Hypertherm Powermax1000 Service Manual

1
4
5
6
1 5
-2 5
f
t 4 . 5
-7 .
5 m
3 5
-5 0
f
t 1 2
-1 5
m
6
0
B A R
5 . 0
4 . 0
P S
8
0
7 0
5
0
6
0
8
0
A
M P
S
1 2
0 9
2 6
1 2
0 9
2 5
1 2
0 9
7 8
1 2
0 9
2 7
1 2
0 9
2 8
1 2
0 9
2 8
1
2 0
9 2
9
1 2
0 9
7 7
1
1 0
3 7
8 Re
v
. A
6.0 BAR
5.0
4.0
PSI
80
70
50
60
60
40
AM
PS
80
25
AC
+
_
2
3
1
4
5
6
1 5
­5 0f
t
4
. 5
­1
5m
1 5
­2 5f
t 4 . 5
­7
. 5m
3 5
­5 0f
t 1 2
-
1 5m
6 . 0
B A R
5
.
0
4 . 0
P S I
8 0
7 0
5
0
6 0
8 0
A M
P S
8 0
A M
P
S
powermax1000
Plasma Arc Cutting System
Service Manual 804300 – Revision 1
®
powermax1000
Service Manual
(P/N 804300)
Revision 1 – May, 2006
Hypertherm, Inc.
Hanover, NH USA
www.hypertherm.com
© Copyright 2006 Hypertherm, Inc.
All Rights Reserved
Hypertherm and Powermax are trademarks of Hypertherm, Inc.
and may be registered in the United States and/or other countries
6/15/05
H
ypertherm, Inc.
Etna Road, P.O. Box 5010 Hanover, NH 03755 USA 6
03-643-3441 Tel (Main Office) 603-643-5352 Fax (All Departments) info@hypertherm.com (Main Office Email)
8
00-643-9878 Tel (Technical Service)
technical.service@hypertherm.com (Technical Service Email) 800-737-2978 Tel (Customer Service) c
ustomer.service@hypertherm.com (Customer Service Email)
Hypertherm Automation
5 Technology Drive, Suite 300 West Lebanon, NH 03784 USA 603-298-7970 Tel 603-298-7977 Fax
Hypertherm Plasmatechnik, GmbH
Technologiepark Hanau Rodenbacher Chaussee 6 D-63457 Hanau-Wolfgang, Deutschland 49 6181 58 2100 Tel 49 6181 58 2134 Fax
49 6181 58 2123 (Technical Service)
Hypertherm (S) Pte Ltd.
No. 19 Kaki Bukit Road 2 K.B. Warehouse Complex Singapore 417847, Republic of Singapore 65 6 8
41 2
489 Tel
65 6 841 2490 Fax
65 6 841 2489 (Technical Service)
Hyper
therm (Shanghai) T
r
ading Co., Ltd.
Unit 1308-09, Careri Building 432 West Huai Hai Road Shanghai, 2
000
52 PR China 86-21 5258 3330/1 Tel 8
6-21 52
5
8 3332 Fax
Hypertherm
Branc
h of Hyper
therm, U
K, U
C PO Box 244 Wigan, Lancashire, England WN8 7WU 00 8
00 332
4 9
7
3
7 T
el
00 8
00 4973 7329 Fax
00 800 4973 7843 (Technical Service)
F
rance (Representative office)
15 Impasse des Rosiers 95610 Eragny, France 0
0 800 3324 9737 Tel
00 800 4973 7329 Fax
H
ypertherm S.r.l.
Via Torino 2 20123 Milano, Italia 3
9 02 725 46 312 Tel
39 02 725 46 400 Fax
39 02 725 46 314 (Technical Service)
Hypertherm Europe B.V.
Vaartveld 9 4704 SE Roosendaal, Nederland 31 165 596907 Tel 31 165 596901 Fax 31 165 596908 Tel (Marketing)
31 165 596900 Tel (Technical Service) 00 800 49 73 7843 Tel (Technical Service)
Japan (Representative office)
1952-14 Yata-Natsumegi Mishima City, Shizuoka Pref. 411-0801 Japan 81 0 559 75 7387 Tel 81 0 559 75 7376 Fax
HYPERTHERM BRASIL LTDA.
Rua Jati, 33 CEP 07180-350 Cumbica Guarulhos, SP - Brasil 5
5 11 6
4
82 1087 Tel
55 11 6482 0591 Fax

ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY (EMC)

EMC INTRODUCTION
Hypertherm's CE-marked equipment is built in compliance with standard EN50199. The equipment should be installed and used in accordance with the information below to achieve electromagnetic compatibility.
The limits required by EN50199 may not be adequate to completely eliminate interfer­ence when the affected equipment is in close proximity or has a high degree of sensitivity. In such cases it may be neces­sary to use other measures to further reduce interference.
This plasma equipment is designed for use only in an industrial environment.
INSTALLATION AND USE
The user is responsible for installing and using the plasma equipment according to the manufacturer's instructions. If electro­magnetic disturbances are detected then it shall be the responsibility of the user to re­solve the situation with the technical assis­tance of the manufacturer. In some cases this remedial action may be as simple as earthing the cutting circuit, see Earthing of Workpiece. In other cases it could involve constructing an electromagnetic screen enclosing the power source and the work complete with associated input filters. In all cases electromagnetic disturbances must be reduced to the point where they are no longer troublesome.
ASSESSMENT OF AREA
Before installing the equipment the user shall make an assessment of potential elec­tromagnetic problems in the surrounding area. The following shall be taken into account: a. Other supply cables, control cables, signalling and telephone cables; above, below and adjacent to the cutting equip­ment. b. Radio and television transmitters and receivers. c. Computer and other control equipment. d. Safety critical equipment, for example guarding of industrial equipment. e. Health of the people around, for example the use of pacemakers and hear­ing aids. f. Equipment used for calibration or mea­surement. g. Immunity of other equipment in the en­vironment. User shall ensure that other equipment being used in the environment is compatible. This may require additional protection measures. h. Time of day that cutting or other activities are to be carried out.
Earthing of Workpiece
Where the workpiece is not bonded to earth for electrical safety, nor connected to earth because of its size and position, for example, ship's hull or building steelwork, a connection bonding the workpiece to earth may reduce emissions in some, but not all instances. Care should be taken to prevent the earthing of the workpiece increasing the risk of injury to users, or damage to other electrical equip­ment. Where necessary, the connection of the workpiece to earth should be made by a direct connection to the workpiece, but in some countries where direct connection is not permitted, the bonding should be achieved by suitable capacitances selected according to national regulations.
Note. The cutting circuit may or may not be earthed for safety reasons. Changing the earthing arrangements should only be au­thorized by a person who is competent to assess whether the changes will increase the risk of injury, for example, by allowing parallel cutting current return paths which may damage the earth circuits of other equipment. Further guidance is given in IEC/TS 62081 Arc Welding Equipment Installation and Use.
Screening and Shielding
Selective screening and shielding of other cables and equipment in the surrounding area may alleviate problems of interference. Screening of the entire plasma cutting installation may be considered for special applications.
The size of the surrounding area to be considered will depend on the structure of the building and other activities that are tak­ing place. The surrounding area may extend beyond the boundaries of the premises.
METHODS OF REDUCING EMISSIONS
Mains Supply
Cutting equipment must be connected to the mains supply according to the manufactur­er's recommendations. If interference occurs, it may be necessary to take additional precautions such as filtering of the mains supply. Consideration should be given to shielding the supply cable of per­manently installed cutting equipment, in metallic conduit or equivalent. Shielding should be electrically continuous throughout its length. The shielding should be connect­ed to the cutting mains supply so that good electrical contact is maintained between the conduit and the cutting power source enclosure.
Maintenance of Cutting Equipment
The cutting equipment must be routinely maintained according to the manufacturer's recommendations. All access and service doors and covers should be closed and properly fastened when the cutting equipment is in operation. The cutting equipment should not be modified in any way except for those changes and adjust­ments covered in the manufacturer's instructions. In particular, the spark gaps of arc striking and stabilizing devices should be adjusted and maintained according to the manufacturer's recommendations.
Cutting Cables
The cutting cables should be kept as short as possible and should be positioned close together, running at or close to the floor level.
Equipotential Bonding
Bonding of all metallic components in the cutting installation and adjacent to it should be considered. However, metallic compo­nents bonded to the workpiece will increase the risk that the operator could receive a shock by touching these metallic components and the electrode at the same time. The operator should be insulated from all such bonded metallic components.
Hypertherm Plasma Systems i
01/25/05

WARRANTY

ii Hypertherm Plasma Systems
9-01
WARNING
Genuine Hypertherm parts are the factory-recommended replacement parts for your Hypertherm system. Any damage caused by the use of other than genuine Hypertherm parts may not be covered by the Hypertherm warranty.
WARNING
You are responsible for the safe use of the Product. Hypertherm does not and cannot make any guarantee or warranty regarding the safe use of the Product in your environment.
GENERAL
Hypertherm, Inc. warrants that its Products shall be free from defects in materials and workmanship, if Hypertherm is notified of a defect (i) with respect to the power supply within a period of two (2) years from the date of its delivery to you, with the exception of Powermax Series power supplies, which shall be within a period of three (3) years from the date of delivery to you, and (ii) with respect to the torch and leads within a period of one (1) year from its date of delivery to you. This warranty shall not apply to any Product which has been incorrectly installed, modified, or otherwise damaged. Hypertherm, at its sole option, shall repair, replace, or adjust, free of charge, any defective Products covered by this warranty which shall be returned with Hypertherm’s prior authorization (which shall not be unreasonably withheld), properly packed, to Hypertherm’s place of business in Hanover, New Hampshire, or to an authorized Hypertherm repair facility, all costs, insurance and freight prepaid. Hypertherm shall not be liable for any repairs, replacement, or adjustments of Products covered by this warranty, except those made pursuant to this paragraph or with Hypertherm’s prior written consent. The warranty above is
exclusive and is in lieu of all other warranties, express, implied, statutory, or otherwise with respect to the Products or as to the results which may be obtained therefrom, and all implied warranties or conditions of quality or of merchantability or fitness for a particular purpose or against infringement. The foregoing shall constitute the sole and exclusive remedy for any breach by Hypertherm of its warranty. Distributors/OEMs may offer
different or additional warranties, but Distributors/OEMs are not authorized to give any additional warranty protection to you or make any representation to you purporting to be binding upon Hypertherm.
PATENT INDEMNITY
Except only in cases of products not manufactured by Hypertherm or manufactured by a person other than Hypertherm not in strict conformity with Hypertherm’s specifications and in cases of designs, processes, formulae, or combinations not developed or purported to be developed by Hypertherm, Hypertherm will defend or settle, at its own expense, any suit or proceeding brought against you alleging that the use of the Hypertherm product, alone and not in combination with any other product not supplied by
Hypertherm, infringes any patent of any third party. You shall notify Hypertherm promptly upon learning of any action or threatened action in connection with any such alleged infringement, and Hypertherm’s obligation to indemnify shall be conditioned upon Hypertherm’s sole control of, and the indemnified party’s cooperation and assistance in, the defense of the claim.
LIMITATION OF LIABILITY
In no event shall Hypertherm be liable to any person or entity for any incidental, consequential, indirect, or punitive damages (including but not limited to lost profits) regardless of whether such liability is based on breach of contract, tort, strict liability, breach of warranties, failure of essential purpose or otherwise and even if advised of the possibility of such damages.
LIABILITY CAP
In no event shall Hypertherm’s liability, whether such liability is based on breach of contract, tort, strict liability, breach of warranties, failure of essential purpose or otherwise, for any claim action suit or proceeding arising out of or relating to the use of the Products exceed in the aggregate the amount paid for the Products that gave rise to such claim.
INSURANCE
At all times you will have and maintain insurance in such quantities and types, and with coverage sufficient and appropriate to defend and to hold Hypertherm harmless in the event of any cause of action arising from the use of the Products.
NATIONAL AND LOCAL CODES
National and Local codes governing plumbing and electrical installation shall take precedent over any instructions contained in this manual. In no event shall Hypertherm be liable for injury to persons or property damage by reason of any code violation or poor work practices.
TRANSFER OF RIGHTS
You may transfer any remaining rights you may have hereunder only in connection with the sale of all or substantially all of your assets or capital stock to a successor in interest who agrees to be bound by all of the terms and conditions of this Warranty.

TABLE OF CONTENTS

powermax1000 Service Manual iii
1
Electromagnetic Compatibility.......................................................................................................................................i
Warranty.......................................................................................................................................................................ii
Section 1 Safety
Recognize safety information ...................................................................................................................................1-2
Follow safety instructions..........................................................................................................................................1-2
Cutting can cause fire or explosion...........................................................................................................................1-2
Electric shock can kill................................................................................................................................................1-3
Cutting can produce toxic fumes ..............................................................................................................................1-3
A plasma arc can cause injury and burns.................................................................................................................1-4
Arc rays can burn eyes and skin...............................................................................................................................1-4
Grounding safety ......................................................................................................................................................1-4
Compressed gas equipment safety ..........................................................................................................................1-5
Gas cylinders can explode if damaged.....................................................................................................................1-5
Noise can damage hearing.......................................................................................................................................1-5
Pacemaker and hearing aid operation......................................................................................................................1-5
A plasma arc can damage frozen pipes....................................................................................................................1-5
Additional safety information.....................................................................................................................................1-5
Warning label............................................................................................................................................................1-6
Section 1a Sécurité
Identifier les consignes de sécurité.........................................................................................................................1a-2
Suivre les instructions de sécurité ..........................................................................................................................1a-2
Danger Avertissement Précaution ........................................................................................................................1a-2
Le coupage peut provoquer un incendie ou une explosion ....................................................................................1a-2
Prévention des incendies, Prévention des explosions...................................................................................1a-2
Risque d’explosion argon-hydrogène et méthane..........................................................................................1a-2
Détonation de l’hydrogène lors du coupage de l’aluminium...........................................................................1a-2
Les chocs électriques peuvent être fatals...............................................................................................................1a-3
Prévention des chocs électriques ..................................................................................................................1a-3
Le coupage peut produire des vapeurs toxiques....................................................................................................1a-3
L’arc plasma peut provoquer des blessures ou des brûlures .................................................................................1a-4
Torches à allumage instantané ......................................................................................................................1a-4
Les rayons de l’arc peuvent brûler les yeux et la peau...........................................................................................1a-4
Protection des yeux, Protection de la peau, Zone de coupage ....................................................................1a-4
Mise à la masse et à la terre...................................................................................................................................1a-4
Câble de retour, Table de travail, Alimentation ...............................................................................................1a-4
Sécurité des bouteilles de gaz comprimé ...............................................................................................................1a-5
Les bouteilles de gaz comprimé peuvent exploser en cas de dommages .............................................................1a-5
Le bruit peut provoquer des problèmes auditifs......................................................................................................1a-5
Pacemakers et prothèses auditives........................................................................................................................1a-5
Un arc plasma peut endommager les tuyaux gelés................................................................................................1a-5
Étiquette de sécurité ...............................................................................................................................................1a-6
TABLE OF CONTENTS
iv powermax1000 Service Manual
1
Seccíon 1b Seguridad
Reconocimiento de información de seguridad........................................................................................................1b-2
Siga las instrucciones de seguridad .......................................................................................................................1b-2
Peligro…Advertencia…Precaución ........................................................................................................................1b-2
Los cortes pueden provocar incendios o explosiones ............................................................................................1b-2
Prevención ante el fuego, Prevención ante explosiones ...............................................................................1b-2
Peligro de explosión argón-hidrógeno y metano............................................................................................1b-2
Detonación de hidrógeno con el corte de aluminio........................................................................................1b-2
El choque eléctrico puede provocar la muerte .......................................................................................................1b-3
Prevención ante el electrochoque..................................................................................................................1b-3
Los cortes pueden producir humos tóxicos ............................................................................................................1b-3
El arco de plasma puede causar lesiones y quemaduras ......................................................................................1b-4
Antorchas de encendido instantáneo.............................................................................................................1b-4
Los rayos del arco pueden producir quemaduras en los ojos y en la piel ..............................................................1b-4
Protección para los ojos, Protección para la piel, Área de corte....................................................................1b-4
Seguridad de toma a tierra .....................................................................................................................................1b-4
Cable de trabajo, Mesa de trabajo, Potencia primaria de entrada.................................................................1b-4
Seguridad de los equipos de gas comprimido........................................................................................................1b-5
Los cilindros de gas pueden explotar si están dañados .........................................................................................1b-5
El ruido puede deteriorar la audición ......................................................................................................................1b-5
Operación de marcapasos y de audífonos .............................................................................................................1b-5
Un arco plasma puede dañar tubos congelados ....................................................................................................1b-5
Etiqueta de advertencia ..........................................................................................................................................1b-6
Section 2 Specifications
Power supply ............................................................................................................................................................2-2
Dimensions and weight ....................................................................................................................................2-3
T60 torches...............................................................................................................................................................2-4
Dimensions ......................................................................................................................................................2-5
Symbols and markings .............................................................................................................................................2-6
S Mark............................................................................................................................................................2-6
IEC symbols .....................................................................................................................................................2-6
Section 3 Maintenance
Controls and indicators .............................................................................................................................................3-3
Indicator LEDs..................................................................................................................................................3-3
Theory of operation...................................................................................................................................................3-4
General ............................................................................................................................................................3-4
Functional description ......................................................................................................................................3-4
Sequence of operation .....................................................................................................................................3-5
Troubleshooting preparation.....................................................................................................................................3-6
Test equipment.................................................................................................................................................3-6
Troubleshooting procedures and sequence.....................................................................................................3-6
External inspection...........................................................................................................................................3-6
Internal inspection ............................................................................................................................................3-7
Initial resistance check..............................................................................................................................................3-7
TABLE OF CONTENTS
powermax1000 Service Manual v
1
Check power switch .........................................................................................................................................3-8
Hypertherm IGBT tester ...................................................................................................................................3-9
Indicator LEDS and device tests ......................................................................................................................3-9
IGBT test preparation.....................................................................................................................................3-10
IGBT device test using the Hypertherm tester ...............................................................................................3-10
Troubleshoot the Hypertherm IGBT tester .....................................................................................................3-11
Schematic for building an IGBT tester............................................................................................................3-11
IGBT device test using non-Hypertherm tester ..............................................................................................3-12
Troubleshooting guide ............................................................................................................................................3-14
Control board LEDs........................................................................................................................................3-18
Test 1 – voltage input .....................................................................................................................................3-19
Test 2 – voltage balance ................................................................................................................................3-20
Test 3 – output diodes ....................................................................................................................................3-21
Test 4 – pilot arc IGBT (Q8) ...........................................................................................................................3-22
Test 5 – inverter IGBT (Q6) and PFC IGBT (Q7) ...........................................................................................3-23
Test 6 – flyback circuit ....................................................................................................................................3-24
Test 7 – torch stuck open (TSO) ....................................................................................................................3-25
Test 8 – plasma start ......................................................................................................................................3-26
Test 9 – torch cap sensor ...............................................................................................................................3-26
Test 10 – gas solenoid ...................................................................................................................................3-27
Test 11 – incoming line voltage (VACR) .........................................................................................................3-27
Test 12 – pressure switch...............................................................................................................................3-27
Test 13 – fan...................................................................................................................................................3-27
Test 14 – AUX switch .....................................................................................................................................3-28
Test 15 – flyback circuit failure .......................................................................................................................3-28
T60 hand torch connector pinouts and assembly ...................................................................................................3-29
T60M machine torch connector pinouts and assembly ..........................................................................................3-30
Component replacement ........................................................................................................................................3-31
Power cord replacement ................................................................................................................................3-31
Torch replacement..........................................................................................................................................3-32
Filter element replacement.............................................................................................................................3-34
Work cable replacement ................................................................................................................................3-35
Capacitor replacement ...................................................................................................................................3-36
Heat sink component replacement.................................................................................................................3-37
Section 4 Parts – power supply
Exterior .....................................................................................................................................................................4-2
Interior right side .......................................................................................................................................................4-3
Back interior right side ..............................................................................................................................................4-4
Interior fan side .........................................................................................................................................................4-5
Heat sink assembly...................................................................................................................................................4-6
Recommended spare parts ......................................................................................................................................4-7
Section 5 Parts – torch and consumables
T60 hand torch assembly .........................................................................................................................................5-2
T60M machine torch assembly.................................................................................................................................5-4
TABLE OF CONTENTS
vi powermax1000 Service Manual
T60 consumable configurations................................................................................................................................5-6
T60M consumable configurations.............................................................................................................................5-7
Recommended spare parts ......................................................................................................................................5-8
Section 6 Wiring diagrams
Timing diagrams .......................................................................................................................................................6-2
Electrical schematic ..................................................................................................................................................6-5
Hypertherm Plasma Systems 1-1
Section 1
SAFETY
In this section:
Recognize Safety Information...................................................................................................................................1-2
Follow Safety Instructions.........................................................................................................................................1-2
Cutting Can Cause Fire or Explosion .......................................................................................................................1-2
Electric Shock Can Kill..............................................................................................................................................1-3
Cutting Can Produce Toxic Fumes ...........................................................................................................................1-3
A Plasma Arc Can Cause Injury and Burns ..............................................................................................................1-4
Arc Rays Can Burn Eyes and Skin ...........................................................................................................................1-4
Grounding Safety......................................................................................................................................................1-4
Compressed Gas Equipment Safety ........................................................................................................................1-5
Gas Cylinders Can Explode If Damaged ..................................................................................................................1-5
Noise Can Damage Hearing.....................................................................................................................................1-5
Pacemaker and Hearing Aid Operation ....................................................................................................................1-5
A Plasma Arc Can Damage Frozen Pipes ................................................................................................................1-5
Additional Safety Information....................................................................................................................................1-5
Warning Label...........................................................................................................................................................1-6
SAFETY
1-2 Hypertherm Plasma Systems
11-98
SAFETY

RECOGNIZE SAFETY INFORMATION

The symbols shown in this section are used to identify potential hazards. When you see a safety symbol in this manual or on your machine, understand the potential for personal injury, and follow the related instructions to avoid the hazard.

FOLLOW SAFETY INSTRUCTIONS

Read carefully all safety messages in this manual and safety labels on your machine.
• Keep the safety labels on your machine in good
condition. Replace missing or damaged labels immediately.
• Learn how to operate the machine and how to use
the controls properly. Do not let anyone operate it without instruction.
• Keep your machine in proper working condition. Unauthorized modifications to the machine may affect safety and machine service life.
DANGER WARNING CAUTION
A signal word DANGER or WARNING is used with a safety symbol. DANGER identifies the most serious hazards.
• DANGER and WARNING safety labels are located on your machine near specific hazards.
• WARNING safety messages precede related instructions in this manual that may result in injury or death if not followed correctly.
• CAUTION safety messages precede related instructions in this manual that may result in damage to equipment if not followed correctly.
Fire Prevention
• Be sure the area is safe before doing any cutting. Keep a fire extinguisher nearby.
• Remove all flammables within 35 feet (10 m) of the cutting area.
• Quench hot metal or allow it to cool before handling or before letting it touch combustible materials.
• Never cut containers with potentially flammable materials inside – they must be emptied and properly cleaned first.
• Ventilate potentially flammable atmospheres before cutting.
• When cutting with oxygen as the plasma gas, an exhaust ventilation system is required.
Explosion Prevention
• Do not use the plasma system if explosive dust or vapors may be present.
• Do not cut pressurized cylinders, pipes, or any closed container.
• Do not cut containers that have held combustible materials.

CUTTING CAN CAUSE FIRE OR EXPLOSION

WARNING
Explosion Hazard
Argon-Hydrogen and Methane
Hydrogen and methane are flammable gases that present an explosion hazard. Keep flames away from cylinders and hoses that contain methane or hydrogen mixtures. Keep flames and sparks away from the torch when using methane or argon-hydrogen plasma.
WARNING
Hydrogen Detonation with Aluminum Cutting
• When cutting aluminum underwater, or with the water touching the underside of the aluminum, free hydrogen gas may collect under the workpiece and detonate during plasma cutting operations.
• Install an aeration manifold on the floor of the water table to eliminate the possibility of hydrogen detonation. Refer to the Appendix section of this manual for aeration manifold details.
Touching live electrical parts can cause a fatal shock or severe burn.
• Operating the plasma system completes an electrical circuit between the torch and the workpiece. The workpiece and anything touching the workpiece are part of the electrical circuit.
• Never touch the torch body, workpiece or the water in a water table when the plasma system is operating.
Electric Shock Prevention All Hypertherm plasma systems use high voltage
in the cutting process (200 to 400 VDC are common). Take the following precautions when operating this system:
• Wear insulated gloves and boots, and keep your body and clothing dry.
• Do not stand, sit or lie on – or touch – any wet surface when using the plasma system.
• Insulate yourself from work and ground using dry insulating mats or covers big enough to prevent any physical contact with the work or ground. If you must work in or near a damp area, use extreme caution.
• Provide a disconnect switch close to the power supply with properly sized fuses. This switch allows the operator to turn off the power supply quickly in an emergency situation.
• When using a water table, be sure that it is correctly connected to earth ground.

ELECTRIC SHOCK CAN KILL

• Install and ground this equipment according to the instruction manual and in accordance with national and local codes.
• Inspect the input power cord frequently for damage or cracking of the cover. Replace a damaged power cord immediately. Bare wiring can kill.
• Inspect and replace any worn or damaged torch leads.
• Do not pick up the workpiece, including the waste cutoff, while you cut. Leave the workpiece in place or on the workbench with the work cable attached during the cutting process.
• Before checking, cleaning or changing torch parts, disconnect the main power or unplug the power supply.
• Never bypass or shortcut the safety interlocks.
• Before removing any power supply or system enclosure cover, disconnect electrical input power. Wait 5 minutes after disconnecting the main power to allow capacitors to discharge.
• Never operate the plasma system unless the power supply covers are in place. Exposed power supply connections present a severe electrical hazard.
• When making input connections, attach proper grounding conductor first.
• Each Hypertherm plasma system is designed to be used only with specific Hypertherm torches. Do not substitute other torches which could overheat and present a safety hazard.
Cutting can produce toxic fumes and gases that deplete oxygen and cause injury or death.
• Keep the cutting area well ventilated or use an approved air-supplied respirator.
• Do not cut in locations near degreasing, cleaning or spraying operations. The vapors from certain chlorinated solvents decompose to form phosgene gas when exposed to ultraviolet radiation.
• Do not cut metal coated or containing toxic materi­als, such as zinc (galvanized), lead, cadmium or

CUTTING CAN PRODUCE TOXIC FUMES

beryllium, unless the area is well ventilated and the operator wears an air-supplied respirator. The coatings and any metals containing these elements can produce toxic fumes when cut.
• Never cut containers with potentially toxic materials inside – they must be emptied and properly cleaned first.
• This product, when used for welding or cutting, produces fumes or gases which contain chemicals known to the State of California to cause birth defects and, in some cases, cancer.
Hypertherm Plasma Systems 1-3
8-99
SAFETY
SAFETY
1-4 Hypertherm Plasma Systems
5/6/02
SAFETY
Instant-On Torches
Plasma arc comes on immediately when the torch switch is activated.
A PLASMA ARC CAN CAUSE INJURY AND BURNS
The plasma arc will cut quickly through gloves and skin.
• Keep away from the torch tip.
• Do not hold metal near the cutting path.
• Never point the torch toward yourself or others.
Eye Protection Plasma arc rays produce intense visible and invisible (ultraviolet and infrared) rays that can burn eyes and skin.
• Use eye protection in accordance with applicable national or local codes.
• Wear eye protection (safety glasses or goggles with side shields, and a welding helmet) with appropriate lens shading to protect your eyes from the arc’s ultraviolet and infrared rays.
Lens Shade
Arc Current AWS (USA) ISO 4850
Up to 100 A No. 8 No. 11 100-200 A No. 10 No. 11-12 200-400 A No. 12 No. 13 Over 400 A No. 14 No. 14

ARC RAYS CAN BURN EYES AND SKIN

Skin Protection Wear protective clothing to protect
against burns caused by ultraviolet light, sparks and hot metal.
• Gauntlet gloves, safety shoes and hat.
• Flame-retardant clothing to cover all exposed areas.
• Cuffless trousers to prevent entry of sparks and slag.
• Remove any combustibles, such as a butane lighter or matches, from your pockets before cutting.
Cutting Area Prepare the cutting area to reduce reflection and transmission of ultraviolet light:
• Paint walls and other surfaces with dark colors to reduce reflection.
• Use protective screens or barriers to protect others from flash and glare.
• Warn others not to watch the arc. Use placards or signs.
Work Cable Attach the work cable securely to the workpiece or the work table with good metal-to-metal contact. Do not connect it to the piece that will fall away when the cut is complete.
Work Table Connect the work table to an earth ground, in accordance with appropriate national or local electrical codes.

GROUNDING SAFETY

Input Power
• Be sure to connect the power cord ground wire to the ground in the disconnect box.
• If installation of the plasma system involves connecting the power cord to the power supply, be sure to connect the power cord ground wire properly.
• Place the power cord's ground wire on the stud first, then place any other ground wires on top of the power cord ground. Fasten the retaining nut tightly.
• Tighten all electrical connections to avoid excessive heating.
SAFETY
Hypertherm Plasma Systems 1-5
11-98
SAFETY
• Never lubricate cylinder valves or regulators with oil or grease.
• Use only correct gas cylinders, regulators, hoses and fittings designed for the specific application.
• Maintain all compressed gas equipment and associated parts in good condition.
• Label and color-code all gas hoses to identify the type of gas in each hose. Consult applicable national or local codes.

GAS CYLINDERS CAN EXPLODE IF DAMAGED

COMPRESSED GAS EQUIPMENT SAFETY

Gas cylinders contain gas under high pressure. If damaged, a cylinder can explode.
• Handle and use compressed gas cylinders in accordance with applicable national or local codes.
• Never use a cylinder that is not upright and secured in place.
• Keep the protective cap in place over valve except when the cylinder is in use or connected for use.
• Never allow electrical contact between the plasma arc and a cylinder.
• Never expose cylinders to excessive heat, sparks, slag or open flame.
• Never use a hammer, wrench or other tool to open a stuck cylinder valve.
Prolonged exposure to noise from cutting or gouging can damage hearing.
• Use approved ear protection when using plasma system.
• Warn others nearby about the noise hazard.

NOISE CAN DAMAGE HEARING

Pacemaker and hearing aid operation can be affected by magnetic fields from high currents. Pacemaker and hearing aid wearers should consult a doctor before going near any plasma arc cutting and gouging operations.
To reduce magnetic field hazards:
• Keep both the work cable and the torch lead to one side, away from your body.
• Route the torch leads as close as possible to the work cable.
• Do not wrap or drape the torch lead or work cable around your body.
• Keep as far away from the power supply as possible.

PACEMAKER AND HEARING AID OPERATION

ADDITIONAL SAFETY INFORMATION

1. ANSI Standard Z49.1, Safety in Welding and Cutting, American Welding Society, 550 LeJeune Road P.O. Box 351020, Miami, FL 33135
2. ANSI Standard Z49.2, Fire Prevention in the Use of Cutting and Welding Processes, American National Standards Institute 1430 Broadway, New York, NY 10018
3. ANSI Standard Z87.1, Safe Practices for Occupation and Educational Eye and Face Protection, American National Standards Institute, 1430 Broadway, New York, NY 10018
4. AWS F4.1, Recommended Safe Practices for the Preparation for
Welding and Cutting of Containers and Piping That Have Held Hazardous Substances, American Welding Society
550 LeJeune Road, P.O. Box 351040, Miami, FL 33135
5. AWS F5.2, Recommended Safe Practices for Plasma Arc Cutting, American Welding Society 550 LeJeune Road, P.O. Box 351040, Miami, FL 33135
6. CGA Pamphlet P-1, Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, Compressed Gas Association 1235 Jefferson Davis Highway, Arlington, VA 22202
7. CSA Standard W117.2, Code for Safety in Welding and Cutting, Canadian Standards Association Standard Sales 178 Rexdale Boulevard, Rexdale, Ontario M9W 1R3, Canada
8. NFPA Standard 51B, Cutting and Welding Processes, National Fire Protection Association 470 Atlantic Avenue, Boston, MA 02210
9. NFPA Standard 70–1978, National Electrical Code, National Fire Protection Association, 470 Atlantic Avenue, Boston, MA 02210
10. OSHA, Safety and Health Standards, 29FR 1910
U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 20402

A PLASMA ARC CAN DAMAGE FROZEN PIPES

Frozen pipes may be damaged or can burst if you attempt to thaw them with a plasma torch.
SAFETY
1-6 Hypertherm Plasma Systems
8-99
SAFETY

WARNING LABEL

This warning label is affixed to some power supplies. It is important that the operator and maintenance technician understand the intent of these warning symbols as described. The numbered text corresponds to the numbered boxes on the label.
1. Cutting sparks can cause explosion or fire.
1.1 Keep flammables away from cutting.
1.2 Keep a fire extinguisher nearby, and have a watchperson ready to use it.
1.3 Do not cut on any closed containers.
2. The plasma arc can cause injury and burns.
2.1 Turn off power before disassembling torch.
2.2 Do not hold the material near cutting path.
2.3 Wear complete body protection.
3. Electric shock from torch or wiring can kill. Protect yourself from electric shock.
3.1 Wear insulating gloves. Do not wear wet or damaged gloves.
3.2 Insulate yourself from work and ground.
3.3 Disconnect input plug or power before working on machine.
4. Breathing cutting fumes can be hazardous to your health.
4.1 Keep your head out of the fumes.
4.2 Use forced ventilation or local exhaust to remove the fumes.
4.3 Use ventilating fan to remove the fumes.
5. Arc rays can burn eyes and injure skin.
5.1 Wear hat and safety glasses. Use ear protection and button shirt collar. Use welding helmet with correct shade of filter. Wear complete body protection.
6. Become trained and read the instructions before working on the machine or cutting.
7. Do not remove or paint over (cover) warning labels.
110391 Rev A
Hypertherm Systèmes plasma 1a-1
2/12/01
Section 1a
SÉCURITÉ
Dans cette section :
Identifier les consignes de sécurité.........................................................................................................................1a-2
Suivre les instructions de sécurité ..........................................................................................................................1a-2
Danger Avertissement Précaution ........................................................................................................................1a-2
Le coupage peut provoquer un incendie ou une explosion ....................................................................................1a-2
Prévention des incendies, Prévention des explosions...................................................................................1a-2
Risque d’explosion argon-hydrogène et méthane..........................................................................................1a-2
Détonation de l’hydrogène lors du coupage de l’aluminium...........................................................................1a-2
Les chocs électriques peuvent être fatals...............................................................................................................1a-3
Prévention des chocs électriques ..................................................................................................................1a-3
Le coupage peut produire des vapeurs toxiques....................................................................................................1a-3
L’arc plasma peut provoquer des blessures ou des brûlures .................................................................................1a-4
Torches à allumage instantané ......................................................................................................................1a-4
Les rayons de l’arc peuvent brûler les yeux et la peau...........................................................................................1a-4
Protection des yeux, Protection de la peau, Zone de coupage ....................................................................1a-4
Mise à la masse et à la terre...................................................................................................................................1a-4
Câble de retour, Table de travail, Alimentation...............................................................................................1a-4
Sécurité des bouteilles de gaz comprimé ...............................................................................................................1a-5
Les bouteilles de gaz comprimé peuvent exploser en cas de dommages .............................................................1a-5
Le bruit peut provoquer des problèmes auditifs......................................................................................................1a-5
Pacemakers et prothèses auditives........................................................................................................................1a-5
Un arc plasma peut endommager les tuyaux gelés................................................................................................1a-5
Étiquette de sécurité ...............................................................................................................................................1a-6
SÉCURITÉ
1a-2 Hypertherm Systèmes plasma
2/12/01

IDENTIFIER LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Les symboles indiqués dans cette section sont utilisés pour identifier les risques éventuels. Si vous trouvez un symbole de sécurité, que ce soit dans ce manuel ou sur l’équipement, soyez conscient des risques de blessures et suivez les instructions correspondantes afin d’éviter ces risques.

SUIVRE LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Lire attentivement toutes les consignes de sécurité dans le présent manuel et sur les étiquettes de sécurité se trouvant sur la machine.
• Les étiquettes de sécurité doivent rester lisibles. Remplacer immédiatement les étiquettes manquantes ou abîmées.
• Apprendre à faire fonctionner la machine et à utiliser correctement les commandes. Ne laisser personne utiliser la machine sans connaître son fonctionnement.
• Garder la machine en bon état. Des modifications non autorisées sur la machine peuvent engendrer des problèmes de sécurité et raccourcir la durée d’utilisation de l’équipement.
DANGER AVERTISSEMENT PRÉCAUTION
Les signaux DANGER ou AVERTISSEMENT sont utilisés avec un symbole de sécurité, DANGER correspondant aux risques les plus sérieux.
• Les étiquettes de sécurité DANGER et AVERTISSEMENT sont situées sur la machine pour signaler certains dangers spécifiques.
• Les messages d’AVERTISSEMENT précèdent les instructions d’utilisation expliquées dans ce manuel et signalent les risques de blessures ou de mort au cas où ces instructions ne seraient pas suivies correctement.
• Les messages de PRÉCAUTION précèdent les instructions d’utilisation contenues dans ce manuel et signalent que le matériel risque d’être endommagé si les instructions ne sont pas suivies correctement.
Prévention des incendies
• Avant de commencer, s’assurer que la zone de coupage ne présente aucun danger. Conserver un extincteur à proximité.
• Éloigner toute matière inflammable à une distance d’au moins 10 m du poste de coupage.
• Tremper le métal chaud ou le laisser refroidir avant de le manipuler ou avant de le mettre en contact avec des matériaux combustibles.
• Ne jamais couper des récipients pouvant contenir des matières inflammables avant de les avoir vidés et nettoyés correctement.
• Aérer toute atmosphère potentiellement inflammable avant d’utiliser un système plasma.
• Lors de l’utilisation d’oxygène comme gaz plasma, un système de ventilation par aspiration est nécessaire.
Prévention des explosions
• Ne pas couper en présence de poussière ou de vapeurs.
• Ne pas couper de bouteilles, de tuyaux ou autres récipients fermés et pressurisés.
• Ne pas couper de récipients contenant des matières combustibles.
LE COUPAGE PEUT PROVOQUER UN INCENDIE
OU UNE EXPLOSION
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion
argon-hydrogène et méthane
L’hydrogène et le méthane sont des gaz inflammables et potentiellement explosifs. Conserver à l’écart de toute flamme les bouteilles et tuyaux contenant des mélanges à base d’hydrogène ou de méthane. Maintenir toute flamme et étincelle à l’écart de la torche lors de l’utilisation d’un plasma d’argon-hydrogène ou de méthane.
AVERTISSEMENT
Détonation de l’hydrogène lors du
coupage de l’aluminium
• Lors du coupage de l’aluminium sous l’eau, ou si l’eau touche la partie inférieure de la pièce d’aluminium, de l’hydrogène libre peut s’accumuler sous la pièce à couper et détonner lors du coupage plasma.
• Installer un collecteur d’aération au fond de la table à eau afin d’éliminer les risques de détonation de l’hydrogène. Se référer à l’annexe du manuel pour plus de renseignements sur les collecteurs d’aération.
SÉCURITÉ
Hypertherm Systèmes plasma 1a-3
2/12/01
Toucher une pièce électrique sous tension peut provoquer un choc électrique fatal ou des brûlures graves.
• La mise en fonctionnement du système plasma ferme un circuit électrique entre la torche et la pièce à couper. La pièce à couper et tout autre élément en contact avec cette pièce font partie du circuit électrique.
• Ne jamais toucher le corps de la torche, la pièce à couper ou l’eau de la table à eau pendant le fonctionnement du système plasma.
Prévention des chocs électriques
Tous les systèmes plasma Hypertherm utilisent des hautes tensions pour le coupage (souvent de 200 à 400 V). On doit prendre les précautions suivantes quand on utilise le système plasma :
• Porter des bottes et des gants isolants et garder le corps et les vêtements au sec.
• Ne pas se tenir, s’asseoir ou se coucher sur une surface mouillée, ni la toucher quand on utilise le système plasma.
• S’isoler de la surface de travail et du sol en utilisant des tapis isolants secs ou des couvertures assez grandes pour éviter tout contact physique avec le travail ou le sol. S’il s’avère nécessaire de travailler dans ou près d’un endroit humide, procéder avec une extrême prudence.
• Installer un sectionneur avec fusibles appropriés, à proximité de la source de courant. Ce dispositif permet à l’opérateur d’arrêter rapidement la source de courant en cas d’urgence.
• En cas d’utilisation d’une table à eau, s’assurer que cette dernière est correctement mise à la terre.

LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ÊTRE FATALS

• Installer et mettre à la terre l’équipement selon les instructions du présent manuel et conformément aux codes électriques locaux et nationaux.
• Inspecter fréquemment le cordon d’alimentation primaire pour s’assurer qu’il n’est ni endommagé, ni fendu. Remplacer immédiatement un cordon endommagé. Un câble dénudé peut tuer.
• Inspecter et remplacer les câbles de la torche qui sont usés ou endommagés.
• Ne pas saisir la pièce à couper ni les chutes lors du coupage. Laisser la pièce à couper en place ou sur la table de travail, le câble de retour connecté lors du coupage.
• Avant de vérifier, de nettoyer ou de remplacer les pièces de la torche, couper l’alimentation ou débrancher la prise de courant.
• Ne jamais contourner ou court-circuiter les verrouillages de sécurité.
• Avant d’enlever le capot du système ou de la source de courant, couper l’alimentation électrique. Attendre en
suite
5 minutes pour que les condensateurs se déchargent.
• Ne jamais faire fonctionner le système plasma sans que les capots de la source de courant ne soient en place. Les raccords exposés de la source de courant sont extrêmement dangereux.
• Lors de l’installation des connexions, attacher tout d’abord la prise de terre appropriée.
• Chaque système plasma Hypertherm est conçu pour être utilisé uniquement avec des torches Hypertherm spécifiques. Ne pas utiliser des torches inappropriées qui pourraient surchauffer et présenter des risques pour la sécurité.
Le coupage peut produire des vapeurs et des gaz toxiques qui réduisent le niveau d’oxygène dans l’air et peuvent provoquer des blessures, voire la mort.
• Conserver le poste de coupage bien aéré ou utiliser un masque respiratoire homologué.
• Ne pas procéder au coupage près d’endroits où s’effectuent le dégraissage, le nettoyage ou la vapori­sation. Certains solvants chlorés se décomposent sous l’effet des rayons ultraviolets et forment du phosgène.
• Ne pas couper des métaux peints ou contenant des matières toxiques comme le zinc (galvanisé), le plomb, le cadmium ou le béryllium, à moins que la zone de travail

LE COUPAGE PEUT PRODUIRE DES VAPEURS TOXIQUES

soit très bien ventilée et que l’opérateur porte un masque respiratoire. Les revêtements et métaux contenant ces matières peuvent produire des vapeurs toxiques lors du coupage.
• Ne jamais couper de récipients pouvant contenir des matières inflammables avant de les avoir vidés et nettoyés correctement.
• Quand on utilise ce produit pour le soudage ou le coupage, il dégage des fumées et des gaz qui contiennent des produits chimiques qui, selon l’État de Californie, provoquent des anomalies congénitales et, dans certains cas, le cancer.
SÉCURITÉ
1a-4 Hypertherm Systèmes plasma
5/6/02
Torches à allumage instantané
L’arc plasma s’allume immédiatement après que la torche soit mise en marche.
L’ARC PLASMA PEUT PROVOQUER DES BLESSURES OU DES BRÛLURES
L’arc plasma coupe facilement les gants et la peau.
• Rester éloigné de l’extrémité de la torche.
• Ne pas tenir de métal près de la trajectoire de coupe.
• Ne jamais pointer la torche vers soi ou d’autres personnes.
Protection des yeux Les rayons de l’arc plasma produisent de puissants rayons visibles ou invisibles (ultraviolets et infrarouges) qui peuvent brûler les yeux et la peau.
• Utiliser des lunettes de sécurité conformément aux codes locaux ou nationaux en vigueur.
• Porter des lunettes de protection (lunettes ou masque muni d’écrans latéraux et encore masque de soudure) avec des verres teintés appropriés pour protéger les yeux des rayons ultraviolets et infrarouges de l’arc.
Puissance des verres teintés
Courant de l’arc AWS (É.-U.) ISO 4850
Jusqu’à 100 A No8N
o
11 100-200 A No10 No11-12 200-400 A No12 No13 Plus de 400 A No14 No14
Protection de la peau Porter des vêtements de sécurité pour se protéger contre les brûlures que peuvent causer les rayons ultraviolets, les étincelles et le métal brûlant :
LES RAYONS DE L’ARC PEUVENT BRÛLER LES YEUX ET LA PEAU
• Gants à crispin, chaussures et casque de sécurité.
• Vêtements ignifuges couvrant toutes les parties exposées du corps.
• Pantalon sans revers pour éviter que des étincelles ou des scories puissent s’y loger.
• Avant le coupage, retirer de ses poches tout objet combustible comme les briquets au butane ou les allumettes.
Zone de coupage Préparer la zone de coupage afin de réduire la réverbération et la transmission de la lumière ultraviolette :
• Peindre les murs et autres surfaces de couleur sombre pour réduire la réflexion de la lumière.
• Utiliser des écrans et autres dispositifs de protection afin de protéger les autres personnes de la lumière et de la réverbération.
• Prévenir les autres personnes de ne pas regarder l’arc. Utiliser des affiches ou des panneaux.
Câble de retour Bien fixer le câble de retour (ou de masse) à la pièce à couper ou à la table de travail de façon à assurer un bon contact métal-métal. Ne pas fixer le câble de retour à la partie de la pièce qui doit se détacher.
Table de travail Raccorder la table de travail à la terre, conformément aux codes de sécurité locaux ou nationaux appropriés.

MISE À LA MASSE ET À LA TERRE

Alimentation
• S’assurer que le fil de terre du cordon d’alimentation est connecté à la terre dans le coffret du sectionneur.
• S’il est nécessaire de brancher le cordon d’alimentation à la source de courant lors de l’installation du système, s’assurer que le fil de terre est correctement branché.
• Placer tout d’abord le fil de terre du cordon d’alimentation sur le plot de mise à la terre puis placer les autres fils de terre par-dessus. Bien serrer l’écrou de retenue.
• S’assurer que toutes les connexions sont bien serrées pour éviter la surchauffe.
SÉCURITÉ
Hypertherm Systèmes plasma 1a-5
2/12/01
• Ne jamais lubrifier les robinets des bouteilles ou les régulateurs avec de l’huile ou de la graisse.
• Utiliser uniquement les bouteilles, régulateurs, tuyaux et accessoires appropriés et conçus pour chaque application spécifique.
• Entretenir l’équipement et les pièces d’équipement à gaz comprimé afin de les garder en bon état.
• Étiqueter et coder avec des couleurs tous les tuyaux de gaz afin d’identifier le type de gaz contenu dans chaque tuyau. Se référer aux codes locaux ou nationaux en vigueur.

LES BOUTEILLES DE GAZ COMPRIMÉ PEUVENT EXPLOSER EN CAS DE DOMMAGES

SÉCURITÉ DES BOUTEILLES DE GAZ COMPRIMÉ

Les bouteilles de gaz contiennent du gaz à haute pression. Si une bouteille est endommagée, elle peut exploser.
• Manipuler et utiliser les bouteilles de gaz comprimé conformément aux codes locaux ou nationaux.
• Ne jamais utiliser une bouteille qui n’est pas placée à la verticale et bien assujettie.
• Le capuchon de protection doit être placé sur le robinet sauf si la bouteille est en cours d’utilisation ou connectée pour utilisation.
• Éviter à tout prix le contact électrique entre l’arc plasma et une bouteille.
• Ne jamais exposer des bouteilles à une chaleur excessive, aux étincelles, aux scories ou aux flammes nues.
• Ne jamais utiliser des marteaux, des clés ou d’autres outils pour débloquer le robinet des bouteilles.
Une exposition prolongée au bruit du coupage ou du gougeage peut provoquer des problèmes auditifs.
• Utiliser un casque de protection homologué lors de l’utilisation du système plasma.
• Prévenir les personnes aux alentours des risques encourus en cas d’exposition au bruit.
LE BRUIT PEUT PROVOQUER DES
PROBLÈMES AUDITIFS
Les champs magnétiques produits par les courants à haute tension peuvent affecter le fonctionnement des prothèses auditives et des pacemakers. Les personnes portant ce type d’appareil doivent consulter un médecin avant de s’approcher d’un lieu où s’effectue le coupage ou le gougeage plasma.
Pour réduire les risques associés aux champs magnétiques :
• Garder loin de soi et du même côté du corps le câble de retour et le faisceau de la torche.
• Faire passer le faisceau de la torche le plus près possible du câble de retour.
• Ne pas s’enrouler le faisceau de la torche ou le câble de retour autour du corps.
• Se tenir le plus loin possible de la source de courant.

PACEMAKERS ET PROTHÈSES AUDITIVES

Les tuyaux gelés peuvent être endommagés ou éclater si l'on essaie de les dégeler avec une torche plasma.
UN ARC PLASMA PEUT ENDOMMAGER LES TUYAUX GELÉS
SÉCURITÉ
1a-6 Hypertherm Systèmes plasma
2/12/01

Étiquette de sécurité

Cette étiquette est affichée sur la source de courant. Il est important que l’utilisateur et le technicien de maintenance comprennent la signification des symboles de sécurité. Les numéros de la liste correspondent aux numéros des images.
1. Les étincelles produites par le coupage peuvent provoquer une explosion ou un incendie.
1.1 Pendant le coupage, éloigner toute matière inflammable.
1.2 Conserver un extincteur à proximité et s’assurer qu’une personne soit prête à l’utiliser.
1.3 Ne jamais couper de récipients fermés.
2. L’arc plasma peut provoquer des blessures et des brûlures.
2.1 Couper l’alimentation avant de démonter la torche.
2.2 Ne pas tenir la surface à couper près de la trajectoire de coupe.
2.3 Porter des vêtements de protection couvrant tout le corps.
3. Un choc électrique causé par la torche ou les câbles peut être fatal. Se protéger contre les risques de chocs électriques.
3.1 Porter des gants isolants. Ne pas porter de gants mouillés ou abîmés.
3.2 S’isoler de la surface de travail et du sol.
3.3 Débrancher la prise ou la source de courant avant de manipuler l’équipement.
4. L’inhalation des vapeurs produites par le coupage peut être dangereuse pour la santé.
4.1 Garder le visage à l’écart des vapeurs.
4.2 Utiliser un système de ventilation par aspiration ou d’échappement localisé pour dissiper les vapeurs.
4.3 Utiliser un ventilateur pour dissiper les vapeurs.
5. Les rayons de l’arc peuvent brûler les yeux et provoquer des lésions de la peau.
5.1 Porter un casque et des lunettes de sécurité. Se protéger les oreilles et porter une chemise dont le col peut être déboutonné. Porter un casque de soudure dont la protection filtrante est suffisante. Porter des vêtements protecteurs couvrant la totalité du corps.
6. Se former à la technique du coupage et lire les instructions avant de manipuler l’équipement ou de procéder au coupage.
7. Ne pas retirer ou peindre (recouvrir) les étiquettes de sécurité.
110391 Rev A
HYPERTHERM Sistemas plasma 1b-1
2/12/01
Seccíon 1b
SEGURIDAD
En esta sección:
Reconocimiento de información de seguridad........................................................................................................1b-2
Siga las instrucciones de seguridad .......................................................................................................................1b-2
Peligro…Advertencia…Precaución ........................................................................................................................1b-2
Los cortes pueden provocar incendios o explosiones ............................................................................................1b-2
Prevención ante el fuego, Prevención ante explosiones ...............................................................................1b-2
Peligro de explosión argón-hidrógeno y metano............................................................................................1b-2
Detonación de hidrógeno con el corte de aluminio........................................................................................1b-2
El choque eléctrico puede provocar la muerte .......................................................................................................1b-3
Prevención ante el electrochoque..................................................................................................................1b-3
Los cortes pueden producir humos tóxicos ............................................................................................................1b-3
El arco de plasma puede causar lesiones y quemaduras ......................................................................................1b-4
Antorchas de encendido instantáneo.............................................................................................................1b-4
Los rayos del arco pueden producir quemaduras en los ojos y en la piel ..............................................................1b-4
Protección para los ojos, Protección para la piel, Área de corte....................................................................1b-4
Seguridad de toma a tierra .....................................................................................................................................1b-4
Cable de trabajo, Mesa de trabajo, Potencia primaria de entrada.................................................................1b-4
Seguridad de los equipos de gas comprimido........................................................................................................1b-5
Los cilindros de gas pueden explotar si están dañados .........................................................................................1b-5
El ruido puede deteriorar la audición ......................................................................................................................1b-5
Operación de marcapasos y de audífonos .............................................................................................................1b-5
Un arco plasma puede dañar tubos congelados ....................................................................................................1b-5
Etiqueta de advertencia ..........................................................................................................................................1b-6
SEGURIDAD
2/12/01
1b-2 HYPERTHERM Sistemas plasma

RECONOCIMIENTO DE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

Los símbolos que se muestran en esta sección se utilizan para identificar los posibles peligros. Cuando vea un símbolo de seguridad en este manual o en su máquina, recuerde que existe la posibilidad de que se produzcan lesiones personales y siga las instrucciones correspondientes para evitar el peligro.

SIGA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Lea atentamente todos los mensajes de seguridad de este manual y las etiquetas de seguridad en su máquina.
• Mantenga las etiquetas de seguridad de su máquina en buen estado. Reemplace las etiquetas que se pierdan o se dañen inmediatamente.
• Aprenda a utilizar la máquina y a utilizar los controles de la manera correcta. No permita que sea utilizada por alguien que no conozca su funcionamiento.
• Mantenga su máquina en buenas condiciones de funcionamiento. La realización de modificaciones no autorizadas a la máquina puede comprometer la seguridad y la vida útil de la máquina.
PELIGRO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
Las palabras PELIGRO y ADVERTENCIA se utilizan conjuntamente con un símbolo de seguridad. La palabra PELIGRO se utiliza para identificar los mayores peligros.
• Encontrará etiquetas de seguridad con las inscripciones PELIGRO y ADVERTENCIA en su máquina, junto a peligros específicos.
• En este manual, la palabra ADVERTENCIA va seguida de instrucciones que, si no se siguen correctamente, pueden provocar lesiones e inclusive la muerte.
• En este manual, la palabra PRECAUCIÓN va seguida de instrucciones que, si no se siguen correctamente, pueden provocar daños en el equipo.
Prevención ante el fuego
• Asegúrese de que el área sea segura antes de proceder a cortar. Tenga a mano un extinguidor de incendios.
• Retire todos los materiales inflamables, colocándolos a por lo menos 10 metros del área de corte.
• Remoje los metales calientes o permita que se enfríen antes de que entren en contacto con materiales combustibles.
• Nunca corte depósitos que contengan materiales inflamables – primero es necesario vaciarlos y limpiarlos debidamente.
• Antes de realizar cortes en atmósferas potencialmente inflamables, asegúrese de ventilar bien.
• Al realizar cortes utilizando oxígeno como gas plasma, se requiere tener un sistema de ventilación de escape.
Prevención ante explosiones
• No corte en atmósferas que contengan polvo o vapores explosivos.
• No corte depósitos o tubos a presión ni cualquier depósito cerrado.
• No corte depósitos que hayan contenido materiales combustibles.

LOS CORTES PUEDEN PROVOCAR INCENDIOS O EXPLOSIONES

ADVERTENCIA
Peligro de explosión
Argón-Hidrógeno y metano
El hidrógeno y el metano son gases inflamables que suponen un peligro de explosión. Mantenga el fuego lejos de los cilindros y las mangueras que contengan mezclas de hidrógeno o metano. Mantenga la llama y las chispas lejos de la antorcha al utilizar metano o argón-hidrógeno como plasma.
ADVERTENCIA
Detonación de hidrógeno con
el corte de aluminio
• Al cortar aluminio bajo agua o con agua en contacto con el lado inferior del aluminio, puede acumularse gas hidrógeno bajo la pieza a cortar y detonar durante la operación de corte por plasma.
• Instale un múltiple de aireación en el fondo de la mesa de agua para eliminar la posibilidad de la detonación del hidrógeno. Consulte la sección del apéndice de este manual para conocer detalles acerca del múltiple de aireación.
SEGURIDAD
4/11/03
HYPERTHERM Sistemas plasma 1b-3
El contacto directo con piezas eléctricas conectadas puede provocar un electrochoque fatal o quemaduras graves.
• Al hacer funcionar el sistema de plasma, se completa un circuito eléctrico entre la antorcha y la pieza a cortar. La pieza a cortar es una parte del circuito eléctrico, como también cualquier cosa que se encuentre en contacto con ella.
• Nunca toque el cuerpo de la antorcha, la pieza a cortar o el agua en una mesa de agua cuando el sistema de plasma se encuentre en funcionamiento.
Prevención ante el electrochoque
Todos los sistemas por plasma de Hypertherm usan alto voltaje en el proceso de corte (son comunes los voltajes CD de 200 a 400). Tome las siguientes precauciones cuando se utiliza el equipo de plasma:
• Use guantes y botas aislantes y mantenga el cuerpo y la ropa secos.
• No se siente, se pare o se ponga sobre cualquier super­ficie húmeda cuando esté trabajando con el equipo.
• Aíslese eléctricamente de la pieza a cortar y de la tierra utilizando alfombrillas o cubiertas de aislamiento secas lo suficientemente grandes como para impedir todo contacto físico con la pieza a cortar o con la tierra. Si su única opción es trabajar en una área húmeda o cerca de ella, sea muy cauteloso.
• Instale un interruptor de corriente adecuado en cuanto a fusibles, en una pared cercana a la fuente de energía. Este interruptor permitirá al operador desconectar rápidamente la fuente de energía en caso de emergencia.
• Al utilizar una mesa de agua, asegúrese de que ésta se encuentre correctamente conectada a la toma a tierra.

EL CHOQUE ELÉCTRICO PUEDE PROVOCAR LA MUERTE

• Instale este equipo y conéctelo a tierra según el manual de instrucciones y de conformidad con los códigos locales y nacionales.
• Inspeccione el cordón de alimentación primaria con frecuencia para asegurarse de que no esté dañado ni agrietado. Si el cordón de alimentación primaria está dañado, reemplácelo inmediatamente. Un cable pelado puede provocar la muerte.
• Inspeccione las mangueras de la antorcha y reemplácelas cuando se encuentren dañadas.
• No toque la pieza ni los recortes cuando se está cortando. Deje la pieza en su lugar o sobre la mesa de trabajo con el cable de trabajo conectado en todo momento.
• Antes de inspeccionar, limpiar o cambiar las piezas de la antorcha, desconecte la potencia primaria o desenchufe la fuente de energía.
• Nunca evite o descuide los bloqueos de seguridad.
• Antes de retirar la cubierta de una fuente de energía o del gabinete de un sistema, desconecte la potencia primaria de entrada. Espere 5 minutos después de desconectar la potencia primaria para permitir la descarga de los condensadores.
• Nunca opere el sistema de plasma sin que las tapas de la fuente de energía estén en su lugar. Las conexiones expuestas de la fuente de energía presentan un serio riesgo eléctrico.
• Al hacer conexiones de entrada, conecte el conductor de conexión a tierra en primer lugar.
• Cada sistema de plasma Hypertherm está diseñado para ser utilizado sólo con antorchas Hypertherm específicas. No utilice antorchas diferentes, que podrían recalentarse y ser peligrosas.
Los cortes pueden producir gases y humos tóxicos que agotan el oxígeno y causan lesiones o inclusive la muerte.
• Mantenga el área de corte bien ventilada o utilice un respirador con suministro de aire aprobado.
• No realice sus cortes en sitios que se hallen cerca de operaciones de desengrasado, limpieza o aplicación de aerosoles. Los vapores de ciertos solventes clorados se descomponen y forman gas fosgeno al quedar expuestos a la radiación ultravioleta.
• No corte metales que contengan materiales tóxicos o que estén recubiertos con ellos, tales como el cinc (galvanizado), el plomo, el cadmio o el berilio, a menos

LOS CORTES PUEDEN PRODUCIR HUMOS TÓXICOS

que el área se halle bien ventilada y el operador lleve puesto un respirador con suministro de aire. Los recubrimientos y todo metal que contenga estos elementos pueden producir gases o humos tóxicos al ser cortados.
• Nunca corte depósitos con materiales potencialmente tóxicos en su interior – primero es necesario vaciarlos y limpiarlos debidamente.
• Este producto, cuando se lo usa para soldar o cortar, produce humo y gases que se conocen en el estado de California como causantes de defectos de nacimiento, y en algunos casos, cáncer.
SEGURIDAD
4/11/03
1b-4 HYPERTHERM Sistemas plasma
Antorchas de encendido instantáneo
El arco de plasma se enciende inmediatamente después de activarse el interruptor de la antorcha.

EL ARCO DE PLASMA PUEDE CAUSAR LESIONES Y QUEMADURAS

El arco de plasma puede cortar a través de guantes y de la piel con rapidez.
• Manténgase alejado de la punta de la antorcha.
• No sostenga el metal junto al trayecto de corte.
• Nunca apunte la antorcha hacia Ud. mismo o hacia otras personas.
Protección para los ojos Los rayos del arco de plasma producen rayos intensos visibles e invisibles (ultravioleta e infrarrojo) que pueden quemar los ojos y la piel.
• Utilice protección para los ojos de conformidad con los códigos locales o nacionales aplicables.
• Colóquese protectores para los ojos (gafas o anteojos protectores con protectores laterales, y bien un casco de soldar) con lentes con sombreado adecuado para proteger sus ojos de los rayos ultravioleta e infrarrojos del arco.
Número del cristal
Corriente del arco AWS (EE.UU.) ISO 4850
Hasta 100A No. 8 No. 11 100-200 A No. 10 No. 11-12 200-400 A No. 12 No. 13 Más de 400 A No. 14 No. 14
LOS RAYOS DEL ARCO PUEDEN PRODUCIR QUEMADURAS
EN LOS OJOS Y EN LA PIEL
Protección para la piel Vista ropa de protección para
proteger la piel contra quemaduras causadas por la radiación ultravioleta de alta intensidad, por las chispas y por el metal caliente:
Guantes largos, zapatos de seguridad y gorro.
Roipa de combustión retardada y que cubra todas las
partes expuestas.
Pantalones sin dobladillos para impedir que recojan chispas y escorias.
Retire todo material combustible de los bolsillos, como encendedores a butano e inclusive cerillas, antes de comenzar a cortar.
Área de corte Prepare el área de corte para reducir la reflexión y la transmisión de la luz ultravioleta:
Pinte las paredes y demás superficies con colores oscuros para reducir la reflexión.
Utilice pantallas o barreras protectoras para proteger a los demás de los destellos.
Advierta a los demás que no debe mirarse el arco. Utilice carteles o letreros.
Cable de trabajo La pinza del cable de trabajo debe estar bien sujetada a la pieza y hacer un buen contacto de metal a metal con ella o bien con la mesa de trabajo. No conecte el cable con la parte que va a quedar separada por el corte.
Mesa de trabajo Conecte la mesa de trabajo a una buena toma de tierra, de conformidad con los códigos eléctricos nacionales o locales apropiados.

SEGURIDAD DE TOMA A TIERRA

Potencia primaria de entrada
• Asegúrese de que el alambre de toma a tierra del cordón de alimentación está conectado al terminal de tierra en la caja del interruptor de corriente.
Si la instalación del sistema de plasma supone la conexión del cordón de alimentación primaria a la fuente de energía, asegúrese de conectar correctamente el alambre de toma a tierra del cordón de alimentación primaria.
• Coloque en primer lugar el alambre de toma a tierra del cordón de alimentación primaria en el espárrago luego coloque cualquier otro alambre de tierra sobre el conductor de tierra del cable. Ajuste firmemente la tuerca de retención.
• Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas están firmemente realizadas para evitar sobrecalentamientos.
SEGURIDAD
2/12/01
HYPERTHERM Sistemas plasma 1b-5
Nunca lubrique reguladores o válvulas de cilindros con aceite o grasa.
Utilice solamente cilindros, reguladores, mangueras y conectores de gas correctos que hayan sido diseñados para la aplicación específica.
Mantenga todo el equipo de gas comprimido y las piezas relacionadas en buen estado.
Coloque etiquetas y códigos de color en todas las mangueras de gas para identificar el tipo de gas que conduce cada una. Consulte los códigos locales o nacionales aplicables.

LOS CILINDROS DE GAS PUEDEN EXPLOTAR SI ESTÁN DAÑADOS

SEGURIDAD DE LOS EQUIPOS DE GAS COMPRIMIDO

Los cilindros de gas contienen gas bajo alta presión. Un cilindro dañado puede explotar.
Manipule y utilice los cilindros de gas comprimido de acuerdo con los códigos locales o nacionales aplicables.
No use nunca un cilindro que no esté de pie y bien sujeto.
Mantenga la tapa de protección en su lugar encima de la
válvula, excepto cuando el cilindro se encuentre en uso o conectado para ser utilizado.
No permita nunca el contacto eléctrico entre el arco de plasma y un cilindro.
No exponga nunca los cilindros a calor excesivo, chispas, escorias o llamas.
No emplee nunca martillos, llaves u otro tipo de herramientas para abrir de golpe la válvula del cilindro.
La exposición prolongada al ruido propio de las operaciones de corte y ranurado puede dañar la audición.
Utilice un método de protección de los oídos aprobado al utilizar el sistema de plasma.
Advierta a las demás personas que se encuentren en las cercanías acerca del peligro que supone el ruido excesivo.

EL RUIDO PUEDE DETERIORAR LA AUDICIÓN

Los campos magnéticos producidos por las elevadas corrientes pueden afectar la operación de marcapasos y de audífonos. Las personas que lleven marcapasos y audífonos deberán consultar a un médico antes de acercarse a sitios donde se realizan operaciones de corte y ranurado por plasma.
Para reducir los peligros de los campos magnéticos:
Mantenga el cable de trabajo y la manguera de la antorcha a un lado, lejos del cuerpo.
Dirija la manguera antorcha lo más cerca posible del cable de trabajo.
No envuelva el cable de trabajo ni la manguera de la antorcha en su cuerpo.
Manténgase tan lejos de la fuente de energía como sea posible.

OPERACIÓN DE MARCAPASOS Y DE AUDÍFONOS

Se puede hacer daño a los tubos congelados, o se los puede reventar, si uno trata de descongelarlos con una antorcha por plasma.

UN ARCO PLASMA PUEDE DAÑAR TUBOS CONGELADOS

SEGURIDAD
2/12/01
1b-6 HYPERTHERM Sistemas plasma

Etiqueta de advertencia

Esta etiqueta de advertencia se encuentra adherida a la fuente de energía. Es importante que el operador y el técnico de mantenimiento comprendan el sentido de estos símbolos de advertencia según se describen. El texto numerado corresponde a los cuadros numerados de la etiqueta.
1. Las chispas producidas por el corte pueden causar explosiones o incendios.
1.1 Mantenga los materiales inflamables lejos del lugar de corte.
1.2 Tenga a mano un extinguidor de incendios y asegúrese de que alguien esté preparado para utilizarlo.
1.3 No corte depósitos cerrados.
2. El arco de plasma puede causar quemaduras y lesiones.
2.1 Apague la fuente de energía antes de desarmar la antorcha.
2.2 No sostenga el material junto al trayecto de corte.
2.3 Proteja su cuerpo completamente.
3. Los electrochoques provocados por la antorcha o el cableado pueden ser fatales. Protéjase del electrochoque.
3.1 Colóquese guantes aislantes. No utilice guantes dañados o mojados.
3.2 Aíslese de la pieza de trabajo y de la tierra.
3.3 Antes de trabajar en una máquina, desconecte el enchufe de entrada o la potencia primaria.
4. La inhalación de los humos provenientes del área de corte puede ser nociva para la salud.
4.1 Mantenga la cabeza fuera de los gases tóxicos.
4.2 Utilice ventilación forzada o un sistema local de escape para eliminar los humos.
4.3 Utilice un ventilador para eliminar los humos.
5. Los rayos del arco pueden producir quemaduras en los ojos y en la piel.
5.1 Utilice un sombrero y gafas de seguridad. Utilice protección para los oídos y abróchese el botón del cuello de la camisa. Utilice un casco de soldar con el filtro de sombreado adecuado. Proteja su cuerpo completamente.
6. Antes de trabajar en la máquina o de proceder a cortar, capacítese y lea las instrucciones completamente.
7. No retire las etiquetas de advertencia ni las cubra con pintura.
110391 Rev A
Section 2
SPECIFICATIONS
In this section:
Power supply ............................................................................................................................................................2-2
Dimensions and weight ....................................................................................................................................2-3
T60 torches...............................................................................................................................................................2-4
Dimensions ......................................................................................................................................................2-5
Symbols and markings .............................................................................................................................................2-6
S Mark............................................................................................................................................................2-6
IEC symbols .....................................................................................................................................................2-6
powermax1000 Service Manual 2-1
1
Loading...
+ 64 hidden pages