

E - -10dB PAD anahtarı F - 80 Hz yüksek geçirgen ltre anahtarı G - Çıkarılabilir Pop Filtresi
Page 22
Ses Ekipmanını Bağlama
Mikrofonu bağlamadan veya bağlantısını kesmeden önce fantom gücün kapalı olduğundan emin olun.
1. XLR kablo kullanarak mikrofonun çıkışını, fantom güç bulunan dengeli XLR girişine bağlayın. 2. XLR girişin fantom gücünü açın. HyperX ProCast’in çalışması için fantom güç gerekir. Bu, ses giriş cihazı veya ayrı bir in-line güç kaynağı ile sağlanabilir.
Anahtarlar
-10 dB PAD’i (pasif azaltma cihazı) açmak, mikrofon elektroniğine ulaşmadan önce mikrofonun sinyal seviyesini düşürerek mikrofonun kapasitesini 10 dB yükseltir. Bu, mikrofonun elektroniğine aşırı yükleme yapmadan ve distorsiyona neden olmadan ses kaynaklarının daha yüksek kaydedilebilmesine olanak sağlar.
80 Hz yüksek geçişli ltreyi açmak, gürültüyü veya istenmeyen düşük frekansları mikrofon çıkışından ltreler. Filtre, çıkış seviyesini 80 Hz’de 3 dB azaltır ve oktav başına 12 dB azalma eğilimi gösterir.
Saklama
Kullanılmadığında, mikrofonun kuru bir ortamda ve toz veya diğer partiküllerin kapsüle girmesini önlemek için plastik bir torbayla kaplanarak saklanması önerilir.
Teknik özellikler
Element
Diyaframın çapı 1 inç Kutup düzeni Cardioid Frekans yanıtı 20 Hz~20 kHz Hassasiyet -38± 3 dBV (1 kHz’de 1 V/Pa) Maksimum giriş ses seviyesi 140 dBSPL (THD 1 kHz’de %1) İç gürültü (RMS) 13,8 dB (A ağırlıklı) Dinamik aralık 123db Sinyal-gürültü oranı 75db Çıkış empedansı 160 Ω Fantom güç gereklilikleri 48 V DC, 3 mA tipik
10 DB PAD
0dB
-10dB
80 HZ YÜKSEK GEÇIŞLI FILTRE
-10 dB PAD kapalı
80 Hz yüksek geçişli ltre açık
80 Hz yüksek geçişli ltre kapalı
Mikrofon Teknik Özellikleri
-10 dB PAD açık
Püskürtülmüş altından harici polarize kondenser
Shock mount -10 dB Pop Filter Metal, snap-on Bağlantı tipi Dengeli 3 pinli XLR erkek
Pasif azaltma cihazı (PAD) -10дБ Yüksek geçişli ltre 80 Hz’de -3 dB, -12 dB/Oktav
Ağırlık (Mikrofon) 380 g Ağırlık (Shock mount ve pop ltre) 127 g Toplam Ağırlık 507 g Boyutlar 134 U * 102 E * 209 Y (mm)
Sorular ve Kurulum Sorunları
HyperX destek ekibi ile iletişime geçin veya kullanım kılavuzunu inceleyin:
hyperx.com/support
Bağlantılar ve Özellikler
Kontroller
Fiziksel Özellikler

Page 23
ROMÂNĂ Prezentare generală
A - Capsula condensatorului B - Shock mount C - Conector de ieșire XLR cu 3 pini D - Stativ microfon cu reglare a înclinării Model polar
HyperX ProCast are un model de captare cardioid, zona direct din fața elementului microfonului ind cea mai sensibilă la sunet. Acest lucru este util pentru a reduce captarea de fundal sau a altor sunete nedorite, precum și pentru a controla feedback-ul atunci când monitorizați cu difuzoare.
Montare și poziționare
1. Înșurubează suportul reglabil al microfonului pe un stativ sau un braț cu let de 3/8” sau 5/8”. 2. Dacă înregistrezi voce, se recomandă utilizarea ltrului pop inclus. Fixează ltrul pop în partea din față a shock mount-ului pentru a-l atașa la microfon. Poziționează microfonul astfel încât partea frontală a acestuia, indicată de sigla HyperX, să e orientată spre sursa de sunet care urmează să e înregistrată.
Conectarea la echipamentul audio
Vă rugăm să vă asigurați că alimentarea fantomă este oprită înainte de a conecta sau deconecta microfonul.
1. Utilizați un cablu XLR pentru a conecta ieșirea microfonului la o intrare XLR echilibrată cu alimentare fantomă.
2. Porniți alimentarea fantomă a intrării XLR. Este necesară alimentarea fantomă pentru ca HyperX ProCast să funcționeze. Aceasta poate  furnizată de dispozitivul de intrare audio sau de o sursă de alimentare separată în linie.
Comutatoare
Activarea PAD (dispozitiv de atenuare pasivă) de –10 dB va crește spațiul microfonului cu 10 dB prin reducerea nivelului de semnal al microfonului înainte ca acesta să ajungă la electronica microfonului. Acest lucru permite înregistrarea surselor de sunet mai puternice fără a supraîncărca componentele electronice ale microfonului și a provoca distorsiuni.
Pornirea ltrului high-pass de 80 Hz va elimina zgomotul sau alte frecvențe joase nedorite de la ieșirea microfonului. Filtrul va reduce nivelul de ieșire cu 3 dB la 80 Hz și va reduce la o rată de 12 dB pe octavă.
10DB PAD
0dB
-10dB
FILTRU HIGHPASS DE 80 HZ
Filtru high-pass de 80 Hz dezactivat
E - –10 dB comutator PAD F - Comutator ltru high-pass de 80 Hz G - Fixează ltrul pop
–10dB PAD dezactivat
–10dB PAD activat
Filtru high-pass de 80 Hz activat
Depozitare
Când nu este utilizat, se recomandă ca microfonul să e depozitat într-un mediu uscat și acoperit cu o pungă de plastic pentru a preveni praful sau alte particule să ajungă în capsulă.
Specicații
Element
Diametrul diafragmei 1” Model(e) polare Cardioid Răspuns în frecvență 20Hz~20kHz Sensibilitate –38 ±3dBV (1V/Pa la 1kHz) Nivel maxim de sunet de intrare 140dBSPL (THD 1% la 1kHz) Zgomot propriu (RMS) 13,8 dB (A) Interval dinamic 123 dB Raportul semnal-zgomot 75dB Impedanță de ieșire 160 Ω Fantom güç gereklilikleri 48 V DC, 3 mA tipik
Shock mount Încorporat Pop Filter Metal, clipsare Bağlantı tipi XLR tată echilibrat cu 3 pini
Dispozitiv de atenuare pasivă (PAD) –10dB Filtru high-pass -3dB a 80Hz, –12dB/oct.
Greutate (microfon) 380 g Greutate (shock mount și ltru pop) 127 g Greutate totală 507 g Dimensiuni 134L*102W*209H (mm)
Întrebări sau probleme la instalare?
Contactează echipa de asistenţă HyperX sau consultă manualul de utilizare la adresa: hyperx.com/support
Specicaii microfon
Condensator polarizat extern suat cu aur
Conexiuni și caracteristici
Comenzi
Specicaţii zice

Page 24
SLOVENŠČINA Pregled
A - Kondenzatorska kapsula B - Protivibracijski namestitveni element C - 3-pinski XLR izhodni priključek D - Stojalo z nastavljanjem nagiba Vzorec polov
Mikrofon HyperX ProCast ima kardioidni vzorec zajemanja, pri čemer je območje neposredno pred elementom mikrofona najbolj občutljivo za zvok. To je uporabno za zmanjšanje zajema iz ozadja ali neželenih zvokov, kot tudi pri nadzoru povratnega odziva, če se zvok spremlja po zvočnikih.
Namestitev in nastavljanje položaja
1. Nastavljiv pritrdilni element mikrofona privijte na stojalo ali roko s 3/8” ali 5/8” navojem. 2. Če snemate glas, uporabite priloženi pop lter. Pop lter nataknite na sprednjo stran protivibracijskega namestitvenega elementa ali pa ga pritrdite na mikrofon. Mikrofon postavite tako, da bo sprednja stran, ki jo označuje logotip HyperX, obrnjena proti zvočnemu viru, ki ga snemate.
Povezava z zvočno opremo
Pred priklopom ali odklopom mikrofona poskrbite, da bo fantomsko napajanje izklopljeno.
1. Za povezavo izhoda mikrofona z uravnoteženim vhodom XLR s fantomskim napajanjem uporabite kabel XLR.
2. Vklopite fantomsko napajanje vhoda XLR. Fantomsko napajanje je potrebno za delovanje mikrofona HyperX ProCast. Tega lahko zagotavlja zvočna vhodna naprava ali ločeno in-line električno napajanje.
Stikala
Vklop –10 dB PAD (naprava za pasivno zmanjšanje zvoka) poveča prosti nivo (headroom) za 10 dB z znižanjem nivoja signala mikrofona, preden doseže elektroniko mikrofona. To omogoča snemanje glasnejših zvočnih virov, ne da bi preobremenitev elektronike mikrofona povzročila popačenja.
Kadar mikrofona ne uporabljate, je priporočeno, da ga shranjujete v suhem okolju in prekritega s plastično vrečko, s čimer preprečite, da bi kapsulo dosegli prah ali drugi delci.
Shranjevanje
Kadar mikrofona ne uporabljate, je priporočeno, da ga shranjujete v suhem okolju in prekritega s plastično vrečko, s čimer preprečite, da bi kapsulo dosegli prah ali drugi delci.
10dB PAD
0dB
-10dB
VISOKOPREPUSTNI FILTER 80HZ
Vklop visokoprepustnega ltra 80Hz Izklop visokoprepustnega ltra 80Hz
E - –10 dB PAD stikalo F - Stikalo visokoprepustnega ltra 80 Hz G - Natični pop lter
–10dB PAD izklop
–10dB PAD vklop
Tehnični podatki
Tehnični podatki mikrofona
Element
Premer membrane 1” Vzorci polov Kardioidni Frekvenčni odziv 20Hz~20kHz Občutljivost –38 ±3dBV (1V/Pa pri 1kHz) Največji vhodni zvočni nivo 140dBSPL (THD 1%pri1kHz) Lastni šum (RMS) 13,8 dB (A-uteženo) Dinamični razpon 123 dB Razmerje med velikostjo signala in šuma 75 dB Izhodna impedanca 160 Ω Zahteve glede fantomskega napajanja 48VDC, 3mA tipično
Shock mount Vgrajen Pop lter Kovinski, s pritrdilnim elementom Bağlantı tipi XLR tată echilibrat cu 3 pini
Naprava za pasivno zmanjšanje zvoka (PAD) –10dB Visokoprepustni lter –3dB pri 80Hz, -12dB/okt.
Teža (mikrofon) 380 g Teža (protivibracijski namestitveni
element in pop lter) Skupna teža 507 g Mere 134L*102W*209H (mm)
Vprašanja ali težave pri namestitvi?
Obrnite se na ekipo za podporo HyperX ali si oglejte uporabniški priročnik:
hyperx.com/support
Zlato napršeni eksterno polarizirani kondenzator
Conexiuni și caracteristici
Krmilni elementi
Specicaţii zice
127 g

Page 25
FFederal Communication Commission Interference Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC Caution: Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment.
Canada Notices
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Avis Canadian
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada
Industry Canada statement
This device complies with ISED’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Le présent appareil est conforme aux CNR d’ ISED applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Japan VCCI Statement
この装置は、クラスB機器です。この装置は、住宅環境で使用することを 目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン受信機に近接して 使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。 取扱説明書に従って正しい取り扱いをして下さい。
Microphone/麥克風/麦克风 Model/型號/型号: XC001
Alamat Importir:
PT Hewlett Packard Indonesia Gedung Perkantoran Prudential Centre Koto Kasablanka Lantai 9, JL. Casablanca Kav.88, Kel. Menteng Dalam, Kec. Tebet, Kota Administrasi Jakarta Selatan 12870
NB-0007
©Copyright 2023 HyperX and the HyperX logo are registered trademarks or trademarks of HP Inc. in the U.S. and/or other countries. All registered trademarks and trademarks are property of their respective owners. / HyperX et le logo HyperX sont des marques déposées ou des marques commerciales de HP Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Toutes les marques déposées et les marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. / HP Inc. 1501 Page Mill Road, Palo Alto, CA 94304, USA. HP, HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Germany. HP Inc UK Ltd, Regulatory Enquiries, Earley West, 300 Thames Valley Park Drive, Reading, RG6 1PT. Қазақстан: “ЭйчПи Глобал Трэйдинг Би.Ви.” компаниясыныц Қазақстандағы филиалы, Қазақстан Республикасы, 050040, Алматы к., Бостандык ауданы, Әл-Фараби даңғ ылы, 77/7 Телефон/факс: +7 727 356 21 80. HP Inc. 1501 Page Mill Road, Пало -Альто, Каліфорнія 94304, США.

Loading...