Hypertherm Manual Family Service Manual (SM) [es]

Sistema de corte por arco de plasma
Manual de servicio – 806113 Revisión 2
Registre su nuevo sistema Hypertherm
Para facilitarle la asistencia técnica y de garantía, registre su producto en línea en www. hypertherm.com/registration. Además, puede recibir actualizaciones de los nuevos productos Hypertherm y un obsequio como muestra de nuestro agradecimiento.
Para su constancia
Notas de mantenimiento:
Manual de servicio
Español / Spanish
Revisión 2 – abril de 2013
Hypertherm, Inc.
Hanover, NH USA
www.hypertherm.com
© Copyright 2013 Hypertherm, Inc.
Todos los derechos reservados
Hypertherm y Powermax son marcas comerciales de Hypertherm, Inc.,
y pueden estar registradas en Estados Unidos u otros países.
Hypertherm, Inc.
Etna Road, P.O. Box 5010 Hanover, NH 03755 USA 603-643-3441 Tel (Main Office) 603-643-5352 Fax (All Departments) info@hypertherm.com (Main Office Email)
800-643-9878 Tel (Technical Service)
technical.service@hypertherm.com (Technical Service Email)
800-737-2978 Tel (Customer Service)
customer.service@hypertherm.com (Customer Service Email)
866-643-7711 Tel (Return Materials Authorization) 877-371-2876 Fax (Return Materials Authorization)
return.materials@hypertherm.com (RMA email)
Hypertherm Plasmatechnik GmbH
Technologiepark Hanau Rodenbacher Chaussee 6 D-63457 Hanau-Wolfgang, Deutschland 49 6181 58 2100 Tel 49 6181 58 2134 Fax
49 6181 58 2123 (Technical Service)
Hypertherm (S) Pte Ltd.
82 Genting Lane Media Centre Annexe Block #A01-01 Singapore 349567, Republic of Singapore 65 6841 2489 Tel 65 6841 2490 Fax
65 6841 2489 (Technical Service)
Hypertherm (Shanghai) Trading Co., Ltd.
Unit 301, South Building 495 ShangZhong Road Shanghai, 200231 PR China 86-21-60740003 Tel 86-21-60740393 Fax
Hypertherm Europe B.V.
Vaartveld 9 4704 SE Roosendaal, Nederland 31 165 596907 Tel 31 165 596901 Fax 31 165 596908 Tel (Marketing)
31 165 596900 Tel (Technical Service) 00 800 4973 7843 Tel (Technical Service)
Hypertherm Japan Ltd.
Level 9, Edobori Center Building 2-1-1 Edobori, Nishi-ku Osaka 550-0002 Japan 81 6 6225 1183 Tel 81 6 6225 1184 Fax
Hypertherm Brasil Ltda.
Rua Bras Cubas, 231 – Jardim Maia Guarulhos, SP - Brasil CEP 07115-030 55 11 2409 2636 Tel 55 11 2408 0462 Fax
Hypertherm México, S.A. de C.V.
Avenida Toluca No. 444, Anexo 1, Colonia Olivar de los Padres Delegación Álvaro Obregón México, D.F. C.P. 01780 52 55 5681 8109 Tel 52 55 5683 2127 Fax
Hypertherm Korea Branch
#3904 Centum Leaders Mark B/D, 1514 Woo-dong, Haeundae-gu, Busan Korea, 612-889 82 51 747 0358 Tel 82 51 701 0358 Fax
07/18/12
Información de
seguridad
Antes de operar cualquier equipo Hypertherm, leer la información importante de seguridad contenida en el Manual deSeguridad y Cumplimiento (80669C) aparte, que viene con su producto.

TABLA DE CONTENIDO

COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA ECM ............................................................................................... EMC1
GARANTÍA ..............................................................................................................................................................................W1
SECCIÓN 1 ESPECIFICACIONES
Descripción del sistema ...........................................................................................................................................................................1-2
Dónde encontrar información ..................................................................................................................................................................1-2
Pesos y dimensiones de la fuente de energía .....................................................................................................................................1-3
Dimensiones .....................................................................................................................................................................................1-3
Pesos ..................................................................................................................................................................................................1-3
Valores nominales de la fuente de energía ..........................................................................................................................................1-4
Dimensiones de la antorcha T45v ..........................................................................................................................................................1-5
Dimensiones de la antorcha T45m ........................................................................................................................................................1-5
Especificaciones de las antorchas T45v y T45m ...............................................................................................................................1-6
Símbolos y marcas ....................................................................................................................................................................................1-7
Símbolos IEC ..............................................................................................................................................................................................1-8
SECCIÓN 2 INSTALACIÓN DE LA FUENTE DE ENERGÍA
Desempacar el Powermax45 ..................................................................................................................................................................2-2
Reclamaciones .................................................................................................................................................................................2-2
Contenido..........................................................................................................................................................................................2-2
Colocar la fuente de energía ...................................................................................................................................................................2-3
Preparación de la energía eléctrica .......................................................................................................................................................2-3
Configuraciones de voltaje............................................................................................................................................................2-3
Instalar un disyuntor de línea ........................................................................................................................................................2-4
Requisitos a la conexión a tierra ..................................................................................................................................................2-4
powermax
45
Manual de servicio
i
Tabla de conTenido
Consideraciones del cable de alimentación ........................................................................................................................................2-4
Recomendaciones de cable alargador .......................................................................................................................................2-5
Recomendaciones de generador eléctrico ...............................................................................................................................2-6
Preparar la alimentación de gas .............................................................................................................................................................2-6
Conectar la alimentación de gas .................................................................................................................................................2-7
Filtración adicional del gas ............................................................................................................................................................2-7
SECCIÓN3 MONTAJE DE LA ANTORCHA
Introducción ................................................................................................................................................................................................3-2
Duración de los consumibles ..................................................................................................................................................................3-2
Montaje de antorcha manual ...................................................................................................................................................................3-2
Seleccionar los consumibles ........................................................................................................................................................3-3
Instalar los consumibles .................................................................................................................................................................3-5
Montaje de antorcha mecanizada ..........................................................................................................................................................3-6
Montar la antorcha ..........................................................................................................................................................................3-6
Seleccionar los consumibles (tablas de corte) ........................................................................................................................3-8
Utilizar las tablas de corte .............................................................................................................................................................3-8
Consumibles con protección T45m ............................................................................................................................................3-8
Alinear la antorcha ........................................................................................................................................................................ 3-24
Conectar el interruptor de arranque remoto .......................................................................................................................... 3-25
Conectar un cable de interfaz máquina ..................................................................................................................................3-25
Acceder al voltaje del arco sin regular .................................................................................................................................... 3-27
Conectar los cables y mangueras de la antorcha ........................................................................................................................... 3-30
SECCIÓN 4 OPERACIÓN
Controles e indicadores ...........................................................................................................................................................................4-2
Controles y LED frontales .............................................................................................................................................................4-2
Controles traseros ...........................................................................................................................................................................4-3
Operar el Powermax45 .............................................................................................................................................................................4-3
Conectar la energía eléctrica y alimentación de gas ..............................................................................................................4-3
Poner el sistema en ON (encendido) .........................................................................................................................................4-4
Ajustar el interruptor de modo ......................................................................................................................................................4-4
Ajustar la presión de gas ...............................................................................................................................................................4-4
Comprobar los LED indicadores .................................................................................................................................................4-6
Conectar la pinza de masa............................................................................................................................................................4-6
Comprender las limitaciones del ciclo de trabajo ..............................................................................................................................4-6
Forma de usar la antorcha manual .........................................................................................................................................................4-7
Operar el gatillo de seguridad ......................................................................................................................................................4-7
Consejos para el corte con antorcha manual ...........................................................................................................................4-7
Empezar un corte con arranque desde el borde de la pieza a cortar .................................................................................4-8
ii powermax
45
Manual de servicio
Tabla de conTenido
Perforar una pieza a cortar ............................................................................................................................................................4-9
Ranurar una pieza a cortar ......................................................................................................................................................... 4-10
Fallas comunes del corte manual .............................................................................................................................................4-12
Forma de usar la antorcha mecanizada ............................................................................................................................................. 4-12
Asegurar que la antorcha y la mesa estén bien instaladas .................................................................................................4-12
Entender y optimizar la calidad de corte ................................................................................................................................. 4-13
Perforar una pieza a cortar con la antorcha mecanizada ....................................................................................................4-14
Fallas comunes del corte mecanizado ....................................................................................................................................4-15
SECCIÓN5 LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS Y ENSAYOS AL SISTEMA
Teoría de operación ...................................................................................................................................................................................5-2
Generalidades ..................................................................................................................................................................................5-2
Descripción funcional fuentes de energía CSA 200-240 V y CE 230 V, monofásicas .................................................5-2
Descripción funcional fuente de energía CE 400 V trifásica ................................................................................................5-2
Descripción funcional fuente de energía CSA 480 V trifásica .............................................................................................5-3
Secuencia de operación ................................................................................................................................................................5-4
Preparación localización de problemas ................................................................................................................................................5-5
Equipos de medición ......................................................................................................................................................................5-5
Procedimientos de localización de problemas y su secuencia ............................................................................................5-5
Inspección exterior ..........................................................................................................................................................................5-6
Inspección interior ...........................................................................................................................................................................5-6
Chequeo inicial de resistencias ..............................................................................................................................................................5-7
Descripción general fuentes de energía CSA 200-240 V y CE 230 V .......................................................................................5-8
Descripción general fuente de energía CE 400V .............................................................................................................................5-9
Descripción general fuente de energía CSA 480 V ....................................................................................................................... 5-10
Guía de localización de problemas .....................................................................................................................................................5-11
LED tarjeta de control ............................................................................................................................................................................5-16
Usar los LED error y restablecer de la tarjeta de control para localización de problemas ......................................... 5-17
Ensayos al sistema ................................................................................................................................................................................. 5-18
Prueba1– entrada de voltaje ................................................................................................................................................... 5-18
Prueba2– chequeos de voltaje tarjeta de alimentación .................................................................................................... 5-19
Prueba3– VBUS y equilibrio de tensión ............................................................................................................................... 5-20
Prueba4– válvula solenoide .....................................................................................................................................................5-24
Prueba5– acople de antorcha abierto o acople de antorcha cerrado ..........................................................................5-25
Prueba6– arranque plasma .....................................................................................................................................................5-26
Prueba7– sensor capuchón de antorcha .............................................................................................................................5-27
Prueba8– ventilador .................................................................................................................................................................. 5-27
Prueba9– transductor de presión .......................................................................................................................................... 5-28
Prueba10– bobina disparo interruptor de energía ............................................................................................................. 5-28
powermax
45
Manual de servicio
iii
Tabla de conTenido
SECCIÓN6 REPOSICIÓN DE COMPONENTES
Quitar y reinstalar la cubierta y la barrera Mylar® ...............................................................................................................................6-2
Desmontaje .......................................................................................................................................................................................6-2
Reinstalación ....................................................................................................................................................................................6-3
Reemplazar el cable de masa (CSA y CE) ..........................................................................................................................................6-3
Reemplazar el cable de alimentación (CSA 200-240 V) .................................................................................................................6-5
Reemplazar el cable de alimentación (CE 230 V) .............................................................................................................................6-6
Reemplazar el cable de alimentación (CE 400 V) .............................................................................................................................6-8
Reemplazar el cable de alimentación (CSA 480 V) ....................................................................................................................... 6-10
Reemplazar ventilador ............................................................................................................................................................................6-12
Reemplazar elemento filtrante de gas ................................................................................................................................................ 6-14
Reemplazar filtro de aire y regulador .................................................................................................................................................. 6-15
Reemplazar la tarjeta de control .......................................................................................................................................................... 6-16
Reemplazar la tarjeta de alimentación (CSA 200-240 V y CE 230 V) ..................................................................................... 6-17
Reemplazar la tarjeta de alimentación (CE 400 V y CSA 480 V) .............................................................................................. 6-21
SECCIÓN 7 PIEZAS
Piezas fuente de energía ..........................................................................................................................................................................7-2
Exterior ...............................................................................................................................................................................................7-2
Interior, lado tarjeta de alimentación ...........................................................................................................................................7-4
Interior, lado ventilador ...................................................................................................................................................................7-5
Interior, lado disipador de calor ....................................................................................................................................................7-6
Piezas antorcha manual T45v .................................................................................................................................................................7-7
Consumibles antorcha manual T45v ..........................................................................................................................................7-8
Consumibles T30v (Powermax30), 30 A ..................................................................................................................................7-8
Piezas antorcha mecanizada T45m .......................................................................................................................................................7-9
Consumibles antorcha mecanizada T45m .............................................................................................................................7-10
Accesorios ................................................................................................................................................................................................7-10
Piezas críticas de seguridad.................................................................................................................................................................7-11
Piezas de repuesto recomendadas ....................................................................................................................................................7-12
Etiquetas Powermax45 ..........................................................................................................................................................................7-13
SECCIÓN 8 DIAGRAMAS ELÉCTRICOS
Esquema tarjeta de control: CSA 200-240 V y CE 230 V .............................................................................................................8-2
Esquema tarjeta de control: CE 400 V y CSA 480 V ......................................................................................................................8-3
Diagrama eléctrico tarjeta de alimentación: CSA200-240 V y CE 230 V ................................................................................8-5
Diagrama eléctrico tarjeta de alimentación: CE 400 V ....................................................................................................................8-6
Diagrama eléctrico tarjeta de alimentación: CSA480V ................................................................................................................8-7
iv powermax
45
Manual de servicio
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA ECM
Introducción
Los equipos Hypertherm con la marca CE se fabrican en cumplimiento de la norma EN60974-10. Estos equipos deberán instalarse y utilizarse de acuerdo con la información a continuación para alcanzar la compatibilidad electromagnética.
Los límites exigidos por la EN60974-10 tal vez no sean los adecuados para eliminar por completo la interferencia cuando el equipo afectado esté en las cercanías inmediatas o tenga un alto grado de sensibilidad. Entales casos, posiblemente sea necesario emplear otras medidas para reducir la interferencia.
Este equipo de corte fue diseñado para usarse solamente en un entorno industrial.
Instalación y uso
El usuario es responsable de instalar y utilizar el equipo de plasma de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Si se detectaran perturbaciones electromagnéticas, será responsabilidad del usuario resolver la situación con la asistencia técnica del fabricante. En algunos casos, esta medida remedial puede ser tan simple como poner a tierra el circuito de corte; consulte Puesta a tierra de la pieza a cortar. En otros casos, pudiera implicar construir una pantalla electromagnética rodeando la fuente de energía y el trabajo completo con filtros de entrada comunes. Entodos los casos, las perturbaciones electromagnéticas se deben reducir hasta el punto en que dejen de ser problemáticas.
a. Otros cables de alimentación, cables de control,
cables de señales y teléfonos; por encima, por debajo y contiguos a los equipos de corte.
b. Receptores y transmisores de radio y televisión.
c. Computadoras y otros equipos de control.
d. Equipos críticos de seguridad, por ejemplo,
protectores de equipos industriales.
e. La salud de las personas en los alrededores, por
ejemplo el uso de marcapasos y aparatos auditivos.
f. Los equipos usados para calibración y medición.
g. La inmunidad de otros equipos del entorno. Los
usuarios deberán garantizar que los demás equipos que se estén usando en el entorno sean compatibles. Esto posiblemente necesite medidas de protección adicionales.
h. Los horarios en que se llevará a cabo el corte o las
demás actividades.
Las dimensiones del área circundante a considerar dependerán de la estructura de la edificación y delas demás actividades que se lleven a cabo. El área circundante puede extenderse más allá de los límites delas instalaciones.
Métodos para reducir las emisiones
Red eléctrica
Evaluación del área
Antes de instalar los equipos, el usuario deberá hacer una evaluación de los posibles problemas electromagnéticos en el área circundante. Se deberá tener en cuenta losiguiente:
Los equipos de corte deben estar conectados a la red eléctrica conforme a las recomendaciones del fabricante. Si se producen interferencias, posiblemente sea necesario adoptar otras precauciones, como el filtrado de la red eléctrica.
Información de cumplimiento EMC-1
07/10
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
Se deberá considerar la posibilidad de apantallar el cable de alimentación de los equipos de corte instalados permanentemente con tubos metálicos o equivalentes. El apantallamiento deberá tener continuidad eléctrica en toda su longitud. Dicho apantallamiento deberá estar conectado a la red eléctrica de corte, de modo que se mantenga un buen contacto eléctrico entre el tubo y la envolvente de la fuente de energía de corte.
Mantenimiento de los equipos de corte
Los equipos de corte deben recibir mantenimiento periódicamente de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. Todas las puertas y tapas para el acceso y servicio deberán estar debidamente cerradas y sujetas cuando los equipos de corte estén funcionando. Los equipos de corte no se podrán modificar de ninguna manera, excepto como lo prescriben y lo establecen las instrucciones escritas del fabricante. Por ejemplo, los explosores de cebado del arco y los dispositivos de estabilización deberán ajustarse y mantenerse deacuerdo con las recomendaciones del fabricante.
Cables de corte
Los cables de corte deberán mantenerse tan cortos como sea posible y colocarse bien próximos, tendidos alnivel o cerca del nivel del suelo.
Conexión equipotencial
Se deberá considerar la conexión de todos los componentes metálicos de la instalación de corte einstalaciones contiguas.
Puesta a tierra de la pieza a cortar
Donde la pieza a cortar no esté conectada a tierra para seguridad eléctrica o debido a su tamaño y posición, por ejemplo, el casco de una nave o una estructura de acero, una conexión a tierra de la pieza a cortar puede reducir las emisiones en algunos, pero no en todos los casos. Se deberá tener cuidado de evitar la conexión a tierra de la pieza a cortar que aumente el riesgo de lesiones a los usuarios o daños a otros equipos eléctricos. Donde sea necesario, la conexión a tierra de la pieza a cortar deberá ser directa, pero en algunos países que no permiten la conexión directa, la conexión deberá lograrse mediante capacitancias adecuadas, seleccionadas conforme a las regulaciones nacionales.
Nota: el circuito de corte puede o no estar puesto atierra por motivos de seguridad. Los cambios a las configuraciones de tierra solamente deberá autorizarlos una persona competente, capaz de evaluar si los mismos aumentarán el riesgo de lesiones, por ejemplo, permitir el retorno en paralelo de lacorriente de corte, loque puede dañar los circuitos a tierra de otros equipos. En la Parte 9 de la norma IEC60974-9, ArcWelding Equipment: Installation and Use (Instalación yutilización de equipos de soldadura dearco), se ofrece más orientación al respecto.
Apantallamiento y blindaje
El apantallamiento y blindaje selectivos de otros cables y equipos del área circundante pueden aliviar los problemas de interferencias. En el caso de aplicaciones especiales es posible considerar el mallado de toda lainstalación de corte por plasma.
No obstante, los componentes metálicos conectados a la pieza a cortar aumentarán el riesgo de electrocución al operador si toca estos componentes al mismo tiempo que el electrodo (la boquilla, para los cabezales láser).
El operador deberá estar aislado de todos los componentes metálicos así conectados.
EMC-2 Información de cumplimiento
07/10

GARANTÍA

Atención
Las piezas originales Hypertherm son las piezas de repuesto recomendadas por la fábrica para los sistemas Hypertherm. Cualquier daño o lesión producidos por el uso de piezas que no sean originales de Hypertherm no estarán cubiertos por la garantía y se considerarán como un uso incorrecto del producto Hypertherm.
Usted es el único responsable del uso seguro del producto. Hypertherm no garantiza ni puede garantizar el uso seguro del producto en su entorno.
Generalidades
Hypertherm, Inc. garantiza que sus productos no tendrán defectos de materiales ni de fabricación por el tiempo específico establecido en este documento y conforme a lo siguiente: si se notifica a Hypertherm de un defecto (i) relacionado con la fuente de energía en el término de los dos(2)años siguientes a la fecha de envío, con excepción de las fuentes de energía marca Powermax, cuyo plazo será de tres(3)años a partir de la fecha de envío, (ii) relacionado con la antorcha o sus cables y mangueras, en el transcurso del año (1) siguientea la fecha de envío, con respecto a los conjuntos elevadores de antorcha, en el transcurso del año (1) siguientea la fecha de envío y con respecto a los cabezales láser, en el transcurso del año (1) siguiente a la fecha de envío, así como con respecto a los productos Automation, un (1) año a partir de la fecha de envío, con la excepción de los CNC EDGE Pro y MicroEDGE Pro y el THC ArcGlide, cuyo plazo deberá ser de dos (2) años a partir de la fecha de envío.
Esta garantía no se aplicará a ninguna fuente de energía marca Powermax que se haya usado con convertidores de fases. Además, Hypertherm no garantiza ningún sistema dañado a consecuencia de la mala calidad de la energía, ya sea por convertidores de fases o por la línea de alimentación eléctrica. Esta garantía no se aplica a ningún producto que haya sido mal instalado, modificado o dañado de otro modo.
Hypertherm ofrece como único y exclusivo recurso la reparación, el reemplazo o el ajuste del producto, si y solo si, se apela debidamente a la garantía y la misma es aplicable tal como se estipula en este documento. Hypertherm, a su exclusiva discreción, reparará, reemplazará o ajustara sin cargo alguno los productos defectuosos cubiertos por esta garantía, los cuales se devolverán, con la autorización previa de Hypertherm (que no se negará injustificadamente) y bien embalados, al centro de operaciones de Hypertherm en Hanover, New Hampshire, o a instalaciones de reparación autorizadas por Hypertherm, con todos los costos, seguro y transporte prepagados por el cliente. Hypertherm no será responsable de ninguna reparación, reemplazo ni ajuste de productos cubiertos por esta garantía, a menos que se hagan en cumplimiento de lo establecido en el párrafo anterior y con el consentimiento previo y por escrito de Hypertherm.
La garantía definida anteriormente es exclusiva y reemplaza a todas las demás garantías expresas, implícitas, estatutarias o de otro tipo relacionadas con los productos o los resultados que pueden obtenerse con ellos, y a todas las garantías o condiciones implícitas de calidad o comercialización o aptitud para un propósito determinado, o contra violaciones de derechos de terceros. Lo anterior constituirá el único yexclusivo recurso de cualquier incumplimiento de esta garantía por parte de Hypertherm.
Los distribuidores o fabricantes originales pueden ofrecer garantías diferentes o adicionales, pero ellos no están autorizados a brindarle a usted ninguna protección de garantía adicional ni hacerle ninguna representación que pretenda ser vinculante para Hypertherm.
Información de cumplimiento W-1
09/10
GARANTÍA
Indemnización por patente
Con la única excepción de los casos de productos no fabricados por Hypertherm, o fabricados por una persona no perteneciente a Hypertherm y que no cumpla estrictamente las especificaciones de Hypertherm y, en casos de diseños, procesos, fórmulas o combinaciones que no haya desarrollado o se pretenda que haya desarrollado Hypertherm, Hypertherm tendrá derecho a defender o transar, a sucuenta y cargo, cualquier demanda o procedimiento entablado en contra de usted que alegue que el uso del producto Hypertherm, por su cuenta y no en combinación con ningún otro producto no provisto por Hypertherm, viola la patente de algún tercero. Usted deberá notificar a Hypertherm con prontitud al recibir notificación de cualquier demanda o amenaza de demanda relacionada con cualquier supuesta violación de estas características (y, en cualquier caso, nunca después de los catorce [14] días siguientes a tener conocimiento de cualquier demanda o amenaza de demanda); la obligación de Hypertherm a defender dependerá de que Hypertherm tenga total control dela defensa de la demanda, y reciba la cooperación ylaasistencia de la parte indemnizada.
Limitación de responsabilidad
Hypertherm no será responsable en ningún caso ante ninguna persona o entidad de ningún daño incidental, emergente directo, indirecto, punitivo o ejemplares (incluido, entre otros, la pérdida de ganancias) sin importar que tal responsabilidad se base en incumplimiento de contrato, responsabilidad extracontractual, responsabilidad estricta, incumplimiento de garantía, incumplimiento de objetivo esencial o cualquier otro, incluso si se advirtió de la posibilidad de que ocurrieran dichos daños.
Códigos locales y nacionales
Límite máximo de responsabilidad
La responsabilidad de Hypertherm, de haberla, en ningún caso superará el monto total abonado por los productos que dieron origen a tal reclamación, ya sea que la responsabilidad se base en incumplimiento de contrato, responsabilidad extracontractual, responsabilidad estricta, incumplimiento de garantías, incumplimiento de objetivo esencial ocualquier otro por cualquier demanda, proceso judicial, pleito o procedimiento (ya sea de tribunal, de arbitraje, regulador o de cualquier otro) que surjan o estén relacionados con el uso de los productos.
Seguro
Usted tendrá y mantendrá en todo momento un seguro por los montos y tipos, y con la cobertura suficiente y apropiada, para defender y mantener a salvo a Hypertherm de los daños y perjuicios que surgieran de cualquier demanda entablada por el uso de los productos.
Transferencia de derechos
Usted puede transferir los derechos restantes que le otorgue el presente documento únicamente en relación con la venta de todos o casi todos los activos o capital social a un sucesor interesado que acepte regirse por todos los términos y condiciones de esta garantía. Usted conviene en notificar de ello a Hypertherm, por escrito y en el transcurso de los treinta (30) días anteriores a la transferencia, e Hypertherm se reserva el derecho de aprobarlo. De no notificar a tiempo a Hypertherm y buscar su aprobación conforme a lo establecido en este documento, se anulará y quedará sin efecto la garantía aquí establecida y usted ya no contará con ningún recurso ulterior contra Hypertherm en virtud de la garantía o de otra manera.
Los códigos locales y nacionales que regulan la plomería y las instalaciones eléctricas tendrán precedencia sobre cualquiera de las instrucciones incluidas en este manual. En ningún caso Hypertherm será responsable por lesiones personales o daños materiales ocasionados por cualquier violación decódigos o prácticas de trabajo deficientes.
W-2 Información de cumplimiento
09/10

Sección 1

ESPECIFICACIONES

En esta sección:
Descripción del sistema ...........................................................................................................................................................................1-2
Dónde encontrar información ..................................................................................................................................................................1-2
Pesos y dimensiones de la fuente de energía .....................................................................................................................................1-3
Dimensiones .....................................................................................................................................................................................1-3
Pesos ..................................................................................................................................................................................................1-3
Valores nominales de la fuente de energía ..........................................................................................................................................1-4
Dimensiones de la antorcha T45v ..........................................................................................................................................................1-5
Dimensiones de la antorcha T45m ........................................................................................................................................................1-5
Especificaciones de las antorchas T45v y T45m ...............................................................................................................................1-6
Símbolos y marcas ....................................................................................................................................................................................1-7
Símbolos IEC ..............................................................................................................................................................................................1-8
powermax
45
Manual de servicio 1-1
EspEcificacionEs

Descripción del sistema

El Powermax45 es un sistema de corte por plasma sumamente portátil, de 45A, que se utiliza para el corte manual y mecanizado, adecuado para un amplio rango de aplicaciones. El Powermax45 utiliza aire o nitrógeno para cortar metales conductores de electricidad, como acero al carbono, acero inoxidable o aluminio. Con él puede cortar espesores de hasta 25,4 mm (1 pulg.) y perforar espesores de hasta 9,5 mm (3/8 pulg.).
El Powermax45 estándar incluye un juego completo de consumibles necesarios para el corte (escudo frontal, capuchón de retención, anillo distribuidor, boquilla, electrodo), 2 electrodos de repuesto, 2 boquillas de repuesto, consumibles para ranurado (solo las configuraciones manuales), un dispositivo neumático de desconexión rápida (1/4 NPT en las unidades CSA y 1/4 NPT x G-1/4 BSPP en las unidades CE), una caja de consumibles, una correa de hombro, un manual del operador, una tarjeta de instalación rápida y un DVD de configuración. Las configuraciones mecanizadas incluyen, además, un interruptor de arranque remoto.
Puede hacer un pedido de otros consumibles y accesorios – como la guía de corte por plasma – a cualquier distribuidor de Hypertherm. Ver la lista de piezas opcionales y de repuesto en la sección Piezas.
Los cables de alimentación de las fuentes de energía CSA 200-240V se envían con un enchufe de 50A, 250V (NEMA 6-50P). Las unidades CE y CSA 480V se envían con el cable de alimentación sin enchufe. Para más información, ver Preparación de la energía eléctrica en la sección Instalación de la fuente de energía.

Dónde encontrar información

Las especificaciones del sistema como tamaño, peso, especificaciones eléctricas detalladas y velocidades de corte aparecen en esta sección. Para más información de:
• seguridad – ver el Manual de Seguridad y Cumplimiento;
• requisitos de instalación, entre ellos, requisitos de energía, puesta a tierra, configuraciones de los cables de
alimentación, cable alargador y recomendaciones de generador eléctrico – ver la sección Instalación de la fuente de energía;
• consumibles de antorcha mecanizada y manual, tablas de corte e información de montaje de la antorcha – ver lasección Montaje de la antorcha;
• controles y LED, los pasos para la operación del sistema y consejos para mejorar la calidad de corte – ver lasección Operación;
• localización de problemas – ver la sección Localización de problemas y ensayos al sistema;
• instrucciones de reparación y mantenimiento – ver la sección Reposición de componentes.
• números de pieza e información para pedidos de accesorios, consumibles y piezas de repuesto – ver la sección
Piezas;
• conexiones de cables y gráficos de tiempo – ver la sección Diagramas eléctricos.
1-2 powermax
45
Manual de servicio

Pesos y dimensiones de la fuente de energía

Dimensiones
34,8 cm
31 cm
EspEcificacionEs
42,6 cm
17,2 cm
Pesos
Los pesos de la fuente de energía que se dan a continuación incluyen la antorcha manual con un conjunto de cables ymangueras de 6,1m, un cable de masa de 6,1m y un cable de alimentación de 3m.
• Fuente de energía CSA 200-240 V: 16,8 kg
• Fuente de energía CSA 480V: 15,9 kg
• Fuente de energía CE 230V: 16,6 kg
• Fuente de energía CE 400V: 15,9 kg
powermax
45
Manual de servicio 1-3
EspEcificacionEs

Valores nominales de la fuente de energía

Voltaje en circuito abierto nominal (U0)
CSA/CE monofásica CE trifásica CSA trifásica
Corriente de salida nominal (I2) 20A a 45A
Voltaje de salida nominal (U2) 132 VCD
Ciclo de trabajo a 40 °C
(ver la placa de datos de la fuente de energía para más información del ciclo de trabajo).
Temperatura de operación -10 °C a 40 °C
Temperatura de almacenamiento -25 °C a 55 °C
Factor de potencia
CSA 200-240 V, CE 230 V monofásica CE 400 V trifásica CSA 480 V trifásica
Voltaje de entrada (U1)/corriente de entrada (I1) a salida nominal (U
(para más información, ver Configuraciones de voltaje de la sección Instalación de la fuente de energía.
2 MÁX.
, I
2 MÁX.
)
275 VCD (CSA/CE monofásica)
275 VCD (CE trifásica)
278 VCD (CSA trifásica)
50% (I2= 45A, U2= 132V) 60% (I2= 41A, U2= 132V)
100% (I2= 32A, U2= 132V)
0,99 0,94 0,93
200-240VCA/34-28 A (CSA 200-240)
230VCA/30 A (CE 230V) 400VCA/10 A (CE 400V)
480 VCA/8,5 A (CSA 480 V)
Tipo de gas Aire Nitrógeno
Calidad del gas Limpio, seco, sin aceite,
según norma ISO 8573-1
Clase 1.2.2
Presión y flujo de entrada de gas recomendados 170 l/min a 6,2 bar
* Los equipos cumplen la norma IEC 61000-3-12.
** Los equipos cumplen la norma IEC 61000-3-12 siempre que la potencia de cortocircuito Ssc sea igual o mayor
que 692kVA en el punto de interconexión entre la fuente del usuario y el sistema público. Es responsabilidad del instalador o del usuario garantizar, en consulta con el operador de la red de distribución eléctrica de ser necesario, que los equipos se conecten solo a una fuente con una potencia de cortocircuito S
superior o igual a 692kVA.
sc
99,995% de pureza
1-4 powermax
45
Manual de servicio

Dimensiones de la antorcha T45v

8,3 cm
4,9 cm
2,5 cm
EspEcificacionEs
22,1 cm 21,6 cm
4,0 cm

Dimensiones de la antorcha T45m

36,5 cm
2,5 cm
30,5 cm
33,0 cm
dimensión externa 3,6 cm,
3,3 cm laterales planos
powermax
45
Manual de servicio 1-5
EspEcificacionEs

Especificaciones de las antorchas T45v y T45m

Capacidad de corte manual (espesor de material)
Capacidad de corte recomendada (corte manual) 12,7 mm (1/2 pulg.)
Capacidad de corte máxima (corte manual o arranque desde el borde mecanizado)
Capacidad de separación (corte manual o arranque desde el borde mecanizado)
Capacidad de perforación mecanizada (espesor de material)
Capacidad de perforación (las capacidades son las mismas que las manuales para elarranque desde el borde)
Velocidad de corte recomendada (acero al carbono)
6,35 mm (1/4 pulg.) 1524 mm/min (60 pulg/min)
9,53 mm (3/8 pulg.) 813 mm/min (32 pulg/min)
12,7 mm (1/2 pulg.) 508 mm/min (20 pulg/min)
19,1 mm (3/4 pulg.) 203 mm/min (8 pulg/min)
25,4 mm (1 pulg.) 102 mm/min (4 pulg/min)
Capacidad de ranurado
Tasa de remoción de metal acero al carbono 2,8 kg/h
19,1 mm (3/4 pulg.)
25,4 mm (1 pulg.)
9,5 mm (3/8 pulg.)
Peso
Antorcha T45v sola 0,27 kg
T45v con conjunto de cables y mangueras de 6,1 m 1,55 kg
T45v con conjunto de cables y mangueras de 15,24 m 3,54 kg
Antorcha T45m sola 0,45 kg
T45m con conjunto de cables y mangueras de 7,62 m 2,27 kg
T45m con conjunto de cables y mangueras de 10,7 m 2,90 kg
T45m con conjunto de cables y mangueras de 15,24 m 3,85 kg
1-6 powermax
45
Manual de servicio
EspEcificacionEs

Símbolos y marcas

Su producto Hypertherm puede tener una o más de las siguientes marcas en la placa de datos o junto a ella. Debido a diferencias y conflictos en las regulaciones nacionales, no todas las marcas se emplean en toda versión de un producto.
Marca símbolo S
De acuerdo con la norma IEC 60974-1, la marca símbolo S indica que la fuente de energía y la antorcha están aptas para operaciones que se ejecutan en ambientes de mayor peligro de descargas eléctricas.
Marca CSA
Los productos Hypertherm con la marca CSA cumplen las regulaciones de seguridad de productos de Estados Unidos y Canadá. Estos productos fueron evaluados, ensayados y certificados por CSA-International. Otra posibilidad es que el producto tenga una marca de otro de los laboratorios de ensayo reconocidos a nivel nacional (NRTL) y acreditado tanto en Estados Unidos como Canadá, por ejemplo, Underwriters Laboratories, Incorporated (UL) o TÜV.
Marcado CE
El marcado CE es la declaración de conformidad del fabricante con las normas y directivas europeas correspondientes. Solo las versiones de los productos Hypertherm con marcado CE en la placa de datos o cerca a ella han sido ensayadas para demostrar su conformidad con las directivas europeas debajo voltaje ycompatibilidad electromagnética (EMC). A las versiones del producto con marcado CE se les han incorporado los filtros EMC necesarios para cumplir las directivas europeas de compatibilidad electromagnética.
Marca GOST-TR
Las versiones CE de los productos Hypertherm con una marca de conformidad GOST-TR cumplen los requisitos de compatibilidad electromagnética (EMC) y de seguridad para exportación a la Federación Rusa.
Marca C-Tick
Las versiones CE de los productos Hypertherm con una marca C-Tick cumplen las regulaciones EMC exigidas para la venta en Australia y Nueva Zelanda.
Marca CCC
La marca China Compulsory Certification (CCC) indica que el producto fue evaluado y cumple las regulaciones de seguridad exigidas para su venta en China.
Marca UkrSEPRO
Las versiones CE de los productos Hypertherm que incluyen una marca de conformidad UkrSEPRO cumplenlos requisitos de compatibilidad electromagnética (ECM) y de seguridad del producto para exportación aUcrania.
powermax
45
Manual de servicio 1-7
EspEcificacionEs

Símbolos IEC

Es posible que los siguientes símbolos aparezcan en la placa de datos de la fuente de energía, las etiquetas de control, los interruptores y LED.
Corriente continua (CC)
Corriente alterna (CA)
Corte con antorcha plasma
Corte de placa de metal
Corte de metal expandido
Ranurado
Conexión potencia dealimentación CA
Terminal del conductor de protección externa (a tierra)
l
O
1~
f
1
f
2
AC
Energía ON (encendido)
Energía OFF (apagado)
Fuente de energía basada en inversor, monofásica o trifásica
Curva V/A, característica “descendente”
Energía ON (encendido) (LED)
Falla del sistema (LED)
Falla presión entrada gas (LED)
Consumibles faltantes o flojos (LED)
Fuente de energía fuera del
Modo prueba de gas
rango de temperatura (LED)
1-8 powermax
45
Manual de servicio

Sección 2

INSTALACIÓN DE LA FUENTE DE ENERGÍA

En esta sección:
Desempacar el Powermax45 ..................................................................................................................................................................2-2
Reclamaciones .................................................................................................................................................................................2-2
Contenido..........................................................................................................................................................................................2-2
Colocar la fuente de energía ...................................................................................................................................................................2-3
Preparación de la energía eléctrica .......................................................................................................................................................2-3
Configuraciones de voltaje............................................................................................................................................................2-3
Instalar un disyuntor de línea ........................................................................................................................................................2-4
Requisitos a la conexión a tierra ..................................................................................................................................................2-4
Consideraciones del cable de alimentación ........................................................................................................................................2-4
Recomendaciones de cable alargador .......................................................................................................................................2-5
Recomendaciones de generador eléctrico ...............................................................................................................................2-6
Preparar la alimentación de gas .............................................................................................................................................................2-6
Conectar la alimentación de gas ................................................................................................................................................. 2-7
Filtración adicional del gas ............................................................................................................................................................2-7
powermax
45
Manual de servicio 2-1
InstalacIón de la fuente de energía

Desempacar el Powermax45

1. Verificar que todos los elementos de su pedido hayan llegado en buenas condiciones. Comuníquese con sudistribuidor si hay piezas dañadas o si falta alguna.
2. Revisar la fuente de energía en busca de daños que puedan haberse producido durante el envío. Si hay evidencia de daños, consultar a continuación Reclamaciones. Todas las comunicaciones relacionadas con estos equipos deben incluir el número de modelo y el número de serie ubicados en la parte de abajo de la fuente de energía.
3. Antes de instalar y poner en funcionamiento este sistema Hypertherm, leer el Manual de Seguridad yCumplimiento.
Reclamaciones
• Reclamaciones por daños durante el envío – si su unidad se dañó en el envío, debe presentar una
reclamación a la empresa de transporte. Hypertherm le facilitará una copia del conocimiento de embarque cuando la solicite. Si necesita más asistencia, llame a la oficina de Hypertherm más cercana indicada en laportada de este manual.
• Reclamaciones por productos defectuosos o faltantes – comunicarse con su distribuidor Hypertherm
si hay componentes defectuosos o si falta alguno. Si necesita más asistencia, llame a la oficina de Hypertherm más cercana indicada en la portada de este manual.
Contenido
Comparar los componentes que vienen en la caja con los de la ilustración.
Manual del operador
Tarjeta de instalación rápida
Tarjeta de registro
DVD de configuración
o
200-240 V (CSA) (con enchufe)
230 V (CE) (sin enchufe)
400 V (CE) 480 V (CSA) (sin enchufe)
Caja con consumibles extra
Interruptor de arranque remoto
(opcional) Correa de hombro
2-2 powermax
45
Manual de servicio
instalación de la fuente de energía

Colocar la fuente de energía

Ubicar el Powermax45 cerca del receptáculo adecuado de alimentación: 200-240 V en el caso de fuentes de energía CSA o CE monofásicas, 400 V en el de fuentes de energía CE trifásicas o 480 V, en el caso de fuentes de energía CSA trifásicas. El Powermax45 tiene un cable de alimentación de 3 m. Dejar al menos un espacio de 0,25m alrededor de la fuente de energía para que la ventilación sea la adecuada.

Preparación de la energía eléctrica

El voltaje de salida máximo variará a base de su voltaje de entrada y el amperaje del circuito. Dado que el consumo decorriente varía durante el arranque, se recomiendan los fusibles de fusión lenta que se muestran en la tabla siguiente. Los fusibles de fusión lenta pueden soportar corrientes hasta 10 veces mayores que el valor nominal por períodos cortos.
Configuraciones de voltaje
La siguiente tabla muestra la salida nominal máxima para combinaciones representativas de amperaje y voltaje deentrada. Los voltajes de entrada aceptables pueden ser ±10% de los valores que se dan a continuación.
PRECAUCIÓN
Proteger el circuito con fusibles de fusión lenta de las debidas especificaciones y un disyuntor delínea.
Modelo
CSA
CE
CE/CCC
* Utilizar el fusible de mayor amperaje en aplicaciones que necesiten alargar más el arco.
Voltaje de
entrada
200-240 VCA 1 45A, 132V 34-28 A 55-45 A 50 A
208 VCA 1 45A, 132V 33 A 54,5 A 50 A
480 VCA 3 45A, 132V 8,5 A 12 A 15 ó 20* A
200-240 VCA 1 45A, 132V 34-28 A 55-45 A 35 ó 50*A
400 VCA 3 45A, 132V 10 A 15,5 A 15 ó 20* A
220 VCA 1 45A, 132V 31 A 53 A 35 ó 50*A
380 VCA 3 45A, 132V 11 A 14 A 15 A
Fase
Salida
nominal
Corriente de
entrada a salida
de6kW
Corriente de
entrada al
alargarse el arco
Tamaño de fusible
de fusión lenta
recomendado
powermax
45
Manual de servicio 2-3
InstalacIón de la fuente de energía
Instalar un disyuntor de línea
Utilizar un disyuntor de línea para cada fuente de energía de manera que el operador pueda desconectar rápidamente la alimentación en caso de una emergencia. Ubicar el disyuntor de modo que esté fácilmente accesible al operador. Lainstalación deberá hacerla un electricista certificado conforme a los códigos nacionales o locales correspondientes. El nivel de interrupción del disyuntor debe ser igual o superior a la corriente nominal de los fusibles. Además, eldisyuntor deberá:
• aislar los equipos eléctricos y desconectar todos los conductores con corriente del voltaje de alimentación cuando esté en la posición OFF (apagado),
• tener las posiciones OFF (apagado) y ON (encendido) marcadas claramente: O (OFF), l (ON),
• tener una manija de operación por fuera, capaz de bloquearse en la posición OFF,
• incluir un mecanismo eléctrico que sirva de parada de emergencia,
• tener fusibles de fusión lenta instalados según lo recomendado en la tabla de la página anterior.
Requisitos a la conexión a tierra
Para garantizar la seguridad del personal, la operación adecuada y reducir la interferencia electromagnética (EMI), elPowermax45 debe estar puesto a tierra como es debido:
• La fuente de energía debe conectarse a tierra a través del cable de alimentación conforme a los códigos nacionales y locales de electricidad.
• El servicio monofásico debe ser de 3 alambres con un cable verde o verde/amarillo a tierra de protección ycumplir los requisitos locales y nacionales. No usar un servicio de 2 alambres.
• El servicio trifásico debe ser de 4 alambres con un cable verde o verde/amarillo a tierra de protección y cumplir losrequisitos locales y nacionales.
• Para más información, consultar el Manual de Seguridad y Cumplimiento.

Consideraciones del cable de alimentación

Las fuentes de energía Powermax45 se envían con configuraciones de cables de alimentación CSA y CE.
Los cables de alimentación de las fuentes de energía CSA 200-240V se despachan con un enchufe de 50A, 250V (NEMA 6-50P).
Las fuentes de energía CE y las CSA de 480 V se despachan sin enchufe en el cable de alimentación. Consiga elenchufe adecuado para su unidad y ubicación (CE 230 V, CE 400V o CSA 480V) y asegúrese de que lo instale unelectricista certificado.
2-4 powermax
45
Manual de servicio
instalación de la fuente de energía
Recomendaciones de cable alargador
Usar un cable alargador con la medida de alambre adecuado para la longitud del cable y el voltaje del sistema. Utilizarun cable que cumpla los códigos nacionales y locales.
En las tablas siguientes se dan las secciones (calibres) de cables recomendadas para las distintas longitudes y voltajes de entrada. Las longitudes que se muestran en las tablas son solo las del cable alargador y no incluyen el cable dealimentación de la fuente de energía.
Métrico
Voltaje deentrada Fase < 3m 3-7,5 m 7,5-15 m 15-30m 30-45 m
208 VCA 1 10mm
220 VCA
200-240 VCA
380 VCA
400 VCA
480 VCA
1
1
3
3
3
10mm
10mm
4 mm
4 mm
4 mm
2
2
2
2
2
2
10mm
10mm
10mm
4 mm
4 mm
4 mm
2
2
2
2
2
2
10mm
10mm
10mm
4 mm
4 mm
4 mm
2
2
2
2
2
2
16mm
16mm
16mm
6 mm
6 mm
6 mm
2
2
2
2
2
2
25mm
25mm
25mm
6 mm
6 mm
6 mm
2
2
2
2
2
2
Anglosajón
Voltaje deentrada Fase < 10 pies 10-25 pies 25-50 pies 50-100 pies 100-150 pies
208 VCA 1 CAE 8 CAE 8 CAE 8 CAE 6 CAE 4
220 VCA 1 CAE 8 CAE 8 CAE 8 CAE 6 CAE 4
200-240 VCA 1 CAE 8 CAE 8 CAE 8 CAE 6 CAE 4
380 VCA 3 CAE 12 CAE 12 CAE 12 CAE 10 CAE 10
400 VCA 3 CAE 12 CAE 12 CAE 12 CAE 10 CAE 10
480 VCA 3 CAE 12 CAE 12 CAE 12 CAE 10 CAE 10
powermax
45
Manual de servicio 2-5
InstalacIón de la fuente de energía
Recomendaciones de generador eléctrico
Los generadores eléctricos a usar con el sistema Powermax45 deberán satisfacer los siguientes requisitos:
CSA
• Monofásico, 230/240 VCA, 50/60 Hz
• Trifásico, 480 VCA, 50/60 Hz
CE
• Monofásico, 230 VCA, 50/60 Hz
• Trifásico, 380/400 VCA, 50/60 Hz (400 VCA recomendado para mejor rendimiento)
Capacidad
nominal
motor
8kW 33 A 11,5 A 10 A Buen alargamiento del arco a corriente de corte 45A
6kW 25 A 9 A 7 A
Notas: basado en el valor nominal, antigüedad y estado del generador, ajustar la corriente de corte según sea
necesario.
Si se produce una falla al utilizar un generador, posiblemente poner el interruptor de energía OFF (apagado) y después rápidamente en ON (encendido) (lo que a veces se denomina “restauración rápida”) no borre la falla. En su lugar, poner la fuente de energía OFF (apagado) y esperar de 30 a 45 segundos para volverla a poner ON (encendido).
Corriente de salida motor
Monofásica
(CSA/CE)
Trifásica
(CE)
Trifásica
(CSA)
Rendimiento
(alargamiento arco)
Alargamiento del arco limitado a corriente de corte 45A
Buen alargamiento del arco a corriente de corte 30A

Preparar la alimentación de gas

La alimentación de gas del Powermax45 puede hacerse con compresores o cilindros de gas comprimido.Con cualquiera de ellas se debe utilizar un regulador de alta presión, capaz de suministrar 170l/min de gas a 6,2bar al filtro de la fuente de energía.
ADVERTENCIA
No deje que la presión de alimentación de gas pase de 9,3bar. El recipiente de filtro puede explotar de sobrepasarse esta presión.
Si la calidad de alimentación de gas es pobre, la velocidad de corte disminuye, la calidad de corte se deteriora, la capacidad de espesor de corte se reduce y la duración de los consumibles se acorta. Para lograr el rendimiento óptimo, el gas debe tener una concentración máxima de 0,1 mg/m3 de partículas sólidas de 0,1 micras como máximo, un punto de rocío máximo de -40 °C y una concentración de aceite máxima de 0,1mg/m3 (conforme a la norma ISO 8573-1 Clase 1.2.2).
2-6 powermax
45
Manual de servicio
instalación de la fuente de energía
Conectar la alimentación de gas
Conectar la alimentación de gas a la fuente de energía usando una manguera de gas inerte con un diámetro interno de9,5mm y un acople de desconexión rápida 1/4 NPT o 1/4 NPT x G-1/4 BSPP (unidades CE).
PRECAUCIÓN
Los lubricantes sintéticos a base de ésteres que se usan en algunos compresores dañarán elrecipiente de policarbonato del regulador de aire.
Alimentación de gas a 5,5-6,9 bar (máximo 9,3 bar) con un rango de flujo de al menos 165,2l/ min. Serecomienda un rango de flujo de 170l/ min a una presión de 6,2bar.
Filtración adicional del gas
Si las condiciones del lugar introducen humedad, aceite o cualquier otro contaminante en la línea de gas, utilizar un sistema de filtración coalescente de tres etapas, como el juego de filtro Eliminizer (número de pieza 128647), disponible a través de los distribuidores de Hypertherm. Un sistema de filtro de tres etapas trabaja como se indica a continuación para limpiar los contaminantes de la alimentación de gas.
Filtro de vapor
de aceite
Powermax45
Alimentación de
gas
Filtro de partículas
y agua
Filtro de aceite
El sistema de filtro deberá instalarse entre el acople de desconexión rápida y la fuente de energía.
powermax
45
Manual de servicio 2-7
InstalacIón de la fuente de energía
2-8 powermax
45
Manual de servicio
Sección3

MONTAJE DE LA ANTORCHA

En esta sección:
Introducción ................................................................................................................................................................................................3-2
Duración de los consumibles ..................................................................................................................................................................3-2
Montaje de antorcha manual ...................................................................................................................................................................3-2
Seleccionar los consumibles ........................................................................................................................................................3-3
Instalar los consumibles .................................................................................................................................................................3-5
Montaje de antorcha mecanizada ..........................................................................................................................................................3-6
Montar la antorcha ..........................................................................................................................................................................3-6
Seleccionar los consumibles (tablas de corte) ........................................................................................................................3-8
Utilizar las tablas de corte .............................................................................................................................................................3-8
Consumibles con protección T45m ............................................................................................................................................3-8
Alinear la antorcha ........................................................................................................................................................................ 3-24
Conectar el interruptor de arranque remoto .......................................................................................................................... 3-25
Conectar un cable de interfaz máquina ..................................................................................................................................3-25
Acceder al voltaje del arco sin regular .................................................................................................................................... 3-27
Conectar los cables y mangueras de la antorcha ........................................................................................................................... 3-30
powermax
45
Manual de servicio 3-1
montaje de la antorcha

Introducción

El Powermax45 utiliza tanto la antorcha manual T45v como la antorcha mecanizada T45m. El sistema FastConnect™ de la antorcha facilita quitarla para el transporte o cambiarla por la otra si sus aplicaciones necesitan usar ambasantorchas.
En esta sección se explica la forma de montar la antorcha y seleccionar los consumibles adecuados para el trabajo.

Duración de los consumibles

La frecuencia con que necesitará cambiar los consumibles de su sistema Powermax45 dependerá de varios factores:
• el espesor del metal a cortar
• la longitud de corte promedio
• si se va a hacer un corte manual o mecanizado
• la calidad del aire (presencia de aceite, humedad u otros contaminantes)
• si se va a hacer perforación del metal o arrancar los cortes desde el borde
• la debida distancia antorcha-pieza al ranurar o cortar con consumibles sin protección
• la debida altura de perforación
• el tipo de consumibles que esté empleando. Los consumibles T30v (Powermax30) de 30A tendrán
una duracióninferior si se utilizan en la antorcha T45v. No obstante, dan una calidad de corte óptima endeterminadasaplicaciones.
En condiciones normales, el electrodo se desgastará primero en el corte mecanizado y la boquilla, en el corte manual.
Una buena regla empírica es que, dependiendo de los factores mencionados, un juego de consumibles durará aproximadamente de 1 a 2 horas de “arco encendido” en el corte manual. En el corte con una antorcha mecanizada, losconsumibles es posible que duren hasta 3-5 horas.
Encontrará más información de las técnicas de corte adecuadas en la sección Operación.

Montaje de antorcha manual

Consumibles
Gatillo de seguridad
3-2 powermax
45
Manual de servicio
montaje de la antorcha
Seleccionar los consumibles
El Powermax45 con la antorcha manual T45v viene con un juego completo de consumibles de corte instalados, así como trae boquillas y electrodos de repuesto y consumibles para ranurado en la caja de consumibles. En los países sin regulación CE, puede, además, adquirir consumibles sin protección que son útiles para determinadas aplicaciones.
Con consumibles con protección, la punta de la antorcha se arrastra a lo largo del metal a cortar. Al usar consumibles sin protección, la antorcha debe alejarse del metal a una pequeña distancia de cerca de 2mm. Los consumibles sin protección por lo regular duran menos que los que la tienen; no obstante, la visibilidad y accesibilidad posiblemente sean mejores en algunas aplicaciones.
Los consumibles para corte manual se muestran a continuación. Fíjese que el capuchón de retención, el anillo distribuidor y el electrodo serán los mismos para aplicaciones con protección, sin protección y de ranurado. Solamente el escudo frontal (deflector para consumibles sin protección) y la boquilla serán diferentes.
Para lograr la mejor calidad de corte en calibres delgados de acero inoxidable, posiblemente prefiera utilizar los consumibles T30v (Powermax30) de 30A que ofrece Hypertherm y reducir el ajuste de amperaje a ese valor.
Consumibles con protección T45v
220674
Escudo frontal
220713
Capuchón
deretención
Consumibles para ranurado T45v
220675
Escudo frontal
220713
Capuchón
deretención
220671 Boquilla
220 672 Boquilla
220 670
Anillo distribuidor
220 670
Anillo distribuidor
220669
Electrodo
220669
Electrodo
powermax
45
Manual de servicio 3-3
montaje de la antorcha
Consumibles sin protección T45v*
220717
Deflector
220713
Capuchón
deretención
220718 Boquilla
220 670
Anillo distribuidor
220669
Electrodo
* Los consumibles sin protección no se ofrecen para uso en países con regulación CE.
Consumibles T30v (Powermax30), 30 A
220569
Deflector opcional
220483
Capuchón de retención
220480 Boquilla
220 479
Anillo distribuidor
220 478
Electrodo
3-4 powermax
45
Manual de servicio
Instalar los consumibles
montaje de la antorcha
ADVERTENCIA
EL ARCO DE PLASMA
DE LAS ANTORCHAS DE ENCENDIDO INSTANTÁNEO
PUEDEOCASIONARLESIONES Y QUEMADURAS
I
O
El arco de plasma prende inmediatamente al activarse el gatillo de la antorcha. Antes de cambiar los consumibles, asegúrese de que la energía esté en OFF (apagado).
Para operar la antorcha T45v debe tener instalado un juego completo de piezas consumibles: escudo frontal odeflector, capuchón de retención, boquilla, anillo distribuidor y electrodo.
Con el interruptor de energía en la posición OFF (O) (apagado), asegurarse de que los consumibles de la antorcha estén instalados como se muestra.
Electrodo
Anillo distribuidor
Capuchón de retención
Escudo frontal o deflector
Nota: apretar a mano solamente.
Apretardemasiado ocasionará fallasdeencendido de la antorcha.
powermax
45
Manual de servicio 3-5
Boquilla
Deberá haber un pequeño espacio
entre los consumibles y el mango de la
antorcha. Por este espacio saldrá aire
durante la operación normal.
montaje de la antorcha

Montaje de antorcha mecanizada

Consumibles
Antes de utilizar la antorcha T45m, usted debe:
• montar la antorcha en la mesa de corte u otro equipo
• seleccionar los consumibles e instalarlos
• alinear la antorcha
• conectar los cables y mangueras de la antorcha a la fuente de energía
• ajustar la fuente de energía a arranque remoto con un interruptor de arranque remoto o un cable
deinterfazmáquina
Manguito de posicionamiento
Cremallera
Pasacables debronce
Montar la antorcha
Pasacables
Según el tipo de mesa de corte que se tenga, posiblemente se necesite o no desarmar la antorcha para pasarla a través de la guía y montarla. Si la guía de la mesa de corte es lo suficientemente grande como para pasar la antorcha sin quitar el conjunto de cables y mangueras del cuerpo de antorcha, hacerlo y luego fijar la antorcha al elevador según lasinstrucciones del fabricante.
Nota: la antorcha T45m se puede montar en diferentes mesas X-Y, sistemas de riel, biseladoras de tubos y otros
equipos. Instalar la antorcha según las instrucciones del fabricante y, si se necesita desarmarla, seguir las indicaciones que se dan a continuación.
Si es necesario desarmar la antorcha, seguir estos pasos.
1. Desconectar los cables y mangueras de la antorcha de la fuente de energía y quitarle los consumibles a la antorcha.
2. Quitarle la cremallera al manguito de posicionamiento sacándole los 2 tornillos negros que la sujetan. Desenroscar los 6 tornillos (3 en cada extremo) que sujetan el manguito de posicionamiento al anillo de bronce del pasacables yal cuerpo de antorcha. Deslizar el manguito de posicionamiento para sacarlo de la antorcha.
3-6 powermax
45
Manual de servicio
montaje de la antorcha
3. Desconectar los cables del interruptor de sensado de capuchón del conector del centro.
Conexión línea alimentación de gas
Tornillo para conectar cabledeenergía al émbolo
4. Utilizar un destornillador Phillips #2 y una llave de tuercas de 6 mm (o llave ajustable) para desenroscar el tornillo
yla tuerca que sujetan el cable de energía de la antorcha al émbolo. (De ser necesario, virar el émbolo para llegar altornillo).
5. Usar llaves de 6mm y 10mm o llaves ajustables para aflojar la tuerca que fija la línea de alimentación de gas
aloscables y mangueras de la antorcha. Apartar el cuerpo de antorcha.
Nota: cubrir con cinta el extremo de la línea de gas del conjunto de cables y mangueras de la antorcha para
evitar que penetren la suciedad y otros contaminantes al pasarlo a través de la guía.
6. Pasar los cables y mangueras de la antorcha a través de la guía de la mesa de corte.
7. Sujetar de nuevo el cable de energía al émbolo de la antorcha con el tornillo y la tuerca. Darle vuelta al émbolo
demanera que el tornillo no interfiera con el interruptor de sensado de capuchón.
8. Volver a conectar la línea de gas a los cables y mangueras de la antorcha.
9. Cerrar a presión las dos mitades del conector de cable del interruptor de sensado de capuchón.
Conector cable interruptor de sensado de capuchón
10. Deslizar el manguito de posicionamiento por encima del cuerpo de antorcha y comprobar la alineación
delosorificios de tornillos. Enroscar de nuevo los tres tornillos en cada extremo.
11. Si va a utilizar la cremallera, sujetarla de nuevo con los 2 tornillos negros que se quitaron antes.
12. Sujetar la antorcha al elevador según las instrucciones del fabricante.
powermax
45
Manual de servicio 3-7
montaje de la antorcha
Seleccionar los consumibles (tablas de corte)
DE LAS ANTORCHAS DE ENCENDIDO INSTANTÁNEO
PUEDEOCASIONARLESIONES Y QUEMADURAS
ADVERTENCIA
EL ARCO DE PLASMA
I
O
El arco de plasma prende inmediatamente al activarse el gatillo de la antorcha. Antes de cambiar los consumibles, asegúrese de que la energía esté en OFF (apagado).
La antorcha mecanizada T45m viene con un juego completo de consumibles con protección. Además, con los consumibles con protección de la antorcha T45m se puede utilizar un capuchón de retención de sensado óhmico. Losconsumibles sin protección y los consumibles T30v (Powermax30) de 30 A también se pueden utilizar con laantorcha T45m.
Utilizar las tablas de corte
En las siguientes secciones se ilustran los juegos de consumibles y se dan las tablas de corte de cada juego. Las velocidades de corte máximas son las mayores velocidades a las que se puede cortar el material sin tener en cuenta la calidad de corte. Las velocidades de corte recomendadas son un buen punto de partida para lograr la mejor calidad de corte (mejor ángulo, menos escoria y mejor acabado de superficie). Para obtener la calidad de corte deseada será necesario ajustar las velocidades a la aplicación y mesa que se tenga.
Al cortar láminas delgadas de metal (3mm/calibre 10 o menos), es posible conseguir una mejor calidad de corte empleando los consumibles y tablas de corte T30v (Powermax30) a 30 A.
Consumibles con protección T45m
220 673
Escudo frontal
Capuchón de retención sensado óhmico
220713
Capuchón
deretención
o
220719
220671 Boquilla
220 670
Anillo distribuidor
220669
Electrodo
Las tablas de corte de estos consumibles se muestran en las siguientes páginas.
3-8 powermax
45
Manual de servicio
montaje de la antorcha
Consumibles con protección T45m
Rango de flujo de aire (l/min)
Acero al carbono Caliente 151 Métrico
Corriente
del arco
(A)
30
Recomendado Máximo
Espesor de
material
(mm)
0,5
0,8 8650 116 10160* 117
0,9 8100 115 10160* 117
1,5 0,2 5650 111 7100 115
0,9
1,5 8890 116 10160* 115
1,9 0,1 7100 117 9144 115
2,7 0,3 4800 117 6096 115
3,4 0,4 3550 117 4445 115
Distancia
antorcha-
pieza (mm)
1,5 3,8 mm 250%
Altura de
perforación
inicial
3,8 mm 250%
Tiempo
de retardo
perforación
(s)
0,0
0,0
Velocidad
de corte
(mm/min)
9150 117 10160* 118
9652 115 10160* 112
Voltaje
Frío 165,2
Velocidad
(V)
de corte
(mm/min)
Voltaje
(V)
45
* La velocidad de corte máxima está limitada por la velocidad máxima de la mesa de prueba (10160 mm/min).
4,8 0,5 2150 118 2794 115
6,4 0,6 1500 120 1905 116
9,5 0,9 510 122 1016 116
12,7
15,9 280 138 356 127
19,1 200 140 254 131
25,4 10 0 146 127 142
1,5
510 132 635 125
Se recomienda arranque
desdeelborde
powermax
45
Manual de servicio 3-9
montaje de la antorcha
Consumibles con protección T45m
Rango de flujo de aire (scfh)
Acero al carbono Caliente 320 Anglosajón
Corriente
del arco
(A)
30
45
Espesor de
material
0.018 pulg. (CA 26)
0.030 pulg. (CA 22)
0.036 pulg. (CA 20)
0.060 pulg. (CA 16)
0.036 pulg. (CA 20)
0.060 pulg. (CA 16)
0.075 pulg. (CA 14)
0.105 pulg. (CA 12)
0.135 pulg. (CA 10)
0.188 pulg.
(3/16 pulg.)
0.250 pulg.
(1/4 pulg.)
0.375 pulg.
(3/8 pulg.)
0.500 pulg.
(1/2 pulg.)
0.625 pulg.
(5/8 pulg.)
0.750 pulg.
(3/4 pulg.)
1.000 pulg. (1 pulg.)
Distancia antorcha-
pieza
(pulg.)
0.06
0.06
Altura de
perforación
inicial
0.15
pulg.
0.15 pulg.
250%
250%
Se recomienda arranque
desdeelborde
perforación
Recomendado Máximo
Tiempo
de retardo
(s)
0.0
0.2 225 111 280 115
0.0
0.1 280 117 360 115
0.3 190 117 240 115
0.4 140 117 175 115
0.5 85 118 110 115
0.6 60 120 75 116
0.9 32 122 40 116
Velocidad
de corte
(pulg/min)
360 117 400* 118
340 116 400* 117
320 115 400* 117
380 115 400* 112
350 116 400* 115
20 132 25 125
11 138 14 127
8 140 10 131
4 146 5 142
Voltaje
Frío 360
Velocidad
(V)
de corte
(pulg/min)
Voltaje
(V)
* La velocidad de corte máxima está limitada por la velocidad máxima de la mesa de prueba (400pulg/min).
3-10 powermax
45
Manual de servicio
montaje de la antorcha
Consumibles con protección T45m
Rango de flujo de aire (l/min)
Acero inoxidable Caliente 151 Métrico
Corriente
del arco
(A)
30
45
Recomendado Máximo
Espesor de
material
(mm)
0,5
0,8 8650 117 10160* 121
0,9 8100 115 10160* 119
1,5 0,2 3750 113 4700 118
0,9
1,5 8100 112 10160* 125
1,9 0,1 7100 118 9144 115
2,7 0,3 4050 118 5080 116
3,4 0,4 3050 121 3 810 118
4,8 0,5 1780 122 2159 118
Distancia antorcha-
pieza (mm)
1,5 3,8 mm 250%
1,5
Altura de
perforación
inicial
3,8 mm 250%
Tiempo
de retardo
perforación
(s)
0,0
0,0
Velocidad
de corte
(mm/min)
9150 119 10160* 123
7600 112 10160* 109
Voltaje
Frío 165,2
Velocidad
(V)
de corte
(mm/min)
Voltaje
(V)
6,4 0,6 1100 124 1397 120
9,5 0,8 760 126 813 121
12,7
19,1 175 136 229 131
* La velocidad de corte máxima está limitada por la velocidad máxima de la mesa de prueba (10160 mm/min).
Se recomienda arranque
desdeelborde
350 132 457 128
powermax
45
Manual de servicio 3-11
montaje de la antorcha
Consumibles con protección T45m
Rango de flujo de aire (scfh)
Acero inoxidable Caliente 320 Anglosajón
Corriente
del arco
(A)
30
Espesor de
material
0.018 pulg. (CA 26)
0.030 pulg. (CA 22)
0.036 pulg. (CA 20)
0.060 pulg. (CA 16)
0.036 pulg. (CA 20)
0.060 pulg. (CA 16)
Distancia antorcha-
pieza
(pulg.)
0.06 0.15 pulg. 250%
Altura de
perforación inicial
Recomendado Máximo
Tiempo
de retardo
perforación
(s)
0.0
0.2 145 111 185 118
0.0
Velocidad
de corte
(pulg/min)
360 117 400* 123
340 116 400* 121
320 115 400* 119
300 115 400* 10 9
320 116 400* 125
Voltaje
Frío 360
Velocidad
(V)
de corte
(pulg/min)
Voltaje
(V)
0.075 pulg. (CA 14)
0.105 pulg. (CA 12)
0.135 pulg.
45
* La velocidad de corte máxima está limitada por la velocidad máxima de la mesa de prueba (400pulg/min).
(CA 10)
0.06
0.188 pulg.
(3/16 pulg.)
0.250 pulg. (1/4 pulg.)
0.375 pulg. (3/8 pulg.)
0.500 pulg. (1/2 pulg.)
0.750 pulg. (3/4 pulg.)
0.15 pulg. 250%
Se recomienda arranque
desdeelborde
0.1 280 117 360 115
0.3 160 117 200 116
0.4 120 117 150 118
0.5 70 118 85 118
0.6 44 120 55 120
0.8 30 122 32 121
14 132 18 128
7 140 9 131
3-12 powermax
45
Manual de servicio
montaje de la antorcha
Consumibles con protección T45m
Rango de flujo de aire (l/min)
Aluminio Caliente 151 Métrico
Corriente
del arco
(A)
30
45
Recomendado Máximo
Espesor de
material
(mm)
1,2
1,5
1,9 5450 118 6860 121
1,5
1,9 8650 117 1016 0 116
2,7 7100 120 9144 119
3,4 0,1 5600 122 7112 120
4,8 0,2 2550 123 3302 120
Distancia
antorcha-
pieza (mm)
1,5 3,8 mm 250%
1,5
Altura de
perforación inicial
3,8 mm 250%
Tiempo
de retardo
perforación
(s)
0,0 9150 117 10160* 120
0,2
0,0
Velocidad
de corte
(mm/min)
8650 118 10160* 121
9150 116 10160* 114
Voltaje
Frío 165,2
Velocidad de
(V)
corte
(mm/min)
Voltaje
(V)
6,4 0,3 2050 123 2540 120
9,5 0,5 840 130 1067 125
12,7
19,1 200 143 254 138
* La velocidad de corte máxima está limitada por la velocidad máxima de la mesa de prueba (10160 mm/min).
Se recomienda arranque
desdeelborde
510 134 635 130
powermax
45
Manual de servicio 3-13
montaje de la antorcha
Consumibles con protección T45m
Rango de flujo de aire (scfh)
Aluminio Caliente 320 Anglosajón
Corriente
del arco
(A)
30
Espesor de
material
0.018 pulg. (CA 26)
0.060 pulg. (CA 16)
0.075 pulg. (CA 14)
0.060 pulg. (CA 16)
0.075 pulg. (CA 14)
Distancia
antorcha-
pieza
(pulg.)
0.06 0.15 pulg. 250%
Altura de
perforación inicial
Recomendado Máximo
Tiempo
de retardo
perforación
(s)
0.0 360 117 400* 120
0.2
0.0
Velocidad
de corte
(pulg/min)
340 118 400* 121
215 118 270 121
360 116 400* 114
340 117 400* 116
Voltaje
Frío 360
Velocidad
(V)
de corte
(pulg/min)
Voltaje
(V)
0.105 pulg. (CA 12)
0.135 pulg. (CA 10)
45
* La velocidad de corte máxima está limitada por la velocidad máxima de la mesa de prueba (400pulg/min).
0.188 pulg.
(3/16 pulg.)
0.250 pulg. (1/4 pulg.)
0.375 pulg. (3/8 pulg.)
0.500 pulg. (1/2 pulg.)
0.750 pulg. (3/4 pulg.)
0.06
0.15 pulg. 250%
Se recomienda arranque
desdeelborde
0.1 220 122 280 120
0.2 100 123 130 120
0.3 80 123 100 120
0.5 33 130 42 125
280 120 360 119
20 134 25 130
8 143 10 138
3-14 powermax
45
Manual de servicio
Consumibles sin protección T45m
montaje de la antorcha
220717
Deflector
220713
Capuchón de
retención
220718 Boquilla
220 670
Anillo distribuidor
220669
Electrodo
Acero al carbono Rango de flujo de aire (l/min) Métrico
Corriente
del arco
(A)
30
Recomendado Máximo
Espesor de
material
(mm)
0,5
0,8 8650 118 10160* 116
0,9 8100 117 10160* 120
1,5 0,2 5800 113 7250 119
0,9
Distancia
antorcha-
pieza (mm)
2,0 5,0 mm 250%
Altura de
perforación inicial
Tiempo
de retardo
perforación
(s)
0,0
Velocidad
de corte
(mm/min)
9150 118 10160* 114
9650 118 10160* 110
Caliente 151
Frío 165,2
Voltaje
(V)
Velocidad
de corte
(mm/min)
Voltaje
(V)
1,5 8900 114 10160* 113
1,9 6100 114 7620 114
2,7 0,3 4450 116 5588 114
3,4 0,4 3400 118 4318 116
45
* La velocidad de corte máxima está limitada por la velocidad máxima de la mesa de prueba (10160 mm/min).
powermax
4,8 0,4 2150 118 2794 116
6,4 0,5 1500 118 1905 118
9,5 0,7 8 10 120 1016 118
12,7
15,9 280 132 356 126
19,1 200 138 254 132
25,4 100 145 127 140
45
Manual de servicio 3-15
2,0
5,0 mm 250%
Se recomienda arranque
desdeelborde
0,0
510 130 635 124
montaje de la antorcha
Consumibles sin protección T45m
Rango de flujo de aire (scfh)
Acero al carbono Caliente 320 Anglosajón
Corriente
del arco
(A)
30
45
Espesor de
material
0.018 pulg.
(CA 26)
0.030 pulg.
(CA 22)
0.036 pulg.
(CA 20)
0.060 pulg.
(CA 16)
0.036 pulg.
(CA 20)
0.060 pulg.
(CA 16)
0.075 pulg.
(CA 14)
0.105 pulg.
(CA 12)
0.135 pulg.
(CA 10)
0.188 pulg.
(3/16 pulg.)
0.250 pulg. (1/4 pulg.)
0.375 pulg. (3/8 pulg.)
0.500 pulg. (1/2 pulg.)
0.625 pulg. (5/8 pulg.)
0.750 pulg. (3/4 pulg.)
1.000 pulg.
(1 pulg.)
Distancia antorcha-
pieza
(pulg.)
0.08 0.2 pulg. 250%
0.08
Altura de
perforación inicial
0.2 pulg. 250%
Se recomienda arranque
de retardo
perforación
desdeelborde
Recomendado Máximo
Tiempo
(s)
0.0
0.2 225 113 285 119
0.0
0.3 175 116 220 114
0.4 135 118 170 116
0.4 85 118 110 116
0.5 60 118 75 118
0.7 32 120 40 118
Velocidad
de corte
(pulg/min)
360 118 400* 114
340 118 400* 116
320 117 400* 120
380 118 400* 110
350 114 400* 113
240 114 300 114
20 130 25 124
11 132 14 126
8 138 10 132
4 145 5 140
Voltaje
Frío 360
Velocidad
(V)
de corte
(pulg/min)
Voltaje
(V)
* La velocidad de corte máxima está limitada por la velocidad máxima de la mesa de prueba (400pulg/min).
3-16 powermax
45
Manual de servicio
montaje de la antorcha
Consumibles sin protección T45m
Rango de flujo de aire (l/min)
Acero inoxidable Caliente 151 Métrico
Corriente
del arco
(A)
30
45
Recomendado Máximo
Espesor de
material
(mm)
0,5
0,8 8128 115 10160* 128
0,9 7000 114 9000 125
1,5 0,2 3650 112 4800 118
0,9
1,5 8100 115 10160* 113
1,9 0,1 7112 116 9144 114
2,7 0,3 4100 118 5080 116
3,4 0,4 2800 120 3556 118
4,8 0,5 1650 120 2032 118
Distancia antorcha-
pieza (mm)
2,0 5,0 mm 250%
2,0
Altura de
perforación
inicial
5,0 mm 250%
Tiempo
de retardo
perforación
(s)
0,0
0,0
Velocidad
de corte
(mm/min)
9144 113 10160* 125
8900 112 10160* 1 10
Voltaje
Frío 165,2
Velocidad
(V)
de corte
(mm/min)
Voltaje
(V)
6,4 0,6 1010 121 1270 118
9,5 0,8 610 125 762 120
12,7
19,1 175 133 229 138
* La velocidad de corte máxima está limitada por la velocidad máxima de la mesa de prueba (10160 mm/min).
Se recomienda arranque
desdeelborde
355 130 457 126
powermax
45
Manual de servicio 3-17
montaje de la antorcha
Consumibles sin protección T45m
Rango de flujo de aire (scfh)
Acero inoxidable Caliente 320 Anglosajón
Corriente
del arco
(A)
30
45
Espesor de
material
0.018 pulg. (CA 26)
0.030 pulg. (CA 22)
0.036 pulg. (CA 20)
0.060 pulg. (CA 16)
0.036 pulg. (CA 20)
0.060 pulg. (CA 16)
0.075 pulg. (CA 14)
0.105 pulg. (CA 12)
0.135 pulg. (CA 10)
0.188 pulg.
(3/16 pulg.)
0.250 pulg.
(1/4 pulg.)
0.375 pulg.
(3/8 pulg.)
0.500 pulg.
(1/2 pulg.)
0.750 pulg. (3/4 pulg.)
Distancia
antorcha-
pieza
(pulg.)
0.08 0.2 pulg. 250%
0.08
Altura de
perforación
inicial
0.2 pulg. 250%
Se recomienda arranque
desdeelborde
Recomendado Máximo
Tiempo
de retardo
perforación
(s)
0.0
0.2 145 112 180 118
0.0
0.1 280 116 360 114
0.3 160 118 200 116
0.4 110 120 140 118
0.5 64 120 80 118
0.6 40 121 50 118
0.8 24 125 30 120
Velocidad
de corte
(pulg/min)
400* 113 400* 125
400* 115 400* 128
345 114 345 125
350 112 400* 110
320 115 400* 113
14 130 18 126
7 133 9 138
Voltaje
Frío 360
Velocidad
(V)
de corte
(pulg/min)
Voltaje
(V)
* La velocidad de corte máxima está limitada por la velocidad máxima de la mesa de prueba (400pulg/min).
3-18 powermax
45
Manual de servicio
montaje de la antorcha
Consumibles sin protección T45m
Rango de flujo de aire (l/min)
Aluminio Caliente 151 Métrico
Corriente
del arco
(A)
30
45
Recomendado Máximo
Espesor de
material
(mm)
1,2
1,5 0,1 8100 120 10160* 118
1,9 0,2 5700 121 7100 119
1,5
1,9 8100 120 10160* 116
2,7 7200 122 9144 118
3,4 0,1 5500 123 6858 118
4,8 0,3 2540 123 3175 118
Distancia antorcha-
pieza (mm)
2,0 5,0 mm 250%
2,0
Altura de
perforación
inicial
5,0 mm 250%
Tiempo
de retardo
perforación
(s)
0,0 8900 122 10160* 121
0,0
Velocidad
de corte
(mm/min)
8900 120 10160* 116
Voltaje
Frío 165,2
Velocidad
(V)
de corte
(mm/min)
Voltaje
(V)
6,4 0,3 1820 128 2286 124
9,5 0,5 710 130 914 124
12,7
19,1 200 148 254 143
* La velocidad de corte máxima está limitada por la velocidad máxima de la mesa de prueba (10160 mm/min).
Se recomienda arranque
desdeelborde
510 131 635 125
powermax
45
Manual de servicio 3-19
montaje de la antorcha
Consumibles sin protección T45m
Rango de flujo de aire (scfh)
Aluminio Caliente 320 Anglosajón
Corriente
del arco
(A)
30
Espesor de
material
0.018 pulg. (CA 26)
0.060 pulg. (CA 16)
0.075 pulg. (CA 14)
0.060 pulg. (CA 16)
0.075 pulg. (CA 14)
Distancia antorcha-
pieza
(pulg.)
0.08 0.20 pulg. 250%
Altura de
perforación inicial
Recomendado Máximo
Tiempo
de retardo
perforación
(s)
0.0 350 122 400* 121
0.1 320 120 400* 118
0.2 225 121 280 119
0.0
Velocidad
de corte
(pulg/min)
350 120 400* 116
320 120 400* 116
Voltaje
Frío 360
Velocidad
(V)
de corte
(pulg/min)
Voltaje
(V)
0.105 pulg. (CA 12)
0.135 pulg. (CA 10)
45
* La velocidad de corte máxima está limitada por la velocidad máxima de la mesa de prueba (400pulg/min).
0.188 pulg.
(3/16 pulg.)
0.250 pulg.
(1/4 pulg.)
0.375 pulg.
(3/8 pulg.)
0.500 pulg.
(1/2 pulg.)
0.750 pulg.
(3/4 pulg.)
0.08
0.20 pulg. 250%
Se recomienda arranque
desdeelborde
0.1 215 123 270 118
0.3 10 0 123 125 118
0.3 72 128 90 124
0.5 28 130 36 124
285 122 360 118
20 131 25 125
8 148 10 143
3-20 powermax
45
Manual de servicio
Consumibles T30v (Powermax30), 30 A
montaje de la antorcha
220569
Deflector opcional
220483
Capuchón de retención
220480
Boquilla
220 479
Anillo distribuidor
220 478
Electrodo
Acero al carbono Rango de flujo de aire (l/min) Métrico
Corriente
del arco
(A)
30
Recomendado Máximo
Espesor de
material
(mm)
0,5
0,8 8100 102 10160* 10 3
0,9 7100 101 8900 100
1,5 0,2 4450 97 5600 100
Distancia antorcha-
pieza (mm)
0,5 2,5 mm 500%
Altura de
perforación
inicial
Tiempo
de retardo
perforación
(s)
0,0
Velocidad
de corte
(mm/min)
8900 10 5 10160* 98
Caliente 131,2
Frío 146,3
Voltaje
(V)
Velocidad
de corte
(mm/min)
Voltaje
(V)
1,9
2,7 2050 96 2550 96
3,4 1270 100 1650 101
* La velocidad de corte máxima está limitada por la velocidad máxima de la mesa de prueba (10160 mm/min).
powermax
45
Manual de servicio 3-21
0,4
3050 98 3800 97
montaje de la antorcha
Consumibles T30v (Powermax30), 30 A
Rango de flujo de aire (scfh)
Acero al carbono Caliente 280 Anglosajón
Corriente
del arco
(A)
30
Espesor de
material
(pulg.)
0.018
(CA 26)
0.030
(CA 22)
0.036
(CA 20)
0.060
(CA 16)
0.075
(CA 14)
0.105
(CA 12)
0.135
(CA 10)
Distancia
antorcha-
pieza
(pulg.)
0.02 0.1 pulg. 500%
Altura de
perforación
inicial
Recomendado Máximo
Tiempo
de retardo
perforación
(s)
0.0
0.2 175 97 220 100
0.4
Velocidad
de corte
(pulg/min)
350 105 400* 98
320 102 400* 103
280 101 350 100
120 98 150 97
80 96 10 0 96
50 100 65 101
Voltaje
Frío 3 10
Velocidad
(V)
de corte
(pulg/min)
Voltaje
(V)
Consumibles T30v (Powermax30), 30 A
Rango de flujo de aire (l/min)
Acero inoxidable Caliente 131,2 Métrico
Recomendado Máximo
Corriente
del arco
(A)
30
* La velocidad de corte máxima está limitada por la velocidad máxima de la mesa de prueba (400 pulg/min o 10160mm/min).
Espesor de
material
(mm)
0,5 0,8 8100 98 10160* 100 0,9 7600 97 6850 98 1,5 0,2 3800 99 4800 98 1,9 2,7 1500 101 1900 98 3,4 1150 102 1400 97
Distancia
antorcha-
pieza
(mm)
0,5 2,5 mm 500%
Altura de
perforación
inicial
Tiempo
de retardo
perforación
(s)
0,0
0,4
Velocidad
de corte
(mm/min)
8900 10 3 10160* 10 2
2800 101 3450 97
Voltaje
Frío 146,3
Velocidad
(V)
de corte
(mm/min)
Voltaje
(V)
3-22 powermax
45
Manual de servicio
montaje de la antorcha
Consumibles T30v (Powermax30), 30 A
Rango de flujo de aire (scfh)
Acero inoxidable Caliente 280 Anglosajón
Corriente
del arco
(A)
30
Espesor de
material
(pulg.)
0.018
(CA 26)
0.030
(CA 22)
0.036
(CA 20)
0.060
(CA 16)
0.075
(CA 14)
0.105
(CA 12)
0.135
(CA 10)
Distancia antorcha-
pieza
(pulg.)
0.02 0.1 pulg. 500%
Altura de
perforación
inicial
Recomendado Máximo
Tiempo
de retardo
perforación
(s)
0.0
0.2 150 99 190 98
0.4
Velocidad
de corte
(pulg/min)
350 103 400* 102
320 98 400* 100
300 97 380 98
110 101 135 97
60 101 75 98
45 10 2 55 97
Voltaje
Frío 3 10
Velocidad
(V)
de corte
(pulg/min)
Voltaje
(V)
Consumibles T30v (Powermax30), 30 A
Rango de flujo de aire (l/min)
Aluminio Caliente 131,2 Métrico
Recomendado Máximo
Corriente
del arco
(A)
30
* La velocidad de corte máxima está limitada por la velocidad máxima de la mesa de prueba (400 pulg/min o 10160mm/min).
Espesor de
material
(mm)
0,5 0,8 6100 10 4 7650 103 0,9 4800 10 4 6100 103 1,5 1,9 2400 101 3050 101
Distancia antorcha-
pieza (mm)
0,5 2,5 mm 500%
Altura de
perforación
inicial
Tiempo
de retardo
perforación
(s)
0,0
0,2
Velocidad
de corte
(mm/min)
8100 107 10160* 105
3700 10 3 4550 10 3
Voltaje
Frío 146,3
Velocidad
(V)
de corte
(mm/min)
Voltaje
(V)
powermax
45
Manual de servicio 3-23
montaje de la antorcha
Consumibles T30v (Powermax30), 30 A
Rango de flujo de aire (scfh)
Aluminio Caliente 280 Anglosajón
Recomendado Máximo
Corriente
del arco
(A)
30
* La velocidad de corte máxima está limitada por la velocidad máxima de la mesa de prueba (400pulg/min).
Espesor de
material
(pulg.)
0.036
(CA 20)
0.060
(CA 16)
0.075
(CA 14)
0.105
(CA 12)
0.135
(CA 10)
Distancia
antorcha-
pieza
(pulg.)
0.02 0.10 pulg. 500%
Altura de
perforación
inicial
Tiempo
de retardo
perforación
(s)
0.0
0.2
Velocidad
de corte
(pulg/min)
320 107 400* 105
240 104 300 103
190 104 240 103
145 103 180 10 3
95 101 120 101
Voltaje
Frío 3 10
Velocidad
(V)
de corte
(pulg/min)
Voltaje
(V)
Alinear la antorcha
Para lograr un corte vertical, montar la antorcha mecanizada perpendicular a la pieza a cortar. Usar una escuadra para alinear la antorcha a 0° y 90°.
Antorcha
90°
3-24 powermax
45
Manual de servicio
montaje de la antorcha
Conectar el interruptor de arranque remoto
Las configuraciones del Powermax45 con una antorcha T45m pueden incluir, además, un interruptor de arranque remoto de 7,62 m (128650), 15,24m (128651) o 22,86 m (128652). Para utilizar el control de arranque remoto Hypertherm hay que enchufarlo al receptáculo de la parte trasera de la fuente de energía.
Nota: el interruptor de arranque remoto se usa solo con la antorcha mecanizada. No operará si tiene instalada
una antorcha manual.
Receptáculo para interruptor dearranque remoto o cable de interfaz máquina.
Conectar un cable de interfaz máquina
El Powermax45 viene equipado con un divisor de tensión, instalado en fábrica, diseñado para conectarse con toda seguridad y sin herramientas. Este divisor de tensión integrado da un cambio de voltaje del arco 50:1. Hay un receptáculo en la parte trasera de la fuente de energía que da acceso al voltaje del arco 50:1 y a las señales transferencia del arco y arranque plasma.
PRECAUCIÓN
El divisor de tensión interno, instalado en fábrica, da un máximo de 7 V en condiciones de circuito abierto. Se trata de una salida funcional de muy baja tensión (MBT), protegida contra impedancia, destinada a evitar electrocuciones, cortocircuitos e incendios en el receptáculo de la interfaz de máquina, en condiciones normales y de falla única, con el cableado de la interfaz. El divisor de tensión no tolera fallas y las salidas MBT no cumplen los requisitos de muy baja tensión de seguridad (MBTS) para conexiones directas a productos de computación.
Hypertherm ofrece varias opciones de cables de interfaz máquina para el Powermax45:
• Para utilizar el divisor de tensión integrado que da un cambio de voltaje del arco 50:1, además de las señales transferencia del arco y arranque plasma:
— usar el juego número 228350 (7,62 m) o 228351 (15,24 m) para 6 alambres con conectores de horquilla.
(El dibujo siguiente muestra un ejemplo de conectores de horquilla)
— usar el número de pieza 223048 (7,62 m) ó 123896 (15.24m) para un cable con conector Dsub.
(Compatible con los productos EDGE® Pro Ti y Sensor™PHC de Hypertherm)
powermax
45
Manual de servicio 3-25
montaje de la antorcha
• Para usar solamente las señales de transferencia del arco y arranque de plasma, utilizar el número de pieza 023206 (7,62 m) o el número de pieza 023279 (15,24 m). Estos cables tienen conectores de horquilla como semuestra aquí:
Nota: la tapa del receptáculo de la interfaz máquina evita que el polvo y la humedad lo dañen cuando no se usa.
Esta tapa se deberá reemplazar si se daña o pierde (127204).
Debe ser un técnico de servicio calificado el que haga la instalación del cable de interfaz máquina. Para instalar un cable de interfaz máquina:
1. poner la energía en OFF (apagado) y desconectar el cable de alimentación
2. quitarle la tapa al receptáculo de interfaz máquina de la parte trasera de la fuente de energía
3. conectar el cable de interfaz máquina Hypertherm a la fuente de energía
4. si va a utilizar un cable con conector Dsub en el otro extremo, enchufarlo al conector de pines correspondiente del control de altura de la antorcha o CNC. Sujetarlo con los tornillos del conector Dsub.
Si va a utilizar un cable con alambres y conectores de horquilla en el otro extremo, terminar el cable de interfaz máquina en la envolvente eléctrica del control de altura de la antorcha o CNC, inscritos y certificados; así evitará el acceso del operador a las conexiones después de la instalación. Para operar los equipos, verificar primero que todas las conexiones estén bien y que las piezas por las que pase electricidad (conductores vivos) estén blindadas y protegidas.
Nota: si la integración del equipo Hypertherm con los equipos puestos por el cliente, entre ellos los cables y
cordones de interconexión, no está inscrita y certificada como sistema, la misma estará sujeta a inspección de las autoridades locales en el sitio de instalación final.
A continuación se muestran los zócalos de conectores para cada señal existente a través del cable de interfaz máquina. En la tabla de página 3-27 se dan los detalles de cada señal.
6
3
14
5
4
12
13
3-26 powermax
45
Manual de servicio
montaje de la antorcha
Al conectar el sistema Powermax45 a un control de altura de la antorcha o CNC con un cable de interfaz máquina, consultar la siguiente tabla.
Señal Tipo Notas
Normalmente abierto.
Arranque (arrancarplasma)
Transferencia (iniciar avance de máquina)
A tierra A tierra 13
Divisor de tensión Salida
Entrada
Salida
Voltaje en circuito abierto: 18VCD en los terminales START (arranque). Requiere cierre a contacto seco para activarse.
Normalmente abierto. Cierre a contacto seco en la transferencia del arco.
120VCA/1A como máximo en el relé de interfaz máquina o dispositivo de conmutación (puesto por el cliente).
Señal de arco dividida 50:1 (daunmáximo de 7V).
Zócalos de conectores
3, 4 Verde, negro
12, 14 Rojo, negro
5 (-), 6 (+) Negro (-), blanco (+)
Alambres cableexterior
Acceder al voltaje del arco sin regular
Debe ser un técnico de servicio calificado el que haga la conexión del cable a la tarjeta de alimentación delPowermax45 para pasar por alto el divisor de tensión y acceder al voltaje del arco sin regular.
ADVERTENCIA
ALTO VOLTAJE Y CORRIENTE
Al conectarse directamente al circuito del plasma para acceder al voltaje del arco sin regular, aumenta el peligro de electrocución, de cortocircuitos y de incendios en el evento de una falla única. El voltaje y la corriente de salida del circuito se indican en la placa de datos.
Para acceder al voltaje del arco sin regular del sistema Powermax45, necesitará un juego número 228352 y un cable de 2 alambres CAE 18 sin apantallar, similar al OLFLEX de energía al CNC u otro equipo, más 46cm.
1. Pelar unos 11 cm del forro exterior del extremo del cable que va a conectar a la fuente de energía. Cortarle
alalambre 2 unos 6 cm de modo que el alambre 1 quede con un largo de 11 cm y el alambre 2, de 5cm. Después,pelarle 1 cm de aislamiento de cable a cada alambre.
2. Engarzar un terminal de anillo aislado #8 en la punta del alambre 1 y un terminal de anillo aislado #10, en la del
alambre 2.
3. Usar un destornillador Phillips #2 para quitar los 2 tornillos de la manija en la parte de arriba de la fuente de energía.
Inclinar ligeramente los paneles laterales de modo que pueda sacar los bordes de la manija por debajo. Levantar lacubierta de la fuente de energía. Quitar la barrera Mylar que protege la tarjeta de alimentación.
®
190 (601802), con una longitud suficiente para ir desde la fuente
powermax
45
Manual de servicio 3-27
montaje de la antorcha
4. Separar el panel trasero del Powermax45 desenroscando el tornillo del fondo y alejando el panel lateral de la base a una distancia suficiente como para taladrar el punto de acceso, sin peligro de golpear los componentes interiores.
Panel trasero
Punto de acceso
5. Usar un taladro con una broca 19/32 para perforar el punto de acceso en el panel trasero.
6. Tender el cable por el pasacables y tensarlo hasta que queden 46 cm de alambre aislado del lado del pasacables que va dentro de la fuente de energía.
7. Pasar los 46 cm de cable por el orificio que perforó en el panel trasero e instalar el pasacables en el orificio. De ser necesario, perforar cualquier irregularidad sobrante para que el pasacables ajuste bien.
8. Apretar la tuerca del pasacables que está dentro del panel trasero para sujetarlo.
9. Buscar el pasahilos del fondo del panel central que esté más cercano al panel trasero. Tender los 2 alambres por elpasahilos hasta el costado de la tarjeta de alimentación de la fuente de energía.
Panel trasero ligeramente
alejado de la base
Pasahilos en el panel central
3-28 powermax
45
Manual de servicio
montaje de la antorcha
10. Tender los alambres a lo largo de la base de la unidad, por detrás de los cables conectados a la tarjeta
dealimentación.
11. Quitarle los tornillos al conector del cable de masa en J21 y al conector del cable blanco en J19 (J18 en las fuentes
de energía CE 400 V y CSA 480 V).
12. Conectar el alambre 1 a J19 (J18 en las fuentes de energía CE 400 V y CSA 480 V) con el anillo conector que
esté más cerca de la tarjeta de alimentación y al conector del cable blanco más próximo a la cabeza del tornillo. Darvuelta hacia arriba al conector de anillo del alambre 1 de modo que el ligero doblez de la base deje una pequeña separación entre el alambre y la tarjeta. Apretar el tornillo a 23,0 kg cm.
13. Conectar el alambre 2 a J21. Esta vez, poner juntos el conector del cable de masa que esté más cerca de la tarjeta
de alimentación y el conector de anillo del alambre 2 más próximo a la cabeza del tornillo. Apretar el tornillo a23,0kg cm.
J19 o J18
(cable blanco)
192 VDC
TP 19
TP 18
192 VDC
TP 17
R
B
-
+
W
-
+
J21 (cable de masa)
14. Reinstalar el panel trasero y sujetarlo con el tornillo. Reinstalarle la barrera Mylar al frente de la tarjeta
dealimentación. Reinstalar la cubierta.
15. Conectar el otro terminal del cable a los equipos según las instrucciones del fabricante.
NOTA: si la integración del equipo Hypertherm con los equipos puestos por el cliente, entre ellos los cables
y cordones de interconexión, no está inscrita y certificada como sistema, la misma estará sujeta ainspección de las autoridades locales en el sitio de instalación final.
powermax
45
Manual de servicio 3-29
montaje de la antorcha

Conectar los cables y mangueras de la antorcha

El sistema Powermax45 tiene un sistema FastConnect para conectar y desconectar las antorchas mecanizada y manual. Antes de conectar o desconectar la antorcha, poner el sistema en OFF (apagado). Para conectar cualquier antorcha, meter el conector en el receptáculo al frente de la fuente de energía.
Para quitar la antorcha, oprimir el botón rojo del conector y sacarlo del receptáculo.
Botón rojo
3-30 powermax
45
Manual de servicio

Sección 4

OPERACIÓN

En esta sección:
Controles e indicadores ...........................................................................................................................................................................4-2
Controles y LED frontales .............................................................................................................................................................4-2
Controles traseros ...........................................................................................................................................................................4-3
Operar el Powermax45 .............................................................................................................................................................................4-3
Conectar la energía eléctrica y alimentación de gas ..............................................................................................................4-3
Poner el sistema en ON (encendido) .........................................................................................................................................4-4
Ajustar el interruptor de modo ......................................................................................................................................................4-4
Ajustar la presión de gas ...............................................................................................................................................................4-4
Comprobar los LED indicadores .................................................................................................................................................4-6
Conectar la pinza de masa............................................................................................................................................................4-6
Comprender las limitaciones del ciclo de trabajo ..............................................................................................................................4-6
Forma de usar la antorcha manual .........................................................................................................................................................4-7
Operar el gatillo de seguridad ......................................................................................................................................................4-7
Consejos para el corte con antorcha manual ...........................................................................................................................4-7
Empezar un corte con arranque desde el borde de la pieza a cortar .................................................................................4-8
Perforar una pieza a cortar ............................................................................................................................................................4-9
Ranurar una pieza a cortar ......................................................................................................................................................... 4-10
Fallas comunes del corte manual .............................................................................................................................................4-12
Forma de usar la antorcha mecanizada ............................................................................................................................................. 4-12
Asegurar que la antorcha y la mesa estén bien instaladas .................................................................................................4-12
Entender y optimizar la calidad de corte ................................................................................................................................. 4-13
Perforar una pieza a cortar con la antorcha mecanizada ....................................................................................................4-14
Fallas comunes del corte mecanizado ....................................................................................................................................4-15
powermax
45
Manual de servicio 4-1
operación

Controles e indicadores

El Powermax45 tiene un interruptor ON/OFF (encendido/apagado), perillas de ajuste de amperaje y regulador de presión, un interruptor de modo, 4 LED indicadores y un LED de presión de gas, los que se explican a continuación.
Controles y LED frontales
Perilla regulador de presión
LED y barra de presión de gas
Indicadores LED
Perilla ajuste de amperaje
30
20
AMPS
40
45
Interruptor de modo
AC
LED de temperatura (amarillo)
Al encenderse, este LED indica que la temperatura de la fuente de energía está fuera del rango aceptable.
LED del sensor de capuchón de antorcha (amarillo)
Este LED se enciende para indicar que los consumibles están flojos, mal instalados o ausentes. Para información de posibles condiciones de falla, consultar el tema Guía de localización de problemas de la sección Localización de problemas y ensayos al sistema. Si este LED se enciende, debe ponerse laenergía en OFF (apagado), instalar los consumibles como es debido y volver a poner el sistema enON (encendido) para restablecerlo.
LED de falla (amarillo)
Este LED se enciende para indicar que hay una falla de la fuente de energía. Algunas condiciones defalla provocarán el parpadeo de uno o más LED. Para información de cuáles son estas condiciones de falla y la forma de corregirlas, consultar el tema Guía de localización de problemas de la sección
Localización de problemas y ensayos al sistema.
LED de energía ON (encendido) (verde)
Al encenderse, este LED indica que el interruptor de energía está puesto en l (ON) (encendido) ylosbloqueos de seguridad desconectados.
LED y barra de presión de gas (amarillo/verde)
Al estar el indicador LED de la barra de presión verde y en el centro de la barra vertical, la presión de gas está bien ajustada conforme al modo de corte seleccionado con el interruptor de modo. Silapresión es muy alta para el modo seleccionado, el indicador estará por encima del punto medio dela barra. Si es muy baja, el indicador estará por debajo del punto medio. En los puntos más alto ymás bajo de la barra, el indicador se pondrá amarillo.
Si el indicador está en el parte de abajo de la barra y parpadea, la presión de gas es menor que lamínima necesaria.
4-2 powermax
45
Manual de servicio
30
Perilla de ajuste de amperaje
40
Poner esta perilla en posición prueba de gas (en sentido anti horario por completo) para ajustar lapresión de gas con la perilla del regulador de presión que está encima de la fuente de energía.
45
Unavez puesta la presión de gas, dar vuelta a la perilla en sentido horario para fijar el amperaje desalida. Laantorcha no se disparará si la perilla está en la posición prueba de gas.
Interruptor y LED de modo
El interruptor de modo se puede poner en una de tres posiciones:
• arco piloto continuo para cortar metal expandido o rejilla (arriba)
• arco piloto discontinuo para cortar placa de metal (centro)
• ranurado (abajo)
Después de cambiar el interruptor de modo, verificar que la presión de gas esté aún bien ajustada. Losdiferentes modos de corte necesitan valores de presión distintos.
Controles traseros
CSA 200-240 V / CE 230 V CE 400 V / CSA 480 V
I
I
O
O
operación
Interruptor de energía ON (l)/OFF (O) (encendido/apagado)
Activa la fuente de energía y sus circuitos de control.

Operar el Powermax45

Para empezar un corte o ranurado con el Powermax45, seguir estos pasos.
Conectar la energía eléctrica y alimentación de gas
Enchufar el cable de alimentación y conectar la línea de alimentación de gas. Para más información de los requisitos eléctricos y de alimentación de gas del sistema Powermax45, ver la sección Instalación de la fuente de energía.
powermax
45
Manual de servicio 4-3
operación
Poner el sistema en ON (encendido)
Poner el interruptor ON/OFF (encendido/apagado) en la posición ON (l).
I
I
O
CSA 200-240 V / CE 230 V CE 400 V / CSA 480 V
Ajustar el interruptor de modo
Usar el interruptor de modo para seleccionar el tipo de trabajo a hacer:
Para cortar metal expandido o rejilla (posición de arriba). Usar este ajuste para cortar metal con orificios o cualquier otro trabajo que necesite un arco piloto continuo. Dejar el interruptor de modo en este ajuste para el corte de una placa normal de metal acortará la duración de los consumibles.
Para cortar placa de metal (posición del centro). Usar este ajuste para el corte de metal de hasta 25,4mm (1 pulg.) de espesor o la perforación de un espesor de hasta 12,7mm (1/2pulg.) de metal.
Ranurado (posición de abajo). Utilizar este ajuste para ranurar metal. Dejar elinterruptor de modo en este ajuste para el corte traerá como resultado una mala calidad de corte.
O
O
I
Ajustar la presión de gas
Observar el LED de presión de gas. Si se enciende el centro verde de la barra, la presión de entrada de gas es ladebida para el modo seleccionado. Si se enciende el amarillo por encima o debajo del centro del LED, es necesario ajustar la presión de gas.
4-4 powermax
45
Manual de servicio
operación
Para ajustar la presión:
1. dar vuelta a la perilla de amperaje, en sentido anti horario, hasta la posición prueba de gas, como se muestra abajo
30
40
45
2. al llegar la perilla de amperaje a esta posición, tirar de la perilla del regulador de presión que está en la parte
dearriba del sistema para desbloquearla
Perilla regulador de presión
30
20
40
AMPS
45
3. dar vuelta a la perilla del regulador de presión hasta que el centro de la barra del LED de presión de gas se
veaverde
4. oprimir la perilla del regulador de presión para bloquearla en esta posición
5. dar vuelta a la perilla de amperaje hasta llegar a la corriente de corte correspondiente a su aplicación. Si está
utilizando consumibles T30v (Powermax30), no ponga la perilla de amperaje a más de 30 A.
powermax
45
Manual de servicio 4-5
operación
Comprobar los LED indicadores
Verificar que el LED verde de energía ON (encendido) al frente de la fuente de energía esté alumbrado, que el LED depresión de gas muestre la barra verde en el centro del medidor y que no haya ningún otro LED encendido ni parpadeando. Si los LED de temperatura, sensor de capuchón de antorcha o falla están encendidos o parpadeando o, si el LED de energía ON (encendida) parpadea, corregir la condición de falla antes de continuar. Para más información, ver el tema Guía de localización de problemas de la sección Localización de problemas y ensayos al sistema.
AC
Conectar la pinza de masa
La pinza de masa debe estar conectada a la pieza a cortar durante el corte.
Nota: si va a utilizar el Powermax45 en una mesa de corte, puede ponerlo a tierra a través de la mesa en vez
deusar la pinza de masa. Para más información, ver las instrucciones del fabricante de su mesa.
• Asegurar que el metal de la pinza de masa y el de la pieza a cortar hagan buen contacto.
• Para lograr la mejor calidad de corte, conectar la pinza de masa lo más cerca posible del área a cortar.
• No conectar la pinza de masa a la parte de la pieza a cortar que se va a desprender.
Pinza de masa
El sistema está listo para usarse cuando el LED de energía ON (encendido) está iluminado, no hay ningún otro LED encendido ni parpadeando, el LED de presión de gas está en el rango debido, la perilla de amperaje está en el valor correspondiente y la pinza de masa conectada.

Comprender las limitaciones del ciclo de trabajo

El ciclo de trabajo es el tiempo en minutos que puede permanecer encendido el arco de plasma en un intervalo de10minutos, al operar a una temperatura ambiente de 40 °C. Con un Powermax45:
• a 45 A, el arco puede permanecer encendido 5 de los 10 minutos sin que la unidad se recaliente (ciclodetrabajoal 50%),
• a 41 A, el arco puede permanecer encendido 6 de los 10 minutos (60%),
• a 32 A, el arco puede permanecer encendido los 10 minutos (100%).
Si se excede el ciclo de trabajo y la fuente de energía se recalienta, se encenderá el LED de temperatura, el arco se apagará y el ventilador seguirá funcionando. Para continuar el corte, esperar a que se apague el LED de temperatura.
En la siguiente sección se explica el modo de operar la antorcha manual. En el caso de la antorcha mecanizada, ver Forma de usar la antorcha mecanizada en la página4-12.
4-6 powermax
45
Manual de servicio
operación
2
3

Forma de usar la antorcha manual

ADVERTENCIA
EL ARCO DE PLASMA
DE LAS ANTORCHAS DE ENCENDIDO INSTANTÁNEO
PUEDEOCASIONARLESIONES Y QUEMADURAS
El arco de plasma prende inmediatamente al activarse el gatillo de la antorcha. El arco de plasma penetrará con rapidez los guantes y la piel.
•   Alejarse de la punta de la antorcha.
•   No sujetar la pieza a cortar y alejar las manos de la ruta de corte.
•   No apuntar nunca la antorcha hacia usted ni a los demás.
Operar el gatillo de seguridad
La antorcha T45v está equipada con un gatillo de seguridad para evitar disparos accidentales. Cuando esté listo para cortar con la antorcha, levantar la cubierta amarilla del gatillo de seguridad (en dirección al cabezal de la antorcha) yoprimir el gatillo rojo como se muestra a continuación.
1
Consejos para el corte con antorcha manual
• Con consumibles con protección, arrastrar ligeramente la boquilla a lo largo de la pieza a cortar para mantener un corte estable. Con consumibles sin protección, mantener la punta de la antorcha alejada a una distancia de unos 2 mm de la pieza a cortar.
• Durante el corte, cerciorarse de que las chispas salgan por debajo de la pieza a cortar. A medida que se corte, laschispas deberán rezagarse un poco de la antorcha (15°-30° con respecto a la vertical).
• Si las chispas salpican encima de la pieza a cortar, mover la antorcha más lentamente o subir la corriente desalida.
powermax
45
Manual de servicio 4-7
operación
• Sostener la antorcha con la boquilla perpendicular a la pieza a cortar, de modo que quede a un ángulo de 90° con respecto a la superficie de corte y observar el arco mientras corta.
• Si se dispara innecesariamente la antorcha, se acortará la duración de la boquilla y el electrodo.
• Halar o arrastrar la antorcha a lo largo del corte es más fácil que empujarla.
• Para cortes en línea recta, usar un borde recto como guía. Para cortar círculos, usar una plantilla o un accesorio para cortes radiales (guía de corte circular). Ver los números de pieza de las guías de corte por plasma Hypertherm para círculos y cortes en bisel en la sección Piezas.
Empezar un corte con arranque desde el borde de la pieza a cortar
1. Con la pinza de masa conectada a la pieza a cortar, sostener la antorcha con la boquilla perpendicular (90°) al borde de la pieza. Si está utilizando consumibles con protección, no se necesita ninguna separación. Al usar consumibles sin protección, mantener una separación de aproximadamente 2mm.
4-8 powermax
45
Manual de servicio
2. Oprimir el gatillo de la antorcha para arrancar el arco. Quedarse en el borde hasta que el arco penetre del todo la pieza a cortar.
3. Arrastrar ligeramente la boquilla por la pieza a cortar para proseguir con el corte. Mantener un ritmo estable y parejo.
operación
Perforar una pieza a cortar
ADVERTENCIA
LAS CHISPAS Y EL METAL CANDENTE PUEDEN LESIONAR LOS OJOS Y QUEMAR LA PIEL. Al disparar la antorcha en ángulo, las chispas y el metal candente salpicarán de la boquilla. Apuntar la antorcha lejos de usted y los demás.
1. Con la pinza de masa conectada a la pieza a cortar y antes de disparar la antorcha, sostener la antorcha a un ángulo
de aproximadamente 30° respecto a la pieza, con la boquilla a unos 1,5mm de distancia.
2. Disparar la antorcha estando aún a este ángulo
de la pieza a cortar y, después, rotar lentamente laantorcha hasta ponerla perpendicular (90°).
powermax
45
Manual de servicio 4-9
operación
3. Sostener la antorcha en esta posición sin dejar deoprimir el gatillo. Cuando las chispas salgan por debajo de la pieza a cortar el arco perforó el material.
4. Al terminar la perforación, arrastrar ligeramente laboquilla a lo largo de la pieza a cortar para proseguir con el corte.
Ranurar una pieza a cortar
ADVERTENCIA
LAS CHISPAS Y EL METAL CANDENTE PUEDEN LESIONAR LOS OJOS Y QUEMAR LA PIEL. Al disparar la antorcha en ángulo, las chispas y el metal candente salpicarán de la boquilla. Apuntar la antorcha lejos de usted y los demás.
1. Para disparar la antorcha, aguantarla de modo que la boquilla quede a unos 1,5 mm de la pieza a cortar.
2. Sostener la antorcha a un ángulo de 45° respecto a la pieza a cortar, dejando un pequeño espacio entre la pieza y la punta de la antorcha. Oprimir el gatillo para obtener el arco piloto. Transferir el arco a la pieza a cortar.
4-10 powermax
45
Manual de servicio
operación
3. Mantener un ángulo de cerca de 45° respecto alapieza a cortar a medida de irse introduciendo enlaranura.
En otras palabras, empujar el arco de plasma en dirección de la ranura que se quiere hacer. Dejar unpequeño espacio entre la punta de la antorcha yelmetal fundido para evitar reducir la duración delosconsumibles o dañar la antorcha.
Cambiar el ángulo de la antorcha modifica las medidas de la ranura.
Nota: para mayor protección de la antorcha y las manos se ofrece un protector de calor (número de pieza 220049).
Puede modificar la profundidad de la ranura variando el ángulo entre la antorcha y la pieza a cortar. Las siguientes tablas muestran el perfil de la ranura a 45° y a 60° en acero al carbono y acero inoxidable.
Perfil de la ranura en acero al carbono
Ángulo de
laantorcha
45°
60°
254 mm/min (10 pulg/min) 7,75mm 1,05mm 508 mm/min (20 pulg/min) 6,50mm 2,94mm
762 mm/min (30 pulg/min) 5,76mm 1,87mm 1016 mm/min (40 pulg/min) 5,30mm 1,31mm 1270 mm/min (50 pulg/min) 4,73mm 1,03mm
254 mm/min (10 pulg/min) 8,06mm 4,18mm
508 mm/min (20 pulg/min) 6,15mm 2,39mm
762 mm/min (30 pulg/min) 6,00mm 1,39mm 1016 mm/min (40 pulg/min) 5,80mm 1,21mm 1270 mm/min (50 pulg/min) 4,61mm 0,73mm
Velocidad Ancho Profundidad
Dirección de avance
45°
Perfil de la ranura en acero inoxidable
Ángulo de
laantorcha
45°
60°
powermax
254 mm/min (10 pulg/min) 6,37mm 3,05mm
508 mm/min (20 pulg/min) 5,74mm 1,96mm
762 mm/min (30 pulg/min) 5,28mm 1,09mm 1016 mm/min (40 pulg/min) 4,83mm 1,73mm 1270 mm/min (50 pulg/min) 4,42mm 1,47mm
254 mm/min (10 pulg/min) 6,55mm 5,92mm
508 mm/min (20 pulg/min) 6,42mm 2,01mm
762 mm/min (30 pulg/min) 5,92mm 1,45mm 1016 mm/min (40 pulg/min) 5,36mm 1,10mm 1270 mm/min (50 pulg/min) 5,09mm 0,82mm
45
Manual de servicio 4-11
Velocidad Ancho Profundidad
operación
Fallas comunes del corte manual
La antorcha chisporrotea y silba, pero no produce un arco. La causa puede ser:
• los consumibles están muy apretados. Aflojar los consumibles 1/8 de vuelta aproximadamente e intentar de nuevo. No apretar nunca los consumibles más de lo que puede hacerse a mano.
La antorcha no penetra del todo la pieza a cortar. Las causas pueden ser:
• la velocidad de corte es demasiado alta
• los consumibles están desgastados
• el metal a cortar es demasiado grueso
• se instalaron consumibles para ranurado en vez de consumibles de corte
• la pinza de masa no está conectada como es debido a la pieza a cortar
• la presión o el rango de flujo de gas están demasiado bajos
La calidad de corte es mala. Las causas pueden ser:
• el metal a cortar es demasiado grueso
• se están usando consumibles equivocados (por ejemplo, se instalaron consumibles para ranurado en vez
deconsumibles de corte)
• se está moviendo la antorcha demasiado rápido o despacio
El arco chisporrotea y los consumibles duran menos de lo esperado. La causa puede ser:
• humedad en la alimentación de gas
• la presión de gas está demasiado baja

Forma de usar la antorcha mecanizada

Dado que el Powermax45 y la antorcha mecanizada T45m se pueden utilizar en diferentes mesas de corte, sistemas de riel, biseladoras de tubos y otros equipos por el estilo, para las especificidades de operación en dicha configuración se necesitarán consultar las instrucciones del fabricante. No obstante, la información que aparece en las secciones siguientes puede ayudar a optimizar la calidad de corte y maximizar la duración de los consumibles.
Asegurar que la antorcha y la mesa estén bien instaladas
• Utilizar una escuadra para alinear la antorcha en ángulo recto con la pieza a cortar.
• Si se limpian, comprueban y “ajustan” los carriles y el sistema impulsor de la mesa de corte, la antorcha puede
avanzar más fácilmente. Un avance de máquina inestable puede ocasionar una superficie de corte ondulada frecuente.
• Asegurarse de que la antorcha no toque la pieza a cortar en el corte. El contacto con la pieza a cortar puede dañar el escudo frontal y la boquilla, así como afectar la superficie de corte.
4-12 powermax
45
Manual de servicio
operación
Entender y optimizar la calidad de corte
Hay varios factores a considerar en la calidad de corte:
• ángulo de corte – grado de angulosidad de la cara de corte
• escoria – material fundido que se solidifica encima o por debajo de la pieza a cortar
• rectitud de la superficie de corte – la superficie de corte puede ser cóncava o convexa
En las secciones siguientes se explica cómo estos factores pueden afectar la calidad de corte.
Ángulo de corte o ángulo de bisel
• Quitar más material de la parte de arriba del corte que de la de abajo trae como consecuencia un ángulo de corte obisel positivo.
• Quitar más material de la parte de abajo del corte trae como consecuencia un ángulo de corte negativo.
Problema
Ángulo de corte negativo
Corte recto
Ángulo de corte positivo
Nota: el ángulo de corte más recto estará a la derecha en relación con el avance de la antorcha. El lado
izquierdo siempre tendrá algún grado de bisel.
Para definir si un problema de ángulo de corte se debe al sistema de plasma o al sistema impulsor, hacer un corte deprueba y medir el ángulo a cada lado. A continuación, girar la antorcha 90° en su soporte y repetir el proceso. Silosángulos son iguales en ambas pruebas, el problema está en el sistema impulsor.
Si el problema de ángulo de corte persiste después de eliminar las “causas mecánicas” (ver Asegurar que la antorcha
y la mesa estén bien instaladas en la página4-12), comprobar la distancia antorcha-pieza, sobre todo si los ángulos
de corte son todos positivos o negativos. Considerar también el material a cortar. Si el metal está magnetizado oendurecido, será más probable confrontar problemas de ángulo de corte.
Escoria
Siempre se producirá alguna cantidad de escoria al cortar con plasma aire. No obstante, puede minimizar la cantidad yel tipo de escoria ajustando correctamente su sistema para su aplicación.
Causa
La antorcha está demasiado baja.
La antorcha está demasiado alta.
Solución
Subir la antorcha o, si está utilizando uncontrol de altura de la antorcha, aumentar el voltaje del arco.
Bajar la antorcha o, si está utilizando uncontrol de altura de la antorcha, disminuir el voltaje del arco.
La escoria aparece en los bordes superiores de ambas partes de la placa si la antorcha está demasiado baja (oelvoltaje demasiado alto en caso de usar un control de altura de la antorcha). Ajustar la antorcha o subir el voltaje (de 5en cinco voltios o menos) hasta reducir la escoria.
La escoria de baja velocidad se forma cuando la velocidad de corte de la antorcha es demasiado baja y el arco secomba por delante. Se forma un depósito pesado y poroso por debajo del corte, que puede quitarse fácilmente. Aumentar la velocidad para reducir este tipo de escoria.
powermax
45
Manual de servicio 4-13
operación
La escoria de alta velocidad se forma cuando la velocidad de corte es demasiado alta y el arco se comba por detrás. Seforma un delgado reborde de metal solidificado que se adhiere muy cerca del corte. Se suelda por debajo del corte y es difícil de quitar. Para reducir la escoria de alta velocidad:
• disminuir la velocidad de corte,
• disminuir el voltaje del arco para reducir la distancia antorcha-pieza.
Notas: la formación de escoria es mucho más probable en el metal caliente o candente que en
elfrío. Por ejemplo, el primer corte de una serie probablemente produzca la menor cantidad de escoria. A medida que la pieza a cortar se calienta puede acumularse más escoria en lossiguientes cortes
la formación de escoria es más probable en el acero al carbono que en el acero inoxidable oel aluminio
los consumibles desgastados o deteriorados pueden producir escoria intermitente
Rectitud de la superficie de corte
Una superficie representativa de corte por plasma es ligeramente cóncava.
Es posible que la superficie de corte se haga más cóncava o convexa. Para que la superficie de corte se
mantenga lo suficientemente recta, la altura de la antorcha debe ser la debida. Los consumibles desgastados también perjudican la rectitud del corte.
Si la distancia antorcha-pieza es demasiado reducida aparece una superficie de corte marcadamente cóncava. Aumentar la distancia antorcha-pieza para enderezar la superficie de corte.
Si la distancia antorcha-pieza es demasiado grande, o la corriente de corte demasiado alta, aparece una
superficie de corte convexa. Primero hay que probar bajar la antorcha y, después, reducir la corriente de corte.
Perforar una pieza a cortar con la antorcha mecanizada
Al igual que con la antorcha manual, con la antorcha mecanizada puede empezar un corte con arranque desde el borde o por perforación de la pieza a cortar. La perforación dará lugar a una menor duración de los consumibles que elarranque desde el borde.
Las tablas de corte tienen una columna con la altura a la que deberá estar la antorcha al empezar una perforación. Por lo general, la altura de perforación del Powermax45 es 2,5 veces la altura de corte de la antorcha. Consultar las especificidades en las tablas de corte.
El retardo de perforación debe ser lo suficientemente largo como para que el arco pueda perforar el material antes de que avance la antorcha, pero no tan largo como para que “deambule” tratando de encontrar el borde deunorificiogrande.
En la perforación del espesor máximo, el anillo de escoria puede ser lo suficientemente grande como para tocar laantorcha cuando empiece a avanzar después de concluir la perforación.
4-14 powermax
45
Manual de servicio
operación
Fallas comunes del corte mecanizado
El arco piloto de la antorcha enciende pero no se transfiere. Las causas pueden ser:
• el cable de masa no está haciendo buen contacto con la mesa de corte o esta última no está bien puesta a tierra
• la distancia antorcha-pieza es demasiado grande
La pieza a cortar no se atravesó completamente y hay demasiadas chispas encima de ella. Las causas pueden ser:
• el cable de masa no está haciendo buen contacto con la mesa de corte o esta última no está bien puesta a tierra
• el amperaje es demasiado bajo. Para más información, ver las tablas de corte en la sección Montaje de la antorcha
• la velocidad de corte es demasiado alta. Para más información, ver las tablas de corte en la sección
Montajedelaantorcha
• los consumibles están desgastados y necesitan reemplazo
• el metal a cortar sobrepasa la capacidad máxima. Ver Especificaciones de las antorchas T45v y T45m en
lasección Especificaciones.
Se forma escoria por debajo del corte. Las causas pueden ser:
• la velocidad de corte no es adecuada. Para más información, ver las tablas de corte en la sección Montaje de laantorcha
• el amperaje es demasiado bajo. Para más información, ver las tablas de corte en la sección Montaje de la antorcha
• los consumibles están desgastados y necesitan reemplazo
El ángulo de corte no es recto. Las causas pueden ser:
• el sentido del avance de la antorcha es incorrecto. El corte de mayor calidad está siempre a la derecha en relación con el avance de la antorcha
• la distancia entre la antorcha y la pieza a cortar es incorrecta
• la velocidad de corte no es adecuada. Para más información, ver las tablas de corte en la sección
Montajedelaantorcha
• los consumibles están desgastados y necesitan reemplazo.
La duración de los consumibles se acorta. Las causas pueden ser:
• la corriente y voltaje del arco, la velocidad de avance y las demás variables no se ajustan a lo especificado enlastablas de corte
• disparar el arco en el aire (empezar o terminar el corte fuera del área de la placa). Empezar el corte desde el borde es aceptable, siempre y cuando el arco haga contacto al arrancar con la pieza a cortar
• empezar una perforación a una altura de antorcha incorrecta. Por lo general, la altura de perforación del
Powermax45 es 2,5 veces la altura de corte de la antorcha. Consultar las especificidades en las tablas de corte
powermax
45
Manual de servicio 4-15
operación
4-16 powermax
45
Manual de servicio
Sección5

LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS Y ENSAYOS AL SISTEMA

En esta sección:
Teoría de operación ...................................................................................................................................................................................5-2
Generalidades ..................................................................................................................................................................................5-2
Descripción funcional fuentes de energía CSA 200-240 V y CE 230 V, monofásicas .................................................5-2
Descripción funcional fuente de energía CE 400 V trifásica ................................................................................................5-2
Descripción funcional fuente de energía CSA 480 V trifásica .............................................................................................5-3
Secuencia de operación ................................................................................................................................................................5-4
Preparación localización de problemas ................................................................................................................................................5-5
Equipos de medición ......................................................................................................................................................................5-5
Procedimientos de localización de problemas y su secuencia ............................................................................................5-5
Inspección exterior ..........................................................................................................................................................................5-6
Inspección interior ...........................................................................................................................................................................5-6
Chequeo inicial de resistencias ..............................................................................................................................................................5-7
Descripción general fuentes de energía CSA 200-240 V y CE 230 V .......................................................................................5-8
Descripción general fuente de energía CE 400V .............................................................................................................................5-9
Descripción general fuente de energía CSA 480 V ....................................................................................................................... 5-10
Guía de localización de problemas .....................................................................................................................................................5-11
LED tarjeta de control ............................................................................................................................................................................5-16
Usar los LED error y restablecer de la tarjeta de control para localización de problemas ......................................... 5-17
Ensayos al sistema ................................................................................................................................................................................. 5-18
Prueba1– entrada de voltaje ................................................................................................................................................... 5-18
Prueba2– chequeos de voltaje tarjeta de alimentación .................................................................................................... 5-19
Prueba3– VBUS y equilibrio de tensión ............................................................................................................................... 5-20
Prueba4– válvula solenoide .....................................................................................................................................................5-24
Prueba5– acople de antorcha abierto o acople de antorcha cerrado ..........................................................................5-25
Prueba6– arranque plasma .....................................................................................................................................................5-26
Prueba7– sensor capuchón de antorcha ............................................................................................................................. 5-27
Prueba8– ventilador .................................................................................................................................................................. 5-27
Prueba9– transductor de presión .......................................................................................................................................... 5-28
Prueba10– bobina disparo interruptor de energía ............................................................................................................. 5-28
powermax
45
Manual de servicio 5-1
LocaLización de probLemas y ensayos aL sistema

Teoría de operación

Generalidades
Consultar los siguientes temas de descripción funcional hasta Secuencia de operación en lapágina5-4 y la sección Diagramas eléctricos.
Descripción funcional fuentes de energía CSA 200-240 V y CE 230 V, monofásicas
La CA entra al sistema a través del interruptor de energía (S1) que va al circuito rectificador de entrada (D48). El voltaje proveniente del circuito rectificador alimenta al convertidor elevador de corrección de factor de potencia (CFP), el que da un voltaje de bus nominal de 385 VCD. El voltaje de bus alimenta entonces el voltaje y la corriente al inversor y al circuito de transferencia indirecta de la fuente de energía (convertidor CC a CC) de la tarjeta de alimentación (PCB2). La tarjeta de alimentación garantiza supresión de ruido y protección contra picos de voltaje. El “arranque gradual” se implementa por medio de la resistencia y los relés (K1, K2) de la tarjeta de alimentación.
El convertidor elevador CFP consta de un transistor bipolar de compuerta aislada (IGBT Q2), un regulador CFP (reductor-elevador) y un circuito de control. El mismo da un voltaje de bus de 385VCD cuando la entrada de voltaje CAestá entre 200 y 240 VCA.
El inversor consiste en un encapsulado IGBT doble (Q3), el transformador de energía, un transductor sensor de corriente y el circuito de control. El inversor opera como un circuito medio puente de ancho de pulso modulado accionando un transformador de aislamiento. El puente de salida (D38) rectifica el secundario del transformador deaislamiento.
El circuito de salida está compuesto por 2 transductores sensores de corriente situados en la tarjeta de alimentación, elIGBT del arco piloto (dentro del módulo D38) y el regulador de salida.
El procesador de señales digitales (DSP) de la tarjeta de control monitorea y regula la operación del sistema y los circuitos de seguridad. La perilla ajuste de amperaje se usa para poner la corriente de salida en el valor deseado entre 20 y 45 A. El sistema compara la corriente de salida con el valor de referencia (punto de ajuste) monitoreando los transductores sensores de corriente y ajustando el ancho de pulso de salida de los IGBT del inversor (Q3). Una bobina de disparo en el interruptor de energía da protección por sobre-voltaje.
Descripción funcional fuente de energía CE 400 V trifásica
La CA entra al sistema a través del interruptor de energía (S1) que va al circuito rectificador de entrada (D48). El voltaje proveniente del circuito rectificador alimenta al regulador de corrección de factor de potencia (CFP), el que da un voltaje de bus nominal de 560 VCD. El voltaje de bus alimenta entonces el voltaje y la corriente al inversor y al circuito de transferencia indirecta de la fuente de energía (convertidor CC a CC) de la tarjeta de alimentación (PCB2). La tarjeta de alimentación garantiza supresión de ruido y protección contra picos de voltaje. El “arranque gradual” se implementa por medio de la resistencia y los relés (K2) de la tarjeta de alimentación.
El inversor consiste en un encapsulado IGBT doble (Q2), el transformador de energía, un transductor sensor decorriente y el circuito de control. El inversor opera como un circuito medio puente de ancho de pulso modulado accionando un transformador de aislamiento. El puente de salida (D40) rectifica el secundario del transformador deaislamiento.
El circuito de salida está compuesto por 2 transductores sensores de corriente situados en la tarjeta de alimentación, elIGBT del arco piloto (dentro del módulo D40) y el regulador de salida.
5-2 powermax
45
Manual de servicio
LocaLización de probLemas y ensayos aL sistema
El procesador de señales digitales (DSP) de la tarjeta de alimentación monitorea y regula la operación del sistema ylos circuitos de seguridad. La perilla ajuste de amperaje se usa para poner la corriente de salida en el valor deseado entre 20 y 45 A. El sistema compara la corriente de salida con el valor de referencia (punto de ajuste) monitoreando lostransductores sensores de corriente y ajustando el ancho de pulso de salida de los IGBT del inversor (Q2).
Descripción funcional fuente de energía CSA 480 V trifásica
La CA entra al sistema a través del interruptor de energía (S1) que va al circuito rectificador de entrada (D48). El voltaje proveniente del circuito rectificador alimenta al regulador de corrección de factor de potencia (CFP), el que da un voltaje de bus nominal de 670 VCD. El voltaje de bus alimenta entonces el voltaje y la corriente al inversor y al circuito de transferencia indirecta de la fuente de energía (convertidor CC a CC) de la tarjeta de alimentación (PCB2). La tarjeta de alimentación garantiza supresión de ruido y protección contra picos de voltaje. El “arranque gradual” se implementa por medio de la resistencia y los relés (K2) de la tarjeta de alimentación.
El inversor consiste en un encapsulado IGBT doble (Q2), el transformador de energía, un transductor sensor decorriente y el circuito de control. El inversor opera como un circuito medio puente de ancho de pulso modulado accionando un transformador de aislamiento. El puente de salida (D40) rectifica el secundario del transformador deaislamiento.
El circuito de salida está compuesto por 2 transductores sensores de corriente situados en la tarjeta de alimentación, elIGBT del arco piloto (dentro del módulo D40) y el regulador de salida.
El procesador de señales digitales (DSP) de la tarjeta de control monitorea y regula la operación del sistema y los circuitos de seguridad. La perilla ajuste de amperaje se usa para poner la corriente de salida en el valor deseado entre 20 y 45 A. El sistema compara la corriente de salida con el valor de referencia (punto de ajuste) monitoreando los transductores sensores de corriente y ajustando el ancho de pulso de salida de los IGBT del inversor (Q2).
powermax
45
Manual de servicio 5-3
LocaLización de probLemas y ensayos aL sistema
Secuencia de operación
Poner energía en
OFF(apagado)
•Conectar alimentación de gas a la boquilla de aire fuente de energía.
•Conectar cable de masa a la pieza a cortar.
•Enchufar fuente de energía y cerciorarse que la entrada de energía esté
ON (encendido) si se usa un interruptor general de corriente.
•Poner el interruptor ON/OFF (encendido/apagado) (S1) en ON (l) (encendido).
•Se alumbra LED verde de energía ON (encendido) para indicar que elsistema está listo para operación.
•Todos los LED de falla deben apagarse (para más información, ver Guía de localización de problemas en lapágina5-11).
•Poner interruptor de modo en corte o ranurado.
•Poner el interruptor de energía (S1) en
OFF(O)(apagado).
•La válvula solenoide de gas (V1) cierra.
•El flujo de gas se interrumpe.
•El arco se extingue.
•El gas sigue fluyendo unos 20 segundos.
•Arrastrar la antorcha ligeramente por la pieza
acortar para hacer un corte.
•La pieza a cortar cae después del corte.
•Soltar gatillo de arranque plasma antorcha
manual o interruptor de arranque remoto antorcha mecanizada.
•Dar vuelta a la perilla ajuste de amperaje hasta posición prueba de gas.
•La válvula solenoide de gas (V1) abre para purgar el sistema y dejar se
ajuste la presión de gas.
•Verificar que el LED presión de gas esté verde y en el centro de la barra de presión.
•Poner la perilla ajuste de amperaje en valor de corriente de salida deseado (entre 20 y 45 A), basado en el espesor del metal a cortar.
•La válvula solenoide de gas (V1) abre.
•Se inicia flujo de gas.
•Arranca el arco de corte.
•Posicionar la antorcha en la pieza a cortar.
•Halar gatillo de arranque plasma antorcha
manual u oprimir interruptor de arranque remoto antorcha mecanizada.
•La válvula solenoide de gas (V1) cierra.
•El flujo de gas se interrumpe.
•Los circuitos de potencia están listos.
5-4 powermax
45
Manual de servicio
LocaLización de probLemas y ensayos aL sistema

Preparación localización de problemas

La complejidad de los circuitos exige que los técnicos de servicio tengan un conocimiento práctico de la teoría del inversor de la fuente de energía. Además de estar técnicamente calificados, los técnicos deben llevar a cabo todas las comprobaciones sin descuidar la seguridad.
Si se presenta algún problema o pregunta durante el mantenimiento, llamar al equipo de Servicio Técnico deHypertherm indicado en la portada de este manual.
Equipos de medición
• Multímetro con diferentes cables puente, entre ellos, terminales E-Z Hooks®.
Procedimientos de localización de problemas y su secuencia
Al llevar a cabo procedimientos para la localización de problemas,
• leer primero la información detallada de seguridad del Manual de Seguridad y Cumplimiento;
• consultar el diagrama eléctrico del sistema en la sección Diagramas eléctricos;
• consultar los procedimientos de reemplazo en la sección Reposición de componentes;
• consultar los componentes de la fuente de energía y la antorcha en la sección Piezas.
Después de localizar y reparar el problema, consultar el diagrama de flujo Secuencia de operación en lapágina5-4 para comprobar la debida operación de la fuente de energía.
Poner la energía en OFF (apagado) y desconectada
Inspección exterior
Inspección interior
Chequeos de resistencia
Poner la energía en ON (encendido)
Guía de localización de problemas
powermax
Ensayos localización de problemas
45
Manual de servicio 5-5
LocaLización de probLemas y ensayos aL sistema
PELIGRO
UNA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE SER FATAL
•   Para quitarle la cubierta a la fuente de energía, poner primero la energía en OFF 
(apagado) y desconectar el enchufe de potencia de alimentación de su receptáculo. Si lafuente de energía está conectada directamente al interruptor general de corriente, poner el disyuntor de línea en OFF (O) (apagado). En Estados Unidos, usar elprocedimiento establecido de “bloqueo y etiquetado” hasta terminar el mantenimiento o reparación. En los demás países, cumplir los procedimientos deseguridad, nacionales o locales, correspondientes.
•   ¡No tocar ninguna pieza por la que pase electricidad (conductor vivo)! Si necesita 
laenergía para la reparación, tenga suma precaución al trabajar en las cercanías delos circuitos por donde pasa corriente. Dentro de la fuente de energía hay voltajes peligrosos que pueden ocasionar lesiones graves o la muerte.
•   No trate de reparar la tarjeta de alimentación ni la tarjeta de control. No desprender 
ni quitar ningún revestimiento conformado de protección a ninguna de estas tarjetas. Hacerlo puede arriesgarlo a un cortocircuito entre los circuitos de entrada y salida CA cuyas consecuencias serían lesiones graves o la muerte.
LAS PIEZAS CALIENTES PUEDEN OCASIONAR GRAVES QUEMADURAS
•   Dejar que la fuente de energía se enfríe antes de hacer cualquier reparación 
omantenimiento.
LAS HOJAS EN MOVIMIENTO PUEDEN LESIONARLO
•   Mantener las manos alejadas de las piezas en movimiento.
LA ELECTRICIDAD ESTÁTICA PUEDE DAÑAR LAS TARJETAS DE CIRCUITOS
•   Ponerse un brazalete antiestático al manipular las tarjetas de circuito impreso.
Inspección exterior
1. Inspeccionar el exterior de la fuente de energía en busca de daños a la cubierta y los componentes externos
como el cable de alimentación y el enchufe.
2. Inspeccionar la antorcha y los cables y mangueras de la antorcha en busca de daños.
Inspección interior
1. Poner la energía en OFF (apagado), desconectar el cable de alimentación y la alimentación de gas.
2. Usar un destornillador Phillips #2 para quitar los 2 tornillos de la manija en la parte de arriba de la fuente
deenergía. Tirar ligeramente del panel trasero lo más cerca del tornillo que esté quitando para mantener la presión sobre el tornillo. Cuando el tornillo esté casi fuera, inclinar un poco el destornillador para ayudar a sacarlo del orificio empotrado.
3. Inclinar ligeramente los paneles extremos de modo que pueda sacar los bordes de la manija por debajo. Apartar
la manija y los tornillos. Seguir inclinando los paneles extremos hacia afuera para soltar la cubierta del lado del ventilador de su guía. Levantar después la cubierta de la fuente de energía.
5-6 powermax
45
Manual de servicio
LocaLización de probLemas y ensayos aL sistema
4. Quitarle la barrera Mylar al lateral de la tarjeta de alimentación de la fuente de energía. Asegurarse de reinstalar labarrera al terminar el trabajo con la fuente de energía.
5. Inspeccionar el interior de la fuente de energía, especialmente el lado donde está la tarjeta de alimentación. Revisar si hay conexiones con cables sueltos o discontinuidad, carbonizados y marcas de quemaduras, componentes dañados, etcétera. Reparar o reemplazar según sea necesario.

Chequeo inicial de resistencias

Todos los valores de resistencia deben medirse con el cable de alimentación desconectado y los cables interiores delafuente de energía conectados. Ejecutar los pasos de la Inspección interior en lapágina5-6 antes de continuar con esta sección.
• Si los valores de resistencia no se asemejan a los valores dados en esta sección (±25%), delimitar el problema
quitando los cables que conecten el punto de medición, o componente, a la resistencia hasta encontrarlo.
• Después de localizar y reparar el problema, consultar el diagrama de flujo de la page Secuencia de operación en lapágina5-4 para comprobar la debida operación de la fuente de energía.
1. Con la alimentación de la fuente de energía y la antorcha desconectadas, poner el interruptor ON/OFF (encendido/apagado) (S1) en ON (encendido) (l) .
2. Comprobar la resistencia de los cables de entrada (los cables están identificados con “CA” impreso en la tarjeta de alimentación).
• CSA 200-240 V y CE 230 V: resistencia entre los cables de entrada = 75 kΩ.
• CE 400 V y CSA 480 V: resistencia entre los cables de entrada = 2,5 MΩ.
3. Comprobar la resistencia de los cables de entrada a tierra para verificar que se lea como abierta. En todas las fuentes de energía, la resistencia de la entrada a tierra deberá dar un valor > 20 MΩ.
Nota: con la energía desconectada y el interruptor ON/OFF (encendido/apagado) (S1) puesto en OFF (O)
(apagado), todos los circuitos deberán leerse como abiertos.
Los valores eléctricos especificados son el ±25%.
4. Comprobar la resistencia de salida de los valores mostrados en la siguiente tabla.
Lugar en las tarjetas
Medir la resistencia entre
El cable de masa y la boquilla
El cable de masa y el electrodo
El electrodo y la boquilla
Salida a tierra
Si no se detectan problemas en la inspección visual o en el chequeo inicial de resistencias y la fuente de energía todavía no funciona como debe, ver la Guía de localización de problemas en lapágina5-11.
de alimentación CSA 200-240 V y CE 230 V
J21 a J17 J21 a J16 100 kΩ
J21 a J19 J21 a J18 20 kΩ
J19 a J17 J18 a J16 120 kΩ
Lugar en las tarjetas
de alimentación CE
400 V y CSA 480 V
Valores
aproximados
> 20 MΩ
Nota: la Guía de localización de problemas da las causas y soluciones más probables. Analizar el diagrama
eléctrico del sistema y asimilar la teoría de operación antes de la localización de problemas. Antes de comprar un repuesto de componente principal, verificar el problema con el Servicio Técnico deHypertherm o la instalación de reparación de Hypertherm más cercana.
powermax
45
Manual de servicio 5-7
LocaLización de probLemas y ensayos aL sistema

Descripción general fuentes de energía CSA 200-240 V y CE 230 V

Tarjeta de control (PCB1)
Tarjeta de alimentación
(PCB2)
Circuito de transferencia
indirecta
Interruptor de energía (S1)
TP 19
W
192 VDC
-
+
TP 18
R
192 VDC
Tierra de protección
TP 17
B
-
+
IGBT inversor
Conexión cable de masa (J21)
(Q3)
Puntos de
medición
IGBT CFP (Q2)
Tarjeta de alimentación nueva
Módulo IGBT arco piloto
Circuito rectificador de entrada
ydiodo de salida (D38)
Tarjeta de alimentación vieja
Circuitos rectificadores de entrada
5-8 powermax
(D48)
(D29, D39)
45
Manual de servicio
LocaLización de probLemas y ensayos aL sistema
Descripción general fuente de energía CE 400V
Tarjeta de control (PCB1)
Tarjeta de alimentación (PCB2)
Circuito de
transferencia indirecta
TP17
W
~280 VDC
Interruptor de energía (S1)
-
+
~280 VDC
Tierra de protección
TP16
R
TP18
B
-
+
Módulo IGBT arco piloto
ydiodo de salida (D40)
powermax
Conexión cable de masa
45
Manual de servicio 5-9
(J21)
IGBT inversor (Q2)
Puntos de medición
Tarjeta de alimentación nueva
Circuito rectificador de entrada
(D48)
Tarjeta de alimentación vieja
Circuitos rectificadores de entrada
(D28, D38)
LocaLización de probLemas y ensayos aL sistema

Descripción general fuente de energía CSA 480 V

Tarjeta de control (PCB1)
Tarjeta de alimentación (PCB2)
Circuito de
transferencia indirecta
W
~280 VDC
Interruptor de energía (S1)
TP17
~280 VDC
-
+
Tierra de protección
TP16
R
TP18
B
-
+
Puntos de medición
Tarjeta de alimentación
Circuito rectificador de entrada
Módulo IGBT arco piloto
ydiodo de salida (D40)
Conexión cable
de masa(J21)
IGBT inversor (Q2)
5-10 powermax
(D48)
45
Manual de servicio
LocaLización de probLemas y ensayos aL sistema

Guía de localización de problemas

Ver los procedimientos de ensayo pormenorizados en Ensayos al sistema en lapágina5-18.
Al localizar un problema en el sistema Powermax45, es importante fijarse en la forma en que operan los LED del panel frontal. Para ayudar al diagnóstico de problemas transitorios, un LED encendido o parpadeando, entre ellos el de abajo de la barra de presión de gas, puede seguir encendido o parpadear 10 o 20 segundos después de poner el sistema en OFF (apagado). Una vez que el sistema se ponga en ON (encendido), el LED no deberá encenderse ni parpadear silafalla se borra.
Además, tener presente que esta no es una lectura fija de presión de gas. De modo que los LED de presión pudieran no indicar una situación de baja presión si el gas no estaba conectado en el momento en que el sistema se puso enON(encendido). Intentar disparar la antorcha sin conectar el gas traerá como consecuencia que el LED amarillo depresión de gas parpadee.
Problema Pudiera significar Causa Solución
El interruptor de energía ON/ OFF (encendido/apagado) está en ON (l) (encendido) pero el LED de energía ON noenciende.
Los LED energía ON (encendido) y falla están encendidos y el de abajo de labarra de presión se prende en amarillo y parpadea.
AC
No llega suficiente voltaje a los circuitos de control o hay un componente de la fuente en cortocircuito.
No llega suficiente presión degas a la máquina.
•No hay voltaje de entrada en el sistema o el que entra no es el debido.
•La tarjeta de alimentación está defectuosa.
•El sistema no tiene ningún gas conectado.
•La línea de alimentación de gas tiene alguna obstrucción o el elemento filtrante de aire está sucio.
•La lectura del transductor depresión está por debajo del mínimo aceptable.
•Comprobar que el sistema esté enchufado a un circuito de dimensiones adecuadas y que el interruptor no se haya disparado.
•Llevar a cabo Prueba1– entrada de voltaje en
lapágina5-18 para comprobar el voltaje de entrada y el interruptor de energía.
•Asegurar que la alimentación de gas esté conectada como es debido.
•Comprobar que la línea de alimentación de gas no esté obstruida ni dañada.
•Comprobar el elemento filtrante de aire y reemplazarlo de ser necesario.
•Llevar a cabo Prueba9– transductor de presión en
lapágina5-28 para verificar que el transductor de presión funcione debidamente.
powermax
45
Manual de servicio 5-11
LocaLización de probLemas y ensayos aL sistema
Problema Pudiera significar Causa Solución
El LED de energía ON (encendido) y el LED amarillo de temperatura están encendidos.
AC
El LED de energía ON (encendido) está parpadeando.
El LED de energía ON (encendido) y el LED del capuchón de antorcha están prendidos.
AC
La temperatura interna del sistema está por encima o por debajo del rango de operación (aproximadamente de -30 °C a 80 °C).
El voltaje de entrada no es el debido.
El circuito de sensado del capuchón no está desconectado.
•La fuente de energía está demasiado fría.
•Sobrepasó el ciclode trabajo. (Para más información del ciclo detrabajo, ver la sección Operación).
•El voltaje de línea de entrada está muy alto o muy bajo (desviación mayor que ±15% del voltaje nominal).
•Los consumibles están flojos, mal instalados o ausentes.
•El interruptor de sensado del capuchón está defectuoso.
•Dejar que la fuente de energía se caliente si ha hecho demasiado frío.
•Comprobar los alrededores del sistema para asegurarse de que no esté bloqueado elflujo de aire.
•Si se sobrepasó el ciclo de trabajo, dejar que el sistema se enfríe antes de volverlo autilizar.
•Llevar a cabo Prueba8– ventilador en lapágina5-27
para asegurarse de que el ventilador funcione como esdebido.
•Llevar a cabo Prueba1– entrada de voltaje en
lapágina5-18 para comprobar el voltaje de línea de entrada.
•Instalar los consumibles como es debido.
•Llevar a cabo Prueba7– sensor capuchón de antorcha en lapágina5-27
para comprobar el interruptor de sensado de capuchón.
El LED de energía ON (encendido) está prendido y el LED del capuchón de antorcha parpadea.
AC
Esto indica bien una situación de “acople de antorcha abierto” bien de “acople deantorcha cerrado”.
•Los consumibles están mal instalados, desgastados o se quitaron cuando la fuente de energía estaba ON(encendida).
•El émbolo de la antorcha está trabado.
•Hay un cable discontinuo enla antorcha o el conjunto de cables y mangueras.
5-12 powermax
•Comprobar el desgaste de los consumibles y reemplazarlos de ser necesario.
•Asegurarse de que estén bien instalados.
•Verificar que estén apretados a mano. Tratar de aflojarlos 1/8 de vuelta y reiniciar la fuente de energía.
•Llevar a cabo Prueba5– acople de antorcha abierto o acople de antorcha cerrado en lapágina5-25
y reemplazar el cabezal de antorcha de ser necesario.
45
Manual de servicio
LocaLización de probLemas y ensayos aL sistema
Problema Pudiera significar Causa Solución
El LED energía ON (encendido) está prendido oparpadeando y el LED falla parpadea.
AC
El LED energía ON (encendido) está prendido ylos LED falla y temperatura parpadean alternativamente alponerse el sistema en ON.
AC
El LED energía ON (encendido) está prendido y no hay ningún LED de falla alumbrado, pero no hay flujo de gas al halar el gatillo de la antorcha.
AC
Se produjo una falla principal de la fuente de energía.
El sistema se puso en ON(encendido) mientras se enviaba la señal arranque plasma.
La señal de arranque no está llegando a la tarjeta de control.
•Posiblemente esté defectuoso alguno de los ventiladores, la válvula solenoide, la tarjeta de control o la tarjeta de alimentación.
•El sistema se puso en ON (encendido) al halar el gatillo de la antorcha o este último se activó muy pronto después de encenderse elsistema.
•El circuito de arranque se pegó.
•Es posible que estén dañados los cables y mangueras de la antorcha o la propia antorcha.
•Es posible que la tarjeta de alimentación esté defectuosa.
•Es posible que la tarjeta de control esté defectuosa.
•El LED error de la tarjeta decontrol deberá parpadear. La cantidad de veces que parpadee entre pausas indicará el componente a probar. Ver LED tarjeta de control en lapágina5-16.
•Soltar el gatillo de la antorcha, poner la fuente de energía en OFF (apagado) y volverla a poner en ON (encendido) para restablecer la unidad. Cerciorarse de esperar a que el circuito de arranque gradual se desconecte.
•Llevar a cabo Prueba6– arranque plasma en
lapágina5-26 para probar laseñal de arranque.
•Asegurarse de que esté conectado el gas (el LED de presión de gas alumbrará en amarillo al activarse la antorcha).
•Inspeccionar la antorcha y los cables y mangueras de la antorcha en busca de daños.
•Verificar que el LED de arranque de la tarjeta de control se encienda al halarse el gatillo. De no hacerlo, llevar a cabo Prueba6– arranque plasma en lapágina5-26 para comprobar la señal de arranque proveniente de la tarjeta de alimentación.
El gas fluye al ponerse el sistema en ON (encendido).
AC
powermax
45
Manual de servicio 5-13
La presión de gas de entrada es muy alta o el sistema está en modo prueba de gas.
•Verificar que el interruptor de modo no esté en prueba de gas.
•Es posible que la presión de salida del compresor o cilindro de gas comprimido esté muy alta.
•Es posible que la válvula solenoide esté defectuosa.
•Comprobar la alimentación de gas para asegurarse de que no sobrepase 9,3 bar. De ser necesario, reducir la presión.
•Llevar a cabo Prueba4– válvula solenoide en
lapágina5-24 para verificar que la válvula solenoide de gas funcione como esdebido.
LocaLización de probLemas y ensayos aL sistema
Problema Pudiera significar Causa Solución
El gas fluye de la antorcha al halar el gatillo, pero la antorcha no se dispara o lo hace por muy corto tiempo o el arco piloto arranca pero se extingue antes de lo normal (5segundos).
El arco se apaga al cortar o aintervalos no se dispara.
Los consumibles, la antorcha o los cables y mangueras de la antorcha no están funcionando como es debido, la presión del gas puede estar muy baja o alta, la calidad del aire ser mala o haber un desequilibrio de tensión en la tarjeta de alimentación.
El arco perdió el contacto con la pieza a cortar.
•Es posible que los consumibles estén desgastados o dañados.
•Es posible que estén dañados los cables y mangueras de la antorcha ola propia antorcha.
•La presión de gas está muy alta o baja o hay obstrucciones en la alimentación de gas.
•El elemento filtrante de gas está sucio.
•La tarjeta de alimentación está defectuosa.
•El cable de masa o su conexión pudieran estar defectuosos.
•Es posible que el material a cortar requiera usar el modo arco piloto continuo.
•Inspeccionar los consumibles, la antorcha y el conjunto de cables y mangueras. Reemplazar cualquier pieza dañada.
•Verificar que la alimentación de gas tenga 4,5 bar como mínimo y no sobrepase 9,3bar.
•Reparar cualquier obstrucción de la línea dealimentación.
•Si el elemento filtrante está sucio, reemplazarlo.
•Llevar a cabo Prueba3– VBUS y equilibrio de tensión
en lapágina5-20 para probar el equilibrio de voltaje de la tarjeta de alimentación.
•Si va a cortar metal expandido, rejilla o cualquier metal con orificios, poner el interruptor de modo en arco piloto continuo.
•Comprobar que la pinza de masa y la fuente de energía no tengan conexiones sueltas.
•Volver a conectar el cable de masa a la pieza a cortar.
•Limpiar la superficie de corte para asegurar una mejor conexión con el cable de masa.
5-14 powermax
45
Manual de servicio
LocaLización de probLemas y ensayos aL sistema
Problema Pudiera significar Causa Solución
La calidad de corte es mala o el corte no separa el metal.
El arco piloto se extingue al separar el arco de plasma de la pieza a cortar a pesar de estar aún halado el gatillo de la antorcha.
Los consumibles están desgastados, la conexión con el cable de masa no es buena, la salida de la fuente de energía es muy baja o la tarjeta de alimentación no está dando la corriente necesaria.
La prestación de arco piloto continuo no está funcionando.
•Se necesita reemplazar los consumibles.
•Puede que el cable de masa esté dañado o mal conectado a la pieza a cortar.
•La perilla ajuste de amperaje debe haberse puesto en un valor muy bajo.
•Es posible que la tarjeta de alimentación esté defectuosa.
•Es posible que el interruptor de modo esté mal ajustado.
•Es posible que la tarjeta de alimentación o tarjeta de control estén defectuosas.
•Inspeccionar el desgaste de los consumibles y reemplazarlos de ser necesario.
•Inspeccionar el cable de masa en busca de daños. Limpiar la superficie de trabajo para asegurar un buen contacto y volverlo aconectar.
•Comprobar el valor de amperaje en el que está la perilla de ajuste. Si su circuito de entrada es de 200V y 34 A; 240 V y 28A, 400 V y 10 A o 480V y 8,5A, poner la perilla en elajuste más alto.
•Verificar que el interruptor de modo esté en arco piloto continuo.
•Llevar a cabo Prueba2– chequeos de voltaje tarjeta de alimentación en lapágina5-19 yPrueba3– VBUS y equilibrio de tensión
en lapágina5-20 para verificar que la tarjeta de alimentación funcione como es debido. Si la tarjeta de alimentación está defectuosa, reemplazarla. De lo contrario, reemplazar la tarjeta de control.
powermax
45
Manual de servicio 5-15
LocaLización de probLemas y ensayos aL sistema

LED tarjeta de control

La tarjeta de control (PCB1) del Powermax45 tiene 4 LED de diagnóstico.
Arranque
Transferencia (XFR)
Error
Restablecer/guardián
Cable de cinta
Tarjeta de control
Los LED de la tarjeta de control son:
• Arranque – la fuente de energía recibe una señal de arranque. Este LED se prende cuando la fuente de energía recibe una señal de arranque y se mantiene encendido durante la operación normal.
• Transferencia – este LED prende cuando la transferencia del arco entre la antorcha y la pieza a cortar es buena y
parpadeará durante la operación de arco piloto continuo (por ejemplo, al cortar metal expandido oalsacar el arco de la placa y volverlo a entrar).
• Error – el LED error se alumbra siempre que haya una falla en el sistema. Si el LED falla del panel frontal parpadea
y el LED error de la tarjeta de control también lo hace, hay una falla importante del sistema. La cantidad
deparpadeos entre pausas indicará el componente que pudiera estar defectuoso.
• Restablecer – este LED se alumbra cuando el circuito reiniciar está activo o al dispararse el circuito guardián.
Durante la operación normal, se prenden el LED de energía ON (encendido) del panel frontal de la fuente de energía y los LED de arranque y transferencia de la tarjeta de control. En caso de haber un problema en el sistema, posiblemente alumbren o parpadeen uno o más LED del panel frontal de la fuente de energía y los LED error y restablecer de la tarjeta de control.
5-16 powermax
45
Manual de servicio
LocaLización de probLemas y ensayos aL sistema
Usar los LED error y restablecer de la tarjeta de control para localización de problemas
Los LED error y restablecer dan información para uso en la localización de problemas por una falla del sistema. SilosLED del panel frontal de la fuente de energía parpadean, revisar el LED error de la tarjeta de control para determinar dónde pudiera estar la falla. Contar la cantidad de parpadeos y consultar la tabla siguiente para definir lamedida correctiva.
LED restablecer
Cuando el LED restablecer de la tarjeta de control se prende, es posible que no estén bien los voltajes de la tarjeta de alimentación. Llevar a cabo las siguientes pruebas en el conector J7 de la tarjeta de alimentación de las fuentes deenergía CSA 200-240V CSA y CE 230 V o el conector J8 de la tarjeta de alimentación de la fuentes de energía CE400 V y CSA 480V (los números de pin son los mismos para todas las fuentes de energía) (ver Prueba2– chequeos de voltaje tarjeta de alimentación en lapágina5-19):
• medir los 3,3 VCD (±10%) del pin 25 a tierra
• medir los 5 VCD (±10%) del pin 24 a tierra
• medir los 2,2 VCD (±10%) del pin 12 a tierra
Si los valores medidos no caen en el ±10% de los indicados, desconectar el cable de cinta de la tarjeta de control yrepetir la medición. Si los valores medidos la segunda vez dan bien, reemplazar la tarjeta de control. De lo contrario, reemplazar la tarjeta de alimentación.
LED error
La cantidad de parpadeos del LED error indicará el problema detectado. Cada parpadeo dura medio segundo y entre cada serie de parpadeos media una pausa de 2 segundos. Ver los procedimientos de ensayo pormenorizados en Ensayos al sistema en lapágina5-18.
La tabla siguiente muestra el significado relacionado con cada una de las series de parpadeos.
Cantidad de parpadeos LED error
1
2
3
4
Problema que indica Solución
Tarjeta de control defectuosa Reemplazar la tarjeta de control.
Tarjeta de alimentación defectuosa
Bien una tarjeta de control o una tarjeta de alimentación defectuosas
Válvula solenoide de gas defectuosa
Reemplazar tarjeta de alimentación.
•Llevar a cabo Prueba3– VBUS y equilibrio de tensión en lapágina5-20. Si alguno de los valores está mal, reemplazar la tarjeta de alimentación.
•Llevar a cabo Prueba2– chequeos de voltaje tarjeta de alimentación en lapágina5-19. Si alguno de los valores de los
pines 5, 7 o 12 está mal, quitar la tarjeta de control y medir de nuevo. Si los valores dan bien, reemplazar la tarjeta de control.
•Al llevar a cabo la prueba 2, si los valores de los pines 5, 7 y 12 dan bien pero cualquiera de los demás valores está mal, reemplazar la tarjeta de alimentación.
Reemplazar válvula solenoide de gas
5 6
powermax
Ventilador defectuoso Reemplazar ventilador
Falla relé avance máquina Reemplazar tarjeta de alimentación.
45
Manual de servicio 5-17
LocaLización de probLemas y ensayos aL sistema

Ensayos al sistema

Cerca de la parte de arriba de la tapa del extremo trasero hay una presilla de conexión a tierra que se puede utilizar como masa en cualquier ensayo que necesite conectar un multímetro a tierra. También hay una conexión a tierra en eldisipador de calor con un acceso junto a la tarjeta de alimentación, debajo del interruptor de energía.
Presilla cable a tierra
ADVERTENCIA
Después de desconectar la potencia de alimentación, en el bus CC se mantendrá un voltaje de hasta 50 VCD por 30 segundos al menos. Dejar que los voltajes de bus se disipen antes de llevar a cabo cualquier medición.
Prueba1– entrada de voltaje
Chequear el voltaje de entrada y el voltaje de línea que llega a la parte de arriba del interruptor de energía (S1).
1. Desconectar la energía eléctrica y poner el interruptor ON/OFF (encendido/apagado) en OFF (O) (apagado).
2. Una vez los cables de medición estén en su lugar, volver a conectar la energía eléctrica. Dejar el interruptor ON/ OFF (encendido/apagado) en OFF (apagado). El voltaje deberá ser igual al voltaje de línea del circuito deentrada.
3. Si el voltaje CA no es el debido, chequear que la unidad tenga alimentación. Si no hay alimentación, comprobar que el cable de alimentación no esté dañado.
4. Con la energía eléctrica conectada, poner el interruptor ON/OFF (encendido/apagado) en ON (I) (encendido) ymedir el voltaje CA entre J1 y J2 (marcado como “CA” en la tarjeta de alimentación). Este valor deberá ser igual aldel voltaje de línea que entra. De no serlo, chequear el interruptor ON/OFF (encendido/apagado).
5. Si el LED de energía ON sigue prendido, llevar a cabo la Prueba2– chequeos de voltaje tarjeta de alimentación en lapágina5-19 para determinar si es la tarjeta de alimentación o la de control la que está defectuosa.
Nota: todos los valores deben caer dentro del ±15%.
Monofásico Trifásico (CE) Trifásico (CSA)
L
N
Tierra de
protección
Negro (CSA) Marrón (CE)
Blanco (CSA) Azul (CE)
Verde (CSA) Verde/amarillo (CE)
L1 Marrón L1 Negro
L2 Negro L2 Blanco
L3 Gris L3 Rojo
Tierra de
protección
Verde/amarillo
Tierra de
protección
Verde
5-18 powermax
45
Manual de servicio
LocaLización de probLemas y ensayos aL sistema
J7 (200–240V CSA / 230V CE) J8 (400 V CE / 480V CSA)
1
2
25
26
Prueba2– chequeos de voltaje tarjeta de alimentación
Con la energía en ON (encendido), utilizar un medidor para verificar el voltaje en los pines del conector J7 (J8 enlas fuentes de energía CE 400 V y CSA 480 V) indicados en la siguiente tabla para asegurarse de que la tarjeta de alimentación funciona bien. Si alguno de los valores está mal, reemplazar la tarjeta de alimentación.
PRECAUCIÓN
No usar ningún – VBUS como conexión a tierra – el hacerlo puede destruir la fuente de energía. Ensulugar y como se muestra a continuación, conectar a tierra cualquiera de las presillas de cable atierra del panel trasero o el disipador de calor.
Nota: todos los valores deben caer en ±10%.
Número pin J7
oJ8 a tierra
19
21
18 (solo 200-240
y230 V)
Valor previsto
Prueba
(CSA 200-240 V o
CE230V)
VCAR (voltajedelíneaCArectificado)
VBUS (voltaje bus CC)
1,95 V a voltaje de línea 230
2,28 VCD a VBUS 385
2,7 V a voltaje de línea 400 (CE) 2,016 VCD a voltaje de línea 480 (CSA)
2,178 VCD a VBUS 560 (CE) 2,016 VCD a VBUS 670 (CSA)
IPFC (corriente de entrada) < 0,1VCD No aplica
Valor previsto
(CE 400 V o CSA 480 V)
20 IFB (corriente de salida) < 0,1VCD < 0,1VCD
22 ITF (corriente transferencia) < 0,1VCD < 0,1VCD
25 3,3 VCD 3,3 VCD ±5% 3,3 VCD ±5%
24 5 VCD 5 VCD ±5% 5 VCD ±5%
12 Pin sensado 24 V 2,2 VCD 2,2 VCD
16 Señal arranque
3,2 VCD cerrado 0 VCD abierto
3,2 VCD cerrado 0 VCD abierto
Nota: para medir los valores en el pin 16, la antorcha y la fuente de energía deberán estar colocadas de modo que
sepueda halar y soltar con seguridad el gatillo de la antorcha.
powermax
Poner a tierra la presilla del cable a tierra o el disipador de calor
TP 19
TP 18
TP 17
W
R
192 VDC
+
45
Manual de servicio 5-19
B
192 VDC
-
+
-
LocaLización de probLemas y ensayos aL sistema
Prueba3– VBUS y equilibrio de tensión
Medir la tarjeta de alimentación para asegurar que los circuitos estén equilibrados. A continuación hay tres procedimientos. Si tiene una fuente de energía CSA 200-240 V o CE 230 V, usar el primer procedimiento. Si tiene una fuente de energía CE 400V, usar el segundo procedimiento. Si tiene una fuente de energía CSA 480V, usar el tercer procedimiento.
En esta prueba, puede utilizar los circuitos de calibración o medir en los tornillos del capacitor. Los puntos de medición están marcados en el reverso de la tarjeta de alimentación, así como lo están los voltajes y terminales positivos y negativos del capacitor.
PRECAUCIÓN
No usar un multímetro con puntas de prueba para medir los puntos de medición. En lugar de ello, usar los terminales E-Z Hook y conectarlos a los circuitos de calibración.
Prueba fuentes de energía CSA 200-240 V y CE 230 V
1. Poner la energía en OFF (apagado).
2. Ponerle los cables al multímetro para medir el voltaje bus con elevación de la tarjeta de alimentación y conectarlos a los puntos de medición 19 y 18. Poner la energía en ON (encendido). El multímetro deberá dar una lectura de385 VCD. Si se obtiene un valor diferente, multiplicar la lectura por 0,00601. Comparar con el valor al leído enelpin 21 de J7. Deberán ser iguales.
3. Poner la energía en OFF (apagado). Conectar los terminales E-Z Hooks a los puntos de medición 19 y 17. Poner la energía en ON (encendido) después de conectar el multímetro. Este valor deberá ser 192,5 VCD o la mitad decualquier valor obtenido en el paso 2.
Nota: todos los valores deben caer en ±10%.
4. Poner la energía en OFF (apagado) y mover los terminales E-Z Hooks a los puntos de medición 18 y 17. Poner la energía en ON (encendido) después de conectar el multímetro. Este valor deberá ser 192,5 VCD o la mitad decualquier valor obtenido en el paso 2.
5-20 powermax
45
Manual de servicio
LocaLización de probLemas y ensayos aL sistema
TP 19
W
-
+
-
+
TP 18
R
TP 17
B
192 VDC
192 VDC
5. Los valores obtenidos en los pasos 3 y 4 deberán ser aproximadamente iguales. Si difieren en más de 30 V, reemplazar la tarjeta de alimentación.
Paso 3
TP 19
TP 18
192 VDC
W
+
TP 17
R
B
192 VDC
-
+
-
Paso 2
Paso 4
powermax
45
Manual de servicio 5-21
LocaLización de probLemas y ensayos aL sistema
TP17
W
+
-
+
-
TP18
B
TP16
R
~280 VDC
~280 VDC
Prueba fuentes de energía CE 400V
En esta prueba, puede utilizar los circuitos de calibración o medir en los tornillos del capacitor. Los puntos de medición están marcados en el reverso de la tarjeta de alimentación, así como lo están los voltajes y terminales positivos y negativos del capacitor.
PRECAUCIÓN
No usar un multímetro con puntas de prueba para medir los puntos de medición. En lugar de ello, usarlos terminales E-Z Hook y conectarlos a los circuitos de calibración.
1. Poner la energía en OFF (apagado).
2. Ponerle los cables al multímetro para medir el voltaje de la tarjeta de alimentación conectando el cable negativo al punto de medición 17 y el positivo, al punto 16. Poner la energía en ON (encendido). El multímetro deberá dar una lectura de 560 VCD. Si se obtiene un valor diferente, multiplicar la lectura por 0,00601. Comparar con el valor leído en el pin 21 de J8. Deberán ser iguales.
3. Conectar los terminales E-Z Hooks a los puntos de medición 17 y 18. Poner la energía en ON (encendido) después de conectar el multímetro. Este valor deberá ser 280 VCD o la mitad de cualquier valor obtenido en elpaso 2.
Nota: todos los valores deben caer en ±10%.
4. Poner la energía en OFF (apagado) y mover los terminales E-Z Hooks a los puntos de medición 18 y 16. Poner la energía en ON (encendido) después de conectar el multímetro. Este valor deberá ser 280 VCD o la mitad decualquier valor obtenido en el paso 2.
5. Los valores obtenidos en los pasos 3 y 4 deberán ser aproximadamente iguales. Si difieren en más de 30 V, reemplazar la tarjeta de alimentación.
Paso 2
Paso 3
TP17
W
~280 VDC
+
Paso 4
5-22 powermax
TP16
R
TP18
B
~280 VDC
-
-
+
45
Manual de servicio
LocaLización de probLemas y ensayos aL sistema
TP17
W
+
-
+
-
TP18
B
TP16
R
~280 VDC
~280 VDC
Prueba fuentes de energía CSA 480V
En esta prueba, puede utilizar los circuitos de calibración o medir en los tornillos del capacitor. Los puntos de medición están marcados en el reverso de la tarjeta de alimentación, así como lo están los voltajes y terminales positivos y negativos del capacitor.
PRECAUCIÓN
No usar un multímetro con puntas de prueba para medir los puntos de medición. En lugar de ello, usarlos terminales E-Z Hook y conectarlos a los circuitos de calibración.
1. Poner la energía en OFF (apagado).
2. Ponerle los cables al multímetro para medir el voltaje de la tarjeta de alimentación conectando el cable negativo alpunto de medición 17 y el positivo, al punto 16. Poner la energía en ON (encendido). El multímetro deberá dar una lectura de 670 VCD. Si se obtiene un valor diferente, multiplicar la lectura por 0,003. Comparar con el valor leído en el pin 21 de J8. Deberán ser iguales.
3. Conectar los terminales E-Z Hooks a los puntos de medición 17 y 18. Poner la energía en ON (encendido) después de conectar el multímetro. Este valor deberá ser 335 VCD o la mitad de cualquier valor obtenido enelpaso 2.
Nota: todos los valores deben caer en ±10%.
4. Poner la energía en OFF (apagado) y mover los terminales E-Z Hooks a los puntos de medición 18 y 16. Poner la energía en ON (encendido) después de conectar el multímetro. Este valor deberá ser 335 VCD o la mitad decualquier valor obtenido en el paso 2.
5. Los valores obtenidos en los pasos 3 y 4 deberán ser aproximadamente iguales. Si difieren en más de 30 V, reemplazar la tarjeta de alimentación.
Paso 2
Paso 3
powermax
TP16
~280 VDC
R
TP18
B
-
+
Paso 4
45
Manual de servicio 5-23
TP17
W
~280 VDC
+
-
LocaLización de probLemas y ensayos aL sistema
Prueba4– válvula solenoide
Si el gas no fluye como debiera, probar la adecuada operación de la válvula solenoide.
1. En la válvula solenoide hay un LED que alumbra en rojo cuando la antorcha está disparada o la perilla de control de amperaje está en modo prueba de gas. Este LED se mantiene prendido hasta que termina el postflujo. Ponerlaperilla de amperaje en prueba de gas y verificar que el LED se prenda.
2. Puentear a tierra el pin 4 de J3 (J4 en las fuentes de energía CE 400 V y CSA 480 V) de la tarjeta dealimentación. Deberá escuchar el clic de la válvula.
3. Si no lo escucha, o el LED no se prende, y la lectura de voltaje en el pin 4 de J3 (o J4) es 24 VCD, reemplazar laválvula solenoide.
LED válvula solenoide
J3 o J4
Tierra de protección
TP 19
TP 18
192 VDC
TP 17
R
B
-
+
192 VDC
W
-
+
5-24 powermax
45
Manual de servicio
Loading...