Hypertherm MAXPRO200 Instruction Manual (IM) [cs]

MAXPRO200™
Instrukční příručka
80770G|8. revize|Česky|Czech

Registrace nového systému Hypertherm

Bezpečnost: Registrace nám umožňuje Vás kontaktovat v nepravděpodobném případě,
kde se vyžaduje oznámení ohledně bezpečnosti nebo kvality.
Vzdělávání: Registrace Vám poskytuje přístup k online obsahu školení o produktech zdarma
prostřednictvím Hypertherm Cutting Institute.
Potvrzení o vlastnictví: Registrace může sloužit jako důkaz o koupi v případě pojistné ztráty.
Jděte na www.hypertherm.com/registration, kde se snadno a rychle zaregistrujete.
Pokud narazíte na jakékoliv problémy při procesu registrace výrobku, kontaktujte registration@hypertherm.com.
Místo pro vaše záznamy
Výrobní číslo:____________________________________________________________________________
Datum zakoupení: _______________________________________________________________________
Prodejce: ______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
Poznámky k údržbě: ______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
MAXPRO200, Sensor THC, Sensor PHC a Hypertherm jsou ochranné známky společnosti Hypertherm, Inc. a mohou být zaregistrované v USA nebo v dalších zemích.
Péče o životní prostředí je jednou ze základních hodnot společnosti Hypertherm. www.hypertherm.com/environment
© 2020–2021 Hypertherm, Inc.
MAXPRO200
Instrukční příručka
80770G
8. revize
Česky/Czech
Překlad originálního návodu
Spren 2021
Hypertherm, Inc.
Hanover, NH 03755 USA
www.hypertherm.com
Hypertherm, Inc.
21 Great Hollow Road, P.O. Box 5010 Hanover, NH 03755 USA 603-643-3441 Tel (Main Office) 603-643-5352 Fax (All Departments) info@hypertherm.com (Main Office)
800-643-9878 Tel (Technical Service)
technical.service@hypertherm.com (Technical Service)
800-737-2978 Tel (Customer Service)
customer.service@hypertherm.com (Customer Service)
Hypertherm México, S.A. de C.V.
52 55 5681 8109 Tel 52 55 5681 7978 Tel soporte.tecnico@hypertherm.com (Technical Service)
Hypertherm Plasmatechnik GmbH
Sophie-Scholl-Platz 5 63452 Hanau Germany 00 800 33 24 97 37 Tel 00 800 49 73 73 29 Fax
31 (0) 165 596900 Tel (Technical Service) 00 800 4973 7843 Tel (Technical Service)
technicalservice.emeia@hypertherm.com (Technical Service)
Hypertherm (Singapore) Pte Ltd.
Solaris @ Kallang 164 164 Kallang Way #03-13 Singapore 349248, Republic of Singapore 65 6841 2489 Tel 65 6841 2490 Fax marketing.asia@hypertherm.com (Marketing) techsupportapac@hypertherm.com (Technical Service)
Hypertherm Japan Ltd.
Level 9, Edobori Center Building 2-1-1 Edobori, Nishi-ku Osaka 550-0002 Japan 81 6 6225 1183 Tel 81 6 6225 1184 Fax htjapan.info@hypertherm.com (Main Office) techsupportapac@hypertherm.com (Technical Service)
Hypertherm Europe B.V.
Vaartveld 9, 4704 SE Roosendaal, Nederland 31 165 596907 Tel 31 165 596901 Fax 31 165 596908 Tel (Marketing)
31 (0) 165 596900 Tel (Technical Service) 00 800 4973 7843 Tel (Technical Service)
technicalservice.emeia@hypertherm.com (Technical Service)
Hypertherm (Shanghai) Trading Co., Ltd.
B301, 495 ShangZhong Road Shanghai, 200231 PR China 86-21-80231122 Tel 86-21-80231120 Fax
86-21-80231128 Tel (Technical Service)
techsupport.china@hypertherm.com (Technical Service)
South America & Central America: Hypertherm Brasil Ltda.
Rua Bras Cubas, 231 – Jardim Maia Guarulhos, SP – Brasil CEP 07115-030 55 11 2409 2636 Tel tecnico.sa@hypertherm.com (Technical Service)
Hypertherm Korea Branch
#3904. APEC-ro 17. Heaundae-gu. Busan. Korea 48060 82 (0)51 747 0358 Tel 82 (0)51 701 0358 Fax marketing.korea@hypertherm.com (Marketing) techsupportapac@hypertherm.com (Technical Service)
Hypertherm Pty Limited
GPO Box 4836 Sydney NSW 2001, Australia 61 7 3103 1695 Tel 61 7 3219 9010 Fax au.sales@hypertherm.com (Main Office) techsupportapac@hypertherm.com (Technical Service)
Hypertherm (India) Thermal Cutting Pvt. Ltd
A-18 / B-1 Extension, Mohan Co-Operative Industrial Estate, Mathura Road, New Delhi 110044, India 91-11-40521201/ 2/ 3 Tel 91-11 40521204 Fax htindia.info@hypertherm.com (Main Office) technicalservice.emeia@hypertherm.com (Technical Service)
Zdroje pro školení a vzdělání naleznete v Institutu řezání společnosti Hypertherm (HCI) online na www.hypertherm.com/hci.

Obsah

Bezpečnost ..............................................................................................................................SC-13
Bezpečnostní pokyny ..............................................................................................................................................................SC-13
Před použitím zkontrolujte zařízení .......................................................................................................................................SC-13
Dodržování bezpečnostních pokynů....................................................................................................................................SC-13
Zodpovědnost za bezpečnost...............................................................................................................................................SC-13
Plazmový oblouk může poškodit zamrzlé potrubí..............................................................................................................SC-13
Statická elektřina může poškodit desky s plošnými spoji. ..............................................................................................SC-14
Bezpečné uzemnění ................................................................................................................................................................SC-14
Elektrická rizika .........................................................................................................................................................................SC-14
Elektřina zabíjí ...........................................................................................................................................................................SC-15
Při řezání může dojít k požáru nebo výbuchu.....................................................................................................................SC-16
Požární ochrana................................................................................................................................................................SC-16
Ochrana před výbuchem................................................................................................................................................SC-16
Pohyb stroje může způsobit zranění ....................................................................................................................................SC-16
Bezpečnost při manipulaci s vybavením pro práci se stlačeným plynem....................................................................SC-17
Poškozené plynové láhve mohou explodovat ....................................................................................................................SC-17
Toxické výpary mohou způsobit újmu na zdraví nebo i smrt...........................................................................................SC-17
Plazmový oblouk může způsobit poranění a popáleniny .................................................................................................SC-18
Paprsky vyzařované obloukem mohou způsobit popáleniny očí a pokožky................................................................SC-18
Funkce implantátů, kardiostimulátorů a naslouchátek .....................................................................................................SC-18
Hluk může způsobit poškození sluchu ................................................................................................................................SC-19
Informace o akumulaci suchého prachu .............................................................................................................................SC-19
Laserové záření.........................................................................................................................................................................SC-20
MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G 5
Obsah
EMC (Elektromagnetická kompatibilita)......................................................................... SC-21
Úvod............................................................................................................................................................................................SC-21
Instalace a používání ...............................................................................................................................................................SC-21
Kontrola pracoviště..................................................................................................................................................................SC-21
Metody emisí.............................................................................................................................................................................SC-21
Napájení zsnižováníe sítě ...............................................................................................................................................SC-21
Údržba řezného zařízení .........................................................................................................................................................SC-21
Řezné kabely.............................................................................................................................................................................SC-21
Ekvipotenciální spojení ...................................................................................................................................................SC-21
Uzemnění obrobku...........................................................................................................................................................SC-22
Stínění a ochrana.....................................................................................................................................................................SC-22
Záruka ....................................................................................................................................... SC-23
Upozornění ................................................................................................................................................................................SC-23
Obecné ......................................................................................................................................................................................SC-23
Patentové zajištění...................................................................................................................................................................SC-23
Omezení odpovědnosti...........................................................................................................................................................SC-23
Národní a místní nařízení ........................................................................................................................................................SC-23
Maximální výše odpovědnosti................................................................................................................................................SC-24
Pojištění......................................................................................................................................................................................SC-24
Převod práv ...............................................................................................................................................................................SC-24
Poskytnutí záruky na výrobky s technologií vodního paprsku ........................................................................................SC-24
Výrobek ..............................................................................................................................................................................SC-24
Záruka na jednotlivé díly .................................................................................................................................................SC-24
Správa výrobku.......................................................................................................................SC-25
Úvod............................................................................................................................................................................................SC-25
Národní a místní bezpečnostní nařízení ..............................................................................................................................SC-25
Značení certifikačních zkoušek.............................................................................................................................................SC-25
Rozdíly v národních normách ................................................................................................................................................SC-25
Bezpečná instalace a používání zařízení pro řezání tvarů ...............................................................................................SC-25
Postupy pro pravidelné kontroly a testy..............................................................................................................................SC-25
Kvalifikace personálu provádějícího testy...........................................................................................................................SC-26
Proudové chrániče (RCDs) ...................................................................................................................................................SC-26
Systém vyšší úrovně................................................................................................................................................................SC-26
6 MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G
Obsah
Správa prostředí..................................................................................................................... SC-27
Úvod............................................................................................................................................................................................SC-27
Národní a místní předpisy o životním prostředí .................................................................................................................SC-27
Směrnice o omezení nebezpečných látek (RoHS)...........................................................................................................SC-27
Řádná likvidace výrobků Hypertherm ..................................................................................................................................SC-27
Směrnice o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE)..................................................................SC-27
Pravidla registrace, evaluace, autorizace a omezení chemických látek (REACH) ....................................................SC-27
Správná manipulace a bezpečné použití chemických látek ...........................................................................................SC-28
Emise výparů/plynů a kvalita ovzduší...................................................................................................................................SC-28
Předpis Kalifornský návrh 65.................................................................................................................................................SC-28
1 Technické údaje ............................................................................................................................ 29
Popis systému ................................................................................................................................................................................. 29
Obecně...................................................................................................................................................................................... 29
Napájecí zdroj .......................................................................................................................................................................... 29
Zapalovací obvod.................................................................................................................................................................... 29
Hořák.......................................................................................................................................................................................... 29
Plynový systém ........................................................................................................................................................................ 29
Chladicí systém ....................................................................................................................................................................... 31
Požadavky na plyny používané v systému ................................................................................................................................. 31
Napájecí zdroj .................................................................................................................................................................................. 32
Strojní hořáky ................................................................................................................................................................................... 34
Hořák pro rovné řezání – 428024 nebo 228937 ........................................................................................................... 34
Hořák s rychlospojkou – 428027 nebo 428028 ............................................................................................................ 35
Ruční hořáky..................................................................................................................................................................................... 36
Ruční hořák 90 stupňů – 420108 ...................................................................................................................................... 36
Ruční hořák 65 stupňů – 420107 ...................................................................................................................................... 37
Kritické suroviny .............................................................................................................................................................................. 38
Symboly a značky............................................................................................................................................................................ 39
Symboly IEC..................................................................................................................................................................................... 40
2 Instalace.......................................................................................................................................... 41
Po dodání.......................................................................................................................................................................................... 41
Reklamace ........................................................................................................................................................................................ 41
Požadavky na instalaci ................................................................................................................................................................... 41
Hlučnost............................................................................................................................................................................................ 42
Rozmístění součástí systému ....................................................................................................................................................... 42
MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G 7
Obsah
Doporučené uzemnění a stínění...................................................................................................................................................44
Úvod............................................................................................................................................................................................44
Typy uzemnění ..........................................................................................................................................................................44
Doporučené uzemnění a stínění ...........................................................................................................................................45
Příklad schématu uzemnění s řezacím systémem HPR nebo MAXPRO200.............................................................48
Umístění napájecího zdroje............................................................................................................................................................49
Připojení přívodu hořáku.................................................................................................................................................................50
Přívody strojního hořáku .........................................................................................................................................................50
Přívody ručního hořáku ...........................................................................................................................................................50
Přípojky pracovního kabelu............................................................................................................................................................53
Přípojky hořáku .................................................................................................................................................................................54
Připojení hořáku k rychlospojce zásuvky ....................................................................................................................................55
Montáž a seřízení hořáku................................................................................................................................................................56
Montáž hořáku ..........................................................................................................................................................................56
Seřízení hořáku .........................................................................................................................................................................56
Kabel rozhraní CNC ........................................................................................................................................................................57
Poznámky k seznamu kabelových tras rozhraní CNC......................................................................................................57
Dálkový spínač (dodaný zákazníkem)..........................................................................................................................................59
Požadavky na napájení....................................................................................................................................................................61
Obecně ......................................................................................................................................................................................61
Odpojovací spínač...........................................................................................................................................................................62
Hlavní napájecí rozvod............................................................................................................................................................62
Připojení napájení.............................................................................................................................................................................63
Požadavky na chladicí kapalinu pro hořák..................................................................................................................................64
Hotová chladicí kapalina pro standardní provozní teploty ..............................................................................................64
Vlastní směs chladicí kapaliny pro nízké provozní teploty (pod –12 °C).....................................................................65
Vlastní směs chladicí kapaliny pro vysoké provozní teploty (nad 38 °C) ....................................................................66
Požadavky na čistotu vody.....................................................................................................................................................66
Naplnění napájecího zdroje chladicí kapalinou .........................................................................................................................67
Zapojení přívodu plynů ...................................................................................................................................................................68
Řezání Vzduch/Vzduch...........................................................................................................................................................68
Připojení přívodu plynu N
Připojení přívodu plynu O2/Vzduch .....................................................................................................................................68
Požadavky na plyny..........................................................................................................................................................................72
Nastavení regulátorů přívodu plynu .....................................................................................................................................72
Regulátory průtoku ..........................................................................................................................................................................73
Přívod plynů.......................................................................................................................................................................................75
Hadice pro přívod plynů .................................................................................................................................................................76
Vzduch........................................................................................................................................................................................76
Kyslík...........................................................................................................................................................................................76
Dusík ...........................................................................................................................................................................................76
2/N2 ...................................................................................................................................................................................68
8 MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G
Obsah
3 Obsluha ........................................................................................................................................... 77
Každodenní spouštění.................................................................................................................................................................... 77
Ovládací prvky a ukazatele............................................................................................................................................................ 78
Obsluha napájecího zdroje ........................................................................................................................................................... 79
Obecně...................................................................................................................................................................................... 79
Funkce trojmístného displeje................................................................................................................................................ 80
Výběr procesu řezání.............................................................................................................................................................. 81
Ruční řezání...................................................................................................................................................................................... 82
Bezpečnost............................................................................................................................................................................... 82
Technické údaje ...................................................................................................................................................................... 82
Výběr spotřebních dílů a nastavení plynu .......................................................................................................................... 82
Zahájení řezání......................................................................................................................................................................... 83
Propálení ................................................................................................................................................................................... 84
Drážkování ........................................................................................................................................................................................ 85
Bezpečnost............................................................................................................................................................................... 85
Specifikace............................................................................................................................................................................... 85
Parametry provozu pro často používané procesy drážkování ....................................................................................... 85
Jak změnit profil drážkování a rychlost odstraňování kovu............................................................................................. 87
Výstupní proud (A) .......................................................................................................................................................... 88
Úhel hořáku....................................................................................................................................................................... 88
Natočení hořáku .............................................................................................................................................................. 89
Vzdálenost hořák-obrobek / natažení oblouku ......................................................................................................... 89
Rychlost pohybu hořáku ................................................................................................................................................ 89
Strojní drážkování.................................................................................................................................................................... 90
Ruční drážkování ..................................................................................................................................................................... 91
Techniky ručního drážkování................................................................................................................................................. 92
Boční a bočně vlnkováno .............................................................................................................................................. 93
Parametry řezání.............................................................................................................................................................................. 94
Mechanizované spotřební díly...................................................................................................................................................... 95
Ruční spotřební díly........................................................................................................................................................................ 95
Jak vybrat spotřební díly pro řezání a drážkování ............................................................................................................. 95
Řezání nelegované (uhlíkové) oceli ............................................................................................................................. 95
Drážkování nelegované (uhlíkové) oceli ..................................................................................................................... 96
Řezání nerezové oceli..................................................................................................................................................... 97
Drážkování nerezové oceli............................................................................................................................................. 97
Řezání hliníku.................................................................................................................................................................... 98
Drážkování hliníku............................................................................................................................................................ 98
Instalace a kontrola spotřebních dílů.......................................................................................................................................... 99
Instalace spotřebních dílů ..................................................................................................................................................... 99
Prohlídka spotřebních dílů...................................................................................................................................................100
MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G 9
Obsah
Údržba hořáku ...............................................................................................................................................................................101
Běžná údržba .........................................................................................................................................................................101
Údržba rychlospojky .............................................................................................................................................................101
Souprava pro údržbu............................................................................................................................................................ 101
Přípojky hořáku ......................................................................................................................................................................102
Hořák s rychlospojkou.................................................................................................................................................. 102
Hořák pro rovné řezání.................................................................................................................................................102
Vyměňte trubici přívodu vody k hořáku ............................................................................................................................103
Běžné závady při řezání ...............................................................................................................................................................104
Strojní hořák ...........................................................................................................................................................................104
Ruční hořák ............................................................................................................................................................................105
Optimalizace kvality řezu .............................................................................................................................................................105
Rady pro používání stolu a hořáku ....................................................................................................................................105
Rady pro nastavení plazmy ................................................................................................................................................. 105
Maximalizace životnosti spotřebních dílů.........................................................................................................................106
Další faktory kvality řezání.................................................................................................................................................... 107
Úhel řezu .........................................................................................................................................................................107
Otřepy..............................................................................................................................................................................107
Rovnost povrchu řezu ..................................................................................................................................................108
Zvýšení řezné rychlosti.................................................................................................................................................108
Odhad kompenzace šířky řezné spáry .............................................................................................................................109
Metrické jednotky.......................................................................................................................................................... 109
Anglosaské jednotky..................................................................................................................................................... 110
Tabulky parametrů ........................................................................................................................................................................ 111
Standardní spotřební díl ...................................................................................................................................................... 112
Spotřební díly pro extrémní úhel úkosu............................................................................................................................ 128
Doporučené délky čepu hořáku.................................................................................................................................128
Mezera .............................................................................................................................................................................129
Maximální úhel hořáku .................................................................................................................................................. 129
Efektivní tloušťka............................................................................................................................................................129
Drážkování ..............................................................................................................................................................................135
4 Údržba............................................................................................................................................137
Úvod.................................................................................................................................................................................................137
Preventivní údržba......................................................................................................................................................................... 137
Stav napájecího zdroje ................................................................................................................................................................138
Pracovní postup a stav napájecího zdroje............................................................................................................................... 139
Blokové schéma............................................................................................................................................................................ 144
Chybové kódy................................................................................................................................................................................ 145
Diagnostické funkce.....................................................................................................................................................................146
Tabulka provozních závad ........................................................................................................................................................... 147
10 MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G
Obsah
Počáteční kontroly ........................................................................................................................................................................ 155
Měření napájení .............................................................................................................................................................................156
Údržba chladicí soustavy napájecího zdroje...........................................................................................................................157
Vypuštění chladicí kapaliny ................................................................................................................................................. 157
Test průtoku chladicí kapaliny............................................................................................................................................158
Výměna filtru systému chladicí kapaliny...........................................................................................................................160
Výměna vzduchové filtrační vložky.............................................................................................................................................161
Řídicí deska....................................................................................................................................................................................162
Seznam LED-signálek na řídicí desce.............................................................................................................................. 162
Zkušební body řídicí desky .................................................................................................................................................163
Testy těsnosti plynového systému ............................................................................................................................................167
Spouštěcí obvod...........................................................................................................................................................................168
Obsluha...................................................................................................................................................................................168
Funkční schéma startovacího obvodu..............................................................................................................................168
Provozní závady startovacího obvodu............................................................................................................................... 169
Proudové hladiny pilotního oblouku..........................................................................................................................................171
Přenosový proud ...................................................................................................................................................................171
Testy spínaných zdrojů ................................................................................................................................................................ 172
Automatické testy spínaného zdroje a proudového senzoru během zapnutí ..........................................................172
Použití měřícího přístroje k měření napětí naprázdno (OVC)..............................................................................173
Detekce chybějící fáze ......................................................................................................................................................... 174
Test přívodu hořáku .............................................................................................................................................................. 175
Preventivní údržba......................................................................................................................................................................... 176
5 Seznam dílů..................................................................................................................................177
Ovládací panel...............................................................................................................................................................................177
Napájecí zdroj ................................................................................................................................................................................178
Skříň zapalování.............................................................................................................................................................................184
Sada zapojení ovládání výšky.....................................................................................................................................................185
Sada zapojení Sensor THC – 428023............................................................................................................................ 185
Sada zapojení Sensor PHC – 428022 ...........................................................................................................................185
Závěsné dálkové ovládání ...........................................................................................................................................................185
Skupiny vodičů a kabelové svazky ............................................................................................................................................ 185
Kabely USB pro aktualizace softwaru......................................................................................................................................185
Kabel pro aktualizaci USB – 223291 ..............................................................................................................................185
Kabel pro aktualizaci USB – 223273 ..............................................................................................................................185
Sada hadic přívodu plynu – 228862 ..................................................................................................................................... 186
Strojní hořáky .................................................................................................................................................................................186
Hořák pro rovné řezání.........................................................................................................................................................186
Hořák s rychlospojkou.......................................................................................................................................................... 187
MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G 11
Obsah
Přívody a kabely ............................................................................................................................................................................188
Přívody strojního hořáku ......................................................................................................................................................188
Kabely CNC...........................................................................................................................................................................188
Pracovní kabely...................................................................................................................................................................... 188
Svěrka obrobku .....................................................................................................................................................................188
Přívody ručního hořáku ........................................................................................................................................................ 188
Sada vloženého ventilu................................................................................................................................................................188
Tepelné stínění ručního hořáku – 127389 ..........................................................................................................................188
Ruční hořák 90 stupňů ................................................................................................................................................................189
Ruční hořák 65 stupňů ................................................................................................................................................................190
Sady spotřebních dílů.................................................................................................................................................................. 191
Sada spotřebních dílů pro strojní hořák – 428013 ...................................................................................................... 191
Sada spotřebních dílů pro extrémní úhel úkosu – 528058 ........................................................................................ 192
Sada spotřebních dílů pro ruční hořák – 428014......................................................................................................... 192
Hadice pro přívod plynů .............................................................................................................................................................. 193
Kyslík........................................................................................................................................................................................ 193
Dusík ........................................................................................................................................................................................193
Vzduch.....................................................................................................................................................................................193
Doporučené náhradní díly...........................................................................................................................................................194
6 Schémata zapojení ....................................................................................................................195
Symboly ve schématech zapojení.............................................................................................................................................196
Bezpečnostní list – Údaje o chladicí kapalině pro hořák.............................................. 209
1 – Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku ............................................................................................. 209
2 – Identifikace rizik..................................................................................................................................................... 209
3 – Složení/Údaje o složkách.................................................................................................................................... 210
4 – Pokyny pro první pomoc ..................................................................................................................................... 210
5 – Protipožární opatření............................................................................................................................................ 210
6 – Opatření v případě náhodného úniku............................................................................................................... 210
7 – Zacházení a skladování ....................................................................................................................................... 211
8 – Omezování expozice/Osobní ochranné prostředky...................................................................................... 211
9 – Fyzikální a chemické vlastnosti .......................................................................................................................... 211
10 – Stálost a reaktivita:............................................................................................................................................. 212
11 – Toxikologické informace ................................................................................................................................... 212
12 – Ekologické informace........................................................................................................................................ 212
13 – Pokyny k likvidaci................................................................................................................................................ 213
14 – Informace pro přepravu .................................................................................................................................... 213
15 – Informace o předpisech.................................................................................................................................... 213
16 – Další informace................................................................................................................................................... 214
12 MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Symboly uvedené v tomto oddíle slouží k označení potenciálních rizik. Jestliže uvidíte bezpečnostní symbol v této příručce nebo na stroji, informujte se o potenciálním riziku úrazu a řiďte se příslušnými pokyny, abyste riziko vyloučili.

DODRŽOVÁNÍ BEZPEČNOSTNÍCH POKYNŮ

Pozorně si přečtěte všechna bezpečnostní sdělení uvedená v této příručce a bezpečnostní štítky na stroji.
• Bezpečnostní štítky na stroji udržujte v dobrém stavu. Chybějící nebo poškozené štítky ihned nahraďte.
• Naučte se správně obsluhovat stroj a ovládací prvky. Nedovolte, aby stroj obsluhovala osoba, která neabsolvovala školení.
• Stroj udržujte v řádném provozním stavu. Neoprávněné úpravy stroje mohou nepříznivě ovlivnit jeho bezpečnost a provozní životnost.

Bezpečnost

NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ POZOR
Pro bezpečnostní signální slova a symboly se používá směrnice Amerického národního institutu pro normy (American National Standards Institute – ANSI). Signální slova NEBEZPEČÍ a VAROVÁNÍ se používají s bezpečnostním symbolem. NEBEZPEČÍ označuje nejzávažnější rizika.
• Bezpečnostní štítky NEBEZPEČÍ a VAROVÁNÍ jsou umístěny na stroji v blízkosti příslušných rizik.
• Za bezpečnostními sděleními NEBEZPEČÍ v této příručce následují pokyny, jejichž nerespektování bude mít za následek vážné zranění nebo usmrcení.
• Za bezpečnostními sděleními VAROVÁNÍ v této příručce následují pokyny, jejichž nerespektování může mít za následek zranění nebo usmrcení.
• Za bezpečnostními sděleními POZOR v této příručce následují pokyny, jejichž nerespektování může mít za následek lehké zranění nebo poškození zařízení.

PŘED POUŽITÍM ZKONTROLUJTE ZAŘÍZENÍ

Veškeré zařízení pro řezací operace je nutno zkontrolovat v souladu s požadavky, aby bylo zajištěno, že je v bezpečném provozním stavu. Pokud by zařízení bylo shledáno ve stavu neodpovídajícím spolehlivému a bezpečnému provozu, musí být před dalším použitím opraveno kvalifikovaným personálem nebo vyřazeno z provozu.

ZODPOVĚDNOST ZA BEZPEČNOST

Osoba nebo subjekt zodpovídající za bezpečnost na pracovišti musí:
• ujistit se, že obsluha a její nadřízení jsou proškoleni ohledně bezpečného používání zařízení, bezpečného provádění procesu a postupů v nouzových situacích;
• ujistit se, že veškerá zde popsaná rizika a bezpečnostní opatření byla před započetím práce předána pracovníkům a že ti jim rozuměli;
• určit schválená pracoviště řezání a zavést postupy pro bezpečné řezání;
• zodpovídat za oprávněnost řezacích operací, která nejsou pro takové procesy přímo určena či schválena;
• zajistit, že se používá pouze schválené zařízení a vybavení, jako např. hořáky a osobní ochranné prostředky;

PLAZMOVÝ OBLOUK MŮŽE POŠKODIT ZAMRZLÉ POTRUBÍ

Jestliže se pokusíte nahřát zamrzlé trubky plazmovým hořákem, můžete je poškodit nebo trubky mohou prasknout.
• vybrat k provádění řezacích operací smluvní partnery, kteří poskytnou proškolený a kvalifikovaný personál a kteří si budou vědomi rizik spojených s takovými operacemi;
• informovat smluvní partnery o hořlavých materiálech a rizikových podmínkách, které jsou pro dané pracoviště specifické, a o rizikových podmínkách, které by si nemuseli uvědomit;
• zajistit, aby odvětrávaný vzduch byl z hlediska kvality i množství na takové úrovni, že vystavení personálu nebezpečným znečišťujícím látkám zůstane pod povolenými limity;
• zajistit, aby odvětrávání uzavřených prostor bylo na dostatečné úrovni, aby zajistilo přítomnost dostatku kyslíku pro život, zamezilo hromadění dusivých látek či hořlavých, výbušných směsí, zamezilo vzniku atmosféry obohacené kyslíkem a udrželo úroveň znečišťujících látek obsažených ve vzduchu určeném k dýchání po povolenými limity.
Bezpečnost a dodržování předpisů 13
Bezpečnost

STATICKÁ ELEKTŘINA MŮŽE POŠKODIT DESKY S PLOŠNÝMI SPOJI.

Při manipulaci s plošnými spoji buďte zvláště opatrní:
• Desky s plošnými spoji skladujte v antistatických obalech.
• Při manipulaci s deskami s plošnými spoji noste uzemněný zápěstní řemínek.

BEZPEČNÉ UZEMNĚNÍ

Pracovní kabel Pracovní kabel připevněte bezpečně k obrobku
nebo řezacímu stolu s dobrým kontaktem kov na kov. Kabel nepřipojujte k obrobku, který po skončení řezání odpadne.
Řezací stůl Řezací stůl připojte k uzemnění v souladu s platnými národními a místními elektrotechnickými předpisy.

ELEKTRICKÁ RIZIKA

• Toto zařízení smí otevřít pouze školený a oprávněný personál.
• Je-li zařízení připojeno trvale, před otevřením bočnice jej vypněte a přívod elektrické energie zablokujte/vyřaďte.
• Je-li zařízení napájeno pomocí kabelu, před otevřením bočnice jej vytáhněte ze zásuvky.
• Uzamykatelné odpojovače a uzamykatelné kryty zásuvek musí zajistit třetí strana.
• Po odpojení napájení počkejte 5 minut, aby se akumulovaná energie mohla vybít. Teprve potom můžete otevřít bočnice.
Příkon
• Ujistěte se, že zemnicí vodič napájecího kabelu je připojen k zemnicí svorce v odpojovací skříňce.
• Jestliže instalace plazmového systému zahrnuje připojení napájecího kabelu k napájecímu zdroji, zajistěte správné připojení jeho zemnicího vodiče.
• Na kolík položte nejprve zemnicí vodič napájecího kabelu a na něj potom všechny další zemnicí vodiče. Pojistnou matici pevně utáhněte.
• Utáhněte všechny elektrické spoje, aby nedocházelo k jejich nadměrnému zahřívání.
• Musí-li být zařízení napájeno, i když je bočnice otevřena z důvodu servisních prací, existuje riziko výbuchu v důsledku obloukového výboje. Při práci na zařízení pod napětím dodržujte všechny místní požadavky (NFPA 70E v USA) na bezpečné pracovní postupy a osobní ochranné prostředky.
• Po přemístění, otevření nebo servisních pracích a před obsluhou zařízení zkontrolujte, zda bočnice je řádně uzavřená a uzemněná, tzn že mezi bočnicí a uzemněním existuje nepřerušované spojení.
• Před kontrolou nebo výměnou spotřebních dílů hořáku vždy odpojte napájení v souladu s těmito pokyny.
14 Bezpečnost a dodržování předpisů

ELEKTŘINA ZABÍJÍ

Bezpečnost
Kontakt s elektrickými komponentami pod napětím může způsobit smrtelný šok nebo vážné popálení.
• Při provozu plazmového systému je uzavřen elektrický obvod mezi hořákem a obrobkem. Obrobek, a vše co je s ním v kontaktu, tvoří součást elektrického obvodu.
• Při používání strojního hořáku se nikdy nedotýkejte tělesa hořáku, obrobku ani vody ve vodním stole, je-li plazmový systém v provozu.
Ochrana před zasažením elektrickým proudem
Všechny plazmové systémy používají během procesu řezání vysoké napětí (běžně 200 až 400 V DC). Při obsluze tohoto systému dodržujte následující preventivní opatření:
• Noste izolované rukavice a izolovanou obuv a udržujte tělo a oděv suchém stavu.
• Během práce s plazmovým systémem nestůjte, neseďte a neležte na mokré ploše, a ani se jí nedotýkejte.
• Izolujte se od obrobku a země pomocí suchých izolačních podložek nebo krytů, které jsou dostatečně velké, aby zabránily fyzickému kontaktu s obrobkem nebo zemí. Jestliže musíte pracovat přímo ve vlhkém prostředí nebo v jeho blízkosti, buďte mimořádně opatrní.
• Blízko napájecího zdroje instalujte odpojovací spínač se správně dimenzovanými pojistkami. Pomocí tohoto odpojovače je obsluha v případě nebezpečí schopna rychle vypnout napájecí zdroj.
• Před použitím vodního stolu se ujistěte, že je správně uzemněný.
• Toto zařízení nainstalujte a uzemněte podle instrukční příručky a v souladu s národními a místními předpisy.
• Provádějte častou kontrolu napájecího kabelu, zda jeho plášť není poškozený nebo popraskaný. Poškozený kabel ihned vyměňte.
Neizolované elektrické vodiče mohou být příčinou smrtelného úrazu.
• Kontrolujte přívody hořáku a opotřebené nebo poškozené přívody vyměňte.
• Během řezání neodebírejte obrobek ani odřezky. Během řezání musí obrobek zůstat na místě nebo na pracovním stole s připojeným pracovním kabelem.
• Před kontrolou, čištěním nebo výměnou dílů hořáku přerušte síťové napájení nebo odpojte od zásuvky napájecí zdroj.
• Nikdy neobcházejte nebo nevyřazujte bezpečnostní blokování.
• Před demontáží napájecího zdroje nebo krytu bočnic systému odpojte přívod elektrické energie. Po odpojení síťového napájení počkejte 5 minut do vybití kondenzátorů.
• S plazmovým systémem nepracujte, pokud nejsou nasazeny kryty napájecího zdroje. Odkryté spoje napájecího zdroje představují vážné elektrické riziko.
• Při zapojování přívodu připojte nejprve správný zemnicí vodič.
• Každý plazmový systém lze používat pouze s konkrétními hořáky. Nepoužívejte jiné hořáky, protože by se mohly přehřívat a představovat bezpečnostní riziko.
Bezpečnost a dodržování předpisů 15
Bezpečnost

PŘI ŘEZÁNÍ MŮŽE DOJÍT K POŽÁRU NEBO VÝBUCHU

Požární ochrana

• Před zahájením jakéhokoli řezání se ujistěte, že pracoviště, kde bude řezání probíhat, je bezpečné. V blízkosti umístěte hasicí přístroj.
• Z prostoru řezání do vzdálenosti 10 m odstraňte všechny hořlavé látky.
• Horký kov prudce ochlaďte, nebo jej nechte zchladnout dříve, než se jej dotknete nebo než by mohl přijít do styku s hořlavými materiály.
• Nikdy nerozřezávejte nádoby s potenciálně hořlavými materiály uvnitř – nejprve je vyprázdněte a řádně vyčistěte.
• Před řezáním odvětrejte potenciálně hořlavý vzduch.
• Řezání s kyslíkem jako plazmovým plynem vyžaduje odsávací zařízení.

Ochrana před výbuchem

• Nepoužívejte plazmový systém, jestliže prostředí může obsahovat výbušný prach nebo výpary.
• Nerozřezávejte tlakové láhve, trubky ani uzavřené nádoby.
• Nerozřezávejte nádoby, které obsahovaly hořlavé materiály.
Riziko výbuchu
Výbuch vodíku během řezání hliníku
Pokud při řezání hliníkových slitin pod vodou nebo na vodním stole používáte plazmový hořák, v důsledku chemické reakce mezi vodou a obrobkem, díly, drobnými částicemi nebo kapkami roztaveného hliníku vzniká významně větší množství plynu s obsahem vodíku než v případě jiných materiálů. Plyn s obsahem vodíku může zůstat zachycen pod obrobkem. Plazmový oblouk nebo jiskra z libovolného zdroje mohou při kontaktu s kyslíkem nebo vzduchem tento zachycený plyn s obsahem vodíku zapálit, a způsobit tak výbuch, což může mít za následek úmrtí, zranění, újmu na majetku nebo poškození zařízení.
Před řezáním hliníku se obraťte na výrobce stolu a další odborníky a konzultujte s nimi zavedení plánu hodnocení rizik a jejich snížení, a to za účelem vyloučení rizika výbuchu díky zamezení akumulace vodíku.
VAR OVÁNÍ
Riziko výbuchu
Argon-vodík a metan
Vodík a metan jsou hořlavé plyny, které představují riziko výbuchu. Láhve a hadice obsahující směsi metanu nebo vodíku udržujte v dostatečné vzdálenosti od plamene. Při použití metanu nebo směsi argon-vodík jako plazmového plynu udržujte plameny a jiskry v dostatečné vzdálenosti od hořáku.
VAR OVÁNÍ
Riziko výbuchu
Řezání hořlavými plyny obsahujícími
vodík pod vodou
• Pod vodou neřežte hořlavými plyny obsahujícími vodík.
• Řezání hořlavými plyny obsahujícími vodík pod vodou může vytvořit výbušné prostředí, které může během plazmového řezání explodovat.
VAROVÁNÍ
Zajistěte také, aby vodní stůl, odvádění výparů (ventilace) a další součásti řezacího systému byly zkonstruovány s ohledem na používání při řezání hliníku.
Pokud nedokážete zabránit akumulaci plynu s obsahem vodíku, neřežte hliníkové slitiny pod vodou ani na vodním stole.
Poznámka: Při použití účinných opatření vedoucích ke snížení
rizik lze většinu hliníkových slitin řezat plazmou na vodním stole. Výjimku tvoří slitiny hliníku s lithiem. Slitiny hliníku s lithiem nikdy neřežte v prostředí, kde se nachází voda. Ohledně dalších bezpečnostních informací týkajících se rizik spojených se slitinami hliníku s lithiem kontaktujte svého dodavatele hliníku.

POHYB STROJE MŮŽE ZPŮSOBIT ZRANĚNÍ

Když původní výrobce (OEM) vytvoří řezací systém tak, že zkombinuje zařízení společnosti Hypertherm se zařízením jiného výrobce, za poskytnutí ochrany před nebezpečnými pohyblivými součástmi tohoto řezacího systému zodpovídají zákazník-koncový uživatel a původní výrobce (OEM). Z důvodu předejití úrazu obsluhy a poškození zařízení nicméně doporučujeme dodržování následujících pravidel:
• Přečtěte si instrukční příručku, kterou vám poskytl původní výrobce (OEM) a řiďte se v ní uvedenými pokyny.
• Oblast s omezeným přístupem udržujte širší, než je maximální pracovní rozsah pohyblivých součástí řezacího systému.
• V místech, kde je riziko kolize, se v blízkosti pohyblivých součástí systému nesmějí nacházet žádné osoby ani zařízení.
• Vyvarujte se náhodného kontaktu s dotykovou obrazovkou nebo joystickem zařízení CNC. Náhodný kontakt může aktivovat příkazy a následkem může být samovolný pohyb.
16 Bezpečnost a dodržování předpisů
• Nikdy neprovádějte servis ani čištění stroje během provozu.
• Je-li servis nutný, aktivujte bezpečnostní blokování nebo odpojte a zablokujte/vyřaďte napájení, aby došlo k deaktivaci motorů a zabránilo se pohybu.
• Strojní vybavení smějí obsluhovat pouze kvalifikované osoby, což platí i pro provádění údržby a servisních prací.
Bezpečnost

BEZPEČNOST PŘI MANIPULACI S VYBAVENÍM PRO PRÁCI SE STLAČENÝM PLYNEM

• Ventily ani regulátory průtoku na láhvích nikdy nemažte olejem ani tukem.
• Používejte pouze správné plynové láhve, regulátory průtoku, hadice a fitinky určené pro příslušné použití.
• Všechna zařízení se stlačeným plynem a související díly udržujte v dobrém stavu.
• Všechny plynové hadice označte štítkem a barevným kódem, aby bylo možné určit druh dopravovaného plynu. Řiďte se platnými národními a místními předpisy.

TOXICKÉ VÝPARY MOHOU ZPŮSOBIT ÚJMU NA ZDRAVÍ NEBO I SMRT

Plazmový oblouk samotný je zdrojem tepla pro řezání. Proto, i když plazmový oblouk není považován za zdroj jedovatých zplodin, řezaný materiál může být zdrojem těchto zplodin nebo plynů, které vytěsňují kyslík.
Vznikající zplodiny se liší v závislosti na řezaném materiálu/kovu. Mezi kovy, které mohou uvolňovat jedovaté zplodiny, patří zejména nerezová ocel, uhlíková (nelegovaná) ocel, zinek (použitý k pozinkování) a měď.
V některých případech může materiál použitý na povlak kovu uvolňovat jedovaté výpary. Mezi jedovaté povlaky patří zejména olovo (v některých nátěrových hmotách), kadmium (v některých nátěrových hmotách a plnivech) a berylium.
Plyny vznikající při plazmovém řezání se liší v závislosti na řezaném materiálu a metodě řezání. Mohou obsahovat ozón, oxidy dusíku, šestimocný chróm, vodík a další látky, jsou-li takové látky obsaženy v řezaném materiálu, nebo jsou z něho uvolňovány.
Je třeba dávat pozor a minimalizovat účinky zplodin vznikajících během jakéhokoliv výrobního procesu. V závislosti na chemickém složení a koncentraci zplodin (a také na jiných faktorech, například na odvětrání) může existovat riziko tělesného onemocnění, jakým jsou novorozenecké vady nebo rakovina.
Za měření kvality vzduchu v prostoru používání zařízení pro řezání a za zajištění shody kvality vzduchu na pracovišti se všemi místními a národními normami a předpisy odpovídá majitel zařízení a pracoviště.

POŠKOZENÉ PLYNOVÉ LÁHVE MOHOU EXPLODOVAT

Plynové láhve obsahují plyn pod vysokým tlakem. Poškozená láhev může explodovat.
• S plynovými láhvemi zacházejte a používejte je v souladu s platnými národními a místními předpisy.
• Nikdy nepoužívejte láhev, která není ve svislé poloze a na místě zajištěná.
• Není-li láhev používána nebo připravena k použití, musí být na ventil nasazen ochranný uzávěr.
• Mezi plazmovým obloukem a láhví nesmí nikdy dojít k elektrickému kontaktu.
• Láhve nesmějí být nikdy vystaveny působení nadměrného tepla, jisker, strusky nebo otevřeného plamene.
• K otevření zaseknutého ventilu láhve nikdy nepoužívejte kladivo, klíč ani jiný nástroj.
Stupeň kvality vzduchu na příslušném pracovišti závisí na proměnných veličinách specifických pro dané pracoviště:
• konstrukce stolu (mokrý, suchý, pod vodou);
• složení materiálu, povrchová úprava a složení povlaků;
• množství odebraného materiálu;
• trvání procesu řezání nebo drážkování;
• rozměry pracoviště, objem, větrání a filtrace vzduchu na pracovišti;
• osobní ochranné prostředky;
• počet svařovacích a řezacích systémů v provozu;
• další procesy probíhající na pracovišti, které mohou být zdrojem zplodin.
Jestliže pracoviště musí odpovídat národním nebo místním předpisům, pouze monitorování nebo měření na místě může určit, zda jsou na pracovišti přípustné limity překročeny nebo dodrženy.
Jak snížit riziko vystavení zplodinám:
• Před řezáním odstraňte z kovu všechny povlaky a rozpouštědla.
• K odstranění zplodin ze vzduchu použijte lokální odsávání.
• Nevdechujte zplodiny. Při řezání kovu, jehož povlak obsahuje jedovaté látky, nebo kov samotný obsahuje nebo pravděpodobně obsahuje jedovaté látky, používejte dýchací přístroj s přívodem vzduchu.
• Zajistěte, aby osoby používající svařovací nebo řezací zařízení a dýchací přístroje s přívodem vzduchu měly odborné znalosti a byly vyškoleny ohledně správného používání těchto zařízení.
• Nikdy nerozřezávejte nádoby, které by mohly obsahovat potenciálně jedovaté látky. Nádobu nejprve vyprázdněte a řádně vyčistěte.
• Kvalitu vzduchu na pracovišti podle potřeby monitorujte nebo měřte.
• S místním odborníkem konzultujte realizaci situačního plánu pro zajištění bezpečné kvality vzduchu.
Bezpečnost a dodržování předpisů 17
Bezpečnost
Ochrana zraku Záření plazmového oblouku vysílá intenzivní viditelné
a neviditelné (ultrafialové a infračervené) paprsky, které mohou poškodit oči a popálit kůži.
• Noste ochranu zraku v souladu s platnými národními a místními předpisy.
• Noste ochranu zraku (ochranné brýle nebo brýle s očními stíněními, a svářečskou kuklu) s vhodným zabarvením čoček, které chrání vaše oči před ultrafialovým a infračerveným obloukovým zářením.
Ochrana kůže Noste ochranný oděv, který chrání před popálením ultrafialovým zářením, jiskrami a horkým kovem.
• Noste pracovní rukavice, bezpečnostní obuv a pokrývku hlavy.
• Za účelem pokrytí všech nechráněných ploch noste oděv zpomalující hoření.
• Noste kalhoty bez manžet zabraňující vniknutí jisker a strusky.
Před řezáním také vyndejte z kapes všechny hořlavé věci jako butanový zapalovač nebo zápalky.
Pracoviště řezání Pracoviště řezání upravte tak, aby se snížil odraz a přenos ultrafialového záření:
• Stěny a další plochy natřete tmavou barvou snižující odraz.
• Ostatní osoby chraňte před paprsky a oslněním zástěnami nebo přepážkami.
• Ostatní osoby varujte, aby se nedívaly do oblouku. Použijte transparenty nebo tabule.

PLAZMOVÝ OBLOUK MŮŽE ZPŮSOBIT PORANĚNÍ A POPÁLENINY

Hořáky s okamžitým zapálením
Plazmový oblouk se zapálí ihned po stisknutí spínače hořáku.
Plazmový oblouk rychle propálí rukavice i kůži.
• Nezdržujte se v blízkosti špičky hořáku.
• Nedržte kov blízko dráhy řezání.
• Nikdy nemiřte špičkou hořáku na sebe nebo jiné osoby.

PAPRSKY VYZAŘOVANÉ OBLOUKEM MOHOU ZPŮSOBIT POPÁLENINY OČÍ A POKOŽKY

Proud oblouku
Menší než 40 A 5 5 8 9 41 A až 60 A 6 6 8 9 61 A až 80 A 8 8 8 9 81 A až 125 A 8 9 8 9 126 A až 150 A 8 9 8 10 151 A až 175 A 8 9 8 11 176 A až 250 A 8 9 8 12 251 A až 300 A 8 9 8 13 301 A až 400 A 9 12 9 13 401 A až 800 A 10 14 10
Minimální stupeň
ochranného zabarvení
(ANSI Z49.1:2012)
Doporučený stupeň zabarvení z důvodu
pohodlí
(ANSI Z49.1:2012)
OSHA 29CFR
1910.133(a)(5)
EN168:2002
Evropa

FUNKCE IMPLANTÁTŮ, KARDIOSTIMULÁTORŮ A NASLOUCHÁTEK

Funkce implantátů, kardiostimulátorů a naslouchátek může být nepříznivě ovlivněna magnetickým polem vyvolaným vysokým proudem.
Uživatelé implantátu, kardiostimulátoru a naslouchátka se musí poradit s lékařem předtím, než se přiblíží k místům, kde probíhá řezání nebo drážkování plazmovým obloukem.
18 Bezpečnost a dodržování předpisů
Jak snížit rizika vyvolaná magnetickým polem:
• Pracovní kabel a přívod hořáku veďte po jedné straně dále od těla.
• Přívody hořáku veďte co nejblíže k pracovnímu kabelu.
• Přívod hořáku ani pracovní kabel si neomotávejte ani nezavěšujte kolem těla.
• Zdržujte se co nejdále od napájecího zdroje.

HLUK MŮŽE ZPŮSOBIT POŠKOZENÍ SLUCHU

Bezpečnost
Hlučnost při řezání plazmovým obloukem může překročit přípustné hladiny stanovené místními předpisy pro různé aplikace. Dlouhodobé působení nadměrného hluku může poškodit sluch. Během řezání nebo drážkování vždy noste vhodnou ochranu sluchu, pokud měření hladiny akustického tlaku na pracovišti neprokázala, že používání osobní ochrany sluchu není podle příslušných mezinárodních, regionálních a místních předpisů nutné.
Hlučnost lze podstatně snížit doplněním řezacích stolů o jednoduché technické prostředky, jako jsou přepážky nebo zástěny umístěné mezi plazmový oblouk a pracoviště a/nebo přemístění pracovní stanice dál od plazmového oblouku. Zaveďte na pracovišti administrativní opatření k omezení přístupu, snižte dobu expozice obsluhy, oddělte přepážkou hlučná pracoviště a/nebo přijměte opatření ke snížení ozvěny na pracovištích řezání instalací pohlcovačů hluku.
Jestliže je hluk rušivý nebo existuje-li riziko poškození sluchu i po zavedení všech ostatních technických a administrativních opatření, noste chrániče sluchu. Je-li používání ochrany sluchu povinné, noste jen schválené osobní ochranné prostředky jako klapky na uši nebo ucpávky do uší, které se vyznačují koeficientem útlumu vhodným pro dané podmínky. Varujte ostatní osoby v blízkosti místa řezání před možnými riziky způsobenými hlukem. Ochrana sluchu navíc chrání před vniknutím horkého rozstříknutého kovu do ucha.

INFORMACE O AKUMULACI SUCHÉHO PRACHU

Suchý prach na některých pracovištích představuje potenciální riziko výbuchu.
Vydání normy NFPA č. 68 „Ochrana před výbuchem odvětráním prudkého vznícení (Explosion Protection by Deflagration Venting) amerického Národního sdružení protipožární ochrany obsahuje požadavky na konstrukci, umístění, instalaci, údržbu a používání zařízení a systémů pro odvětrání kouřových plynů a tlaků po prudkém vznícení. Před montáží nového odlučovače suchého prachu nebo provedením významných změn v procesu nebo materiálech použitých u stávajícího odlučovače konzultujte s výrobcem nebo montážní firmou platné požadavky.
Požádejte inspektora místního správního orgánu pověřeného kontrolou bezpečnosti (Authority Having Jurisdiction – AHJ) aby určil, zda nějaké vydání normy NFPA č. 68 bylo převzato formou odkazu do místních stavebních předpisů.
V normě NFPA č. 68 najdete definice a vysvětlení regulačních termínů jako prudké vznícení (deflagrace), orgán pověřený kontrolou bezpečnosti (AHJ), převzato formou odkazu, hodnota Kst, index prudkého vznícení a dalších termínů.
Poznámka 1 – Nebylo-li provedeno hodnocení, které určuje, že žádný z typů vytvářeného prachu není hořlavý, norma NFPA č. 68 vyžaduje používání explozních ventilů. Konstrukce, velikost a typ explozního ventilu musí splňovat požadavky hodnoty Kst pro nejhorší případ podle popisu v Příloze F normy NFPA č. 68. Norma NFPA č. 68 výslovně neuvádí, že procesy plazmového řezání nebo jiné procesy tepelného řezání vyžadují systémy pro odvětrání prudkého vznícení, ale aplikuje tyto nové požadavky na všechny odlučovače suchého prachu.
Poznámka 2 – Uživatelé musejí brát v úvahu a vyhovět všem platným národním, státním a místním předpisům. Jakékoliv příručky nutné publikace nemají v úmyslu nutit k činnosti, která není v souladu se všemi platnými předpisy a normami, a ani tato příručka nesmí být nikdy takto chápána.
Bezpečnost a dodržování předpisů 19
Bezpečnost

LASEROVÉ ZÁŘENÍ

Laserový paprsek z laserového ukazovátka může vážně poškodit oči. Zabraňte přímému působení na oči.
Na výrobcích vybavených laserovým ukazovátkem z důvodu přesnějšího zarovnání je umístěn jeden z dále uvedených štítků upozorňujících na laserové záření, a to blízko místa, kde laserový paprsek vychází z pouzdra. Jsou také uvedeny údaje o maximálním výkonu (mV), vlnové délce emitovaného záření (nm) a případně také délka trvání pulzu.
Další pokyny pro bezpečné používání laseru:
• Konzultujte s odborníkem na místní předpisy pro použití laseru. Může být vyžadováno školení v bezpečném použití laseru.
• Nedovolte, aby laser obsluhovaly neškolené osoby. V rukách neškolených uživatelů mohou být lasery nebezpečné.
• Nikdy se nedívejte do otvoru laseru ani do paprsku.
• Laser umístěte podle pokynů tak, aby nedošlo k neúmyslnému zasažení očí.
• Laser nepoužívejte u reflexních obrobků.
• Nepoužívejte optické nástroje k pozorování nebo odražení laserového paprsku.
• Nedemontujte ani neodstraňujte laser nebo kryt otvoru.
• Jakákoliv úprava laseru nebo výrobku zvyšuje riziko zasažení laserovým zářením.
• Použití nastavení nebo postupů jiných než uvedených v této příručce může mít za následek expozici nebezpečnému laserovému záření.
• Zařízení nepoužívejte ve výbušném prostředí, například nutné přítomnosti hořlavých kapalin, plynů nebo prachu.
• Používejte pouze díly a příslušenství laseru, které výrobce doporučuje nebo dodává pro váš model.
•Opravy a servis musejí provádět kvalifikovaní pracovníci.
• Štítek týkající se bezpečnosti laseru neodstraňujte a nepoškozujte.
20 Bezpečnost a dodržování předpisů

EMC (Elektromagnetická kompatibilita)

Úvod

Zařízení společnosti Hypertherm označené CE je vyrobeno v souladu s normou EN60974-10. Zařízení je nutné instalovat a používat v souladu s informacemi uvedenými níže, a tak zajistit elektromagnetickou kompatibilitu.
Limity vyžadované dle EN60974-10 nemusí stačit pro úplné zamezení rušení, jestliže rušené zařízení je v blízkosti a nebo je vysoce citlivé. V takových případech může být nezbytné zavést další opatření, která dále sníží rušení.
Toto řezání zařízení je navrženo výhradně pro použití v průmyslovém prostředí.

Instalace a používání

Uživatel odpovídá za instalaci a používání plazmového zařízení dle pokynů výrobce.
Jestliže uživatel zjistí přítomnost elektromagnetického rušení, jeho povinností je situaci vyřešit společně s technickou podporou výrobce. V některých případech je řešení jednoduché, jako například uzemnění řezného okruhu, viz Uzemnění obrobku. V jiných případech může řešení problému obnášet vybudování elektromagnetického stínění pro napájecí zdroj a pracoviště společně s příslušnými vstupními filtry. V každém případě je ovšem nutné snížit elektromagnetické rušení na úroveň, kdy nebude způsobovat problémy.

Kontrola pracoviště

Před instalací zařízení musí uživatel provést kontrolu pracoviště z hlediska problémů s elektromagnetickým zářením v okolní oblasti. V potaz je nutné vzít následující záležitosti:
a. Jiné napájecí kabely, ovládací kabely, signalizační a telefonní
kabely, které se nacházejí nad, pod a v blízkosti řezného zařízení.
b. Televizní a radiové vysílače a přijímače. c. Počítač a ostatní řídící vybavení. d. Zařízení nezbytné pro bezpečnost, například ochrana
průmyslového zařízení.
e. Zdraví okolního personálu, například používání kardiostimulátorů
a naslouchátek.
f. Zařízení, které se používá ke kalibraci nebo měření.
g. Odolnost ostatních zařízení v okolí. Uživatel musí zajistit
kompatibilitu dalšího zařízení v okolí. To může obnášet další ochranná opatření.
h. Doba během dne, kdy se provádí řezné nebo jiné činnosti.
Velikost okolního prostoru, který je třeba zkontrolovat, bude záviset na konstrukci budovy a dalších činnostech, které se provádějí. Okolní prostor může sahat až za hranice areálu.

Metody emisí

Napájení zsnižováníe sítě

Řezné zařízení je nutné připojit k síťovému napájení dle doporučení výrobce. Jestliže dochází k rušení, může být nezbytné zavést další opatření, jako je například filtrování síťového napájení.
Je třeba zkontrolovat stínění – v kovovém vedení nebo podobně – napájecího kabelu pevně zabudovaného řezného zařízení. Stínění by mělo být elektricky nepřerušené po celé délce. Stínění by mělo být připojeno k síťovému napájení řezání tak, aby docházelo ke správnému kontaktu mezi vedením a bočnicemi řezného napájecího zdroje.

Údržba řezného zařízení

Řezné zařízení je třeba pravidelně udržovat dle doporučení výrobce. Při provozu zařízení musí být přístupová a servisní dvířka a kryty uzavřeny a řádně zabezpečeny. Řezné zařízení se nesmí nijak upravovat s výjimkou písemných pokynů výrobce a v souladu s nimi. Například jiskřiště pro zapalování oblouku a stabilizační zařízení je nutné seřizovat a udržovat dle doporučení výrobce.

Řezné kabely

Řezné kabely musí mít nejmenší možnou délku a měly by být pohromadě a vést v úrovni podlahy nebo v blízkosti podlahy.

Ekvipotenciální spojení

Je nutné zvážit možnost spojení veškerých kovových součástí v instalaci a její blízkosti.
Kovové součásti, které se navážou na obrobek, ovšem zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem pro obsluha při současném dotyku těchto kovových součástí a elektroda (tryska pro laserové hlavice).
Obsluha by měla být od všech takových spojených kovových součástí izolována.
Bezpečnost a dodržování předpisů 21
EMC (Elektromagnetická kompatibilita)

Uzemnění obrobku

V případech, kdy obrobek není uzemněn z bezpečnostních důvodů a není připojen k zemnění z důvodů velikosti a umístění, například trup lodi nebo stavba železáren, spojení zem-obrobek může emise v některých případech snížit, ovšem ne ve všech. Při uzemnění obrobku je třeba dbát na to, aby nedošlo ke zvýšení rizika úrazu uživatelů nebo poškození ostatního elektrického zařízení. V případě nutnosti se třeba provést propojení obrobku se zemí pomocí přímého spojení, avšak v některých zemích, kde není přímé spojení povoleno, spojení lze provést pomocí vhodných kondenzátorů, zvolených na základě příslušných vnitrostátních nařízení.
Poznámka: Z bezpečnostních důvodů může či nemusí být řezný okruh uzemněný. Změny v uspořádání uzemnění musí potvrdit osoba, která je kompetentní k vyhodnocení toho, zda změny způsobí zvýšení rizika úrazu, např. povolením paralelní cesty pro vratku řezného proudu, které mohou poškodit zemnící okruhy nebo jiné zařízení. Další informace naleznete v IEC 60974-9, Obloukové svářecí zařízení, část 9: Instalace a používání.

Stínění a ochrana

Problémy s rušením lze vyřešit pomocí selektivního stínění a ochrany ostatních kabelů a zařízení v okolním prostoru. U speciálních aplikací lze uvažovat o odstínění celého zařízení pro plazmové řezání.
SC-22 Bezpečnost a dodržování předpisů

Záruka

Upozornění

Originální díly Hypertherm jsou náhradní díly pro systém Hypertherm, které doporučuje výrobce. Na jakékoliv poškození či zranění způsobené používáním jiných než originálních náhradních dílů Hypertherm se nemusí záruka společnosti Hypertherm vztahovat, přičemž v takovém případě půjde o použití výrobku Hypertherm k jinému než schválenému účelu.
Sami výhradně odpovídáte za bezpečné používání výrobku. Hypertherm neposkytuje záruku ani garanci ohledně bezpečnosti při používání výrobku na vašem pracovišti.

Obecné

Společnost Hypertherm, Inc., zaručuje, že výrobky budou bez vad na materiálech a na dílenském provedení po konkrétní časové lhůty zde dále uvedené, a to následovně: za podmínky, že Hypertherm dostane oznámení o vadě (i) týkající se napájecího zdroje plazmového systému během období dvou (2) let od data dodání, s výjimkou napájecích zdrojů značky Powermax, u nichž je toto období tři (3) roky od data dodání, a (ii) týkající se hořáku a přívodů během období jednoho (1) roku od data dodání, s výjimkou krátkého hořáku HPRXD s integrovaným přívodem, u něhož je toto období šest (6) měsíců od data dodání, a týkající se sestav zvedáku hořáku během období jednoho (1) roku od data dodání a týkající se výrobků společnosti Automation během období jednoho (1) roku od data dodání, s výjimkou EDGE Connect CNC, EDGE Connect T CNC, EDGE Connect TC CNC, EDGE Pro CNC, EDGE Pro Ti CNC, MicroEDGE Pro CNC, a ArcGlide THC, na něž se vztahuje období dvou (2) let od data dodání, a (iii) týkající se součástí vláknového laseru HyIntensity, na něž se vztahuje období dvou (2) let od data dodání, s výjimkou laserových hlav a vláken pro přívod paprsku, na něž se vztahuje období jednoho (1) roku od data dodání.
Veškeré motory, příslušenství, alternátory a příslušenství alternátorů externích dodavatelů jsou kryty zárukami jednotlivých výrobců a tato záruka se na ně nevztahuje.
Tato záruka se nebude vztahovat na žádné napájecí zdroje značky Powermax, které byly použity s fázovými převodníky. Dále pak Hypertherm neposkytuje záruku pro systémy, které byly poškozeny následkem špatné kvality napájení, ať už z fázových převodníků nebo příchozího síťového napájení. Tato záruka se nevztahuje na žádné výrobky, které byly nesprávně instalovány, upraveny, nebo jinak poškozeny.
Hypertherm poskytuje opravu, výměnu či nastavení výrobku jako jedinou a výlučnou náhradu v případě a pouze v případě, že zde uvedená záruka platí a je řádně uplatněna. Výhradně dle svého výlučného uvážení Hypertherm opraví, vymění nebo seřídí, a to bezplatně, veškeré vadné výrobky, na které se vztahuje tato záruka a které budou, po předchozím souhlasu, společnosti Hypertherm zaslány (takový souhlas nebude nepřiměřeně zdržován), řádně zabalené, na adresu společnosti Hypertherm ve městě Hanover, New Hampshire, nebo autorizované opravně společnosti Hypertherm, kdy odesílatel hradí veškeré náklady – pojištění a poštovné. Hypertherm neponese odpovědnost za žádné opravy, výměny nebo nastavení výrobků, na které se vztahuje tato záruka, mimo opravy, výměny a seřízení dle tohoto odstavce nebo takové, se kterými Hypertherm bude předem písemně souhlasit.
Výše uvedená záruka je výhradní a nahrazuje veškeré další záruky, výslovné, odvozené, zákonné nebo jiné, související s Produkty, a veškeré odvozené záruky nebo podmínky kvality nebo prodejnosti nebo vhodnosti pro určitý účel nebo vůči narušení. Výše uvedené bude tvořit výhradní a exkluzivní náhradu za jakékoli porušení záruky společností Hypertherm.
Distributoři/OEM mohou nabídnout odlišné nebo dodatečné záruky, ovšem Distributoři/OEM nejsou oprávněni poskytovat žádnou další dodatečnou záruční ochranu nebo poskytovat další ujištění, o kterých by tvrdili, že jsou pro společnost Hypertherm závazná.

Patentové zajištění

Mimo případy, kdy výrobky nejsou vyrobeny společností Hypertherm nebo jsou vyrobeny jinou osobou nežli společností Hypertherm nejsou vnejsou přísném souladu se specifikacemi Hypertherm a v případech, kdy konstrukce, postupy, vzorce nebo jejich kombinace nejsou vyvinuty společností Hypertherm, společnost Hypertherm se bude na vlastní účet bránit a bude se snažit vyhrát jakýkoli spor nebo řízení vůči vám, jestliže vznikne podezření, že užívání výrobku Hypertherm, a to samostatně a ne v kombinaci s jiným výrobkem, který Hypertherm nedodává, porušuje jakýkoli patent jakékoli třetí strany. Jestliže se dozvíte o jakémkoli soudním dozvěděli sporu nebo potenciálním soudním sporu souvisejícím s údajným porušením, ihned to oznámíte společnosti Hypertherm (a v každém případě nejpozději do čtrnácti (14) dnů poté, co jste se o jakémkoliv takovém soudním sporu nebo hrozícím soudním sporu dozvěděli), a povinnost společnosti Hypertherm zajistit obhajobu bude záviset na výhradní kontrole celého procesu společností Hypertherm a spolupráci odškodňované strany a její součinnosti při obraně proti žalobě.

Omezení odpovědnosti

Společnost Hypertherm neponese v žádném případě odpovědnost vůči prodejci za jakékoli ztráty v důsledku prostojů, ztráty výroby nebo zisku. Záměrem prodejce a společnosti Hypertherm je, aby toto ustanovení bylo vykládáno soudem jako nejširší omezení odpovědnosti v souladu s platnými právními předpisy. Společnost Hypertherm neponese v žádném případě odpovědnost vůči prodejci za jakékoli ztráty v důsledku prostojů, ztráty výroby nebo zisku. Záměrem prodejce a společnosti Hypertherm je, aby toto ustanovení bylo vykládáno soudem jako nejširší omezení odpovědnosti v souladu s platnými právními předpisy.

Národní a místní nařízení

Národní a místní nařízení, která upravují potrubní a elektrické instalace, budou mít přednost před veškerými pokyny obsaženými v tomto manuálu. V žádném případě společnost Hypertherm nebude odpovídat za zranění osob nebo poškození majetku následkem porušení nařízení nebo nesprávných pracovních postupů.
Bezpečnost a dodržování předpisů 23
Záruka

Maximální výše odpovědnosti

Odpovědnost společnosti Hypertherm, bude-li jaká, nebude v žádném případě přesahovat úhrn částek uhrazených za výrobky, ze kterých takový nárok, žaloba nebo řízení (ať již u soudu, rozhodčího soudu, v rámci správního řízení či jinak) vzniká, bez ohledu na to, zda je tento nárok založen na porušení smlouvy, přečinu, striktní odpovědnosti, porušení záruk, neplnění základního účelu nebo jiném.

Pojištění

Vaší povinností je opatřit si a udržovat pojištění v takovém objemu a takových typů, vhodné a s dostatečným krytím, aby společnost Hypertherm byla zajištěná a krytá v případě, že následkem užívání výrobků dojde k žalobě.

Převod práv

Jste oprávněni převést svá a zbývající práva, která vám mohou náležet z této záruky, ovšem pouze v souvislosti s prodejem veškerých nebo zásadní části aktiv nebo akcií na následníka, který se zaváže, že bude vázán všemi podmínkami a ustanoveními této záruky. Souhlasíte s tím, že budete písemně informovat společnost Hypertherm minimálně třicet (30) dnů předtím, než k takovému převodu dojde, a vyhrazuje si právo na jeho schválení. Pokud byste včas Hypertherm neinformovali a neusilovali o souhlas společnosti, jak je zde uvedeno, záruka uvedená v tomto dokumentu bude absolutně i relativně neplatná a nebudete mít podle této záruky ani jinak vůči Hypertherm žádné další právo postihu.

Poskytnutí záruky na výrobky s technologií vodního paprsku

Výrobek Záruka na jednotlivé díly

Čerpadla HyPrecision
Systém pro odstraňování abraziva PowerDredge
Systém recyklace abraziva EcoSift
Měřicí zařízení na abrazivum
Pneumatické otevírací/uzavírací pohony ventilů
Diamantové trysky 600 hodin používání při použití
27 měsíců od data dodání nebo 24 měsíců od data prokázané instalace nebo 4 000 hodin podle toho, který případ nastane dříve.
15 měsíců od data dodání nebo 12 měsíců od data prokázané instalace podle toho, který případ nastane dříve.
15 měsíců od data dodání nebo 12 měsíců od data prokázané instalace podle toho, který případ nastane dříve.
15 měsíců od data dodání nebo 12 měsíců od data prokázané instalace podle toho, který případ nastane dříve.
15 měsíců od data dodání nebo 12 měsíců od data prokázané instalace podle toho, který případ nastane dříve.
s náprstkovým filtrem a při dodržení požadavků společnosti Hypertherm na kvalitu vody.
Na spotřební díly se tato záruka nevztahuje. Mezi spotřební díly patří mimo jiné vysokotlaká těsnění na vodu, zpětné ventily, válce, vypouštěcí ventily, nízkotlaká těsnění, vysokotlaká potrubí, nízkotlaké a vysokotlaké vodní filtry a pytle na sběr abraziva. Veškerá čerpadla, příslušenství čerpadel, násypky, příslušenství násypek, sušičky, příslušenství sušiček a příslušenství potrubí od externích dodavatelů jsou kryty zárukami jednotlivých výrobců a tato záruka se na ně nevztahuje.
24 Bezpečnost a dodržování předpisů

Správa výrobku

Úvod

Společnost Hypertherm udržuje regulační systém řízení, který zaručuje, že výrobek vyhovuje regulačním a ekologickým požadavkům.

Národní a místní bezpečnostní nařízení

Národní a místní bezpečnostní nařízení jsou nadřazeny všem pokynům dodávaným s výrobkem. Výrobek je možné dovážet, instalovat, provozovat a likvidovat jen v souladu s národními a místními předpisy platné pro příslušné místo instalace.

Značení certifikačních zkoušek

Certifikované produkty jsou označeny jednou nebo více značkami certifikačních zkoušek od akreditovaných laboratoří. Značky certifikačních zkoušek se nachází na datovém štítku nebo v jeho blízkosti.
Každá značka certifikačních zkoušek znamená, že výrobek a jeho součásti, které jsou rozhodující pro bezpečnost, splňují na základě přezkoušení a určení danou zkušební laboratoří příslušné národní bezpečnostní normy. Společnost Hypertherm umísťuje značku certifikační zkoušky na produkty až poté, kdy je výrobek vyroben se součástmi rozhodujícími pro bezpečnost, které byly schváleny akreditovanou zkušební laboratoří.
Jakmile výrobek opustí závod společnosti Hypertherm, značky certifikačních zkoušek jsou anulovány, pokud dojde k některé z následujících událostí:
• Výrobek je upraven způsobem, který způsobí riziko nebo nesoulad s platnými předpisy.
• Součástí zásadní pro bezpečnost se používají s neoriginálními náhradními díly.
• Přidáni neautorizované sestavy nebo příslušenství, které používá nebo vytváření nebezpečné napětí.
• Jestliže dojde k jakékoli manipulaci s bezpečnostním okruhem nebo jinou funkcí, která je do produktu zabudována jako součást certifikace nebo jinak.
Značení CE znamená prohlášení výrobce o shodě s platnými evropskými směrnicemi a normami. Pouze provedení výrobků Hypertherm se značením CE na nebo u výrobního štítku byla testována pro ověření shody s evropskou směrnicí pro nízká napětí (Low Voltage Directive) a evropskou směrnicí pro elektromagnetickou kompatibilitu (Electromagnetic Compatibility – EMC). Do provedení výrobku se značením CE jsou zabudovány EMC filtry nezbytné pro vyhovění evropské směrnici o elektromagnetické kompatibilitě.
Osvědčení o shodě pro výrobky Hypertherm jsou k dispozici v Documents Library (Knihovna dokumentů) na webových stránkách společnosti Hypertherm na adrese www.hypertherm.com/docs
.

Rozdíly v národních normách

Jednotlivé státy mohou uplatňovat různé výkonnostní a bezpečnostní normy. Rozdíly v normách mimo jiné zahrnují:
•Napětí.
• Zatížitelnost zástrčky a kabelu.
• Jazykové požadavky.
• Požadavky na elektromagnetickou kompatibilitu.
Tyto rozdíly v národních a jiných normách mohou znemožnit nebo způsobit to, že nebude možné na stejnou verzi výrobku umístit všechny značky certifikačních testů. Například Canadian Standards Association (CSA) verze výrobků Hypertherm nesplňují evropské požadavky na EMC a nemají tedy na datovém štítku označení CE.
Země, které vyžadují označení CE nebo mají povinné předpisy pro EMC, musí používat CE verze produktů Hypertherm s označením CE na datovém štítku. Tyto země jsou například (výčet není vyčerpávající):
•Austrálie
• Nový Zéland
•Země v EU
•Rusko
Je důležité, aby produkt a příslušná značka certifikačních zkoušek byly vhodné pro koncové místo instalace. Jestliže jsou výrobky Hypertherm odesílány do jedné země za účelem exportu do jiné země, výrobek je třeba nakonfigurovat a řádně certifikovat pro koncové místo.

Bezpečná instalace a používání zařízení pro řezání tvarů

IEC 60974-9 pod názvem Zařízení pro svařování obloukem – instalace a používání poskytuje návod na bezpečnou instalaci a používání zařízení pro řezání tvarů a bezpečné provedení řezných operací. Při instalaci včetně (ale ne pouze) zemnících a ochranných zemnících vodičů, pojistek, zařízení pro odpojení napájecího zdroje a typu napájecího okruhu je třeba se řídit požadavky národních a místních předpisů. Před instalací zařízení si přečtěte tyto instrukce. První a nejdůležitější krok je posouzení bezpečnosti instalace.
Posouzení bezpečnosti instalace musí být provedeno odborníkem, který určí, jaké kroky je třeba učinit, aby bylo vytvořeno bezpečné prostředí a jaká bezpečnostní opatření je třeba přijmout v průběhu vlastní instalace aprovozu.

Postupy pro pravidelné kontroly a testy

Kde to místní národní předpisy vyžadují, IEC 60974-4 určuje zkušební postupy pro pravidelné kontroly a po provedení opravy nebo údržby, aby byla zaručena bezpečnost při práci s napájecími zdroji pro plazmové řezání vyrobenými v souladu s IEC 60974-1. Společnost Hypertherm zajišťuje kontinuitu ochranného obvodu a testy odolnosti izolace v továrně jako neprovozní testy. Testy se provádějí s napájením a zemnícími vodiči odpojenými.
Bezpečnost a dodržování předpisů 25
Správa výrobku
Hypertherm dále odstraňuje další ochranná zařízení, která by mohla způsobit chybné výsledky testů. Kde to místní národní předpisy vyžadují, zařízení je opatřeno štítkem, který označuje, že prošlo testy předepsanými IEC60974-4. Zpráva o opravě musí obsahovat výsledky všech testů, pokud není uvedeno, že některý z testů nebyl proveden.

Kvalifikace personálu provádějícího testy

Testy elektrické bezpečnosti pro zařízení pro řezání tvarů mohou být nebezpečné a musí být prováděny odborníkem v oblasti elektrických oprav, ideálně někým, kdo má zkušenosti se svařováním a s ním spojenými procesy. Pokud testy provádí nezkušený personál, jsou bezpečnostní rizika pro personál a zařízení daleko vyšší než jaký je přínos pravidelných kontrol a testování.
Společnost Hypertherm doporučuje, aby se prováděly jen vizuální kontroly, pokud nejsou testy elektrické bezpečnosti požadovány místními národními předpisy země, kde je zařízení instalováno.

Proudové chrániče (RCDs)

V Austrálii a dalších zemích mohou místní předpisy požadovat, aby při použití přenosných elektrických zařízení na pracovišti či na stavbě byly používány proudové chrániče (RCD) za účelem ochrany obsluhy před elektrickými poruchami na zařízení. Proudové chrániče jsou navrženy tak, aby bezpečně rozpojily síťový přívod elektrické energie, dojde-li k detekci rozdílu mezi příchozím a odchozím napájecím proudem (dochází k úniku proudu). Proudové chrániče jsou k dispozici jak pro fixní tak nastavitelné vypínací proudy mezi 6 až 40 miliampéry s rozsahem vypínacích časů až do 300 milisekund zvolené pro instalaci, aplikaci a zamýšlené použití zařízení. Používají-li se proudové chrániče, vypínací proud a vypínací čas na nich by měly být nastaveny dostatečně vysoké, aby nedocházelo k rušivému vypínání během běžného provozu plazmových řezacích zařízení, ale dostatečně nízké, aby v případě velmi nepravděpodobné elektrické poruchy zařízení rozpojily napájení dříve, než by mohl unikající proud ohrozit obsluhu.

Systém vyšší úrovně

Jestliže integrátor systému do plazmového řezacího systému Hypertherm přidá další zařízení, jako jsou řezací stoly, motorové pohony, regulátory pohybu nebo roboty, kombinovaný systém lze považovat za systém vyšší úrovně. Systém vyšší úrovně s nebezpečnými pohybujícími se částmi může představovat průmyslové strojní zařízení nebo robotizované zařízení, následkem může být nezbytné, aby se OEM nebo koncový uživatel podrobili dalším předpisům a normám, které se liší od předpisů a norem platných pro zařízení pro plazmové řezání, vyráběná společností Hypertherm.
Odpovědností koncového uživatele a OEM je provést vyhodnocení rizika u systému vyšší úrovně a vytvořit ochranu proti nebezpečným pohyblivým částem. Jestliže systém vyšší úrovně není certifikován v okamžiku, kdy do něj OEM zabuduje produkty Hypertherm, instalace může podléhat schválení místních orgánů. Jestliže máte o shodě pochyby, požádejte o radu právního zástupce nebo místní odborníky na shodu.
Vnější propojovací kabely mezi díly představujícími součást systému vyšší úrovně musí být vhodné pro znečištění a pohyby dle požadavků konečného místa instalace. Jestliže jsou vnější propojovací kabely vystaveny oleji, prachu, vodě nebo jinému znečištění, může být nezbytné použít kabely s velkou odolností.
Jestliže jsou vnější propojovací kabely vystaveny neustálému pohybu, může být nezbytné použít kabely s konstantní flexí. Odpovědností koncového uživatele nebo OEM je zajistit, aby kabely byly pro danou aplikaci vhodné. Vzhledem k tomu, že existují určité rozdíly v zatížitelnosti a nákladech, které u systémů vyšší úrovně mohou vyžadovat místní orgány, je nutné si ověřit, že vnější propojovací kabely jsou pro místo koncové instalace skutečně vhodné.
Aby bylo zaručeno, že proudové chrániče stále správně fungují, vypínací proud a vypínací čas je třeba pravidelně testovat. Přenosná elektrická zařízení a proudové chrániče používané v komerčních a průmyslových oblastech v Austrálii a na Novém Zélandu jsou testovány podle australské normy AS/NZS 3760. Pokud je izolace plazmového řezacího zařízení testována podle normy AS/NZS3760, měřte izolační odpor podle Přílohy B této normy, při 250 V DC se spínačem v poloze ON (zapnuto), aby byly zajištěny správné testovací podmínky a předešlo se zdánlivým chybám v testu úniku proudu. Zdánlivé chyby jsou možné, protože varistory MOV a filtry EMC (elektromagnetická kompatibilita), které se používají ke snížení emisí a ochraně zařízení před přepětím, mohou za normálních podmínek odvádět až 10 miliampér svodového proudu do země.
Máte-li jakékoli otázky ohledně aplikace a interpretace zde popsaných norem IEC, je třeba kontaktovat vhodného právního nebo jiného poradce, který se v Mezinárodních elektrotechnických normách vyzná. V žádném případě nelze při aplikaci a interpretaci těchto norem spoléhat na společnost Hypertherm.
26 Bezpečnost a dodržování předpisů

Správa prostředí

Úvod

Na základě Specifikace prostředí Hypertherm vyžaduje společnost Hypertherm od svých dodavatelů informace o materiálech z pohledu RoHS (směrnice o omezení nebezpečných látek), WEEE (směrnice o odpadních elektrických a elektronických zařízeních) a REACH (registrace, evaluace, autorizace a omezení chemických látek).
Shoda výrobku s ekologickými předpisy neřeší kvalitu ovzduší a vypouštění plynů/výparů u koncového uživatele. Společnost Hypertherm nedodává se svými výrobky žádný řezný materiál, který by koncový uživatel mohl používat. Za materiál, který se řeže, a za bezpečnost a kvalitu ovzduší na pracovišti zodpovídá koncový uživatel. Koncový uživatel si musí být vědom potenciálních zdravotních rizik, která představují výpary, které se uvolňují z řezaného materiálu a musí vyhovět všem místním předpisům.

Národní a místní předpisy o životním prostředí

Národní a místní předpisy týkající se životního prostředí, budou mít přednost před veškerými pokyny obsaženými v tomto manuálu.
Výrobek je možné dovážet, instalovat, provozovat a likvidovat jen v souladu se všemi národními a místními předpisy o životním prostředí platnými pro příslušné místo instalace.
Předpisy Evropské Unie týkající se životního prostředí jsou dále řešena ve Směrnici o odpadních elektrických a elektronických zařízení (WEEE).

Směrnice o omezení nebezpečných látek (RoHS)

Společnost Hypertherm se zavazuje dodržovat všechny platné zákony a předpisy včetně Směrnice Evropské Unie o omezení nebezpečných látek (RoHS), která omezuje použití nebezpečných látek v elektronických výrobcích. V obecném měřítku společnost Hypertherm závazky vyplývající ze Směrnice RoHS překračuje.
Společnost Hypertherm stále pracuje na omezení materiálů, které jsou regulovány Směrnicí RoHS ve svých výrobcích, kromě případů, kdy je obecně přijímán názor, že neexistuje přijatelná alternativa.
Pro stávající verze CE produktů Hypertherm, které spadají do oblasti působnosti směrnice RoHS, byla připravena prohlášení o shodě s RoHS. Tyto produkty vyhovující směrnicím RoHS mají rovněž značku „RoHS“ v blízkosti označení „CE“ na typovém štítku. Díly a další výrobky vyráběné firmou Hypertherm, které jsou buď mimo oblast působnosti, nebo jsou vyňaty z RoHS, jsou nepřetržitě převáděny na dodržování směrnice RoHS v očekávání budoucích požadavků a na jejich typových štítcích není žádná značka „RoHS“.

Řádná likvidace výrobků Hypertherm

Systémy pro plazmové řezání Hypertherm, stejně jako veškeré elektronické výrobky, mohou obsahovat materiály nebo součásti, jako jsou desky s tištěnými spoji, které nelze likvidovat s běžným odpadem. Vaší odpovědností je zlikvidovat veškeré výrobky Hypertherm nebo jejich části způsobem, který nebude narušovat životní prostředí a v souladu s národními a místními předpisy.
• Ve spojeným státech si projděte veškeré federální, státní a místní zákony.
• V EU si projděte veškeré směrnice EU, národní a místní zákony.
• V dalších zemích si projděte národní a místní zákony.
• V případě potřeby kontaktujte odborníky na právní záležitosti.
Na naší webové stránce www.hypertherm.com/recycle možností udržitelné likvidace produktů společnosti Hypertherm.
je uvedena řada

Směrnice o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE)

Evropský parlament a Rada Evropské unie schválily přepracovanou Směrnici 2012/19/EU o odpadní elektrická a elektronická zařízení (OEEZ).
V souladu s požadavky legislativy jsou všechny výrobky Hypertherm, které podléhají této směrnici a jsou prodávány v EU po 13. srpnu 2005, označeny symbolem WEEE. Tato směrnice podporuje a upravuje konkrétní kritéria sběru, manipulace a recyklace elektrického a elektronického odpadu. Spotřebitelský a B2B (mezi společnostmi, bez spotřebitele) odpad se upravuje různě (všechny výrobky Hypertherm se považují za B-2-B). Možnosti likvidace systémů společnosti Hypertherm lze nalézt na webových stránkách www.hypertherm.com/recycle
URL adresa je uvedena na varovném štítku se symboly pro každou z těchto verzí CE plazmových systémů společnosti Hypertherm dodávaných od roku 2006. Verze CSA produktů vyráběných společností Hypertherm jsou buď mimo rámec směrnice OEEZ, nebo z ní jsou vyňaty z její působnosti.
.

Pravidla registrace, evaluace, autorizace a omezení chemických látek (REACH)

Pravidla registrace, evaluace, autorizace a omezení chemických látek (REACH), právní moc od 1. června 2007, ovlivňuje, které chemické látky jsou dostupné na evropském trhu. 0.1Požadavky předpisu REACH na výrobce dílů stanoví, že díly nesmějí obsahovat více než 0,1 % hmotnosti v látek vzbuzujících velké obavy (SVHC).
Výrobci dílů a další následní uživatelé, jako je společnost Hypertherm, jsou povinni zajistit si potvrzení od svých dodavatelů, že veškeré chemické látky použité v nebo na výrobcích společnosti Hypertherm budou mít registrační číslo Evropské chemické agentury (ECHA). Společnost Hypertherm poskytuje informace o chemických látkách podle požadavků předpisu REACH tak, že požaduje od svých dodavatelů prohlášení REACH a označení všech případů, kdy byly použity látky považované za látky vzbuzující velké obavy (SVHC). Došlo k eliminaci použití látek SVHC v množstvích překračujících 0,1 % hmotnosti.
Bezpečnost a dodržování předpisů 27
Správa prostředí
Maziva, těsnicí hmoty, chladicí kapaliny, lepidla, rozpouštědla, nátěry a další přípravky a směsi používané společností Hypertherm v souvislosti s řezáním tvarů se používají ve velmi malých množstvích (kromě chladicí kapaliny) a jsou na trhu k dostání z více zdrojů, které mohou být a budou změněny v případě, že se u dodavatele vyskytne problém v souvislosti s registrací REACH nebo povolením podle SVHC.

Správná manipulace a bezpečné použití chemických látek

Chemické předpisy v USA, Evropě a dalších místech požadují, aby pro všechny chemické látky byly k dispozici bezpečnostní listy materiálů (MSDS) nebo bezpečnostní listy pro výrobky (SDS). Společnost Hypertherm poskytuje seznam chemických látek. Bezpečnostní listy materiálů (MSDS) se dodávají pro chemické látky, které se dodávají s výrobky, a pro chemické látky použité ve nebo na výrobku. Bezpečnostní listy materiálů (MSDS) lze stáhnout z Documents Library (Knihovna dokumentů) na webových stránkách společnosti Hypertherm na adrese www.hypertherm.com/docs seznamu Category (Kategorie) v Documents Library (Knihovna dokumentů) vyberte „Material Safety Data Sheets“ (Bezpečnostní listy materiálů).
V USA, OSHA (Normy pro bezpečnost a ochranu zdraví) nepožaduje Bezpečnostní listy pro výrobky jako jsou elektrody, vířivé kroužky, krytky hořáku, trysky, stínění, deflektory a další pevné díly hořáku.
Společnost Hypertherm nevyrábí a nedodává materiály, které jsou určeny k řezání, a nemá tedy informace o tom, zda výpary, které se z řezaných materiálů uvolňují, představují zdravotní riziko. Budete-li potřebovat radu ohledně materiálů, které budete řezat pomocí výrobku Hypertherm, obraťte se na svého dodavatele nebo na jiného technického poradce.
. Z rozbalovacího
Společnost Hypertherm využívá externího technického hygienika také za účelem získání povolení týkajících se vody a vzduchu, jsou-li tato požadována.
Nejste-li plně seznámeni s aktuálními platnými vládními předpisy a právními normami vztahujícími se k místu instalace, měli byste konzultovat místního odborníka předtím, než zařízení koupíte, instalujete a začnete provozovat.

Předpis Kalifornský návrh 65

Předpis Kalifornský návrh 65 požaduje, aby všechny podniky a průmyslová odvětví, které prodávají výrobky v Kalifornii, používali varovné štítky, pokud existuje možnost vystavení jedné nebo více chemickým látkám, které jsou na seznamu Návrhu 65. Předpis vyžaduje jasné a rozumné varování na produktech a zařízeních, které obsahují chemické látky, „o kterých je známo, že způsobují rakovinu, vrozené vady nebo jiná reprodukční poškození.“ Jako vždy zákazníkům doporučujeme, aby naše zařízení používali správně, včetně použití větrání a osobních ochranných pomůcek při řezání, a aby vytvořili a udržovali bezpečné pracovní prostředí. Další informace naleznete na stránce
www.p65warnings.ca.gov
.

Emise výparů/plynů a kvalita ovzduší

Poznámka: Následující informace týkající se kvality ovzduší mají sloužit jen jako obecné informace a nemohou sloužit jako náhrada za prostudování a aplikaci vládních předpisů a právních norem platných ve státě, kde bude řezací zařízení instalováno a provozováno.
V USA Manuál pro analytické metody (NMAM) Národního institutu pro bezpečnost práce a zdraví (NIOSH) představuje soubor metod pro odběr vzorků a analýzu nečistot v ovzduší na pracovišti. Metody publikované jinými subjekty, jako jsou OSHA, MSHA, EPA, ASTM, ISO nebo komerční dodavatelé zařízení pro odběr a analýzu, mohou být v některých aspektech lepší než metody NIOSH.
Například, ASTM Practice D 4185 představuje standardní postup pro sběr, rozpouštění a stanovení stopových kovů na pracovišti. Citlivost, detekční limit a optimální pracovní koncentrace 23 kovů jsou uvedeny in ASTM D 4185. Optimální protokol pro odběr vzorků by měl být stanoven technickým hygienikem s ohledem na přesnost analýzy, náklady a optimální počet vzorků. Společnost Hypertherm využívá externího technického hygienika, který provádí a vyhodnocuje testy kvality ovzduší na základě vzorků ze zařízení na sběr vzorků ze vzduchu umístěných na stanicích obsluhy v budovách společnosti Hypertherm, kde jsou instalovány a provozovány řezací stoly.
28 Bezpečnost a dodržování předpisů
Oddíl 1

Technické údaje

Popis systému

Obecně

Plazmový systém MAXPRO200 je určen k řezání širokého pracovního rozsahu tlouštěk nelegované (uhlíkové) oceli, nerezové oceli a hliníku.

Napájecí zdroj

Síťové napájení je představováno stejnosměrným napájecím zdrojem 200 A o napětí 165 V. Obsahuje obvody pro zapálení hořáku, plus výměník tepla a čerpadlo k chlazení spínaného zdroje a hořáku. Napájecí zdroj obsahuje diskrétní strojní rozhraní, zajišťující komunikaci s CNC.

Zapalovací obvod

Zapalovací obvod je připojen k vnější straně zadního panelu krytu napájecího zdroje. Zapalovací obvod obsahuje sestavu jiskřiště. Zapalovací obvod převádí řídicí napětí 120 V AC z napájecího zdroje na vysokofrekvenční vysokonapěťové impulzy (9–10 kV), které spouštějí pilotní oblouk mezi elektrodou a tryskou hořáku. Vysokonapěťový-, vysokofrekvenční signál je přiveden na přívod k pilotnímu oblouku.

Hořák

Maximální provozní výkon řezání je maximální tloušťka, kterou je možné řezat při 100% dovoleném zatížení. Maximální provozní řezný výkon hořáku MAXPRO200 je 32 mm pro nelegovanou (uhlíkovou) ocel za použití procesu 200 A, O
procesu 200 A, Vzduch/Vzduch.
Maximální výkon propalování je 32 mm pro uhlíkovou (nelegovanou) ocel, 25 mm pro nerezovou ocel a 32 mm pro hliník.
Maximální dělicí řezný výkon je maximální tloušťka, kterou je možné dělit, bez ohledu na rychlost a kvalitu řezu. Tato tloušťka by se měla řezat pouze příležitostně a nelze ji řezat při 100% dovoleném zatížení. Maximální dělicí řezný výkon pro hořák MAXPRO200 je 75 mm pro uhlíkovou (nelegovanou) ocel, 63 mm pro nerezovou ocel a 75 mm pro hliník.
/Vzduch, 22 mm pro nerezovou ocel a 19 mm pro hliník za použití
2

Plynový systém

Plynový systém řídí tlak a časování plynu, který je přiváděn do hořáku. Obsahuje regulátor průtoku, proporcionální ventily, převodníky tlaku a vložený ventil umístěný v přívodu hořáku.
MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G 29
Technické údaje
30 MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G
Technické údaje

Chladicí systém

Chladicí systém využívá ke snižování teploty chladicí kapaliny nepřímý výměník tepla (kapalina-vzduch) a čerpadlo. Chladicí kapalina ochlazuje spínaný zdroj, přívod hořáku a hořák. Součástí chladicího systému jsou také senzory pro průtok a teplotu, které kontrolují správnou funkci chladicího systému.

Požadavky na plyny používané v systému

Požadavky na kvalitu a tlak plynu
Plyny Kvalita Tlak +/– 10 %
O2 kyslík Čistota 99,5 % (doporučen kapalný plyn)
Čistý, suchý, a bez oleje
N
dusík Čistota 99,9 % (doporučen kapalný plyn)
2
Vzduch Čistý, suchý, a bez oleje (ISO 8573–1 třída 1.4.2) 621 kPa / 6,2 barů 11330 l/h
Čistý, suchý, a bez oleje
621 kPa / 6,2 barů 3400 l/h
621 kPa / 6,2 barů 11330 l/h
Plyny podle procesu
Nelegovaná (uhlíková) ocel Nerezová ocel Hliník
Plazmový plyn Ochranný plyn Plazmový plyn Ochranný plyn Plazmový plyn Ochranný plyn
Průtočné množství
Proudová intenzita
Řezání 50 A Vzduch nebo O Řezání 130 A Vzduch nebo O Řezání 130 A N Řezání 200 A Vzduch nebo O Řezání 200 A N
2
2
2
Vzduch Vzduch Vzduch Vzduch Vzduch Vzduch Vzduch Vzduch Vzduch Vzduch
Vzduch Vzduch Vzduch Vzduch Vzduch
2
2
N
2
N
2
N
2
N
2
N
2
N
2
MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G 31
Technické údaje

Napájecí zdroj

Maximální svorkové napětí (OCV) (U0)360VDC
Max. výstupní proud (I2)200A
Výstupní napětí (U
Zatěžovatel (X) 100 % při 33 kW, 40 °C Teplota okolního prostředí pro zatěžovatele Napájecí zdroje budou v provozu při teplotách v rozmezí
Spotřeba energie v klidovém stavu (systémy CE) 55,45 W Efektivita zdroje energie při jmenovitém maximálním výstupním
výkonu (systémy CE) Účiník 0,98 při výkonu 33 kW Chlazení Nucené větrání (třída F) Izolace Třída H
Čísla dílů pro
napájecí zdroj
078610 200/208 3 50–60 108/104 CSA 37,4 078611 220 3 50–60 98 CSA 37,4 078612 240 3 60 90 CSA 37,4 078613 380 3 50–60 57 CCC 37,4 078614 400 3 50–60 54 CE/EAC/AAA/
078615 415 3 50 52 CE/EAC/AAA/
078616 440 3 50–60 49 CSA 37,4
078609 480 3 60 45 CSA 37,4
078617 600 3 60 36 CSA 37,4
) 50–165 V DC
2
–10 °C a +40 °C
90,05 %
Střídavé
napětí
)
(U
1
Fáze
Frekvence
(Hz)
Proudová
intenzita
l
1
Regulační
schválení
RCM/UKr
RCM/UKr
Napájení kVA
(+/–10 %)
x l1 x 1,73)
(U
1
37,4
37,4
32 MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G
Technické údaje
2
3
4
5
1 63,5 mm
2 688 mm
3 133 mm
4 998 mm
5927 mm
335,7 kg
1
MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G 33
Technické údaje
1,02 kg
Spotřební díly pro řezání se
standardním a extrémním úhlem
úkosu zobrazené pro srovnání
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

Strojní hořáky

Hořák pro rovné řezání – 428024 nebo 228937

Montážní objímka hořáku pro hořáky pro rovné řezání je k dispozici s vnějším průměrem 50,80 mm nebo 44,45 mm.
Minimální poloměr ohybu přívodu hořáku je 152,40 mm.
Spotřební díly MAXPRO200 pro standardní úhel úkosu
1 397,15 mm 8 424,15 mm
2279,40 mm 9279,40 mm
3 117,75 mm 10 144,88 mm
4 12,70 mm 11 7,62 mm
5 44,20 mm 12 44,20 mm
6 50,80 mm nebo 44,45 mm 13 50,80 mm nebo 44,45 mm
7 46 stupňů 14 23,5 stupňů
Spotřební díly MAXPRO200 pro extrémní úhel úkosu
34 MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G
Technické údaje
7
6
5
4
3
2
8
9
1,45 kg
13
Spotřební díly pro řezání se
standardním a extrémním
úhlem úkosu zobrazené pro
srovnání
1
11
12
10
14
15
16
17
18

Hořák s rychlospojkou – 428027 nebo 428028

Montážní pouzdro hořáku pro hořáky s rychlospojkou je k dispozici s vnějším průměrem 50,80 mm
nebo 44,45 mm.
Minimální poloměr ohybu přívodu hořáku je 152,40 mm.
Spotřební díly MAXPRO200 pro standardní úhel úkosu
1 435,33 mm 10 462,28 mm
2 279,40 mm 11 279,40 mm
3 76,98 mm 12 76,98 mm
4 78,95 mm 13 64,52 mm
5 12,70 mm 14 7,62 mm
6 44,20 mm 15 44,20 mm
7 46 stupňů 16 23,5 stupňů
8 57,15 mm 17 57,15 mm
9 50,80 mm nebo 44,45 mm 18 50,80 mm nebo 44,45 mm
MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G 35
Spotřební díly MAXPRO200 pro extrémní úhel úkosu
Technické údaje
4
3
2
1
5
0,91 kg

Ruční hořáky

Ruční hořák 90 stupňů – 420108

Minimální poloměr ohybu přívodu hořáku je 152,4 mm
1310,40mm
2 90 stupňů
344,20mm
4 305,05 mm
5149,10mm
36 MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G

Ruční hořák 65 stupňů – 420107

4
3
2
1
5
0,91 kg
Minimální poloměr ohybu přívodu hořáku je 152,4 mm
Technické údaje
1290,58mm
2 65 stupňů
344,20mm
4285,24mm
5 238,51 mm
MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G 37
Technické údaje

Kritické suroviny

Kritické suroviny Komponenty obsahující víc než 1 gram
Boritan Všechny desky plošných spojů, hořák, montážní pouzdro hořáku Hořčík Chladiče, studený kov Přírodní grafit Motor čerpadla, rezistory Fosfor Plechové panely Prvky vzácných zemin (těžké a lehké) Protikolizní ochrana hořáku, motor čerpadla Křemíkový kov Chladiče, studený kov, transformátory, tlumivky, moduly bipolárního tranzistoru Tantal Kondenzátory Wolfram Výkonové rezistory
38 MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G
Technické údaje
s

Symboly a značky

Tento výrobek může mít na výrobním štítku nebo v jeho blízkosti jedno nebo více označení uvedených dále. Vzhledem k rozdílům a rozporům v národních předpisech nejsou u každého provedení výrobku použity všechny značky.
Značka S
Značka S znamená, že napájecí zdroj a hořák jsou vhodné pro činnosti prováděné v prostředích se zvýšeným rizikem úrazu elektrickým proudem podle normy IEC 60974-1.
Značka CSA
Výrobky se značkou CSA vyhovují předpisům pro bezpečnost produktů platným v USA a Kanadě. Výrobky byly posuzovány, testovány a certifikovány společností CSA-International. Alternativně může výrobek nést značku některé jiné národní uznávané zkušební laboratoře (NRTL) akreditované jak v USA, tak v Kanadě, například UL nebo TÜV.
Značka CE
Značení CE znamená prohlášení výrobce o shodě s platnými evropskými směrnicemi a normami. Pouze provedení výrobků s označením CE umístěným na výrobního štítku nebo v jeho blízkosti vyhovují evropské směrnici. Platné směrnice mohou zahrnovat evropskou směrnici pro nízká napětí (European Low Voltage Directive), evropskou směrnici pro elektromagnetickou kompatibilitu (European Electromagnetic Compatibility Directive (EMC)), směrnici o dodávání radiových zařízení na trh (Radio Equipment Directive (RED)) a směrnici o omezení nebezpečných látek (Restriction of Hazardous Substances Directive (RoHS)). Více informací viz Evropské prohlášení o shodě CE.
Označení Euroasijské celní unie (CU)
Verze výrobků se značením CE, která nesou označení shody EAC, splňují požadavky na bezpečnost výrobku a elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) pro export do Ruska, Běloruska a Kazachstánu.
Značka GOST-TR
Provedení výrobků se značením CE, která nesou označení shody GOST-TR, splňují požadavky na bezpečnost výrobku a elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) pro export do Ruské federace.
Značka RCM
Provedení výrobků se značením CE a značkou RCM jsou ve shodě s předpisy pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) a s předpisy pro bezpečnost výrobků vyžadovanými pro prodej v Austrálii a na Novém Zélandu.
Značka CCC
Značka China Compulsory Certification (CCC – Systém povinné certifikace) znamená, že výrobek byl testován a byla zjištěna jeho shoda s předpisy pro bezpečnost výrobků požadovaná pro prodej v Číně.
Značka UkrSEPRO
Provedení výrobků se značením CE, která nesou označení shody UkrSEPRO, splňují požadavky na bezpečnost výrobku a elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) pro export na Ukrajinu.
Srbská značka AAA
Provedení výrobků se značkou CE včetně srbské značky AAA splňují požadavky na bezpečnost výrobku a elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) pro export do Srbska.
MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G 39
Technické údaje
DC (stejnosměrný proud)
AC (střídavý proud)
Řezání plazmovým hořákem
Drážkování
Připojení vstupního napájecího napětí
Svorka pro externí ochranný (zemnicí) vodič
I
Napájení je zapnuto (ON)
O
Napájení je vypnuto (OFF)
Zdroj napájení s invertorem, jednofázový nebo třífázový
Křivka napětí/proud, „zešikmující“ průběh
f
1
f
2
1~
Značka RoHS
Značka RoHS označuje, že produkt splňuje požadavky evropské směrnice o omezení nebezpečných látek (Restriction of Hazardous Substances Directive (RoHS)).
Certifikace posouzení shody UK
Verze výrobků se značením CE, které nesou označení shody UKCA, splňují požadavky na bezpečnost výrobku, elektromagnetickou kompatibilitu (EMC), RF a RoHS pro export do Spojeného království (UK).

Symboly IEC

Následující symboly mohou být uvedeny na výrobním štítku, štítcích ovládacích prvků a spínačů.
40 MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G
Oddíl 2

Instalace

Po dodání

Zkontrolujte, zda jste obdrželi všechny součásti systému uvedené v objednávce. Pokud některé položky chybí, kontaktujte dodavatele.
Zkontrolujte součásti systému, zda nebyly při přepravě nějakým způsobem fyzicky poškozeny. Pokud zjistíte poškození, postupujte podle oddílu Reklamace. Veškerá komunikace týkající se reklamací musí obsahovat číslo typu a sériové číslo, která jsou uvedena na zadní straně napájecího zdroje.

Reklamace

Reklamace poškození při přepravě – pokud došlo k poškození zařízení při přepravě, musíte záležitost reklamovat u přepravce. Společnost Hypertherm vám na vyžádání poskytne kopii nákladního listu. V případě potřeby zavolejte do střediska služeb zákazníkům, jehož číslo je uvedeno na přední straně této příručky, nebo kontaktujte svého autorizovaného distributora zařízení Hypertherm.
Reklamace vadného nebo chybějícího zboží – Pokud jakákoliv položka zásilky chybí nebo je vadná, kontaktujte svého dodavatele. V případě potřeby zavolejte do střediska služba zákazníkům, jehož číslo je uvedeno na přední straně této příručky, nebo kontaktujte svého autorizovaného distributora zařízení Hypertherm.

Požadavky na instalaci

Kompletní instalace a provedení elektrických systémů a soustav trubek a hadic musí odpovídat příslušným celostátním a místním předpisům. Tyto práce smějí provádět pouze kvalifikovaní a oprávnění pracovníci.
Veškeré technické dotazy zasílejte do oddělení technických služeb společnosti Hypertherm, jehož kontaktní údaje jsou uvedeny na přední straně této příručky, nebo kontaktujte autorizovaného distributora společnosti Hypertherm.
MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G 41
Instalace
Specifikace utahovacích momentů
Rozměr plynové nebo
vodní hadice
kgf-cm lbf-in lbf-ft
Až 10 mm 8,9–9,8 75–85 6,25–7
12 mm 41,5–55 360–480 30–40

Hlučnost

Hluk vydávaný tímto plazmovým systémem může přesahovat hlučnost povolenou celostátními a místními předpisy. Proto při řezání a drážkování vždy používejte odpovídající chrániče sluchu. Jakákoli provedená měření hluku se vztahují k příslušnému prostředí, ve kterém se systém používá. Viz oddíl Hluk může poškodit sluch v
Safety and Compliance Manual (Manuálu pro bezpečnost a dodržování předpisů) (80669C).
Acoustical Noise Data Sheet (Technický list hluku) pro váš systém můžete také najít na adrese
www.hypertherm.com/docs
: Do vyhledávacího pole zadejte data sheet (technický list).

Rozmístění součástí systému

Před vzájemným propojením všechny součásti systému rozmístěte na určená místa. Pokyny pro umístění komponent naleznete ve schématu uvedeném v tomto oddíle.
Všechny součásti uzemněte. Více informací vizViz Doporučené uzemnění a stínění na stránce 44
Aby nedocházelo k úniku látek ze systému, dotáhněte všechny spojky na plynovém potrubí následujícím způsobem:
42 MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G
Instalace
Součásti systému
1
Napájecí zdroj
2
Hořák
Kabely a přívody
3
Přívod hořáku
4
Pracovní kabel
5
Kabel rozhraní CNC
Hadice pro přívod plynů
6
Vzduch
7
N
2
8
O
2
Zákazníkem dodaný napájecí rozvod
9
Hlavní napájecí rozvod
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G 43
Instalace

Doporučené uzemnění a stínění

Úvod

Tento oddíl popisuje způsoby uzemnění a odstínění plazmového řezacího systému pro minimalizaci elektromagnetického rušení (EMI) (které se také nazývá šum). Dále je zde popsáno pracovní uzemnění, ochranné uzemnění (PE) a uzemnění stejnosměrného napájení. Tyto typy uzemnění v plazmových řezacích systémech jsou zobrazeny ve schématu na konci tohoto oddílu.
Postupy uzemnění uvedené v tomto oddílu byly úspěšně použity při mnoha
instalacích, a proto je Hypertherm doporučuje začlenit i do vašeho instalačního procesu. Praktické metody implementace těchto postupů se mohou lišit systém od systému, ale měly by zůstat co nepodobnější. Avšak, kvůli rozdílům ve vybavení a instalacích, není zaručeno, že tyto postupy uzemnění dokáží vždy eliminovat problémy spojené s EMI problémy. Společnost Hypertherm doporučuje, abyste si prostudovali místní a celostátní elektrotechnické předpisy, abyste se ujistili, že vámi používané postupy pro uzemnění a stínění splňují požadavky pro vaše pracoviště.

Typy uzemnění

Pracovní uzemnění (nazývané také bezpečné uzemnění) je systém uzemnění, který se vztahuje na vstupní síťové napětí. Brání úrazu všech osob elektrickým proudem od veškerého zařízení nebo od řezacího stolu. Patří sem pracovní uzemnění připojené na plazmové zařízení a na další systémy, např. ovladače CNC a motorových pohonů, ale také dodatečná zemnicí tyč připojená k řezacímu stolu. U obvodů plazmového zařízení je uzemnění provedeno propojovacími kabely vedoucími z kostry plazmového zařízení ke kostrám jednotlivých konzol.
Ochranné uzemnění (PE) je systém uzemnění uvnitř elektrického zařízení. Uzemnění PE, které se připojuje k pracovnímu uzemnění, zajišťuje elektrické vodivé spojení mezi zařízením a soustavou střídavého proudu.
Uzemnění stejnosměrného napájení (známé jako uzemnění řezacího proudu nebo pracovního kabelu) je systém uzemnění, který ukončuje trasu řezacího proudu z hořáku zpět do plazmového systému. Vyžaduje, aby byl kladný vodič z plazmového zařízení pevně připojen do zemnicí sběrnice řezacího stolu kabelem o správném průřezu. Také vyžaduje, aby destičky, na kterých spočívá obrobek, byly v pevném kontaktu jak se stolem, tak sobrobkem.
Uzemnění a odstínění EMI je zemnicí systém, který snižuje míru EMI vydávaného plazmovým systémem a motorovými pohony. Také omezuje množství EMI přijímaného jednotkou CNC a dalšími řídicími a měřicími obvody. Postupy uzemnění popsané v tomto oddílu se zaměřují především na uzemnění a odstínění EMI.
44 MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G
Instalace

Doporučené uzemnění a stínění

1. Pokud není uvedeno jinak, pro řezací systémy HPR nebo MAXPRO200 používejte pouze kabely
2
s minimálním průměrem 13,3 mm uzemnění s řezacím systémem HPR nebo MAXPRO200 na stránce 48.
2. Řezací stůl se používá jako společný neboli hvězdicový zemnicí bod elektromagnetického rušení a měly by k němu být přivařeny závitové kolíky s připevněnou měděnou sběrnicí. Další sběrnice by měla být připevněna na portálovém řezacím zařízení, co nejblíže k jednotlivým motorům. Pokud jsou motory na obou koncích portálového řezacího zařízení, veďte zvláštní kabel uzemnění elektromagnetického rušení od vzdálenějšího motoru ke sběrnici portálového řezacího zařízení. Od sběrnice portálového řezacího zařízení musí vést zvláštní, silný kabel uzemnění elektromagnetického rušení 21,2 mm řezacího stolu. Kabely uzemnění elektromagnetické interference zvedáku hořáku a kombinované konzoly RHF pro zapálení/připojení plynu musejí nezávisle vést do zemnicí sběrnice stolu.
3. Nedostatečné uzemnění nejen vystavuje obsluhu nebezpečným napětím, ale také zvyšuje riziko toho, že zařízení selže a dojde ke zbytečnému prostoji. Uzemnění by ideálně mělo mít odpor nula ohmů, ale praktické zkušenosti ukazují, že odpor nižší než 1 ohm je pro většinu aplikací dostačující. Společnost Hypertherm doporučuje, abyste si prostudovali místní a celostátní elektrotechnické předpisy, abyste se ujistili, že vámi používané postupy pro uzemnění a stínění splňují požadavky pro vaše pracoviště.
(047040) pro zemnicí kabely EMI zobrazené na Příklad schématu
2
(047031) ke sběrnici
4. Ve vzdálenosti do 6 m od řezacího stolu musí být nainstalována zemnicí tyč (uzemnění PE) splňující veškeré požadavky místních a celostátních elektrotechnických předpisů.
MAXPRO200 musí být ochranné uzemnění PE připojeno k zemnicí sběrnici řezacího stolu a žlutého zemnícího kabelu o průměru minimálně 13,3 mm
2
(047121).
Pro řezací systémy HPR nebo
pomocí zeleného
5. Nejúčinnějšího odstínění dosáhnete použitím kabelů rozhraní Hypertherm CNC pro vedení signálů vstupu/výstupu, sériových komunikačních signálů, pro vícebodové spoje mezi plazmovými systémy a pro veškerá propojení mezi jednotlivými částmi systému Hypertherm.
6. Veškeré vybavení použité jako součást systému uzemnění musí být vyrobeno z mosazi nebo z mědi. Pro montáž zemnicí sběrnice sice můžete použít ocelové kolíky přivařené k řezacímu stolu, ale žádné jiné hliníkové nebo ocelové vybavení v zemnicím systému používat nelze.
7. Zdroj střídavého napětí a ochranné a pracovní uzemnění musejí být připojeny k veškerým součástem zařízení podle platných místních a celostátních předpisů.
8. Pro systém s konzolou dálkové vysoké frekvence (RHF) nebo kombinovanou konzolou pro zapálení/připojení plynu by kladný a záporný vodič a vodiče pilotního oblouku měly být po co nejdelší vzdálenost vedeny ve svazku. Přívod hořáku, pracovní kabel a přívody pilotního oblouku (k trysce) smějí vést paralelně s ostatními kabely pouze tehdy, pokud jsou od nich vzdáleny nejméně 150 mm. Silové kabely veďte pokud možno odděleně od signálních kabelů.
9. Pro systém s konzolou dálkové vysoké frekvence (RHF) nebo kombinovanou konzolou pro zapálení/ připojení plynu doporučuje společnost Hypertherm, aby konzola byla namontována co nejblíže k hořáku. Konzola musí také mít vlastní kabel ochranného uzemnění, který vede přímo do zemnicí sběrnice na řezacím stole.
MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G 45
Instalace
1 Zemnicí sběrnice portálového řezacího zařízení
2 Zemnicí tyč
3 Přívod plazmového systému (+)
4 Konzola dálkové vysoké frekvence (RHF)
(je-li to vhodné, ne u všech systémů)
5 Kryt CNC
6 Držák hořáku
7 Kostra plazmového systému
1 2 3
4
5 6 7
10. Všechny součásti systému Hypertherm včetně všech dalších případných CNC nebo skříní s motorovými pohony nebo bočnic musejí mít zvláštní kabely ochranného uzemnění do společného (hvězdicového) uzemnění na stole. Týká se to také zapalovací konzoly/konzoly připojení plynu, a to bez ohledu na to, zda je přišroubována k plazmovému systému, nebo k řezacímu stroji.
11 . Stínicí opletení vodiče hořáku musí být pevně propojeno se zapalovacím obvodem/konzolí připojení plynu
a hořákem. Doporučuje se, aby bylo elektricky odizolováno od jakéhokoli kovu a nesmí se dotýkat podlahy nebo jiných částí budovy. Kabel hořáku lze umístit do plastového kabelovodu nebo ho lze zabalit do plastového či koženého ochranného pláště.
12. Držák hořáku a mechanismus protikolizní ochrany držáku – část připevněná na zvedáku, nikoliv část připevněná na hořáku – musejí být propojeny s nehybnou části zvedáku pomocí měděného pleteného vodiče širokého minimálně 12,7 mm. Zvláštní kabel musí vést od zvedáku do zemnicí sběrnice portálového řezacího zařízení. Sestava ventilu by také měla mít své vlastní připojení zemnícího vodiče do zemnicí sběrnice portálového řezacího zařízení.
13. Pokud se portálové řezací zařízení pohybuje po kolejnicích nepřivařených ke stolu, musejí být jednotlivé konce kolejnic propojeny se stolem kabelem ochranného uzemnění. Zemnicí kabely kolejnic jsou přímo propojeny se stolem a nemusejí být připojeny k zemnicí sběrnici stolu.
14. Pokud instalujete desku děliče napětí, namontujte ji co nejblíže bodu, kde dochází k testování napětí na oblouku. Jedním z doporučených míst je uvnitř bočnice plazmového systému. Pokud systém obsahuje dělič napětí Hypertherm, je výstupní signál izolován od všech ostatních obvodů. Zpracovaný signál by měl procházet točeným, stíněným kabelem (Belden 1800F nebo ekvivalentní). Použijte kabel stíněný opletením, nikoli fólií. Kabel stínění připojte ke kostře plazmového systému a na druhém konci ho nechte nepřipojený.
15. Všechny ostatní signály (analogové, digitální, sériové a kódované) by měly být vedeny v kroucených stíněných kabelech. Konektory na těchto kabelech by měly mít kovové kryty. K těmto krytům na obou koncích kabelu by mělo být připojeno stínění, a ne vodiče kabelu. U žádného kontaktního kolíku nikdy neprotahuje stínění nebo vodič skrz konektor.
Následující zobrazení ilustruje příklad zemnicí sběrnice řezacího stolu s řezacím systémem HPR nebo MAXPRO200. Zde zobrazené součásti se mohou od vašeho systému lišit.
46 MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G
Instalace
1 Kabel do zemnicí sběrnice řezacího stolu
2 Kabely ochranného uzemnění z komponent
na portálovém řezacím zařízení
1 2
Následující zobrazení ilustruje příklad zemnicí sběrnice portálového řezacího zařízení. Je přišroubována k portálovému řezacímu zařízení, blízko motoru. Všechny samostatné kabely ochranného uzemnění ze součástí namontovaných na portálovém řezacím zařízení vedou do této sběrnice. Jeden mohutný kabel poté připojuje zemnicí sběrnici portálového řezacího zařízení do zemnicí sběrnice stolu.
MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G 47
Instalace
Uzemnění kostry a vysokofrekvenčního rušení
Uzemnění střídavého proudu (PE)
1
2
3
4
5
6
7
8 9
10
11
12
13
1 Řezací stůl 2 Portálové řezací zařízení 3 Plazmový systém 4 Zemnicí datová sběrnice pro stolu 5 Zemnicí datová sběrnice portálového řezacího
zařízení
6 Zvedák řízení výšky hořáku (ArcGlide, Sensor THC,
Sensor PHC a další)
7 Konzola dálkové vysoké frekvence (RHF)
(ne u všech systémů) Zemnicí datová sběrnice pro připojení ke stolu.
8, 9 Komponenta určená pro konkrétní systém, jako
je například měřicí konzola, plynová konzola nebo výběrová konzola
10 Kostra CNC 11 Modul regulace výšky hořáku
(ArcGlide, Command THC)
12 Komponenta určená pro konkrétní systém, jako
je například chladič
13 Uzemnění napájení stejnosměrným proudem

Příklad schématu uzemnění s řezacím systémem HPR nebo MAXPRO200

48 MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G
Tento příklad vychází z praxe používané v Severní Americe. Jiné regiony mohou mít
odlišné místní či celostátní elektrotechnické předpisy. Společnost Hypertherm doporučuje, abyste si prostudovali místní a celostátní elektrotechnické předpisy, abyste se ujistili, že vámi používané postupy pro uzemnění a stínění splňují požadavky pro vaše pracoviště.
Instalace

Umístění napájecího zdroje

VAROVÁNÍ!
ELEKTŘINA ZABÍJÍ
Před zahájením údržby odpojte zařízení od elektrické sítě. Práce vyžadující sejmutí krytu plazmového systému smí provádět pouze kvalifikovaný technik.
Další bezpečnostní upozornění naleznete v oddíle Bezpečnost této příručky.
Napájecí zdroj lze přesouvat pomocí závěsného oka nebo vysokozdvižného vozíku, ale jeho vidlice musí být dostatečně dlouhá, aby podepřela celou délku základny. Při zdvihání dávejte pozor, aby nedošlo k poškození spodní strany napájecího zdroje. Vidlice musí být vystředěna v podélném a příčném směru, aby při jízdě nedošlo k převrácení. Rychlost vysokozdvižného vozíku musí být stále co nejmenší, zejména při zatáčení a objíždění rohu.
Umístěte napájecí zdroj v prostoru, kde se nevyskytuje nadměrná vlhkost, kde je dobré větrání
a relativně čisto. Ponechejte 1 m prostoru na všech stranách napájecího zdroje pro jeho větrání a servisní práce.
Chladicí vzduch je nasáván chladicím ventilátorem skrz boční panel a vypouštěn na zadní straně
jednotky. Do nasávacího otvoru nevkládejte žádný filtr – došlo by ke snížení účinnosti chlazení a K ZÁNIKU ZÁRUKY.
Neumísťujte napájecí zdroj na plochu se sklonem větším než 10°, aby nedošlo k jeho převržení.
MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G 49
Instalace

Připojení přívodu hořáku

Přívody strojního hořáku

Číslo dílu Délka
229477 7,5 m 229478 15 m 229479 23 m 229480 30 m

Přívody ručního hořáku

Číslo dílu Délka
229498 7,5 m 229499 15 m 229500 23 m 229501 30 m
1. Přívod hořáku protáhněte otvorem v bočnici zapalování, viz obrázek níže. Prstenec přívodu hořáku upevněte na bočnici zapalování tak, že umístíte úchyty prstence na odpovídající otvory na bočnici zapalování a otáčíte prstencem, dokud se nezastaví. Zkontrolujte, že prstenec nespadne, když ho pustíte.
50 MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G
2. Připojte konektor CPC do zásuvky CPC.
Konektor-prstenec
Poznámka: Přípojky hadic plazmového plynu a vratných hadic chladicí kapaliny zmíněné níže jsou nástrčné fitinky.
Zapojení proveďte zasunutím fitinky hadice do příslušného konektoru až na doraz, tzn. 12 mm.
Instalace
Pro odpojení fitinky přitáhněte konektor-prstenec a hadici k fitince, prstenec udržujte na místě a zatáhněte za hadici směrem od fitinky.
3. Připojte vratnou hadici chlazení (červená).
MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G 51
Instalace
4. Připojte hadici plazmového plynu (černá).
Poznámka: Přípojky hadic ochranného plynu/pilotního oblouku a hadic přívodu/záporného vývodu zmíněné níže jsou nástrčné fitinky. Nasuňte fitinku hadice na konektor a zatlačením ji zacvakněte na místo. Pro odpojení fitinky přitáhněte konektor-prstenec směrem k hadici a zatáhněte za hadici směrem od fitinky.
5. Připojte hadici pilotního oblouku/ochranného plynu (modrá).
6. Připojte hadici záporného vývodu/přívodu chladicí kapaliny (modrá se zelenou páskou).
52 MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G
Instalace
Spodní rám řezacího stolu
(obvyklá konfigurace)

Přípojky pracovního kabelu

Číslo dílu Délka
223335 7,5 m 223336 15 m 223337 23 m 223338 30 m
Odmontujte první matici a podložku z koncovky pracovního kabelu a použijte je pro upevnění pracovního kabelu ke koncovce.
MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G 53
Instalace
Připojte k přívodu hořáku

Přípojky hořáku

Poznámka: Propojky mezi hlavním tělesem hořáku a přívody hořáku jsou stejné jako propojky mezi rychlospojkou zásuvky a přívody hořáku.
Nastavte rychlospojku zásuvky nebo hlavní těleso hořáku pro rovné řezání proti přívodům hořáku a upevněte pomocí nástrčných fitinků.
54 MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G
Instalace

Připojení hořáku k rychlospojce zásuvky

Těleso hořáku nastavte proti rychlospojce zásuvky a připojte tak, že vše sešroubujete dohromady. Na každý z O-kroužků naneste tenkou vrstvu silikonového maziva. O-kroužky by se měly lesknout, ale nikde by nemělo zůstat přebytečné mazivo.
Dávejte pozor, aby nezůstal žádný prostor mezi tělesem hořáku a O-kroužkem na rychlospojce.
MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G 55
Instalace
1
2
3
1 Válcový návlek hořáku 2Monžní spona hořáku 3Zásuvka rychlospojky

Montáž a seřízení hořáku

Montáž hořáku

1. Namontujte hořák (s připojenými přívody hořáku) do třmenu hořáku.
2. Umístěte hořák pod montážní sponu tak, aby spona obepínala spodní část objímky hořáku, ale nedotýkala se rychlospojky hořáku.
3. Dotáhněte pojistné šrouby.
Poznámka: Spona musí být umístěna co nejníže na objímce hořáku, aby se minimalizovaly vibrace na špičce hořáku.

Seřízení hořáku

Pro nastavení pravého úhlu mezi hořákem a obrobkem použijte úhelník, viz ilustrace výše.
56 MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G

Kabel rozhraní CNC

Instalace
Číslo dílu
223327 1,3 m 223330 15 m 223328 3,0 m 223331 23 m 223329 7,5 m 223332 30 m
Délka Číslo dílu Délka
Konec u napájecího zdroje Konec u CNC
Barva vodiče
Oranžová Bílá 2 Vstup Start – Výstup
Hnědá 3 Vstup Přidržet + CNC zpozdí roznět plazmového oblouku. Tento signál se většinou Bílá 4 vstup Přidržení – Výstup
Černá 5 Výstup Pohyb + Oznámí CNC, že došlo k přenosu oblouku a že má zahájit pohyb Bílá 6 Výstup Pohyb – Vstup Červená Bílá 8 Výstup Chyba – Vstup
Číslo
Vstup/
kolíku
Výstup Název signálu Funkce
1 Vstup Start + CNC spustí předfuk plynu, a není-li aktivní vstup přidržení,
pokračuje plazmovým obloukem. Zůstává-li vstup přidržení aktivní, systém zůstane v režimu předfuku plynu.
použije v kombinaci se signálem spouštění, aby se více hořáků synchronizovalo.
stroje po uplynutí propalovacího zpoždění CNC.
7 Výstup Chyba + Oznámí CNC, že nastala chyba. Vstup
Vstup/
Výstup Poznámky Výstup
1
Výstup
1 a 3
Vstup
2
2

Poznámky k seznamu kabelových tras rozhraní CNC

1. Vstupy jsou opticky izolované. Vyžadují 24 V DC při 12,5 mA, nebo konektor s kontakty bez čisticího
proudu při 8 mA.
2. Výstupy jsou opticky izolované, s otevřeným kolektorem, tranzistory. Maximální hodnota je 24 V DC při 10 mA.
3. Ačkoli zdroj napájení může fungovat jako výstup, běžně se používá jen jako vstup.
4. Na J6 konektoru CNC není k dispozici napájení +24 V DC.
5. Kabel CNC by měl být veden z otvoru zadního panelu do J6 na řídicí desce pomocí spon vodičů na centrálním
panelu. Otevřete spony stiskem uvolňovací klapky a kabel CNC přidejte ke kabelům, které již ve sponce jsou. Viz obrázek na další straně.
MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G 57
Instalace
K J6 na řídicí desce.
zCNC
Vedení kabelu CNC a připojení k řídicí desce
58 MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G
Instalace
1234567

Dálkový spínač (dodaný zákazníkem)

VAROVÁNÍ!
ELEKTŘINA ZABÍJÍ
Před zahájením údržby odpojte zařízení od elektrické sítě. Práce vyžadující sejmutí krytu plazmového systému smí provádět pouze kvalifikovaný technik.
Viz Bezpečnost na stránce 13 instrukční příručky, kde naleznete další bezpečnostní upozornění.
1. Odšroubujte 4 šrouby, které upevňují řídicí desku k napájecímu zdroji, a najděte svorkovnici J1.8 na řídicí
desce napájecího zdroje.
2. Vymontujte propojku mezi koncovkou 1 a koncovkou 2. Použijte pevný nástroj a stlačte odpovídající oranžové
uvolňovací knoflíky na konektoru – pružinové sponce
MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G 59
Instalace
1234567
Poznámka: Použijte přepínač, relé nebo polovodičové relé vhodné pro 24 V DC, 100 mA.
Vodiče by měly mít podobu krouceného páru.
3. Podle obrázku níže připojte přepínač ke svorkám 1 a 2. Použijte pevný nástroj a stlačte odpovídající oranžové uvolňovací knoflíky na konektoru – pružinové sponce
Poznámka: Vypínač na napájecím zdroji musí být v poloze „zapnuto“ (ON), aby byl dálkový spínač funkční a dálkový spínač musí být v poloze „zapnuto (ON)“ (zavřený), aby byl funkční vypínač na napájecím zdroji.
60 MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G
Instalace

Požadavky na napájení

Obecně

Toto zařízení splňuje normu IEC 61000-3-12 za předpokladu, že zkratový výkon Ssc je větší nebo se rovná 5,61 MVA v bodě mezi napájením uživatele a veřejným systémem. Povinností uživatele nebo instalátora zařízení je zajistit (v případě nutnosti po konzultaci s provozovatelem distribuční sítě), aby zařízení bylo připojeno pouze k napájení se zkratovým výkonem Ssc větším nebo rovným hodnotě 5,61 MVA.
Všechny spínače, pojistky se zpožděnou charakteristikou a napájecí kabely dodává zákazník a musejí být zvoleny podle příslušných celostátních a místních elektrotechnických předpisů. Instalaci musí provádět oprávněný elektrotechnik. Pro napájecí zdroj použijte samostatný odpojovací spínač nainstalovaný na síťovém přívodu. Doporučení pro dimenzování pojistek a jističů jsou uvedena dále, avšak skutečné proudové zatížení se bude lišit podle místních provozních podmínek elektrického vedení (například impedance zdroje, impedance vedení a kolísání síťového napětí), charakteristiky výrobku související s nárazovým proudem a legislativních požadavků.
Ochranné zařízení hlavního napájení (jistič nebo pojistka) musí být dimenzováno tak, aby chránilo před nárazovým i ustáleným proudem ze všech napájecích větví systému. Napájecí zdroj musí být připojen do jedné z větví napájení. Ustálený proud napájecího zdroje je uvedený v následující tabulce.
Použijte rozběhový motorový jistič nebo rovnocenné zařízení, jestliže pojistky pro vysoký nárazový proud s časovým zpožděním nelze podle místních a národních předpisů použít. Pojistky se zpožděnou charakteristikou a jističe musejí odolat nárazovému proudu ve výši až 30 násobku jmenovitého vstupního proudu (FLA) po dobu 0,01 sekundy a až 12 násobku téhož proudu po dobu 0,1 sekundy.
Poznámka: Tabulka níže slouží jen pro informaci. Musí být dodrženy všechny místní a národní předpisy týkající se elektrického proudu.
Doporučené
zpoždění, velikost
Vstupní napětí Fáze
Jmenovitý
vstupní proud při
výstupu „X“ kW
pojistky pro
vysoký nárazový
proud
200/208 V AC 3 108/104 A 175 A
220 V AC 3 98 A 150 A 85,2 mm 240 V AC 3 90 A 150 A 85,2 mm2 (3/0) 42,4 mm 380 V AC 3 57 A 90 A 33,6 mm 400 V AC 3 54 A 80 A 26,7 mm 415 V AC 3 52 A 80 A 26,7 mm 440 V AC 3 49 A 80 A 26,7 mm 480 V AC 3 45 A 70 A 21,2 mm 600 V AC 3 36 A 50 A 13,3 mm
Doporučený průřez kabelu pro max. délku 15 m
Určeno pro 60 ºC Určeno pro 90 ºC
Nelze použít
2
(3/0) 42,4 mm
2
2
2
2
2
2
67,5 mm
2
(2/0)
21,2 mm 21,2 mm 21,2 mm 21,2 mm 13,3 mm
8,3 mm
2
2
2
2
2
2
2
2
MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G 61
Instalace
SWITCH BOX

Odpojovací spínač

Odpojovací spínač slouží jako zařízení pro odpojení (odizolování) napájecího napětí. Tento spínač nainstalujte poblíž napájecího zdroje tak, aby k němu měla obsluha snadný přístup.
Instalaci musí provádět oprávněný elektrotechnik podle příslušných celostátních a místních předpisů.
Tento spínač by měl:
V poloze „vypnuto“ (OFF) odpojit veškerá elektrická zařízení a odpojit veškeré vodiče pod proudem od napájecího zdroje
Mít jasně označené polohy „vypnuto“ (OFF) a „zapnuto“ (ON) písmeny „O“ (OFF) a „I“ (ON)
Mít takovou vnější rukojeť, kterou je možné zablokovat v poloze „vypnuto“
Obsahovat elektricky ovládaný mechanizmus, který slouží k nouzovému vypnutí
Obsahovat pojistku se zpožděnou charakteristikou, aby byl zajištěn odpovídající vypínací výkon (viz tabulka na předchozí stránce).

Hlavní napájecí rozvod

Průřezy vodičů se liší podle nominální hodnoty teploty izolace kabelů a vzdálenosti jednotky od hlavní skříně. Jako napájecí kabel používejte 4 vodičový kabel typu SO dimenzovaný na teplotu vodičů 60 °C nebo 90 °C. Instalaci musí provádět oprávněný elektrotechnik.
62 MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G
Instalace
2
3
1
4
1 Uzemnění 2L1 3L2 4L3

Připojení napájení

VAROVÁNÍ!
ELEKTŘINA ZABÍJÍ
Odpojovací spínač musí být před zahájením připojování napájecího rozvodu v poloze „vypnuto“ (OFF). V USA použijte do doby, než bude instalace dokončena, tzv. autorizované odpojení „lock-out/ tag-out procedure“. V ostatních zemích jednejte podle příslušných celostátních a místních bezpečnostních postupů.
1. Protáhněte napájecí rozvod průchodkou v zadní části napájecího zdroje.
2. Podle následujícího obrázku připojte zemnicí vodič (PE) ke konektoru uzemnění GROUND.
3. Podle následujícího obrázku připojte napájecí vodiče ke svorkám na stykači. U modelů s elektromagnetickým
interferenčním filtrem připojte napájecí vodiče ke svorkovnici elektromagnetického interferenčního filtru. Doporučený kroutivý moment na stykači nebo na svorkách elektromagnetického interferenčního filtru je 7–8 Nm.
4. Ověřte si, že je odpojovací spínač ve vypnuté (OFF) poloze a že v této poloze zůstane po celou dobu
instalace systému.
5. V souladu s celostátními i místními elektrotechnickými předpisy připojte vodiče přívodního kabelu k odpojovacímu
spínači.
Barvy vodičů v Severní Americe Evropské barvy vodičů
U = Černá U = Černá V = Bílá V = Modrá W = Červená W = Hnědá (PE) Ochranné uzemnění = Zelenožlutá (PE) Ochranné uzemnění = Zelenožlutá
MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G 63
Instalace

Požadavky na chladicí kapalinu pro hořák

Systém se dodává bez chladicí kapaliny v nádrži. Před naplněním chladicího systému si zjistěte, jaká směs chladicí kapaliny je nejvhodnější pro vaše provozní podmínky.
Dbejte na následující varování a upozornění. Informace o bezpečnostních požadavcích, manipulaci a skladování propylenglykolu a benzotriazolu naleznete v dodatku Bezpečnostní listy materiálu.
VAROVÁNÍ!
CHLADICÍ KAPALINA MŮŽE DRÁŽDIT POKOŽKU A OČI A V PŘÍPADĚ POŽITÍ
MŮŽE POŠKODIT ORGANISMUS NEBO ZPŮSOBIT SMRT.
Propylenglykol a benzotriazol dráždí pokožku a oči a v případě požití mohou poškodit organizmus nebo způsobit smrt. V případě kontaktu opláchněte pokožku nebo oči vodou. V případě požití okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
POZOR!
Nikdy nepoužívejte místo propylenglykolu nemrznoucí směs do automobilů. Nemrznoucí kapalina obsahuje inhibitory koroze, které poškodí systém chlazení hořáku.
V chladicí směsi vždy používejte vyčištěnou vodu, aby se zabránilo poškození čerpadla a korozi systému chlazení hořáku.

Hotová chladicí kapalina pro standardní provozní teploty

Pokud pracujete při teplotách –12 °C až 40 °C, používejte hotovou chladicí kapalinu Hypertherm (kat. č. 028872). Pokud provozní teplota někdy přesahuje výše uvedené rozmezí, projděte si doporučení týkající se vlastních směsí chladicí kapaliny.
Hotová chladicí kapalina Hypertherm se skládá z 69,8 % vody, 30 % propylenglykolu a 0,2 % benzotriazolu.
64 MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G
Instalace
0 102030405060
-57
-51
-46
-40
-34
-29
-23
-18
-12
-7
-1
4
Te pl ota
% propylenglykolu
Hotová směs Hypertherm (028872)
Maximální procentuální obsah glykolu
°C

Vlastní směs chladicí kapaliny pro nízké provozní teploty (pod –12 °C)

POZOR!
Při provozních teplotách nižších než je uvedeno výše je nutné zvýšit procentuální obsah propylenglykolu. Nedodržení tohoto pokynu může mít za následek prasknutí hlavy hořáku, hadic a další poškození systému chlazení hořáku v důsledku zamrznutí.
Pro stanovení procentuálního obsahu propylenglykolu použijte následující tabulku.
Pokud potřebujete zvýšit obsah glykolu v hotové směsi chladicí kapaliny Hypertherm, přidávejte 100 % propylenglykol (028873) do hotové směsi chladicí kapaliny Hypertherm (028872). Potřebnou úroveň ochrany před zamrznutím získáte také smíšením 100 % roztoku glykolu s čistou vodou (požadavky na čistotu vody naleznete v následující tabulce).
Poznámka: Maximální procentuální objem propylenglykolu by nikdy neměl přesáhnout 50 %.
Bod tuhnutí roztoku propylenglykolu
MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G 65
Instalace

Vlastní směs chladicí kapaliny pro vysoké provozní teploty (nad 38 °C)

Upravenou vodu (zcela bez propylenglykolu) lze používat pouze tehdy, pokud provozní teplota chladicí kapaliny nikdy neklesne pod 0 °C. Při provozu ve velice vysokých teplotách zajišťuje nejlepší chlazení samotná upravená voda.
Upravenou vodou se rozumí směs vyčištěné vody splňující níže uvedené požadavky a obsahující 1 díl benzotriazolu (BZT) na 300 dílů vody. BZT (kat. č. 128020) slouží jako inhibitor koroze měděných součástí chladicí soustavy plazmového systému.

Požadavky na čistotu vody

Obsah uhličitanu vápenatého v chladicí kapalině musí být co nejnižší, jinak může dojít ke zhoršení provozních vlastností jak systému hořáku, tak systému chlazení.
Pokud používáte vlastní směs chladicí kapaliny, používejte vždy vodu splňující minimální a maximální požadavky uvedené v následující tabulce.
Voda nesplňující minimální požadavky na čistotu může způsobit zvýšené usazování na trysce a následnou změnu průtoku chladící kapaliny a vznik nestabilního oblouku.
Problémy může ale způsobit i voda, která nesplňuje následující maximální požadavky na čistotu. Deionizovaná voda, která je příliš čistá, způsobí degradaci systému pro oběh chladicí kapaliny.
Můžete používat vodu vyčištěnou jakoukoliv metodou (deionizace, reverzní osmóza, filtrování přes písek, změkčovače vody atd.), pokud čistota vody splňuje požadavky uvedené v následující tabulce. Při výběru systému pro filtraci vody kontaktujte příslušného odborníka.
Metoda měření čistoty vody
Čistota vody Produktivita
S/cm
při 25 °C
Čistá voda (pouze pro srovnání)
Maximální čistota 0,5 2 0,206 0,010 Minimální čistota 18 0,054 8,5 0,43 Max. hodnoty u pitné
vody (pouze pro srovnání)
0,055 18,3 0 0
1000 0,001 495 25
Měrný odpor
m-cm
při 25 °C
Rozpuštěné látky
(ppm NaCl)
Zrna na galon (gpg CaCO
2
)
66 MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G

Naplnění napájecího zdroje chladicí kapalinou

Systém pojme 14,2 litrů až 17,0 litrů chladicí kapaliny v závislosti na délce přívodů hořáku.
1. Do napájecího zdroje doplňujte chladicí kapalinu,
až je nádrž plná.
2. Zapněte (ON) napájení a poté opakovaně stiskněte a uvolněte volič proudové intenzity, dokud se nenavolí symbol průtoku. Průtočné množství se zobrazí na trojmístném digitálním displeji. Systém oznámí chybu v důsledku nízkého průtoku chladicí kapaliny s prodlevou 45 sekund. Pokud průtočné množství nedosáhne 1,9 litru za minutu, systém vypne čerpadlo.
Instalace
3. Zobrazí-li systém chybu, vypněte (OFF) napájení systému a doplňte chladicí kapalinu, aby nádrž byla znovu plná. Opakujte kroky 2 a 3 až už se chyba nebude zobrazovat.
4. Do napájecího zdroje doplňujte chladicí kapalinu, až je nádrž plná. Zašroubuje uzávěr plnicího otvoru.
MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G 67
Instalace

Zapojení přívodu plynů

Řezání Vzduch/Vzduch

Poznámka: Zkontrolujte, že jsou vedení plazmového a ochranného plynu správně připojena, než připojíte hadici přívodu vzduchu a přivedete do systému natlakovaný plyn.
Připojte hadici přívodu vzduchu k filtru regulátoru průtoku podle následujícího obrázku.
Připojení přívodu plynu N2/N
2
1. Odpojte hadici přívodu vzduchu od filtru regulátoru průtoku.
2. Vymontujte fitinku vzduchu 015012 (1/4 palce NPT X #6 MALE) z filtru/regulátoru průtoku. a. Budete-li používat hadici přívodu dusíku od společnosti Hypertherm, nasaďte adaptér 015103. b. Použijte NPT port (1/4 palce, samice), ze kterého byl odstraněn vzduch a připojte hadici přívodu plynu N
od uživatele.
3. Nastavte regulátory tlaku plynu. Viz Nastavení regulátorů přívodu plynu na stránce 72

Připojení přívodu plynu O2/Vzduch

1. Odpojte hadici přívodu vzduchu od systému.
2. Odmontujte trubku přívodu plazmy z výstupního portu filtru/regulátoru.
2
68 MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G
Instalace
015811 015009
3. Použijte dodaný kolík a zablokujte výstupní plazmový port filtru/regulátoru.
4. Na vstup plazmového plynu připojujte pouze filtrovaný a regulovaný kyslík. Viz Regulátory průtoku na stránce 73
pro vhodný regulátor kyslíku.
Poznámka: Sada fitinků kyslíku (428054) s díly, které jsou popsané níže, je k dostání od společnosti Hypertherm.
Existuje několik možností, jak připojit přívod kyslíku:
a. Vymontujte fitink 015811 a namontujte fitink 015009 (díl si musí objednat uživatel. Viz poznámka výše).
Pro připojení k fitinku použijte správné potrubí přívodu plynu Hypertherm (046231).
MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G 69
Instalace
015811
b. Použijte vhodný fitink O2 a připojte 8 mm potrubí, které jste vymontovali ze vstupu plazmového plynu.
c. Vymontujte fitink potrubí plazmového plynu 8 mm (015811) a připojte k NPT závitu (1/4 palce, samice).
70 MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G
d. Vymontujte průchodku a fitink a připojte k závitu „G“ (1/4 palce, samice).
015810
and
051811
a
5. Znovu připojte přívod vzduchu.
6. Nastavte regulátory tlaku plynu. Viz Nastavení regulátorů přívodu plynu na stránce 72.
Instalace
MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G 71
Instalace

Požadavky na plyny

Při dodání je systém konfigurován pro řezání Vzduch/Vzduch. Připojte přívod vzduchu na filtr/regulátor, který je namontovaný na zadním panelu napájecího zdroje. Řežete-li s O
přípojky plynu. Viz Zapojení přívodu plynů na stránce 68.
Tlak plynu neodpovídající požadavkům uvedeným v oddíle 2 může způsobit špatnou kvalitu řezání, nízkou životnost spotřebních dílů a provozní problémy.
V případě příliš nízké úrovně čistoty plynu (nebo příliš vysoké v případě metanu) nebo v případě netěsnosti přívodních hadic a potrubí:
Může se snížit rychlost řezání
Může se snížit kvalita řezání
Může se snížit možná síla plechu
Může se zkrátit životnost součástí
/Vzduch nebo N2/N2 budete muset přizpůsobit
2
POZOR!

Nastavení regulátorů přívodu plynu

1. Vypněte (OFF) napájení celého systému. Nastavte tlak ve všech regulátorech přívodu plynu na 6,2 barů.
2. Zapněte (ON) napájení systému.
3. Jakmile se dokončí proplachovací cyklus, stiskněte volič proudu a přejděte do zkušebního režimu. Jakmile se rozsvítí ikona testovacího režimu, otočte knoflíkem a přejděte na test 005, „Průtok plynu při plném tlaku“. Nastavte všechny regulátory přívodu plynu do systému na vstupní tlak 6,2 barů.
4. Stiskněte a uvolněte volič proudu, dokud se nerozsvítí ikona proudové intenzity (A).
72 MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G
Instalace

Regulátory průtoku

Instalátor nebo uživatel musí pro řezací systém dodat regulátor(y) průtoku plynu.
Je důležité, abyste vybrali vhodný regulátor průtoku plynu (regulátory) průtoku plynu, odpovídající podmínkám na instalačním pracovišti. Regulátor průtoku plynu musí být kompatibilní s použitými plyny a vhodný pro podmínky prostředí. Například, pro konkrétní rozsahy teplot se doporučují konkrétní regulátory. Výběr regulátoru může dále ovlivnit typ plynu (plyn z láhve, z potrubí nebo zkapalněný plyn) a tlak a průtok dodávaného plynu.
Jednostupňová regulace plynu • Snižuje tlak zdrojového plynu na nutný tlak dodání v 1 kroku.
• U tohoto typu regulace tlaku není dodací tlak řízen striktně.
• Dobrá volba pro obecné aplikace a pro situace, kde je kolísání tlaku zdrojového plynu malé.
Dvoustupňová regulace plynu • Snižuje tlak zdrojového plynu na nutný tlak dodání ve 2 krocích.
Dvoustupňová regulace používá dva jednostupňové regulátory. První regulátor snižuje tlak na trojnásobek maximálního dodacího tlaku. Druhý regulátor snižuje tlak na nutný dodací tlak.
• Dobrá volba pro aplikace, které vyžadují konsistentní dodací tlak, a pro situace, kde je kolísání tlaku zdrojového plynu velké.
• Dvoustupňová regulace tlaku může omezit průtok plynu a přinášet špatné výsledky, pokud je volba regulátoru špatná nebo pokud je regulátor nesprávně nastaven.
Dodavatel plynu vám může doporučit regulátor (regulátory) průtoku plynu, které jsou nejvhodnější pro podmínky na vašem pracovišti.
MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G 73
Instalace
Dvoustupňový regulátor
Jednostupňový regulátor
Následující vysoce kvalitní regulátory plynu vám může dodat společnost Hypertherm a tyto regulátory splňují požadavky americké asociace Specifikace Asociace pro stlačené plyny (CGA). V ostatních zemích volte regulátory plynu odpovídající celostátním a místním předpisům.
Poznámka: Samostatný regulátor plynu je třeba pouze při řezání kyslíkem..
Číslo dílu Popis
128544 Sada: 2 stupňový regulátor kyslíku* 128548 Sada: 1 stupňový regulátor kyslíku (pro použití s kryogenním kapalným dusíkem nebo kyslíkem) 022037 Dvoustupňový regulátor kyslíku * Sada obsahuje 2 stupňový regulátor (022037) a odpovídající fitinky
74 MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G
Instalace

Přívod plynů

Pro přívod všech plynů lze používat pevné měděné trubky nebo vhodné pružné hadice.
Nepoužívejte trubku z oceli, magnetitu nebo hliníku.
Po dokončení instalace natlakujte celý systém a zkontrolujte, zda nemá netěsnosti.
Doporučené průměry hadic jsou 9,5 mm pro délky < 23 m a 12,5 mm pro délky > 23 m.
U systému s pružnými hadicemi použijte k přívodu vzduchu nebo dusíku hadice určené pro inertní plyny. Čísla dílů Viz Hadice pro přívod plynů na stránce 76.
Pozor: Nikdy nepožívejte pásku PTFE.
Pozor: Při připojování kyslíku k napájecímu zdroji zkontrolujte, jestli jsou všechny hadice, hadicové přípojky a fitinky vhodné k vedení kyslíku. Montáž je nutné provést v souladu s celostátními a místními předpisy.
Poznámka: Pokud budete používat kyslík jako plazmový plyn, musí být do filtru/regulátoru připojen také vzduch.
VAROVÁNÍ!
PŘI ŘEZÁNÍ KYSLÍKEM MŮŽE DOJÍT K POŽÁRU NEBO EXPLOZI
Řezání kyslíkem jako plazmovým plynem může způsobit potenciální riziko požáru, protože dochází k vytváření ovzduší obohaceného o kyslík. Jako preventivní opatření doporučuje společnost Hypertherm nainstalovat v případě řezání kyslíkem odpovídající ventilační systém.
Aby nedocházelo ke zpětnému šíření plamene plynovým vedením, je nutné používat klapky proti zpětnému zášlehu (pokud určité plyny nebo požadované tlaky neznemožňují jejich použití).
MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G 75
Instalace

Hadice pro přívod plynů

Pozor: Nikdy nepožívejte pásku PTFE.

Vzduch

Číslo dílu Délka Číslo dílu Délka
024671 3 m 024740 25 m 024658 4,5 m 024744 35 m 024659 7,5 m 024678 45 m 024765 10 m 024680 60 m 024660 15 m 024767 75 m 024766 20 m

Kyslík

Číslo dílu Délka Číslo dílu Délka
024607 3 m 024738 25 m 024204 4,5 m 024450 35 m 024205 7,5 m 024159 45 m 024760 10 m 024333 60 m 024155 15 m 024762 75 m 024761 20 m

Dusík

Číslo dílu Délka Číslo dílu Délka
024210 3 m 024739 25 m 024203 4,5 m 024451 35 m 024134 7,5 m 024120 45 m 024211 10 m 024124 60 m 024112 15 m 024764 75 m 024763 20 m
76 MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G
Oddíl 3
1
2 3
4
5
6

Obsluha

Každodenní spouštění

Před zapnutím napájení systému se ujistěte, že řezací prostředí a oblečení, které mají uživatelé na sobě v tomto prostředí, je v souladu s bezpečnostními požadavky uvedenými v Bezpečnost na stránce 13
.
NEBEZPEČÍ!
ELEKTŘINA ZABÍJÍ
Před zahájením práce s tímto systémem si pozorně přečtěte oddíl Bezpečnost. Před zahájením následujícího postupu vypněte hlavní odpojovací spínač na napájecím zdroji.
1. Přepněte hlavní odpojovací spínač na napájecím zdroji do polohy vypnuto (OFF).
2. Sejměte spotřební díly z hořáku a zkontrolujte, jestli nejsou opotřebované nebo poškozené. Po sejmutí položte
spotřební díly na čistý, suchý a nezamaštěný povrch. Znečištěné spotřební díly mohou být příčinou nesprávné funkce hořáku a mohou zkrátit životnost čerpadla chladicí kapaliny.
Viz Instalace a kontrola spotřebních dílů na stránce 99 pro více informací.
Přečtete si Tabulky parametrů abyste vybrali správné spotřební díly, které budou odpovídat vašim potřebám.
3. Výměna spotřebních dílů. Viz Instalace a kontrola spotřebních dílů na stránce 99 pro více informací.
4. Zkontrolujte, jestli je hořák v poloze kolmé k obrobku.
1
Stínění
2
Vnitřní krytka trysky
3
Trys ka
MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G 77
4
Vířivý kroužek
5
Elektroda
6
Hlavní těleso hořáku (zobrazen hořák s rychlospojkou)
Obsluha
1
2
3
5
4
6
7

Ovládací prvky a ukazatele

Popis ovládacího panelu
1
Spínač napájení
2
Oblast 3-místného displeje
3
Volič proudu
4
Dvoumístný displej pro oblast plazmového plynu
5
Přepínač plazmového plynu
6
Dvoumístný displej pro oblast ochranného plynu
7
Přepínač ochranného plynu
78 MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G

Obsluha napájecího zdroje

Obecně

Jakmile se systém zapne (ON), automaticky provede několik testů.Viz Automatické testy spínaného zdroje a proudového senzoru během zapnutí na stránce 172.
Je-li zapnut odpojovací spínač, do řídicí desky a dalších nízkovýkonových součástí jde proud, i když je spínač napájecího zdroje vypnutý. Je-li systém napájen, spínač svítí. Nízkovýkonové součásti zahrnují nízkovýkonovou soustavu řídicích obvodů ve spínaném zdroji, ale nezahrnují výkonové bipolární tranzistory, které se spínají stykačem.
3místný displej počítá od jedné do šesti, aby zobrazil šestisekundové proplachování, které proběhne, když zapnete (ON) napájení (ve skutečnosti uvidíte jen 1 až 5). Je-li systém zapnut a signál spouštění je aktivní, 3místný displej bude pokračovat v počítání do 98.
Zapnete-li napájení systému (ON), displej zobrazí poslední použitý proces.
Uživatel může zamknout všechny vstupy (proud, plazmový plyn a ochranný plyn) do systému tak, že stlačí a podrží ovládací knoflíky proudu a ochranného plynu, dokud se na 3 místném displeji nezobrazí LOC. Stejným způsobem lze systém odemknout a na 3 místném displeji se zobrazí ULC. Uživatel může stále dokola procházet funkcemi v oblasti 3 místných displejů (proud, porucha, průtok chladicí kapaliny a test).
Všechny tři displeje zobrazují momentální hodnoty během řezání. Uživatel může měnit nastavení proudu, plazmového plynu a ochranného plynu, pokud vstupy nebyly zamčeny, nebo pokud není systém ovládán dálkově. Při běhu naprázdno zobrazují displeje nastavené hodnoty.
Pokud se změní parametry oproti výchozímu nastavení, červený blikající bod se objeví v pravém dolním rohu každého displeje.
Obsluha
MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G 79
Obsluha
1 2 3
4
5
6
7
Ikony na trojmístném displeji
Název Popis
1 Vzdálený
Dálková ikona se rozsvítí, když probíhá sériová komunikace s napájecím zdrojem. Stále můžete listovat funkcemi. Ale parametry řezání mohou být změněny jen prostřednictvím CNC.
2A
Proudovou intenzitu lze zvyšovat a snižovat tak, že zvolíte ikonu proudové intenzity (A) a otáčíte přepínačem. Budete-li otáčet pomalu, proud se bude zvyšovat a snižovat postupně vždy o 1 A. Když otočíte přepínačem rychle, přeskočíte z jedné proudové intenzity jednoho procesu na druhou.
3 Porucha
Ikona poruchy se rozsvítí, když dojde k chybě.
Jeli chybový kód 60 nebo méně, stiskněte volič proudu a přejděte na rozsvícenou ikonu poruchy. Zvolíte-li ikonu poruchy, chybový kód se zobrazí na 3místném displeji.
Jeli chybový kód 60 nebo více, systém vybere ikonu poruchy automaticky a chybový kód se rozbliká na 3místném displeji.
Chcete-li znát stavové číslo pro oba typy chybového kódu napájecího zdroje, stiskněte a držte volič proudu.
4Průtok chladicí kapaliny
Zvolíte-li ikonu průtoku chladicí kapaliny, displej zobrazí průtok chladicí kapaliny v galonech za minutu. Když zapnete (ON) napájení systému a zvolíte ikonu průtoku chladicí kapaliny, dříve než napájecí zdroj provede odpočítávání propláchnutí, spínač průtoku je potlačen a chladicí kapalina poteče dalších 30 sekund.
5Test
Zvolíte-li ikonu testu, systém je ve zkušebním režimu. Otáčením tlačítka voliče proudu můžete vybírat z různých funkcí. Více informací viz oddíl Údržba.
6 Spuštění plazmy
LED-signálka spuštění plazmy se rozsvítí bíle, když je dán signál spuštění plazmy, a zůstane rozsvícená, dokud není spouštěcí signál odstraněn.
7 Přenos oblouku
LED-signálka přenosu oblouku se rozsvítí zeleně, když se oblouk přenese na obrobek.

Funkce trojmístného displeje

Otáčením voliče proudu můžete zvyšovat a snižovat proudovou intenzitu. Stlačením a uvolněním voliče proudu můžete přecházet od jedné funkce k druhé.
80 MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G
Obsluha
1
2
3

Výběr procesu řezání

1. Pomocí voliče proudu nastavte proudovou intenzitu (A). Pomalým otáčením voliče proudu můžete zvyšovat nebo snižovat proud, vždy postupně o 1 A. Rychlým otáčením voliče proudu lze rychle přeskočit na proud dalšího procesu (50 A, 130 A a 200 A). Pokud se změní parametry oproti výchozímu nastavení, červený blikající bod se objeví v pravém dolním rohu každého displeje. Do výchozího nastavení se můžete vrátit tak, že budete stlačovat a uvolňovat volič proudu, dokud se nevrátíte do původního výběru.
2. Stlačováním a uvolňováním přepínače plazmového plynu lze procházet možnosti plazmového plynu. Když navolíte plyn, tlak se nastaví automaticky. Otáčením přepínače lze zvyšovat a snižovat tlak. Pokud se změní parametry oproti výchozímu nastavení, červený blikající bod se objeví v pravém dolním rohu každého displeje. Do výchozího nastavení se můžete vrátit tak, že budete stlačovat a uvolňovat volič proudu, dokud se nevrátíte do původního výběru plynu.
3. Když navolíte plazmový plyn, tlak ochranného plynu se nastaví automaticky. Otáčením přepínače lze zvyšovat a snižovat tlak. Pokud se změní parametry oproti výchozímu nastavení, červený blikající bod se objeví v pravém dolním rohu každého displeje. Do výchozího nastavení se můžete vrátit tak, že budete stlačovat a uvolňovat volič proudu, dokud se nevrátíte do původního výběru plynu.
Poznámka: Příklad níže představuje proces 50 A, nelegovaná (uhlíková) ocel, vzduch/vzduch. Podrobnosti jsou uvedeny v tabulce parametrů.
MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G 81
Obsluha
POZOR!
JISKRY A HORKÝ KOV MOHOU POŠKODIT OČI A POPÁLIT POKOŽKU. Při zažehování hořáku budou z trysky unikat jiskry a horký kov. Hořák nesměřujte na sebe nebo na druhé. Vždy používejte vhodné ochranné
prostředky. Na Bezpečnost na stránce 13
naleznete více informací.

Ruční řezání

Bezpečnost

Při ručním řezání vždy používejte ochranu:
Svářečská kukla se sklem alespoň #12
Svářečské rukavice a svářečský oděv
Ochranný štít před vysokými teplotami – dostupné od společnosti Hypertherm (127389)

Technické údaje

Materiály Proud Typy plazmového plynu Typy ochranného plynu
Nelegovaná (uhlíková) ocel, nerezová ocel a hliník 50 A, 130 A a 200 A Vzduch, O2, N Vzduch, N
2
2

Výběr spotřebních dílů a nastavení plynu

Viz Parametry řezání na stránce 94 pro více informací o spotřebních dílech a procesech.
82 MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G
Obsluha

Zahájení řezání

1. Pokud nebudete propalovat, začněte řezat od kraje obrobku (viz obrázek níže). Nejlepších výsledků dosáhnete, když vyústění trysky asi o polovinu přesahuje okraj obrobku a osa hořáku (oblouku) je v poloze kolmé k ploše řezu.
Poznámka: Při řezání musí jiskry odcházet spodní stranou obrobku. Pokud se rozstřikují na vrchní stranu obrobku,
pohybujete hořákem příliš rychle, nebo nemáte dostatečný výkon, abyste do obrobku plně pronikli.
2. Udržujte hořák lehce na kovu nebo přímo nad kovem a táhněte hořák přes kov. Oblouk se přenese ve chvíli, kdy se hořák přiblíží k obrobku na 6 mm.
3. Podél řezu hořák táhněte. Tažení hořáku podél řezu je jednodušší než tlačení.
4. Trysku hořáku přidržujte tak, aby byl oblouk kolmo, a sledujte oblouk, jak řeze po dráze. Lehkým tahem za ochrannou krytku dosáhnete plynulého řezu. U rovných řezů použijte pro vedení rovnou hranu.
MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G 83
Obsluha
1
2

Propálení

1. Na začátku držte hořák tak, aby před stisknutím spouštěcího tlačítka byla ochranná krytka asi 1,5 mm od obrobku. Tato metoda maximalizuje životnost spotřebních dílů. Viz obrázky níže.
2. Držte hořák pod cca 45º úhlem vzhledem k obrobku směrem od sebe a pak ho pomalu posuňte do svislé polohy. Toto je zvlášť důležité při řezání materiálů větší tloušťky.. Ujistěte se, že špička hořáku směřuje od vás a lidí kolem vás, aby nikdo nebyl ohrožen jiskrami a horkým kovem. Když začnete propalovat pod úhlem, horký kov může unikat do stran, místo aby cákal zpět na ochrannou krytku, a tím je obsluha chráněna před jiskrami a prodlouží se životnost ochranné krytky.
3. Jakmile je propálení hotové, pokračujte v řezu.
84 MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G
POZOR!
Obecné parametry pro drážkování
1 Rychlost 508 až 1 270 mm/min 2 Úhel 45 až 57,5 stupňů 3 Vzdálenost 3,1 až 19,0 mm
Maximální rozpětí oblouku 76 mm*
*Pro časté použití, ne 100% dovolené zatížení
1
2
3
JISKRY A HORKÝ KOV MOHOU POŠKODIT OČI A POPÁLIT POKOŽKU. Při zažehování hořáku budou z trysky unikat jiskry a horký kov. Hořák nesměřujte na sebe nebo na jiné osoby. Vždy používejte vhodné ochranné prostředky. Další informace naleznete na: Viz Bezpečnost na stránce 13.

Drážkování

Bezpečnost

Při drážkování vždy používejte plnou ochranu:
Svářečská kukla se sklem alespoň #12
Svářečské rukavice a svářečský oděv
Ochranný štít před vysokými teplotami – dostupné od společnosti Hypertherm (127389)

Specifikace

Obsluha
Materiály Proud Typy plazmového plynu Typy ochranného plynu
Nelegovaná (uhlíková) ocel, nerezová ocel a hliník 200 A Vzduch, O Vzduch
2

Parametry provozu pro často používané procesy drážkování

Parametry pro drážkování s 200 A – plazmový plyn: vzduch / ochranný plyn: vzduch na nelegované (uhlíkové) oceli
Rychlost odstraňování kovu 19,9 kg/h Rychlost 889 mm/min Úhel
Přepážka 4,7 mm
MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G 85
57,5 stupňů
Obsluha
5
4
6
7
4
9,9 mm
5
7, 6 m m
Parametry pro drážkování s 200 A – plazmový plyn: O vzduch na nelegované (uhlíkové) oceli
Rychlost odstraňování kovu 19,5 kg/h Rychlost 889 mm/min Úhel
Přepážka 7,8 mm
6
11,6 mm
7
6,3 mm
Podrobný popis parametrů a nastavení pro drážkování naleznete v Tabul k y p arametrů.
57,5
stupňů
/ ochranný plyn:
2
86 MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G
Obsluha
Úhel hořáku
Osa hořáku
Vzdálenost / natažení oblouku
Rychlost
Natočení hořáku
Výstupní proud (A)

Jak změnit profil drážkování a rychlost odstraňování kovu

Profil drážky a rychlost odstraňování kovu můžete měnit úpravou rychlosti pohybu hořáku nad obrobkem, změnou vzdálenosti mezi hořákem a obrobkem, změnou úhlu hořáku vůči obrobku a změnou výstupního proudu (A) napájecího zdroje plazmového systému. Například:
Zvýšení rychlosti hořáku zmenší šířku a sníží hloubku.
Snížení rychlosti hořáku zvětší šířku a zvýší hloubku.
Zvětšení vzdálenosti hořáku zvětší šířku a sníží hloubku.
Zmenšení vzdálenosti hořáku zmenší šířku a zvýší hloubku.
Zvětšení úhlu hořáku (kolmější poloha) zmenší šířku a zvýší hloubku.
Zmenšení úhlu hořáku (méně kolmá poloha) zvětší šířku a sníží hloubku.
Zvýšení proudu napájecího zdroje plazmového systému zvětší šířku a zvýší hloubku.
Snížení proudu napájecího zdroje plazmového systému zmenší šířku a sníží hloubku.
MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G 87
Obsluha
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
Upravte následující provozní podmínky v kombinaci, abyste získali požadovanou drážku:
Výstupní proud (A) napájecího zdroje plazmového systému
úhlu hořáku vůči obrobku,
Natočení hořáku
Vzdálenost mezi hořákem a obrobkem
Rychlost hořáku
Výstupní proud (A)
Ke změně výstupního proudu (A) použijte přepínač na čelním panelu napájecího zdroje plazmového systému. Snižte proudovou intenzitu (–), aby drážkování bylo užší
a mělčí . Zvyšte proudovou intenzitu (+), aby drážkování bylo širší a hlubší .
Natažení oblouku souvisí s proudovou intenzitou napájecího zdroje plazmového systému. Čím je proudová intenzita vyšší, tím více můžete oblouk natáhnout. Hypertherm doporučuje, abyste udržovali proudovou intenzitu a natažení oblouku konsistentní.
Nastavení nejnižší a nejvyšší možné proudové intenzity závisí na napájecím zdroji plazmového systému a Hypertherm spotřebních dílech.
Úhel hořáku
Poloha hořáku ve vzpřímenější poloze způsobí, že drážka je užší a hlubší. . Drážka je širší a mělčí, jestliže hořák nakloníte dolů, aby byl vodorovněji a blíže k obrobku .
88 MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G
Natočení hořáku
1
1
1
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
1
2
Natočení hořáku vzhledem k ose hořáku způsobí, že drážka je na jedné straně plošší a strmější .
Vzdálenost hořák-obrobek / natažení oblouku
Drážka je širší, mělčí a hladší, jestliže hořák umístíte dále od obrobku . Umístění hořáku blíže k obrobku způsobí, že drážka je užší a hlubší .
Obsluha
Natažení oblouku souvisí s proudovou intenzitou
napájecího zdroje plazmového systému. Čím je proudová intenzita vyšší, tím více můžete oblouk natáhnout. Hypertherm doporučuje, abyste udrželi proudovou intenzitu a natažení oblouku konsistentní.
Mezi špičkou hořáku a roztaveným kovem udržujte
alespoň malou mezeru. Kontakt s roztaveným kovem může poškodit hořák a zkrátit životnost spotřebních dílů.
Rychlost pohybu hořáku
Zvýšení rychlosti pohybu hořáku způsobí, že drážka je užší a mělčí . Snížení rychlosti hořáku způsobí, že drážka je širší a hlubší .
MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G 89
Obsluha
Hloubka
Dolní poloměr
Hloubka 1/3
Šířka
Vnitřní úhel

Strojní drážkování

Pokud je hořák instalován na kolejovém vozíku, stacionárním manipulátoru nebo jiném pevném příslušenství, lze drážkování mechanizovat pro dosažení opakovatelných výsledků. Kvalita instalace hořáku a integrace softwaru může mít vliv na kvalitu mechanizovaného drážkování. Zkušení instalátoři a integrátoři, kteří rozumějí drážkování, mohou přispět k dobrým výsledkům.
Pro dosažení nejlepších výsledků doporučuje společnost Hypertherm Sensor™ PHC (řízení výšky plazmy) nebo OEM THC (řízení výšky hořáku), aby byla v průběhu mechanizovaného drážkování zachována správná vzdálenost hořák-obrobek.
Obrázek níže ukazuje, jak různá nastavení a provozní podmínky mohou změnit šířku, hloubku a úhel drážky.
Pokyny, jak vyrábět jednoprůchodové automatizované drážky s použitím vzduch / vzduch nebo O
/ vzduch na nelegované
2
(uhlíkové) oceli, najdete v oddíle Automated Gouging with Sensor PHC (Automatické drážkování se Sensor PHC) (810730) dostupném na adrese
90 MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G
www.hypertherm.com/docs.

Ruční drážkování

Špička hořáku je natočená ve směru
drážkování
32,5 º – 60
Jak vybrat správné spotřební díly, viz Mechanizované spotřební díly na stránce 95.
1. Hořák držte tak, aby před zažehnutím byla špička hořáku
1,5 mm od obrobku.
2. Přesuňte hořák do úhlu nutného k tomu, abyste získali
požadovaný úhel a tvar drážky. Ujistěte se, že mezi špičkou hořáku a obrobkem udržujete mezeru.
3. Stisknutím spouště zažehněte pilotní oblouk. Oblouk přeneste
na obrobek.
4. Při drážkování udržujte vůči obrobku stejný úhel. Plazmový
oblouk tlačte ve směru drážky, kterou chcete vytvářet. Mezi špičkou hořáku a roztaveným kovem udržujte alespoň malou mezeru. Kontakt s roztaveným kovem může poškodit hořák a zkrátit životnost spotřebních dílů.
Poznámka: Změna úhlu hořáku znamená odpovídající změny
rozměrů drážky. Viz Jak změnit profil drážkování a rychlost odstraňování kovu na stránce 87.
Obsluha
MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G 91
Obsluha
Rovná drážka
Rovné vlnkované drážkování

Techniky ručního drážkování

Rovné a rovně vlnkováno
92 MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G
Boční a bočně vlnkováno
6
0
°
6
0
°
Postranní drážka
Boční vlnkované drážkování
Obsluha
MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G 93
Obsluha

Parametry řezání

Tabulky parametrů pro MAXPRO200 uvádějí spotřební díly, řezné rychlosti a nastavení plynů a hořáku pro jednotlivé procesy s ohledem na rozdíly v délce přívodu. Tyto parametry se používají pro řezání se strojními i ručními hořáky. Čísla spotřebních dílů uvedená u jednotlivých tabulek parametrů jsou stanovena pro strojní hořáky. Viz Ruční spotřební díly níže – spotřební díly pro použití s ručními hořáky.
K dosažení vysoce kvalitních řezů s minimem otřepů se doporučují hodnoty z tabulky parametrů uvedené v tomto dokumentu. Z důvodu rozdílů mezi jednotlivými instalacemi a mezi složením materiálů je nutné provést určité úpravy.
94 MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G
Obsluha
220532
220890
220529
220528
220521
220936* / 220935**
420063
220935
220891
220529
220528
220521
420061
220935
220892
220488
220487
220521
Mechanizované spotřební díly
Čísla spotřebních dílů uvedená u jednotlivých tabulek parametrů jsou stanovena pro strojní hořáky. Každá tabulka parametrů má výkres a číslo dílu pro každý spotřební materiál, jak je znázorněno v níže uvedeném příkladu.
220532 220936* / 220935** 220890 220529 220528
220521
Poznámka: Výkresy jsou pouze informativní.

Ruční spotřební díly

Ruční spotřební díly jsou určené pro použití s ručními hořáky pro řezání nelegované (uhlíkové) oceli, nerezové oceli a hliníku. Pro řezání s ručními hořáky MAXPRO200 použijte parametry popsané v Tabulky parametrů.

Jak vybrat spotřební díly pro řezání a drážkování

Následující sady spotřebních dílů jsou určené pro použití s ručními hořáky pro řezání a drážkování nelegované (uhlíkové) oceli, nerezové oceli a hliníku. Pro řezání s ručními hořáky MAXPRO200 můžete použít parametry řezání popsané v Tabulky parametrů na stránce 111, pokud pro jednotlivé procesy použijete následující spotřební díly.
Spotřební díly pro drážkování mohou být použity pro ruční i strojní hořáky.
Řezání nelegované (uhlíkové) oceli
50 A
Plazmový plyn vzduch
Ochranný plyn vzduch
50 A
Plazmový plyn O
Ochranný plyn vzduch
2
130 A
Plazmový plyn vzduch
Ochranný plyn vzduch
MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G 95
Obsluha
420062
220935
220893
220488
220487
220521
420058
220935
420044
220488
220937
220521
420059
220935
220831
220834
220937
220521
420887 420881
420883
420885
420794* / 420793** 420886
420887 420881
420928
420885
420794* / 420793** 420886
130 A
Plazmový plyn O
Ochranný plyn vzduch
200 A
Plazmový plyn vzduch
Ochranný plyn vzduch
200 A
Plazmový plyn O
Ochranný plyn vzduch
Drážkování nelegované (uhlíkové) oceli
2
2
200 A
Plazmový plyn O
Ochranný plyn
vzduch
200 A
Plazmový plyn
vzduch
Ochranný plyn
vzduch
*s konektorem senzoru zapalovací výšky (IHS) / **bez konektoru IHS
96 MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G
Řezání nerezové oceli
420061
220935
220892
220488
220487
220521
420061
220935
220892
220529
020415
220521
420058
220935
420044
220488
220937
220521
420058
220935
420044
220529
020415
220521
420887 420881
420928
420885
420794* / 420793** 420886
50 A
Plazmový plyn vzduch
Ochranný plyn vzduch
130 A
Plazmový plyn vzduch
Ochranný plyn vzduch
130 A
Plazmový plyn N
Ochranný plyn N
2
2
200 A
Plazmový plyn vzduch
Ochranný plyn vzduch
220532
220936* / 220935**
220890
220529
220528
Obsluha
220521
200 A
Plazmový plyn N
Ochranný plyn N
2
2
Drážkování nerezové oceli
200 A
Plazmový
plyn vzduch
Ochranný
plyn vzduch
*s konektorem senzoru zapalovací výšky (IHS) / **bez konektoru IHS
MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G 97
Obsluha
220532
220890
220529
220528
220521
220936* / 220935**
420061
220935
220892
220488
220487
220521
420061
220935
220892
220529
020415
220521
420058
220935
420044
220488
220937
220521
420058
220935
420044
220529
020415
220521
420887 420881
420928
420885
420793 420886
Řezání hliníku
50 A
Plazmový plyn vzduch
Ochranný plyn vzduch
130 A
Plazmový plyn vzduch
Ochranný plyn vzduch
130 A
Plazmový plyn N
Ochranný plyn N
200 A
Plazmový plyn vzduch
Ochranný plyn vzduch
2 2
200 A
Plazmový plyn N
Ochranný plyn N
2 2
Drážkování hliníku
200 A
Plazmový
plyn vzduch
Ochranný
plyn vzduch
98 MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G
Obsluha
Na každý z O-kroužků naneste tenkou vrstvu silikonového maziva. O-kroužky by se měly lesknout, ale nikde by nemělo zůstat přebytečné mazivo.
Otřete vnitřní i vnější plochy hořáku čistým hadříkem nebo papírovým ubrouskem.
1. Instalace elektrody do hlavy hořáku
2. Instalace vířivého kroužku do trysky
3. Instalace trysky a vířivého kroužku do krytky hořáku
4. Instalace vnitřní krytky trysky na hlavu hořáku
5. Instalace ochrany na vnitřní krytku trysky
Nástroj: 104119

Instalace a kontrola spotřebních dílů

VAROVÁNÍ!
Před zahájením kontroly nebo výměny spotřebních dílů hořáku vždy odpojte napájecí zdroj od elektrické sítě. Při demontáži spotřebních dílů používejte rukavice. Hořák může být horký.

Instalace spotřebních dílů

Každý den před zahájením řezání zkontrolujte spotřební díly, jestli nejsou opotřebované. Viz Prohlídka spotřebních dílů na stránce 100. Před sejmutím spotřebních dílů přesuňte hořák na kraj řezacího stolu a zvedák hořáku zvedněte co nejvýše, aby se zabránilo upadnutí spotřebních dílů do vody ve vodním stole.
Neutahujte spotřební díly nadměrnou silou! Utáhněte je pouze tak, aby na sebe díly dosedly.
MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G 99
Obsluha
Emitor

Prohlídka spotřebních dílů

Prohlídka Předmět kontroly Činnost
Ochrana
Vnitřní krytka trysky Obecně:
Obecně:
Eroze nebo chybějící materiál Vyměňte ochrannou krytku Přichycený natavený materiál Vyměňte ochrannou krytku Neprůchodné otvory pro plyn Vyměňte ochrannou krytku
Středový otvor:
Musí být kruhový Vyměňte krytku v případě, že středový otvor už nemá
kruhový tvar.
Eroze nebo chybějící materiál Vyměňte krytku trysky hořáku Praskliny Vyměňte krytku trysky hořáku Vypálené značky Vyměňte krytku trysky hořáku
Tryska
Trysku a elektrodu vyměňujte vždy v sadě.
Vířivý kroužek Obecně:
Elektroda Povrch střední části:
Trysku a elektrodu vyměňujte vždy v sadě.
Obecně:
Eroze nebo chybějící materiál Vyměňte trysku Neprůchodné otvory pro plyn Vyměňte trysku
Středový otvor:
Musí být kruhový Vyměňte trysku v případě, že středový otvor už nemá
Stopy po oblouku Vyměňte trysku
O-kroužky:
Poškození Vyměňte O-kroužek Mazivo Pokud jsou O-kroužky suché, naneste na ně tenkou
Poškození Vyměňte vířivý kroužek Nečistota nebo nános Vyčistěte a zkontrolujte, zda není poškozený.
Neprůchodné otvory pro plyn Vyměňte vířivý kroužek
O-kroužky:
Poškození Vyměňte O-kroužek Mazivo Pokud jsou O-kroužky suché, naneste na ně tenkou
Opotřebení emitoru – v průběhu opotřebování se vytváří prohlubeň.
O-kroužky:
Poškození Vyměňte o-kroužek Mazivo Pokud jsou O-kroužky suché, naneste na ně tenkou
kruhový tvar.
vrstvu silikonového maziva
Pokud je poškozený, vyměňte.
vrstvu silikonového maziva
Obecně platí: Vyměňte elektrodu, pokud dosáhne prohlubeň hloubky 1 mm nebo více
vrstvu silikonového maziva
100 MAXPRO200 Instrukční příručka 80770G
Loading...