technical.service@hypertherm.com (Technical Service Email)
800-737-2978 Tel (Customer Service)
customer.service@hypertherm.com (Customer Service Email)
Hypertherm Automation
5 Technology Drive, Suite 300
West Lebanon, NH 03784 USA
603-298-7970 Tel
603-298-7977 Fax
Hypertherm Plasmatechnik, GmbH
Technologiepark Hanau
Rodenbacher Chaussee 6
D-63457 Hanau-Wolfgang, Deutschland
49 6181 58 2100 Tel
49 6181 58 2134 Fax
49 6181 58 2123 (Technical Service)
Hypertherm (S) Pte Ltd.
No. 19 Kaki Bukit Road 2
K.B. Warehouse Complex
Singapore 417847, Republic of Singapore
65 6 841 2489 Tel
65 6 841 2490 Fax
65 6 841 2489 (Technical Service)
Hypertherm (Shanghai) Trading Co., Ltd.
Unit 13
0
8-09, Careri Building
432 W
est Huai Hai Road
Shanghai, 200052
PR China
8
6-21 52
5
8 333
0/1 Tel
86-21 5258 3332 Fax
Hyper
therm
Branch of Hypertherm, UK, UC
P
O B
ox 244
W
igan, Lancashire, England WN8 7W
U
00 800 3324 9737 Tel
00 8
00 4
973 7329 Fax
00 8
00 4
973 78
4
3 (T
echnical Ser
vice)
F
rance (Representative office)
15 Impasse des Rosiers
95610 Eragny, France
0
0 800 3324 9737 Tel
00 800 4973 7329 Fax
H
ypertherm S.r.l.
Via Torino 2
20123 Milano, Italia
39 02 725 46 312 Tel
39 02 725 46 400 Fax
39 02 725 46 314 (Technical Service)
Hypertherm Europe B.V.
Vaartveld 9
4704 SE Roosendaal, Nederland
31 165 596907 Tel
31 165 596901 Fax
31 165 596908 Tel (Marketing)
31 165 596900 Tel (Technical Service)
00 800 49 73 7843 Tel (Technical Service)
Japan (Representative office)
801 Samty Will Building
2-40 Miyahara 1-Chome,
Yodogawa-ku, Osaka
532-0003, Japan
81 6 6170 2020 Tel
81 6 6170 2015 Fax
Hypertherm's CE-marked equipment is built
in compliance with standard EN50199. The
equipment should be installed and used in
accordance with the information below to
achieve electromagnetic compatibility.
The limits required by EN50199 may not be
adequate to completely eliminate interference when the affected equipment is in
close proximity or has a high degree of
sensitivity. In such cases it may be necessary to use other measures to further
reduce interference.
This plasma equipment is designed for use
only in an industrial environment.
INSTALLATION AND USE
The user is responsible for installing and
using the plasma equipment according to
the manufacturer's instructions. If electromagnetic disturbances are detected then it
shall be the responsibility of the user to resolve the situation with the technical assistance of the manufacturer. In some cases
this remedial action may be as simple as
earthing the cutting circuit, see Earthing ofWorkpiece. In other cases it could involve
constructing an electromagnetic screen
enclosing the power source and the work
complete with associated input filters. In all
cases electromagnetic disturbances must
be reduced to the point where they are no
longer troublesome.
ASSESSMENT OF AREA
Before installing the equipment the user
shall make an assessment of potential electromagnetic problems in the surrounding
area. The following shall be taken into
account:
a.
Other supply cables, control cables,
signalling and telephone cables; above,
below and adjacent to the cutting equipment.
b. Radio and television transmitters and
receivers.
c. Computer and other control equipment.
d. Safety critical equipment, for example
guarding of industrial equipment.
e. Health of the people around, for
example the use of pacemakers and hearing aids.
f. Equipment used for calibration or measurement.
g. Immunity of other equipment in the environment. User shall ensure that other
equipment being used in the environment is
compatible.
This may require additional
protection measures.
h. Time of day that cutting or other activities
are to be carried out.
E
arthing of Workpiece
Where the workpiece is not bonded to earth
for electrical safety, nor connected to earth
because of its size and position, for example,
ship's hull or building steelwork, a connection
bonding the workpiece to earth may reduce
emissions in some, but not all instances.
Care should be taken to prevent the earthing
of the workpiece increasing the risk of injury
to users, or damage to other electrical equipment. Where necessary, the connection of
the workpiece to earth should be made by a
direct connection to the workpiece, but in
some countries where direct connection is
not permitted, the bonding should be
achieved by suitable capacitances selected
according to national regulations.
Note. The cutting circuit may or may not be
earthed for safety reasons. Changing the
earthing arrangements should only be authorized by a person who is competent to
assess whether the changes will increase
the risk of injury, for example, by allowing
parallel cutting current return paths which
may damage the earth circuits of other
equipment. Further guidance is given in
IEC/TS 62081 Arc Welding Equipment
Installation and Use.
Screening and Shielding
Selective screening and shielding of other
cables and equipment in the surrounding
area may alleviate problems of interference.
Screening of the entire plasma cutting
installation may be considered for special
applications.
T
he size of the surrounding area to be
considered will depend on the structure of
the building and other activities that are taking place. The surrounding area may extend
beyond the boundaries of the premises.
METHODS OF REDUCING EMISSIONS
Mains Supply
Cutting equipment must be connected to the
mains supply according to the manufacturer's recommendations. If interference
occurs, it may be necessary to take
additional precautions such as filtering of
the mains supply. Consideration should be
given to shielding the supply cable of permanently installed cutting equipment, in
metallic conduit or equivalent. Shielding
should be electrically continuous throughout
its length. The shielding should be connected to the cutting mains supply so that good
electrical contact is maintained between the
conduit and the cutting power source
enclosure.
Maintenance of Cutting Equipment
The cutting equipment must be routinely
maintained according to the manufacturer's
recommendations. All access and service
doors and covers should be closed and
properly fastened when the cutting
equipment is in operation. The cutting
equipment should not be modified in any
way except for those changes and adjustments covered in the manufacturer's
instructions. In particular, the spark gaps of
arc striking and stabilizing devices should
be adjusted and maintained according to
the manufacturer's recommendations.
Cutting Cables
The cutting cables should be kept as short
as possible and should be positioned close
together
, running at or close to the floor
level.
Equipotential Bonding
Bonding of all metallic components in the
cutting installation and adjacent to it should
be considered. However, metallic components bonded to the workpiece will increase
the risk that the operator could receive a
shock by touching these metallic
components and the electrode at the same
time.
The operator should be insulated from
all such bonded metallic components.
Hypertherm Plasma Systemsi
01/25/05
WARRANTY
iiHypertherm Plasma Systems
9-01
WARNING
Genuine Hypertherm parts are the factory-recommended
replacement parts for your Hypertherm system. Any damage
caused by the use of other than genuine Hypertherm parts may
n
ot be covered by the Hypertherm warranty.
WARNING
You are responsible for the safe use of the Product.
H
ypertherm does not and cannot make any guarantee or
warranty regarding the safe use of the Product in your
environment.
GENERAL
Hypertherm, Inc. warrants that its Products shall be free from
defects in materials and workmanship, if Hypertherm is notified
of a defect (i) with respect to the power supply within a period
of two (2) years from the date of its delivery to you, with the
exception of Powermax Series power supplies, which shall be
within a period of three (3) years from the date of delivery to
you, and (ii) with respect to the torch and leads within a period
of one (1) year from its date of delivery to you. This warranty
shall not apply to any Product which has been incorrectly
installed, modified, or otherwise damaged. Hypertherm, at its
sole option, shall repair, replace, or adjust, free of charge, any
defective Products covered by this warranty which shall be
returned with Hypertherm’s prior authorization (which shall not
be unreasonably withheld), properly packed, to Hypertherm’s
place of business in Hanover, New Hampshire, or to an
authorized Hypertherm repair facility, all costs, insurance and
freight prepaid. Hypertherm shall not be liable for any repairs,
replacement, or adjustments of Products covered by this
warranty, except those made pursuant to this paragraph or with
Hypertherm’s prior written consent.
The warranty above is
exclusive and is in lieu of all other warranties, express,
implied, statutory, or otherwise with respect to the
Products or as to the results which may be obtained
therefrom, and all implied warranties or conditions of
quality or of merchantability or fitness for a particular
purpose or against infringement. The foregoing shall
constitute the sole and exclusive remedy for any breach
by Hypertherm of its warranty. Distributors/OEMs may of
fer
different or additional warranties, but Distributors/OEMs are
not authorized to give any additional warranty protection to you
or make any representation to you purporting to be binding
upon Hypertherm.
P
ATENT INDEMNITY
Except only in cases of products not manufactured by
Hypertherm or manufactured by a person other than
Hypertherm not in strict conformity with Hypertherm’
s
specifications and in cases of designs, processes, formulae, or
combinations not developed or purported to be developed by
Hypertherm, Hypertherm will defend or settle, at its own
expense, any suit or proceeding brought against you alleging
that the use of the Hypertherm product, alone and not in
combination with any other product not supplied by
Hypertherm, infringes any patent of any third party. You shall
n
otify Hypertherm promptly upon learning of any action or
t
hreatened action in connection with any such alleged
infringement, and Hypertherm’s obligation to indemnify shall be
conditioned upon Hypertherm’s sole control of, and the
indemnified party’s cooperation and assistance in, the defense
o
f the claim.
LIMITATION OF LIABILITY
In no event shall Hypertherm be liable to any person or
entity for any incidental, consequential, indirect, or
punitive damages (including but not limited to lost profits)
regardless of whether such liability is based on breach of
contract, tort, strict liability, breach of warranties, failure of
essential purpose or otherwise and even if advised of the
possibility of such damages.
LIABILITY
CAP
In no event shall Hypertherm’s liability, whether such
liability is based on breach of contract, tort, strict liability,
breach of warranties, failure of essential purpose or
otherwise, for any claim action suit or proceeding arising
out of or relating to the use of the Products exceed in the
aggregate the amount paid for the Products that gave rise
to such claim.
INSURANCE
At all times you will have and maintain insurance in such
quantities and types, and with coverage sufficient and
appropriate to defend and to hold Hypertherm harmless in
the event of any cause of action arising from the use of the
Products.
NATIONAL AND LOCAL CODES
National and Local codes governing plumbing and electrical
installation shall take precedent over any instructions
contained in this manual. In no event shall Hypertherm be
liable for injury to persons or property damage by reason of any
code violation or poor work practices.
TRANSFER OF RIGHTS
You may transfer any remaining rights you may have
hereunder only in connection with the sale of all or substantially
all of your assets or capital stock to a successor in interest who
agrees to be bound by all of the terms and conditions of this
W
Cutting Can Cause Fire or Explosion .......................................................................................................................1-2
Electric Shock Can Kill..............................................................................................................................................1-3
Cutting Can Produce Toxic Fumes ...........................................................................................................................1-3
A Plasma Arc Can Cause Injury and Burns ..............................................................................................................1-4
Arc Rays Can Burn Eyes and Skin ...........................................................................................................................1-4
Compressed Gas Equipment Safety ........................................................................................................................1-5
Gas Cylinders Can Explode If Damaged ..................................................................................................................1-5
Noise Can Damage Hearing.....................................................................................................................................1-5
Pacemaker and Hearing Aid Operation ....................................................................................................................1-5
Plasma Arc Can Damage Frozen Pipes................................................................................................................1-5
Identifier les consignes de sécurité.........................................................................................................................1a-2
Suivre les instructions de sécurité ..........................................................................................................................1a-2
Le coupage peut provoquer un incendie ou une explosion ....................................................................................1a-2
Prévention des incendies, Prévention des explosions...................................................................................1a-2
Risque d’explosion argon-hydrogène et méthane..........................................................................................1a-2
Détonation de l’hydrogène lors du coupage de l’aluminium...........................................................................1a-2
Les chocs électriques peuvent être fatals...............................................................................................................1a-3
Prévention des chocs électriques ..................................................................................................................1a-3
Le coupage peut produire des vapeurs toxiques....................................................................................................1a-3
’arc plasma peut provoquer des blessures ou des brûlures
L
orches à allumage instantané ......................................................................................................................1a-4
T
Les rayons de l’arc peuvent brûler les yeux et la peau...........................................................................................1a-4
Protection des yeux, Protection de la peau, Zone de coupage ....................................................................1a-4
Mise à la masse et à la terre...................................................................................................................................1a-4
Câble de retour, Table de travail, Alimentation...............................................................................................1a-4
Sécurité des bouteilles de gaz comprimé ...............................................................................................................1a-5
Les bouteilles de gaz comprimé peuvent exploser en cas de dommages
Le bruit peut provoquer des problèmes auditifs......................................................................................................1a-5
Pacemakers et prothèses auditives
Un arc plasma peut endommager les tuyaux gelés................................................................................................1a-5
Reconocimiento de información de seguridad........................................................................................................1b-2
Siga las instrucciones de seguridad .......................................................................................................................1b-2
Los cortes pueden provocar incendios o explosiones ............................................................................................1b-2
Prevención ante el fuego, Prevención ante explosiones ...............................................................................1b-2
Peligro de explosión argón-hidrógeno y metano............................................................................................1b-2
Detonación de hidrógeno con el corte de aluminio ........................................................................................1b-2
El choque eléctrico puede provocar la muerte .......................................................................................................1b-3
Prevención ante el electrochoque..................................................................................................................1b-3
Los cortes pueden producir humos tóxicos ............................................................................................................1b-3
El arco de plasma puede causar lesiones y quemaduras ......................................................................................1b-4
Antorchas de encendido instantáneo.............................................................................................................1b-4
Los rayos del arco pueden producir quemaduras en los ojos y en la piel ..............................................................1b-4
Protección para los ojos, Protección para la piel, Área de corte....................................................................1b-4
Seguridad de toma a tierra .....................................................................................................................................1b-4
Cable de trabajo, Mesa de trabajo, Potencia primaria de entrada.................................................................1b-4
Seguridad de los equipos de gas comprimido........................................................................................................1b-5
Los cilindros de gas pueden explotar si están dañados .........................................................................................1b-5
El ruido puede deteriorar la audición ......................................................................................................................1b-5
Operación de marcapasos y de audífonos .............................................................................................................1b-5
Un arco plasma puede dañar tubos congelados ....................................................................................................1b-5
Etiqueta de advertencia ..........................................................................................................................................1b-6
Section 2SPECIFICATIONS
Power supply ............................................................................................................................................................2-2
Dimensions and weight ....................................................................................................................................2-3
Symbols and markings .............................................................................................................................................2-6
S Mark.............................................................................................................................................................2-6
Controls and indicators .............................................................................................................................................3-3
Theory of operation...................................................................................................................................................3-4
General ............................................................................................................................................................3-4
Sequence of operation .....................................................................................................................................3-5
Test equipment.................................................................................................................................................3-6
Troubleshooting procedures and sequence.....................................................................................................3-6
Check power switch .........................................................................................................................................3-8
Hypertherm
Indicator LEDS and device tests ......................................................................................................................3-9
IGBT test preparation.....................................................................................................................................3-10
IGBT
device test using the Hypertherm tester ...............................................................................................3-10
Troubleshoot the Hypertherm IGBT tester .....................................................................................................3-11
Schematic for building an IGBT tester............................................................................................................3-11
IGBT device test using non-Hypertherm tester ..............................................................................................3-12
Control board LEDs........................................................................................................................................3-20
est 1 – voltage input .....................................................................................................................................3-22
T
Test 2 – voltage balance ................................................................................................................................3-23
Test 3 – output diodes ....................................................................................................................................3-24
Test 4 – pilot arc IGBT (Q8) ...........................................................................................................................3-25
Test 5 – inverter IGBT (Q6) and PFC IGBT (Q7) ...........................................................................................3-26
est 6 – flyback circuit ....................................................................................................................................3-27
T
Test 7 – torch stuck open (TSO) ....................................................................................................................3-28
Test 8 – plasma start ......................................................................................................................................3-29
Test 9 – torch cap sensor ...............................................................................................................................3-29
Test 10 – gas solenoid ...................................................................................................................................3-30
Test 11 – incoming line voltage (VACR) .........................................................................................................3-30
Test 12 – pressure switch...............................................................................................................................3-30
Test 13 – fan...................................................................................................................................................3-30
Test 14 – AUX switch .....................................................................................................................................3-31
Test 15 – flyback circuit failure .......................................................................................................................3-31
T60 hand torch connector pinout diagrams and assembly .....................................................................................3-32
T60M machine torch connector pinout diagrams and assembly ............................................................................3-33
Power cord replacement ................................................................................................................................3-34
Filter element replacement.............................................................................................................................3-37
Work cable replacement ................................................................................................................................3-38
Interior right side .......................................................................................................................................................4-3
Back interior right side ..............................................................................................................................................4-4
Interior fan side .........................................................................................................................................................4-5
Recommended spare parts ......................................................................................................................................4-7
Section 5PARTS – TORCH AND CONSUMABLES
T80 hand torch assembly .........................................................................................................................................5-2
Recommended spare parts ......................................................................................................................................5-8
Cutting Can Cause Fire or Explosion .......................................................................................................................1-2
Electric Shock Can Kill..............................................................................................................................................1-3
Cutting Can Produce Toxic Fumes ...........................................................................................................................1-3
A Plasma Arc Can Cause Injury and Burns ..............................................................................................................1-4
Arc Rays Can Burn Eyes and Skin ...........................................................................................................................1-4
Compressed Gas Equipment Safety ........................................................................................................................1-5
Gas Cylinders Can Explode If Damaged ..................................................................................................................1-5
Noise Can Damage Hearing.....................................................................................................................................1-5
Pacemaker and Hearing Aid Operation ....................................................................................................................1-5
A Plasma Arc Can Damage Frozen Pipes ................................................................................................................1-5
The symbols shown in this section are used to
identify potential hazards. When you see a safety
symbol in this manual or on your machine, understand
the potential for personal injury, and follow the related
instructions to avoid the hazard.
FOLLOW SAFETY INSTRUCTIONS
Read carefully all safety messages in this manual and
safety labels on your machine.
• Keep the safety labels on your machine in good
condition. Replace missing or damaged labels
immediately.
• Learn how to operate the machine and how to use
the controls properly. Do not let anyone operate it
without instruction.
• Keep your machine in proper working condition.
Unauthorized modifications to the machine may
affect safety and machine service life.
DANGERWARNINGCAUTION
A signal word DANGER or WARNING is used with a
safety symbol. DANGER identifies the most serious
hazards.
• DANGER and WARNING safety labels are located
on your machine near specific hazards.
• WARNING safety messages precede related
instructions in this manual that may result in injury
or death if not followed correctly.
• CAUTION safety messages precede related
instructions in this manual that may result in
damage to equipment if not followed correctly.
Fire Prevention
• Be sure the area is safe before doing any cutting.
Keep a fire extinguisher nearby.
• Remove all flammables within 35 feet (10 m) of the
cutting area.
• Quench hot metal or allow it to cool before handling
or before letting it touch combustible materials.
• Never cut containers with potentially flammable
materials inside – they must be emptied and
properly cleaned first.
• Ventilate potentially flammable atmospheres before
cutting.
• When cutting with oxygen as the plasma gas, an
exhaust ventilation system is required.
Explosion Prevention
• Do not use the plasma system if explosive dust or
vapors may be present.
• Do not cut pressurized cylinders, pipes, or any
closed container.
• Do not cut containers that have held combustible
materials.
CUTTING CAN CAUSE FIRE OR EXPLOSION
WARNING
Explosion Hazard
Argon-Hydrogen and Methane
Hydrogen and methane are flammable gases that
present an explosion hazard. Keep flames away from
cylinders and hoses that contain methane or hydrogen
mixtures. Keep flames and sparks away from the torch
when using methane or argon-hydrogen plasma.
WARNING
Hydrogen Detonation with Aluminum Cutting
• When cutting aluminum underwater, or with the
water touching the underside of the aluminum, free
hydrogen gas may collect under the workpiece and
detonate during plasma cutting operations.
• Install an aeration manifold on the floor of the water
table to eliminate the possibility of hydrogen
detonation. Refer to the Appendix section of this
manual for aeration manifold details.
Touching live electrical parts can cause a fatal shock
or severe burn.
• Operating the plasma system completes an
electrical circuit between the torch and the
workpiece. The workpiece and anything touching
the workpiece are part of the electrical circuit.
• Never touch the torch body, workpiece or the water
in a water table when the plasma system is
operating.
Electric Shock Prevention
All Hypertherm plasma systems use high voltage
in the cutting process (200 to 400 VDC are
common). Take the following precautions when
operating this system:
• Wear insulated gloves and boots, and keep your
body and clothing dry.
• Do not stand, sit or lie on – or touch – any wet
surface when using the plasma system.
• Insulate yourself from work and ground using dry
insulating mats or covers big enough to prevent any
physical contact with the work or ground. If you must
work in or near a damp area, use extreme caution.
• Provide a disconnect switch close to the power
supply with properly sized fuses. This switch allows
the operator to turn off the power supply quickly in
an emergency situation.
• When using a water table, be sure that it is correctly
connected to earth ground.
ELECTRIC SHOCK CAN KILL
• Install and ground this equipment according to the
instruction manual and in accordance with national
and local codes.
• Inspect the input power cord frequently for damage
or cracking of the cover. Replace a damaged power
cord immediately. Bare wiring can kill.
• Inspect and replace any worn or damaged torch
leads.
• Do not pick up the workpiece, including the waste
cutoff, while you cut. Leave the workpiece in place
or on the workbench with the work cable attached
during the cutting process.
• Before checking, cleaning or changing torch parts,
disconnect the main power or unplug the power
supply.
• Never bypass or shortcut the safety interlocks.
• Before removing any power supply or system
enclosure cover, disconnect electrical input power.
Wait 5 minutes after disconnecting the main power
to allow capacitors to discharge.
• Never operate the plasma system unless the power
supply covers are in place. Exposed power supply
connections present a severe electrical hazard.
• When making input connections, attach proper
grounding conductor first.
• Each Hypertherm plasma system is designed to be
used only with specific Hypertherm torches. Do not
substitute other torches which could overheat and
present a safety hazard.
Cutting can produce toxic fumes and gases that
deplete oxygen and cause injury or death.
• Keep the cutting area well ventilated or use an
approved air-supplied respirator.
• Do not cut in locations near degreasing, cleaning or
spraying operations. The vapors from certain
chlorinated solvents decompose to form phosgene
gas when exposed to ultraviolet radiation.
• Do not cut metal coated or containing toxic materials, such as zinc (galvanized), lead, cadmium or
CUTTING CAN PRODUCE TOXIC FUMES
beryllium, unless the area is well ventilated and the
operator wears an air-supplied respirator. The
coatings and any metals containing these elements
can produce toxic fumes when cut.
• Never cut containers with potentially toxic materials
inside – they must be emptied and properly cleaned
first.
• This product, when used for welding or cutting,
produces fumes or gases which contain chemicals
known to the State of California to cause birth
defects and, in some cases, cancer.
Hypertherm Plasma Systems1-3
8-99
SAFETY
SAFETY
1-4Hypertherm Plasma Systems
5/6/02
SAFETY
Instant-On Torches
Plasma arc comes on immediately when the torch
switch is activated.
A PLASMA ARC CAN CAUSE INJURY AND BURNS
The plasma arc will cut quickly through gloves and
skin.
• Keep away from the torch tip.
• Do not hold metal near the cutting path.
• Never point the torch toward yourself or others.
Eye Protection Plasma arc rays produce intense
visible and invisible (ultraviolet and infrared) rays that
can burn eyes and skin.
• Use eye protection in accordance with applicable
national or local codes.
• Wear eye protection (safety glasses or goggles with
side shields, and a welding helmet) with appropriate
lens shading to protect your eyes from the arc’s
ultraviolet and infrared rays.
Lens Shade
Arc CurrentAWS (USA)ISO 4850
Up to 100 ANo. 8No. 11
100-200 ANo. 10No. 11-12
200-400 ANo. 12No. 13
Over 400 ANo. 14No. 14
ARC RAYS CAN BURN EYES AND SKIN
Skin Protection Wear protective clothing to protect
against burns caused by ultraviolet light, sparks and
hot metal.
• Gauntlet gloves, safety shoes and hat.
• Flame-retardant clothing to cover all exposed areas.
• Cuffless trousers to prevent entry of sparks and
slag.
• Remove any combustibles, such as a butane lighter
or matches, from your pockets before cutting.
Cutting Area Prepare the cutting area to reduce
reflection and transmission of ultraviolet light:
• Paint walls and other surfaces with dark colors to
reduce reflection.
• Use protective screens or barriers to protect others
from flash and glare.
• Warn others not to watch the arc. Use placards or
signs.
Work Cable Attach the work cable securely to the
workpiece or the work table with good metal-to-metal
contact. Do not connect it to the piece that will fall
away when the cut is complete.
Work Table Connect the work table to an earth
ground, in accordance with appropriate national or
local electrical codes.
GROUNDING SAFETY
Input Power
• Be sure to connect the power cord ground wire to
the ground in the disconnect box.
• If installation of the plasma system involves
connecting the power cord to the power supply, be
sure to connect the power cord ground wire
properly.
• Place the power cord's ground wire on the stud first,
then place any other ground wires on top of the
power cord ground. Fasten the retaining nut tightly.
• Tighten all electrical connections to avoid excessive
heating.
SAFETY
Hypertherm Plasma Systems1-5
11-98
SAFETY
• Never lubricate cylinder valves or regulators with oil
or grease.
• Use only correct gas cylinders, regulators, hoses
and fittings designed for the specific application.
• Maintain all compressed gas equipment and
associated parts in good condition.
• Label and color-code all gas hoses to identify the
type of gas in each hose. Consult applicable
national or local codes.
GAS CYLINDERS CAN
EXPLODE IF DAMAGED
COMPRESSED GAS EQUIPMENT SAFETY
Gas cylinders contain gas under high pressure. If
damaged, a cylinder can explode.
• Handle and use compressed gas cylinders in
accordance with applicable national or local codes.
• Never use a cylinder that is not upright and secured
in place.
• Keep the protective cap in place over valve except
when the cylinder is in use or connected for use.
• Never allow electrical contact between the plasma
arc and a cylinder.
• Never expose cylinders to excessive heat, sparks,
slag or open flame.
• Never use a hammer, wrench or other tool to open
a stuck cylinder valve.
Prolonged exposure to noise from cutting or gouging
can damage hearing.
• Use approved ear protection when using plasma
system.
• Warn others nearby about the noise hazard.
NOISE CAN DAMAGE HEARING
Pacemaker and hearing aid operation can be affected
by magnetic fields from high currents.
Pacemaker and hearing aid wearers should consult a
doctor before going near any plasma arc cutting and
gouging operations.
To reduce magnetic field hazards:
• Keep both the work cable and the torch lead to one
side, away from your body.
• Route the torch leads as close as possible to the
work cable.
• Do not wrap or drape the torch lead or work cable
around your body.
• Keep as far away from the power supply as
possible.
PACEMAKER AND HEARING
AID OPERATION
ADDITIONAL SAFETY INFORMATION
1. ANSI Standard Z49.1, Safety in Welding and Cutting, American
Welding Society, 550 LeJeune Road
P.O. Box 351020, Miami, FL 33135
2. ANSI Standard Z49.2, Fire Prevention in the Use of Cutting andWelding Processes, American National Standards Institute
1430 Broadway, New York, NY 10018
3. ANSI Standard Z87.1, Safe Practices for Occupation andEducational Eye and Face Protection, American National
Standards Institute, 1430 Broadway, New York, NY 10018
4. AWS F4.1, Recommended Safe Practices for the Preparation for
Welding and Cutting of Containers and Piping That Have Held
Hazardous Substances, American Welding Society
5. AWS F5.2, Recommended Safe Practices for Plasma Arc Cutting, American Welding Society
550 LeJeune Road, P.O. Box 351040, Miami, FL 33135
6. CGA Pamphlet P-1, Safe Handling of Compressed Gases inCylinders, Compressed Gas Association
1235 Jefferson Davis Highway, Arlington, VA 22202
7. CSA Standard W117.2, Code for Safety in Welding and Cutting,
Canadian Standards Association Standard Sales
178 Rexdale Boulevard, Rexdale, Ontario M9W 1R3, Canada
8. NFPA Standard 51B, Cutting and Welding Processes, National
Fire Protection Association
470 Atlantic Avenue, Boston, MA 02210
9. NFPA Standard 70–1978, National Electrical Code, National Fire
Protection Association, 470 Atlantic Avenue, Boston, MA 02210
10. OSHA, Safety and Health Standards, 29FR 1910
U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 20402
A PLASMA ARC CAN
DAMAGE FROZEN PIPES
Frozen pipes may be damaged or can burst if you
attempt to thaw them with a plasma torch.
SAFETY
1-6Hypertherm Plasma Systems
8-99
SAFETY
WARNING LABEL
This warning label is affixed to some power supplies. It is
important that the operator and maintenance technician
understand the intent of these warning symbols as described.
The numbered text corresponds to the numbered boxes on
the label.
1.Cutting sparks can cause explosion or fire.
1.1 Keep flammables away from cutting.
1.2 Keep a fire extinguisher nearby, and have
a watchperson ready to use it.
1.3 Do not cut on any closed containers.
2.The plasma arc can cause injury and
burns.
2.1 Turn off power before disassembling torch.
2.2 Do not hold the material near cutting path.
2.3 Wear complete body protection.
3.Electric shock from torch or wiring can kill.
Protect yourself from electric shock.
3.1 Wear insulating gloves. Do not wear wet or
damaged gloves.
3.2 Insulate yourself from work and ground.
3.3 Disconnect input plug or power before
working on machine.
4.Breathing cutting fumes can be hazardous
to your health.
4.1 Keep your head out of the fumes.
4.2 Use forced ventilation or local exhaust to
remove the fumes.
4.3 Use ventilating fan to remove the fumes.
5.Arc rays can burn eyes and injure skin.
5.1 Wear hat and safety glasses. Use ear
protection and button shirt collar. Use
welding helmet with correct shade of filter.
Wear complete body protection.
6.Become trained and read the instructions
before working on the machine or cutting.
7.Do not remove or paint over (cover)
warning labels.
110391 Rev A
Hypertherm Systèmes plasma1a-1
2/12/01
Section 1a
SÉCURITÉ
Dans cette section :
Identifier les consignes de sécurité.........................................................................................................................1a-2
Suivre les instructions de sécurité ..........................................................................................................................1a-2
Le coupage peut provoquer un incendie ou une explosion ....................................................................................1a-2
Prévention des incendies, Prévention des explosions...................................................................................1a-2
Risque d’explosion argon-hydrogène et méthane..........................................................................................1a-2
Détonation de l’hydrogène lors du coupage de l’aluminium...........................................................................1a-2
Les chocs électriques peuvent être fatals...............................................................................................................1a-3
Prévention des chocs électriques ..................................................................................................................1a-3
Le coupage peut produire des vapeurs toxiques....................................................................................................1a-3
L’arc plasma peut provoquer des blessures ou des brûlures .................................................................................1a-4
Torches à allumage instantané ......................................................................................................................1a-4
Les rayons de l’arc peuvent brûler les yeux et la peau...........................................................................................1a-4
Protection des yeux, Protection de la peau, Zone de coupage ....................................................................1a-4
Mise à la masse et à la terre...................................................................................................................................1a-4
Câble de retour, Table de travail, Alimentation...............................................................................................1a-4
Sécurité des bouteilles de gaz comprimé ...............................................................................................................1a-5
Les bouteilles de gaz comprimé peuvent exploser en cas de dommages .............................................................1a-5
Le bruit peut provoquer des problèmes auditifs......................................................................................................1a-5
Pacemakers et prothèses auditives........................................................................................................................1a-5
Un arc plasma peut endommager les tuyaux gelés................................................................................................1a-5
Étiquette de sécurité ...............................................................................................................................................1a-6
SÉCURITÉ
1a-2Hypertherm Systèmes plasma
2/12/01
IDENTIFIER LES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
Les symboles indiqués dans cette section sont utilisés pour
identifier les risques éventuels. Si vous trouvez un symbole
de sécurité, que ce soit dans ce manuel ou sur
l’équipement, soyez conscient des risques de blessures et
suivez les instructions correspondantes afin d’éviter ces
risques.
SUIVRE LES INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ
Lire attentivement toutes les consignes de sécurité dans le
présent manuel et sur les étiquettes de sécurité se trouvant
sur la machine.
• Les étiquettes de sécurité doivent rester lisibles.
Remplacer immédiatement les étiquettes manquantes ou
abîmées.
• Apprendre à faire fonctionner la machine et à utiliser
correctement les commandes. Ne laisser personne utiliser
la machine sans connaître son fonctionnement.
• Garder la machine en bon état. Des modifications non
autorisées sur la machine peuvent engendrer des
problèmes de sécurité et raccourcir la durée d’utilisation
de l’équipement.
DANGERAVERTISSEMENTPRÉCAUTION
Les signaux DANGER ou AVERTISSEMENT sont utilisés
avec un symbole de sécurité, DANGER correspondant aux
risques les plus sérieux.
• Les étiquettes de sécurité DANGER et AVERTISSEMENT
sont situées sur la machine pour signaler certains
dangers spécifiques.
• Les messages d’AVERTISSEMENT précèdent les
instructions d’utilisation expliquées dans ce manuel et
signalent les risques de blessures ou de mort au cas où
ces instructions ne seraient pas suivies correctement.
• Les messages de PRÉCAUTION précèdent les
instructions d’utilisation contenues dans ce manuel et
signalent que le matériel risque d’être endommagé si les
instructions ne sont pas suivies correctement.
Prévention des incendies
• Avant de commencer, s’assurer que la zone de coupage
ne présente aucun danger. Conserver un extincteur à
proximité.
• Éloigner toute matière inflammable à une distance d’au
moins 10 m du poste de coupage.
• Tremper le métal chaud ou le laisser refroidir avant de
le manipuler ou avant de le mettre en contact avec des
matériaux combustibles.
• Ne jamais couper des récipients pouvant contenir des
matières inflammables avant de les avoir vidés et
nettoyés correctement.
• Aérer toute atmosphère potentiellement inflammable
avant d’utiliser un système plasma.
• Lors de l’utilisation d’oxygène comme gaz plasma, un
système de ventilation par aspiration est nécessaire.
Prévention des explosions
• Ne pas couper en présence de poussière ou de vapeurs.
• Ne pas couper de bouteilles, de tuyaux ou autres
récipients fermés et pressurisés.
• Ne pas couper de récipients contenant des matières
combustibles.
LE COUPAGE PEUT PROVOQUER UN INCENDIE
OU UNE EXPLOSION
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion
argon-hydrogène et méthane
L’hydrogène et le méthane sont des gaz inflammables et
potentiellement explosifs. Conserver à l’écart de toute
flamme les bouteilles et tuyaux contenant des mélanges à
base d’hydrogène ou de méthane. Maintenir toute flamme
et étincelle à l’écart de la torche lors de l’utilisation d’un
plasma d’argon-hydrogène ou de méthane.
AVERTISSEMENT
Détonation de l’hydrogène lors du
coupage de l’aluminium
• Lors du coupage de l’aluminium sous l’eau, ou si l’eau
touche la partie inférieure de la pièce d’aluminium, de
l’hydrogène libre peut s’accumuler sous la pièce à couper
et détonner lors du coupage plasma.
• Installer un collecteur d’aération au fond de la table à eau
afin d’éliminer les risques de détonation de l’hydrogène.
Se référer à l’annexe du manuel pour plus de
renseignements sur les collecteurs d’aération.
SÉCURITÉ
Hypertherm Systèmes plasma1a-3
2/12/01
Toucher une pièce électrique sous tension peut provoquer
un choc électrique fatal ou des brûlures graves.
• La mise en fonctionnement du système plasma ferme un
circuit électrique entre la torche et la pièce à couper. La
pièce à couper et tout autre élément en contact avec cette
pièce font partie du circuit électrique.
• Ne jamais toucher le corps de la torche, la pièce à couper
ou l’eau de la table à eau pendant le fonctionnement du
système plasma.
Prévention des chocs électriques
Tous les systèmes plasma Hypertherm utilisent des hautes
tensions pour le coupage (souvent de 200 à 400 V). On
doit prendre les précautions suivantes quand on utilise le
système plasma :
• Porter des bottes et des gants isolants et garder le corps
et les vêtements au sec.
• Ne pas se tenir, s’asseoir ou se coucher sur une surface
mouillée, ni la toucher quand on utilise le système plasma.
• S’isoler de la surface de travail et du sol en utilisant des
tapis isolants secs ou des couvertures assez grandes
pour éviter tout contact physique avec le travail ou le sol.
S’il s’avère nécessaire de travailler dans ou près d’un
endroit humide, procéder avec une extrême prudence.
• Installer un sectionneur avec fusibles appropriés, à
proximité de la source de courant. Ce dispositif permet à
l’opérateur d’arrêter rapidement la source de courant en
cas d’urgence.
• En cas d’utilisation d’une table à eau, s’assurer que cette
dernière est correctement mise à la terre.
LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ÊTRE FATALS
• Installer et mettre à la terre l’équipement selon les
instructions du présent manuel et conformément aux
codes électriques locaux et nationaux.
• Inspecter fréquemment le cordon d’alimentation primaire
pour s’assurer qu’il n’est ni endommagé, ni fendu.
Remplacer immédiatement un cordon endommagé.
Un câble dénudé peut tuer.
• Inspecter et remplacer les câbles de la torche qui sont
usés ou endommagés.
• Ne pas saisir la pièce à couper ni les chutes lors du
coupage. Laisser la pièce à couper en place ou sur la
table de travail, le câble de retour connecté lors du
coupage.
• Avant de vérifier, de nettoyer ou de remplacer les pièces
de la torche, couper l’alimentation ou débrancher la prise
de courant.
• Ne jamais contourner ou court-circuiter les verrouillages
de sécurité.
• Avant d’enlever le capot du système ou de la source de
courant, couper l’alimentation électrique. Attendre en
suite
5 minutes pour que les condensateurs se déchargent.
• Ne jamais faire fonctionner le système plasma sans que
les capots de la source de courant ne soient en place.
Les raccords exposés de la source de courant sont
extrêmement dangereux.
• Lors de l’installation des connexions, attacher tout d’abord
la prise de terre appropriée.
• Chaque système plasma Hypertherm est conçu pour être
utilisé uniquement avec des torches Hypertherm
spécifiques. Ne pas utiliser des torches inappropriées qui
pourraient surchauffer et présenter des risques pour la
sécurité.
Le coupage peut produire des vapeurs et des gaz toxiques
qui réduisent le niveau d’oxygène dans l’air et peuvent
provoquer des blessures, voire la mort.
• Conserver le poste de coupage bien aéré ou utiliser un
masque respiratoire homologué.
• Ne pas procéder au coupage près d’endroits où
s’effectuent le dégraissage, le nettoyage ou la vaporisation. Certains solvants chlorés se décomposent sous
l’effet des rayons ultraviolets et forment du phosgène.
• Ne pas couper des métaux peints ou contenant des
matières toxiques comme le zinc (galvanisé), le plomb, le
cadmium ou le béryllium, à moins que la zone de travail
LE COUPAGE PEUT PRODUIRE DES VAPEURS TOXIQUES
soit très bien ventilée et que l’opérateur porte un masque
respiratoire. Les revêtements et métaux contenant ces
matières peuvent produire des vapeurs toxiques lors du
coupage.
• Ne jamais couper de récipients pouvant contenir des
matières inflammables avant de les avoir vidés et
nettoyés correctement.
• Quand on utilise ce produit pour le soudage ou le
coupage, il dégage des fumées et des gaz qui
contiennent des produits chimiques qui, selon l’État de
Californie, provoquent des anomalies congénitales et,
dans certains cas, le cancer.
SÉCURITÉ
1a-4Hypertherm Systèmes plasma
5/6/02
Torches à allumage instantané
L’arc plasma s’allume immédiatement après que la torche
soit mise en marche.
L’ARC PLASMA PEUT PROVOQUER DES BLESSURES OU DES BRÛLURES
L’arc plasma coupe facilement les gants et la peau.
• Rester éloigné de l’extrémité de la torche.
• Ne pas tenir de métal près de la trajectoire de coupe.
• Ne jamais pointer la torche vers soi ou d’autres
personnes.
Protection des yeuxLes rayons de l’arc plasma
produisent de puissants rayons visibles ou invisibles
(ultraviolets et infrarouges) qui peuvent brûler les yeux et la
peau.
• Utiliser des lunettes de sécurité conformément aux codes
locaux ou nationaux en vigueur.
• Porter des lunettes de protection (lunettes ou masque
muni d’écrans latéraux et encore masque de soudure)
avec des verres teintés appropriés pour protéger les yeux
des rayons ultraviolets et infrarouges de l’arc.
Puissance des verres teintés
Courant de l’arcAWS (É.-U.)ISO 4850
Jusqu’à 100 ANo8N
o
11
100-200 ANo10No11-12
200-400 ANo12No13
Plus de 400 ANo14No14
Protection de la peauPorter des vêtements de sécurité
pour se protéger contre les brûlures que peuvent causer les
rayons ultraviolets, les étincelles et le métal brûlant :
LES RAYONS DE L’ARC PEUVENT BRÛLER LES YEUX ET LA PEAU
• Gants à crispin, chaussures et casque de sécurité.
• Vêtements ignifuges couvrant toutes les parties exposées
du corps.
• Pantalon sans revers pour éviter que des étincelles ou
des scories puissent s’y loger.
• Avant le coupage, retirer de ses poches tout objet
combustible comme les briquets au butane ou les
allumettes.
Zone de coupagePréparer la zone de coupage afin de
réduire la réverbération et la transmission de la lumière
ultraviolette :
• Peindre les murs et autres surfaces de couleur sombre
pour réduire la réflexion de la lumière.
• Utiliser des écrans et autres dispositifs de protection afin
de protéger les autres personnes de la lumière et de la
réverbération.
• Prévenir les autres personnes de ne pas regarder l’arc.
Utiliser des affiches ou des panneaux.
Câble de retourBien fixer le câble de retour (ou de
masse) à la pièce à couper ou à la table de travail de façon
à assurer un bon contact métal-métal. Ne pas fixer le câble
de retour à la partie de la pièce qui doit se détacher.
Table de travailRaccorder la table de travail à la terre,
conformément aux codes de sécurité locaux ou nationaux
appropriés.
MISE À LA MASSE ET À LA TERRE
Alimentation
• S’assurer que le fil de terre du cordon d’alimentation est
connecté à la terre dans le coffret du sectionneur.
• S’il est nécessaire de brancher le cordon d’alimentation à
la source de courant lors de l’installation du système,
s’assurer que le fil de terre est correctement branché.
• Placer tout d’abord le fil de terre du cordon d’alimentation
sur le plot de mise à la terre puis placer les autres fils de
terre par-dessus. Bien serrer l’écrou de retenue.
• S’assurer que toutes les connexions sont bien serrées
pour éviter la surchauffe.
SÉCURITÉ
Hypertherm Systèmes plasma1a-5
2/12/01
• Ne jamais lubrifier les robinets des bouteilles ou les
régulateurs avec de l’huile ou de la graisse.
• Utiliser uniquement les bouteilles, régulateurs, tuyaux et
accessoires appropriés et conçus pour chaque application
spécifique.
• Entretenir l’équipement et les pièces d’équipement à gaz
comprimé afin de les garder en bon état.
• Étiqueter et coder avec des couleurs tous les tuyaux de
gaz afin d’identifier le type de gaz contenu dans chaque
tuyau. Se référer aux codes locaux ou nationaux en
vigueur.
LES BOUTEILLES DE GAZ
COMPRIMÉ PEUVENT EXPLOSER
EN CAS DE DOMMAGES
SÉCURITÉ DES BOUTEILLES DE
GAZ COMPRIMÉ
Les bouteilles de gaz contiennent du gaz à haute pression.
Si une bouteille est endommagée, elle peut exploser.
• Manipuler et utiliser les bouteilles de gaz comprimé
conformément aux codes locaux ou nationaux.
• Ne jamais utiliser une bouteille qui n’est pas placée à la
verticale et bien assujettie.
• Le capuchon de protection doit être placé sur le robinet
sauf si la bouteille est en cours d’utilisation ou connectée
pour utilisation.
• Éviter à tout prix le contact électrique entre l’arc plasma et
une bouteille.
• Ne jamais exposer des bouteilles à une chaleur
excessive, aux étincelles, aux scories ou aux flammes
nues.
• Ne jamais utiliser des marteaux, des clés ou d’autres
outils pour débloquer le robinet des bouteilles.
Une exposition prolongée au bruit du coupage ou du
gougeage peut provoquer des problèmes auditifs.
• Utiliser un casque de protection homologué lors de
l’utilisation du système plasma.
• Prévenir les personnes aux alentours des risques
encourus en cas d’exposition au bruit.
LE BRUIT PEUT PROVOQUER DES
PROBLÈMES AUDITIFS
Les champs magnétiques produits par les courants à haute
tension peuvent affecter le fonctionnement des prothèses
auditives et des pacemakers. Les personnes portant ce
type d’appareil doivent consulter un médecin avant de
s’approcher d’un lieu où s’effectue le coupage ou le
gougeage plasma.
Pour réduire les risques associés aux champs magnétiques :
• Garder loin de soi et du même côté du corps le câble de
retour et le faisceau de la torche.
• Faire passer le faisceau de la torche le plus près possible
du câble de retour.
• Ne pas s’enrouler le faisceau de la torche ou le câble de
retour autour du corps.
• Se tenir le plus loin possible de la source de courant.
PACEMAKERS ET
PROTHÈSES AUDITIVES
Les tuyaux gelés peuvent être endommagés ou éclater
si l'on essaie de les dégeler avec une torche plasma.
UN ARC PLASMA
PEUT ENDOMMAGER
LES TUYAUX GELÉS
SÉCURITÉ
1a-6Hypertherm Systèmes plasma
2/12/01
Étiquette de sécurité
Cette étiquette est affichée sur la source de courant. Il est important
que l’utilisateur et le technicien de maintenance comprennent la
signification des symboles de sécurité. Les numéros de la liste
correspondent aux numéros des images.
1.Les étincelles produites par le coupage
peuvent provoquer une explosion ou un
incendie.
1.1 Pendant le coupage, éloigner toute matière
inflammable.
1.2 Conserver un extincteur à proximité et
s’assurer qu’une personne soit prête à
l’utiliser.
1.3 Ne jamais couper de récipients fermés.
2.L’arc plasma peut provoquer des blessures
et des brûlures.
2.1 Couper l’alimentation avant de démonter la
torche.
2.2 Ne pas tenir la surface à couper près de la
trajectoire de coupe.
2.3 Porter des vêtements de protection
couvrant tout le corps.
3.Un choc électrique causé par la torche ou
les câbles peut être fatal. Se protéger
contre les risques de chocs électriques.
3.1 Porter des gants isolants. Ne pas porter de
gants mouillés ou abîmés.
3.2 S’isoler de la surface de travail et du sol.
3.3 Débrancher la prise ou la source de
courant avant de manipuler l’équipement.
4.L’inhalation des vapeurs produites par le
coupage peut être dangereuse pour la
santé.
4.1 Garder le visage à l’écart des vapeurs.
4.2 Utiliser un système de ventilation par
aspiration ou d’échappement localisé pour
dissiper les vapeurs.
4.3 Utiliser un ventilateur pour dissiper les
vapeurs.
5.Les rayons de l’arc peuvent brûler les yeux
et provoquer des lésions de la peau.
5.1 Porter un casque et des lunettes de
sécurité. Se protéger les oreilles et porter
une chemise dont le col peut être
déboutonné. Porter un casque de soudure
dont la protection filtrante est suffisante.
Porter des vêtements protecteurs couvrant
la totalité du corps.
6.Se former à la technique du coupage et lire
les instructions avant de manipuler
l’équipement ou de procéder au coupage.
7.Ne pas retirer ou peindre (recouvrir) les
étiquettes de sécurité.
110391 Rev A
HYPERTHERM Sistemas plasma1b-1
2/12/01
Seccíon 1b
SEGURIDAD
En esta sección:
Reconocimiento de información de seguridad........................................................................................................1b-2
Siga las instrucciones de seguridad .......................................................................................................................1b-2
Los cortes pueden provocar incendios o explosiones ............................................................................................1b-2
Prevención ante el fuego, Prevención ante explosiones ...............................................................................1b-2
Peligro de explosión argón-hidrógeno y metano............................................................................................1b-2
Detonación de hidrógeno con el corte de aluminio........................................................................................1b-2
El choque eléctrico puede provocar la muerte .......................................................................................................1b-3
Prevención ante el electrochoque..................................................................................................................1b-3
Los cortes pueden producir humos tóxicos ............................................................................................................1b-3
El arco de plasma puede causar lesiones y quemaduras ......................................................................................1b-4
Antorchas de encendido instantáneo.............................................................................................................1b-4
Los rayos del arco pueden producir quemaduras en los ojos y en la piel ..............................................................1b-4
Protección para los ojos, Protección para la piel, Área de corte....................................................................1b-4
Seguridad de toma a tierra .....................................................................................................................................1b-4
Cable de trabajo, Mesa de trabajo, Potencia primaria de entrada.................................................................1b-4
Seguridad de los equipos de gas comprimido........................................................................................................1b-5
Los cilindros de gas pueden explotar si están dañados .........................................................................................1b-5
El ruido puede deteriorar la audición ......................................................................................................................1b-5
Operación de marcapasos y de audífonos .............................................................................................................1b-5
Un arco plasma puede dañar tubos congelados ....................................................................................................1b-5
Etiqueta de advertencia ..........................................................................................................................................1b-6
SEGURIDAD
2/12/01
1b-2HYPERTHERM Sistemas plasma
RECONOCIMIENTO DE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Los símbolos que se muestran en esta sección se utilizan
para identificar los posibles peligros. Cuando vea un
símbolo de seguridad en este manual o en su máquina,
recuerde que existe la posibilidad de que se produzcan
lesiones personales y siga las instrucciones
correspondientes para evitar el peligro.
SIGA LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Lea atentamente todos los mensajes de seguridad de este
manual y las etiquetas de seguridad en su máquina.
• Mantenga las etiquetas de seguridad de su máquina en
buen estado. Reemplace las etiquetas que se pierdan o
se dañen inmediatamente.
• Aprenda a utilizar la máquina y a utilizar los controles de
la manera correcta. No permita que sea utilizada por
alguien que no conozca su funcionamiento.
• Mantenga su máquina en buenas condiciones de
funcionamiento. La realización de modificaciones no
autorizadas a la máquina puede comprometer la
seguridad y la vida útil de la máquina.
PELIGROADVERTENCIAPRECAUCIÓN
Las palabras PELIGRO y ADVERTENCIA se utilizan
conjuntamente con un símbolo de seguridad. La palabra
PELIGRO se utiliza para identificar los mayores peligros.
• Encontrará etiquetas de seguridad con las inscripciones
PELIGRO y ADVERTENCIA en su máquina, junto a
peligros específicos.
• En este manual, la palabra ADVERTENCIA va seguida de
instrucciones que, si no se siguen correctamente, pueden
provocar lesiones e inclusive la muerte.
• En este manual, la palabra PRECAUCIÓN va seguida de
instrucciones que, si no se siguen correctamente, pueden
provocar daños en el equipo.
Prevención ante el fuego
• Asegúrese de que el área sea segura antes de proceder
a cortar. Tenga a mano un extinguidor de incendios.
• Retire todos los materiales inflamables, colocándolos a
por lo menos 10 metros del área de corte.
• Remoje los metales calientes o permita que se enfríen
antes de que entren en contacto con materiales
combustibles.
• Nunca corte depósitos que contengan materiales
inflamables – primero es necesario vaciarlos y limpiarlos
debidamente.
• Antes de realizar cortes en atmósferas potencialmente
inflamables, asegúrese de ventilar bien.
• Al realizar cortes utilizando oxígeno como gas plasma, se
requiere tener un sistema de ventilación de escape.
Prevención ante explosiones
• No corte en atmósferas que contengan polvo o vapores
explosivos.
• No corte depósitos o tubos a presión ni cualquier depósito
cerrado.
• No corte depósitos que hayan contenido materiales
combustibles.
LOS CORTES PUEDEN PROVOCAR INCENDIOS O EXPLOSIONES
ADVERTENCIA
Peligro de explosión
Argón-Hidrógeno y metano
El hidrógeno y el metano son gases inflamables que
suponen un peligro de explosión. Mantenga el fuego lejos
de los cilindros y las mangueras que contengan mezclas de
hidrógeno o metano. Mantenga la llama y las chispas lejos
de la antorcha al utilizar metano o argón-hidrógeno como
plasma.
ADVERTENCIA
Detonación de hidrógeno con
el corte de aluminio
• Al cortar aluminio bajo agua o con agua en contacto con
el lado inferior del aluminio, puede acumularse gas
hidrógeno bajo la pieza a cortar y detonar durante la
operación de corte por plasma.
• Instale un múltiple de aireación en el fondo de la mesa de
agua para eliminar la posibilidad de la detonación del
hidrógeno. Consulte la sección del apéndice de este
manual para conocer detalles acerca del múltiple de
aireación.
SEGURIDAD
4/11/03
HYPERTHERM Sistemas plasma1b-3
El contacto directo con piezas eléctricas conectadas puede
provocar un electrochoque fatal o quemaduras graves.
• Al hacer funcionar el sistema de plasma, se completa un
circuito eléctrico entre la antorcha y la pieza a cortar. La
pieza a cortar es una parte del circuito eléctrico, como
también cualquier cosa que se encuentre en contacto con
ella.
• Nunca toque el cuerpo de la antorcha, la pieza a cortar o
el agua en una mesa de agua cuando el sistema de
plasma se encuentre en funcionamiento.
Prevención ante el electrochoque
Todos los sistemas por plasma de Hypertherm usan alto
voltaje en el proceso de corte (son comunes los voltajes CD
de 200 a 400). Tome las siguientes precauciones cuando se
utiliza el equipo de plasma:
• Use guantes y botas aislantes y mantenga el cuerpo y la
ropa secos.
• No se siente, se pare o se ponga sobre cualquier superficie húmeda cuando esté trabajando con el equipo.
• Aíslese eléctricamente de la pieza a cortar y de la tierra
utilizando alfombrillas o cubiertas de aislamiento secas lo
suficientemente grandes como para impedir todo contacto
físico con la pieza a cortar o con la tierra. Si su única
opción es trabajar en una área húmeda o cerca de ella,
sea muy cauteloso.
• Instale un interruptor de corriente adecuado en cuanto a
fusibles, en una pared cercana a la fuente de energía.
Este interruptor permitirá al operador desconectar
rápidamente la fuente de energía en caso de emergencia.
• Al utilizar una mesa de agua, asegúrese de que ésta se
encuentre correctamente conectada a la toma a tierra.
EL CHOQUE ELÉCTRICO PUEDE PROVOCAR LA MUERTE
• Instale este equipo y conéctelo a tierra según el manual
de instrucciones y de conformidad con los códigos locales
y nacionales.
• Inspeccione el cordón de alimentación primaria con
frecuencia para asegurarse de que no esté dañado ni
agrietado. Si el cordón de alimentación primaria está
dañado, reemplácelo inmediatamente. Un cable peladopuede provocar la muerte.
• Inspeccione las mangueras de la antorcha y
reemplácelas cuando se encuentren dañadas.
• No toque la pieza ni los recortes cuando se está
cortando. Deje la pieza en su lugar o sobre la mesa de
trabajo con el cable de trabajo conectado en todo
momento.
• Antes de inspeccionar, limpiar o cambiar las piezas de la
antorcha, desconecte la potencia primaria o desenchufe
la fuente de energía.
• Nunca evite o descuide los bloqueos de seguridad.
• Antes de retirar la cubierta de una fuente de energía o del
gabinete de un sistema, desconecte la potencia primaria
de entrada. Espere 5 minutos después de desconectar la
potencia primaria para permitir la descarga de los
condensadores.
• Nunca opere el sistema de plasma sin que las tapas de la
fuente de energía estén en su lugar. Las conexiones
expuestas de la fuente de energía presentan un serio
riesgo eléctrico.
• Al hacer conexiones de entrada, conecte el conductor de
conexión a tierra en primer lugar.
• Cada sistema de plasma Hypertherm está diseñado para
ser utilizado sólo con antorchas Hypertherm específicas.
No utilice antorchas diferentes, que podrían recalentarse
y ser peligrosas.
Los cortes pueden producir gases y humos tóxicos que
agotan el oxígeno y causan lesiones o inclusive la muerte.
• Mantenga el área de corte bien ventilada o utilice un
respirador con suministro de aire aprobado.
• No realice sus cortes en sitios que se hallen cerca de
operaciones de desengrasado, limpieza o aplicación de
aerosoles. Los vapores de ciertos solventes clorados se
descomponen y forman gas fosgeno al quedar expuestos
a la radiación ultravioleta.
• No corte metales que contengan materiales tóxicos o que
estén recubiertos con ellos, tales como el cinc
(galvanizado), el plomo, el cadmio o el berilio, a menos
LOS CORTES PUEDEN PRODUCIR HUMOS TÓXICOS
que el área se halle bien ventilada y el operador lleve
puesto un respirador con suministro de aire. Los
recubrimientos y todo metal que contenga estos
elementos pueden producir gases o humos tóxicos al ser
cortados.
• Nunca corte depósitos con materiales potencialmente
tóxicos en su interior – primero es necesario vaciarlos y
limpiarlos debidamente.
• Este producto, cuando se lo usa para soldar o cortar,
produce humo y gases que se conocen en el estado de
California como causantes de defectos de nacimiento, y
en algunos casos, cáncer.
SEGURIDAD
4/11/03
1b-4HYPERTHERM Sistemas plasma
Antorchas de encendido instantáneo
El arco de plasma se enciende inmediatamente después de
activarse el interruptor de la antorcha.
EL ARCO DE PLASMA PUEDE CAUSAR LESIONES Y QUEMADURAS
El arco de plasma puede cortar a través de guantes y de la
piel con rapidez.
• Manténgase alejado de la punta de la antorcha.
• No sostenga el metal junto al trayecto de corte.
• Nunca apunte la antorcha hacia Ud. mismo o hacia otras
personas.
Protección para los ojosLos rayos del arco de plasma
producen rayos intensos visibles e invisibles (ultravioleta e
infrarrojo) que pueden quemar los ojos y la piel.
• Utilice protección para los ojos de conformidad con los
códigos locales o nacionales aplicables.
• Colóquese protectores para los ojos (gafas o anteojos
protectores con protectores laterales, y bien un casco de
soldar) con lentes con sombreado adecuado para
proteger sus ojos de los rayos ultravioleta e infrarrojos del
arco.
Número del cristal
Corriente del arcoAWS (EE.UU.)ISO 4850
Hasta 100ANo. 8No. 11
100-200 ANo. 10No. 11-12
200-400 ANo. 12No. 13
Más de 400 ANo. 14No. 14
LOS RAYOS DEL ARCO PUEDEN PRODUCIR QUEMADURAS
EN LOS OJOS Y EN LA PIEL
Protección para la pielVista ropa de protección para
proteger la piel contra quemaduras causadas por la
radiación ultravioleta de alta intensidad, por las chispas y
por el metal caliente:
• Guantes largos, zapatos de seguridad y gorro.
• Roipa de combustión retardada y que cubra todas las
partes expuestas.
• Pantalones sin dobladillos para impedir que recojan
chispas y escorias.
• Retire todo material combustible de los bolsillos, como
encendedores a butano e inclusive cerillas, antes de
comenzar a cortar.
Área de cortePrepare el área de corte para reducir la
reflexión y la transmisión de la luz ultravioleta:
• Pinte las paredes y demás superficies con colores
oscuros para reducir la reflexión.
• Utilice pantallas o barreras protectoras para proteger a
los demás de los destellos.
• Advierta a los demás que no debe mirarse el arco. Utilice
carteles o letreros.
Cable de trabajoLa pinza del cable de trabajo debe
estar bien sujetada a la pieza y hacer un buen contacto de
metal a metal con ella o bien con la mesa de trabajo. No
conecte el cable con la parte que va a quedar separada por
el corte.
Mesa de trabajoConecte la mesa de trabajo a una
buena toma de tierra, de conformidad con los códigos
eléctricos nacionales o locales apropiados.
SEGURIDAD DE TOMA A TIERRA
Potencia primaria de entrada
• Asegúrese de que el alambre de toma a tierra del cordón
de alimentación está conectado al terminal de tierra en la
caja del interruptor de corriente.
•
Si la instalación del sistema de plasma supone la conexión
del cordón de alimentación primaria a la fuente de energía,
asegúrese de conectar correctamente el alambre de toma
a tierra del cordón de alimentación primaria.
• Coloque en primer lugar el alambre de toma a tierra del
cordón de alimentación primaria en el espárrago luego
coloque cualquier otro alambre de tierra sobre el
conductor de tierra del cable. Ajuste firmemente la tuerca
de retención.
• Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas están
firmemente realizadas para evitar sobrecalentamientos.
SEGURIDAD
2/12/01
HYPERTHERM Sistemas plasma1b-5
• Nunca lubrique reguladores o válvulas de cilindros con
aceite o grasa.
• Utilice solamente cilindros, reguladores, mangueras y
conectores de gas correctos que hayan sido diseñados
para la aplicación específica.
• Mantenga todo el equipo de gas comprimido y las piezas
relacionadas en buen estado.
• Coloque etiquetas y códigos de color en todas las
mangueras de gas para identificar el tipo de gas que
conduce cada una. Consulte los códigos locales o
nacionales aplicables.
LOS CILINDROS DE GAS PUEDEN
EXPLOTAR SI ESTÁN DAÑADOS
SEGURIDAD DE LOS EQUIPOS DE GAS
COMPRIMIDO
Los cilindros de gas contienen gas bajo alta presión. Un
cilindro dañado puede explotar.
• Manipule y utilice los cilindros de gas comprimido de
acuerdo con los códigos locales o nacionales aplicables.
• No use nunca un cilindro que no esté de pie y bien sujeto.
• Mantenga la tapa de protección en su lugar encima de la
válvula, excepto cuando el cilindro se encuentre en uso o
conectado para ser utilizado.
• No permita nunca el contacto eléctrico entre el arco de
plasma y un cilindro.
• No exponga nunca los cilindros a calor excesivo, chispas,
escorias o llamas.
• No emplee nunca martillos, llaves u otro tipo de
herramientas para abrir de golpe la válvula del cilindro.
La exposición prolongada al ruido propio de las
operaciones de corte y ranurado puede dañar la audición.
• Utilice un método de protección de los oídos aprobado al
utilizar el sistema de plasma.
• Advierta a las demás personas que se encuentren en las
cercanías acerca del peligro que supone el ruido
excesivo.
EL RUIDO PUEDE DETERIORAR LA
AUDICIÓN
Los campos magnéticos producidos por las elevadas
corrientes pueden afectar la operación de marcapasos y de
audífonos. Las personas que lleven marcapasos y
audífonos deberán consultar a un médico antes de
acercarse a sitios donde se realizan operaciones de corte y
ranurado por plasma.
Para reducir los peligros de los campos magnéticos:
• Mantenga el cable de trabajo y la manguera de la
antorcha a un lado, lejos del cuerpo.
• Dirija la manguera antorcha lo más cerca posible del
cable de trabajo.
• No envuelva el cable de trabajo ni la manguera de la
antorcha en su cuerpo.
• Manténgase tan lejos de la fuente de energía como sea
posible.
OPERACIÓN DE MARCAPASOS Y
DE AUDÍFONOS
Se puede hacer daño a los tubos congelados, o se
los puede reventar, si uno trata de descongelarlos
con una antorcha por plasma.
UN ARCO PLASMA
PUEDE DAÑAR TUBOS
CONGELADOS
SEGURIDAD
2/12/01
1b-6HYPERTHERM Sistemas plasma
Etiqueta de advertencia
Esta etiqueta de advertencia se encuentra adherida a la fuente de energía.
Es importante que el operador y el técnico de mantenimiento comprendan
el sentido de estos símbolos de advertencia según se describen. El texto
numerado corresponde a los cuadros numerados de la etiqueta.
1.Las chispas producidas por el corte
pueden causar explosiones o incendios.
1.1 Mantenga los materiales inflamables lejos
del lugar de corte.
1.2 Tenga a mano un extinguidor de incendios
y asegúrese de que alguien esté preparado
para utilizarlo.
1.3 No corte depósitos cerrados.
2.El arco de plasma puede causar
quemaduras y lesiones.
2.1 Apague la fuente de energía antes de
desarmar la antorcha.
2.2 No sostenga el material junto al trayecto de
corte.
2.3 Proteja su cuerpo completamente.
3.Los electrochoques provocados por la
antorcha o el cableado pueden ser fatales.
Protéjase del electrochoque.
3.1 Colóquese guantes aislantes. No utilice
guantes dañados o mojados.
3.2 Aíslese de la pieza de trabajo y de la tierra.
3.3 Antes de trabajar en una máquina,
desconecte el enchufe de entrada o la
potencia primaria.
4.La inhalación de los humos provenientes
del área de corte puede ser nociva para la
salud.
4.1 Mantenga la cabeza fuera de los gases
tóxicos.
4.2 Utilice ventilación forzada o un sistema
local de escape para eliminar los humos.
4.3 Utilice un ventilador para eliminar los
humos.
5.Los rayos del arco pueden producir
quemaduras en los ojos y en la piel.
5.1 Utilice un sombrero y gafas de seguridad.
Utilice protección para los oídos y
abróchese el botón del cuello de la camisa.
Utilice un casco de soldar con el filtro de
sombreado adecuado. Proteja su cuerpo
completamente.
6.Antes de trabajar en la máquina o de
proceder a cortar, capacítese y lea las
instrucciones completamente.
7.No retire las etiquetas de advertencia ni las
cubra con pintura.
110391 Rev A
Section 2
SPECIFICATIONS
In this section:
Power supply ............................................................................................................................................................2-2
Dimensions and weight ....................................................................................................................................2-3
Symbols and markings .............................................................................................................................................2-6
S Mark............................................................................................................................................................2-6
– short circuit ratio—CE model onlyU1– Volts AC rms, 3PHR
sce
sce
400 VAC228
230 VAC 163
This equipment conforms to IEC 61000-3-12, provided that
code—degree of protection provided by
IP
R
IP23CS*
= 228 at 400VAC 3PH and 163 at 230 VAC 3PH.
sce min
enclosureIP – “International Protection”
2 – No ingress foreign objects >=12.5 mm (0.5 in)
3 – No harmful ingress spraying water
C – AC line circuits protected against ingress of tool >=2.5 mm
dia. x 100 mm long (0.1 inch x 4.0 inch)
S – fan stationary during water test
*
WARNING: DO NOT OPERATE IN THE RAIN
oppling, tilting (with or without wheel kit)Up to a 15° incline
T
Gas typeAirNitrogen
Gas qualityClean, moisture-free, oil-free
Gas inlet pressure and flow90 psig (6.1 bar) 400 scfh/6.7 scfm (189 l/min)
2-2powermax1250 Service Manual
4
6
.
0
B
A
R
5
.
0
4
.
0
P
S
I
8
0
7
0
5
0
6
0
6
0
4
0
A
MP
S
8
0
2
5
A
C
+
_
Dimensions and weight
90 lb
(41 kg)
Weight of power supply
without torch
SPECIFICATIONS
10.5 in
(267 mm)
23 in
(584 mm)
19.5 in
(495 mm)
powermax1250 Service Manual2-3
4
Loading...
+ 68 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.