Hypertherm Manual Family Operator Manual (OM) [es]

®
Powermax105
Sistemas de corte por arco de plasma
Manual del operador
807393 | Revisión 3 | Español | Spanish
Registre su nuevo sistema Hypertherm
Para facilitarle la asistencia técnica y de garantía, registre su producto en línea en www.hypertherm.com/registration. Además, puede recibir actualizaciones de los nuevos productos Hypertherm y un regalo como muestra de nuestro agradecimiento.
Para su constancia
Número de serie: _____________________________________________________________
Fecha de compra:_____________________________________________________________
Distribuidor:__________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
Notas de mantenimiento:
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
La responsabilidad ambiental es uno de los valores fundamentales de Hypertherm y es esencial para nuestra prosperidad y la de nuestros clientes. Nos esforzamos por reducir el impacto ambiental en todo lo que hacemos. Para más información: www.hypertherm.com/environment.
Powermax
105
Manual del operador
Español / Spanish
Revisión 3 – abril de 2018
Hypertherm, Inc.
Hanover, NH EE. UU.
www.hypertherm.com
correo electrónico: info@hypertherm.com
© Copyright 2018 Hypertherm, Inc.
Todos los derechos reservados
Hypertherm y Powermax son marcas comerciales de Hypertherm, Inc.,
y pueden estar registradas en Estados Unidos u otros países.
Hypertherm, Inc.
Etna Road, P.O. Box 5010 Hanover, NH 03755 USA 603-643-3441 Tel (Main Office) 603-643-5352 Fax (All Departments) info@hypertherm.com (Main Office Email)
800-643-9878 Tel (Technical Service)
technical.service@hypertherm.com (Technical Service Email)
800-737-2978 Tel (Customer Service)
customer.service@hypertherm.com (Customer Service Email)
866-643-7711 Tel (Return Materials Authorization) 877-371-2876 Fax (Return Materials Authorization)
return.materials@hypertherm.com (RMA email)
Hypertherm México, S.A. de C.V.
Avenida Toluca No. 444, Anexo 1, Colonia Olivar de los Padres Delegación Álvaro Obregón México, D.F. C.P. 01780 52 55 5681 8109 Tel 52 55 5683 2127 Fax Soporte.Tecnico@hypertherm.com (Technical Service Email)
Hypertherm Plasmatechnik GmbH
Sophie-Scholl-Platz 5 63452 Hanau Germany 00 800 33 24 97 37 Tel 00 800 49 73 73 29 Fax
31 (0) 165 596900 Tel (Technical Service) 00 800 4973 7843 Tel (Technical Service)
technicalservice.emea@hypertherm.com (Technical Service Email)
Hypertherm (Singapore) Pte Ltd.
82 Genting Lane Media Centre Annexe Block #A01-01 Singapore 349567, Republic of Singapore 65 6841 2489 Tel 65 6841 2490 Fax Marketing.asia@hypertherm.com (Marketing Email) TechSupportAPAC@hypertherm.com (Technical Service Email)
Hypertherm Japan Ltd.
Level 9, Edobori Center Building 2-1-1 Edobori, Nishi-ku Osaka 550-0002 Japan 81 6 6225 1183 Tel 81 6 6225 1184 Fax HTJapan.info@hypertherm.com (Main Office Email) TechSupportAPAC@hypertherm.com (Technical Service Email)
Hypertherm Europe B.V.
Vaartveld 9, 4704 SE Roosendaal, Nederland 31 165 596907 Tel 31 165 596901 Fax 31 165 596908 Tel (Marketing)
31 (0) 165 596900 Tel (Technical Service) 00 800 4973 7843 Tel (Technical Service)
technicalservice.emea@hypertherm.com (Technical Service Email)
Hypertherm (Shanghai) Trading Co., Ltd.
B301, 495 ShangZhong Road Shanghai, 200231 PR China 86-21-80231122 Tel 86-21-80231120 Fax
86-21-80231128 Tel (Technical Service)
techsupport.china@hypertherm.com (Technical Service Email)
South America & Central America: Hypertherm Brasil Ltda.
Rua Bras Cubas, 231 – Jardim Maia Guarulhos, SP – Brasil CEP 07115-030 55 11 2409 2636 Tel tecnico.sa@hypertherm.com (Technical Service Email)
Hypertherm Korea Branch
#3904. APEC-ro 17. Heaundae-gu. Busan. Korea 48060 82 (0)51 747 0358 Tel 82 (0)51 701 0358 Fax Marketing.korea@hypertherm.com (Marketing Email) TechSupportAPAC@hypertherm.com (Technical Service Email)
Hypertherm Pty Limited
GPO Box 4836 Sydney NSW 2001, Australia 61 (0) 437 606 995 Tel 61 7 3219 9010 Fax au.sales@Hypertherm.com (Main Office Email) TechSupportAPAC@hypertherm.com (Technical Service Email)
Hypertherm (India) Thermal Cutting Pvt. Ltd
A-18 / B-1 Extension, Mohan Co-Operative Industrial Estate, Mathura Road, New Delhi 110044, India 91-11-40521201/ 2/ 3 Tel 91-11 40521204 Fax HTIndia.info@hypertherm.com (Main Office Email) TechSupportAPAC@hypertherm.com (Technical Service Email)
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA ECM
Introducción
Los equipos Hypertherm con la marca CE se fabrican en cumplimiento de la norma EN60974-10. Estos equipos deberán instalarse yutilizarse de acuerdo con la información a continuación para alcanzar lacompatibilidad electromagnética.
Los límites exigidos por la EN60974-10 tal vez no sean los adecuados para eliminar por completo la interferencia cuando el equipo afectado esté en las cercanías inmediatas o tenga un alto grado de sensibilidad. En tales casos, posiblemente sea necesario emplear otras medidas para reducir la interferencia.
Este equipo de corte fue diseñado para usarse solamente en un entorno industrial.
Instalación y uso
El usuario es responsable de instalar y utilizar el equipo de plasma deacuerdo con las instrucciones del fabricante.
Si se detectaran perturbaciones electromagnéticas, será responsabilidad del usuario resolver la situación con la asistencia técnica del fabricante. En algunos casos, esta medida remedial puede ser tan simple como poner a tierra el circuito de corte; consulte Puesta a tierra de la pieza a cortar. En otros casos, pudiera implicar construir una pantalla electromagnética rodeando la fuente de energía y eltrabajo completo con filtros de entrada comunes. En todos los casos, las perturbaciones electromagnéticas se deben reducir hasta el punto enque dejen de ser problemáticas.
Evaluación del área
Antes de instalar los equipos, el usuario deberá hacer una evaluación de los posibles problemas electromagnéticos en el área circundante. Sedeberá tener en cuenta lo siguiente:
a. Otros cables de alimentación, cables de control, cables
deseñales y teléfonos; por encima, por debajo y contiguos alos equipos de corte.
b. Receptores y transmisores de radio y televisión.
c. Computadoras y otros equipos de control.
d. Equipos críticos de seguridad, por ejemplo, protectores
deequipos industriales.
e. La salud de las personas en los alrededores, por ejemplo eluso
de marcapasos y aparatos auditivos.
f. Los equipos usados para calibración y medición.
g. La inmunidad de otros equipos del entorno. Los usuarios
deberán garantizar que los demás equipos que se estén usando en el entorno sean compatibles. Esto posiblemente necesite medidas de protección adicionales.
h. Los horarios en que se llevará a cabo el corte o las demás
actividades.
Las dimensiones del área circundante a considerar dependerán delaestructura de la edificación y de las demás actividades que selleven a cabo. El área circundante puede extenderse más allá de los límites de las instalaciones.
Métodos para reducir las emisiones
Red eléctrica
Los equipos de corte deben estar conectados a la red eléctrica conforme a las recomendaciones del fabricante. Si se producen interferencias, posiblemente sea necesario adoptar otras precauciones, como el filtrado de la red eléctrica.
Se deberá considerar la posibilidad de apantallar el cable dealimentación de los equipos de corte instalados permanentemente con tubos metálicos o equivalentes. El apantallamiento deberá tener continuidad eléctrica en toda su longitud. Dicho apantallamiento deberá estar conectado a la red eléctrica de corte, de modo que se mantenga un buen contacto eléctrico entre el tubo y la envolvente de la fuente deenergía de corte.
Mantenimiento de los equipos de corte
Los equipos de corte deben recibir mantenimiento periódicamente deacuerdo con las recomendaciones del fabricante. Todas las puertas y tapas para el acceso y servicio deberán estar debidamente cerradas y sujetas cuando los equipos de corte estén funcionando. Los equipos de corte no se podrán modificar de ninguna manera, excepto como lo prescriben y lo establecen las instrucciones escritas del fabricante. Por ejemplo, los explosores de cebado del arco y los dispositivos deestabilización deberán ajustarse y mantenerse de acuerdo con las recomendaciones del fabricante.
Cables de corte
Los cables de corte deberán mantenerse tan cortos como sea posible ycolocarse bien próximos, tendidos al nivel o cerca del nivel del suelo.
Conexión equipotencial
Se deberá considerar la conexión de todos los componentes metálicos de la instalación de corte e instalaciones contiguas.
No obstante, los componentes metálicos conectados a la pieza acortar aumentarán el riesgo de electrocución al operador si toca estos componentes al mismo tiempo que el electrodo (la boquilla, para los cabezales láser).
El operador deberá estar aislado de todos los componentes metálicos así conectados.
Seguridad y cumplimiento SC-1
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA ECM
Puesta a tierra de la pieza a cortar
Donde la pieza a cortar no esté conectada a tierra para seguridad eléctrica o debido a su tamaño y posición, por ejemplo, el casco deuna nave o una estructura de acero, una conexión a tierra de la pieza a cortar puede reducir las emisiones en algunos, pero no en todos los casos. Sedeberá tener cuidado de evitar la conexión a tierra de lapieza acortar que aumente el riesgo de lesiones a los usuarios o daños aotros equipos eléctricos. Donde sea necesario, la conexión a tierra de la pieza a cortar deberá ser directa, pero en algunos países que no permiten la conexión directa, la conexión deberá lograrse mediante capacitancias adecuadas, seleccionadas conforme a las regulaciones nacionales.
Nota: el circuito de corte puede o no estar puesto a tierra por motivos de seguridad. Los cambios a las configuraciones de tierra solamente deberá autorizarlos una persona competente, capaz de evaluar silos mismos aumentarán el riesgo de lesiones, por ejemplo, permitir elretorno en paralelo de la corriente de corte, lo que puede dañar los circuitos a tierra de otros equipos. En la Parte 9 de la norma IEC60974-9, Arc Welding Equipment: Installation and Use (Instalacióny utilización de equipos de soldadura de arco), se ofrece más orientación al respecto.
Apantallamiento y blindaje
El apantallamiento y blindaje selectivos de otros cables y equipos delárea circundante pueden aliviar los problemas de interferencias. Enel caso de aplicaciones especiales es posible considerar el mallado de toda la instalación de corte por plasma.
SC-2 Seguridad y cumplimiento
GARANTÍA
Atención
Las piezas originales Hypertherm son las piezas de repuesto recomendadas por la fábrica para los sistemas Hypertherm. Cualquier daño o lesión producidos por el uso de piezas que no sean originales de Hypertherm no estarán cubiertos por la garantía y se considerarán como un uso incorrecto del producto Hypertherm.
Usted es el único responsable del uso seguro del producto. Hypertherm no garantiza ni puede garantizar el uso seguro del producto ensuentorno.
Generalidades
Hypertherm Inc. garantiza que sus productos no tendrán defectos demateriales ni de fabricación por el tiempo específico establecido eneste documento y conforme a lo siguiente: si se notifica aHypertherm de un defecto (i) relacionado con la fuente de energía plasma en el término de los dos (2) años siguientes a la fecha de envío, con excepción de las fuentes de energía marca Powermax, cuyo plazo será de tres (3) años a partir de la fecha de envío, (ii) relacionado con la antorcha y sus cables y mangueras, en el transcurso del año (1) siguiente a la fecha de envío, con excepción de la antorcha corta HPRXD con conjunto de cables y mangueras integrado, el que será un período de seis (6) meses a partir de la fecha de envío y, con respecto a los conjuntos elevadores de antorcha, en el transcurso del año (1) siguiente a la fecha de envío y con respecto a los productos Automation, un año (1) a partir de la fecha de envío, con la excepción delos CNC EDGE Pro, EDGE Pro Ti y MicroEDGE Pro y el ArcGlide THC, cuyo plazo deberá ser de dos (2) años a partir de la fecha de envío y (iii) con respecto a los componentes del láser de fibra óptica HyIntensity, en el transcurso de (2) años a partir de la fecha de envío, con la excepción de los cabezales láser y la óptica de salida, cuyo plazo será de un (1) año a partir de la fecha de envío.
Esta garantía no se aplicará a ninguna fuente de energía marca Powermax que se haya usado con convertidores de fases. Además, Hypertherm no garantiza ningún sistema dañado a consecuencia delamala calidad de la energía, ya sea por convertidores de fases o por la línea de alimentación eléctrica. Esta garantía no se aplica a ningún producto que haya sido mal instalado, modificado o dañado de otro modo.
Hypertherm ofrece como único y exclusivo recurso la reparación, elreemplazo o el ajuste del producto, si y solo si, se apela debidamente a la garantía y la misma es aplicable tal como se estipula en este documento. Hypertherm, a su exclusiva discreción, reparará, reemplazará o ajustara sin cargo alguno los productos defectuosos cubiertos por esta garantía, los cuales se devolverán, con la autorización previa de Hypertherm (que no se negará injustificadamente) y bien embalados, al centro de operaciones de Hypertherm en Hanover, NewHampshire, o a instalaciones de reparación autorizadas por Hypertherm, con todos los costos, seguro y transporte prepagados por el cliente. Hypertherm no será responsable de ninguna reparación,
reemplazo ni ajuste de productos cubiertos por esta garantía, a menos que se hagan en cumplimiento de lo establecido en el párrafo anterior ycon el consentimiento previo y por escrito de Hypertherm.
La garantía definida anteriormente es exclusiva y reemplaza a todas las demás garantías expresas, implícitas, estatutarias o de otro tipo relacionadas con los productos o los resultados que pueden obtenerse con ellos, y a todas las garantías o condiciones implícitas de calidad o comercialización o aptitud para un propósito determinado, o contra violaciones de derechos de terceros. Lo anterior constituirá el único yexclusivo recurso de cualquier incumplimiento de esta garantía por parte de Hypertherm.
Los distribuidores o fabricantes originales pueden ofrecer garantías diferentes o adicionales, pero ellos no están autorizados a brindarle a usted ninguna protección de garantía adicional ni hacerle ninguna representación que pretenda ser vinculante para Hypertherm.
Indemnización por patente
Con la única excepción de los casos de productos no fabricados por Hypertherm, o fabricados por una persona no perteneciente aHypertherm y que no cumpla estrictamente las especificaciones de Hypertherm y, en casos de diseños, procesos, fórmulas ocombinaciones que no haya desarrollado o se pretenda que haya desarrollado Hypertherm, Hypertherm tendrá derecho a defender o transar, a sucuenta y cargo, cualquier demanda o procedimiento entablado en contra de usted que alegue que el uso del producto Hypertherm, por su cuenta y no en combinación con ningún otro producto no provisto por Hypertherm, viola la patente de algún tercero. Usted deberá notificar a Hypertherm con prontitud al recibir notificación de cualquier demanda o amenaza de demanda relacionada con cualquier supuesta violación de estas características (y, en cualquier caso, nunca después de los catorce [14] días siguientes atener conocimiento de cualquier demanda o amenaza de demanda); laobligación de Hypertherm a defender dependerá de que Hypertherm tenga total control de la defensa de la demanda, y reciba la cooperación y la asistencia de la parte indemnizada.
Limitación de responsabilidad
Hypertherm no será responsable en ningún caso ante ninguna persona o entidad de ningún daño incidental, emergente directo, indirecto, punitivo o ejemplares (incluido, entre otros, la pérdida de ganancias) sin importar que tal responsabilidad se base en incumplimiento de contrato, responsabilidad extracontractual, responsabilidad estricta, incumplimiento degarantía, incumplimiento de objetivo esencial o cualquier otro, incluso si se advirtió de la posibilidad de que ocurrieran dichos daños.
Seguridad y cumplimiento SC-3
GARANTÍA
Códigos locales y nacionales
Los códigos locales y nacionales que regulan la plomería y las instalaciones eléctricas tendrán precedencia sobre cualquiera de las instrucciones incluidas en este manual. En ningún caso Hypertherm será responsable por lesiones personales o daños materiales ocasionados por cualquier violación de códigos o prácticas de trabajo deficientes.
Límite máximo de responsabilidad
La responsabilidad de Hypertherm, de haberla, en ningún caso superará el monto total abonado por los productos que dieron origen a tal reclamación, ya sea que la responsabilidad se base en incumplimiento de contrato, responsabilidad extracontractual, responsabilidad estricta, incumplimiento degarantías, incumplimiento de objetivo esencial o cualquier otro por cualquier demanda, proceso judicial, pleito oprocedimiento (ya sea de tribunal, de arbitraje, regulador odecualquier otro) que surjan o estén relacionados con el uso de los productos.
Seguro
Usted tendrá y mantendrá en todo momento un seguro por los montos y tipos, y con la cobertura suficiente y apropiada, para defender ymantener a salvo a Hypertherm de los daños y perjuicios que surgieran de cualquier demanda entablada por el uso de los productos.
Transferencia de derechos
Usted puede transferir los derechos restantes que le otorgue elpresente documento únicamente en relación con la venta de todos o casi todos los activos o capital social a un sucesor interesado que acepte regirse por todos los términos y condiciones de esta garantía. Usted conviene en notificar de ello a Hypertherm, por escrito y en el transcurso de los treinta (30) días anteriores a la transferencia, eHypertherm se reserva el derecho de aprobarlo. De no notificar a tiempo a Hypertherm y buscar su aprobación conforme a lo establecido en este documento, se anulará y quedará sin efecto la garantía aquí establecida y usted ya no contará con ningún recurso ulterior contra Hypertherm en virtud de la garantía o de otra manera.
SC-4 Seguridad y cumplimiento
ADVERTENCIA!
Antes de operar cualquier equipo Hypertherm, leer las instrucciones de seguridad del manual de su producto y del Manual de Seguridad y Cumplimiento (80669C). No cumplir las instrucciones de seguridad podría dar lugar a lesiones personales o daño a los equipos.
Pueden venir copias de los manuales en formato electrónico e impreso junto conel producto. También se pueden obtener copias de los manuales, en todos los idiomas disponibles para cada manual, de la “Biblioteca de documentos” enwww.hypertherm.com.
Powermax
105
Manual del operador
v
vi Powermax
105
Manual del operador
TABLA DE CONTENIDO
Sección 1 Especificaciones
Información de seguridad .....................................................................................................................................................................1-2
Descripción del sistema ........................................................................................................................................................................ 1-2
Dónde encontrar información ...............................................................................................................................................................1-3
Dimensiones de la fuente de energía ................................................................................................................................................. 1-4
Pesos de componentes (sistemas 105 A) ........................................................................................................................................ 1-5
Powermax105: valores nominales de la fuente de energía ........................................................................................................... 1-6
Dimensiones antorcha manual Duramax 75˚ .................................................................................................................................... 1-8
Dimensiones antorcha manual Duramax 15˚ .................................................................................................................................... 1-8
Dimensiones antorcha mecanizada de longitud total Duramax 180° ......................................................................................... 1-9
Dimensiones mini antorcha mecanizada Duramax 180° ................................................................................................................ 1-9
Powermax105: especificaciones de corte ......................................................................................................................................1-10
Símbolos y marcas .............................................................................................................................................................................. 1-11
Niveles de ruido .................................................................................................................................................................................... 1-12
Símbolos IEC ........................................................................................................................................................................................ 1-12
Sección 2 Instalación de la fuente de energía
Desempacar el sistema Powermax ..................................................................................................................................................... 2-2
Reclamaciones .............................................................................................................................................................................. 2-2
Contenido.......................................................................................................................................................................................2-3
Colocar la fuente de energía ................................................................................................................................................................ 2-4
Preparación de la energía eléctrica .................................................................................................................................................... 2-4
Instalar un disyuntor de línea ..................................................................................................................................................... 2-5
Requisitos a la conexión a tierra ...............................................................................................................................................2-5
Powermax105: conexión eléctrica ......................................................................................................................................................2-6
Cable de alimentación trifásico e instalación del enchufe ..................................................................................................2-8
Recomendaciones de cable alargador .............................................................................................................................................. 2-9
Especificaciones del cable alargador ...................................................................................................................................... 2-9
Recomendaciones de generador de energía.......................................................................................................................2-10
Preparar la alimentación de gas ....................................................................................................................................................... 2-11
Filtración adicional del gas ...................................................................................................................................................... 2-11
Conectar la alimentación de gas ........................................................................................................................................... 2-13
Powermax
105
Manual del operador
vii
TABLA DE CONTENIDO
Sección 3 Operaciones básicas del sistema
Controles e indicadores ........................................................................................................................................................................ 3-2
Controles traseros ........................................................................................................................................................................3-2
Controles y LED frontales .......................................................................................................................................................... 3-2
Pantalla de estado .......................................................................................................................................................................3-4
Operar el sistema Powermax105 ........................................................................................................................................................ 3-6
Conectar la energía eléctrica, la alimentación de gas y los cables y mangueras delaantorcha ..............................3-6
Conectar el cable de masa a la fuente de energía ............................................................................................................... 3-7
Conectar la pinza de masa a la pieza a cortar ....................................................................................................................... 3-8
Poner el sistema en ON (encendido) ......................................................................................................................................3-9
Ajustar el interruptor de modo de operación ......................................................................................................................... 3-9
Comprobar los indicadores......................................................................................................................................................3-10
Ajustar manualmente la presión de gas ................................................................................................................................ 3-10
Ajustar la corriente (amperaje) ............................................................................................................................................... 3-11
Función detección duración final del electrodo ............................................................................................................................ 3-11
Comprender las limitaciones del ciclo de trabajo ........................................................................................................................ 3-12
Sección 4 Montaje de antorcha manual
Introducción .............................................................................................................................................................................................4-2
Duración de los consumibles ............................................................................................................................................................... 4-2
Electrodo CopperPlus™ para antorchas Duramax ...............................................................................................................4-2
Componentes antorcha manual...........................................................................................................................................................4-3
Seleccionar los consumibles de la antorcha manual ...................................................................................................................... 4-4
Consumibles antorcha manual.............................................................................................................................................................4-5
Consumibles corte con arrastre 105 A ................................................................................................................................... 4-5
Consumibles corte con arrastre 45 A, 65 A, 85 A ............................................................................................................... 4-5
Consumibles FineCut® .............................................................................................................................................................. 4-6
Consumibles HyAccess de 65 A .............................................................................................................................................4-6
Instalar los consumibles de la antorcha manual .............................................................................................................................. 4-7
Conectar los cables y mangueras de la antorcha ........................................................................................................................... 4-8
Sección 5 Corte manual
Utilizar la antorcha manual ....................................................................................................................................................................5-2
Operar el gatillo de seguridad .............................................................................................................................................................5-2
Consejos para el corte con antorcha manual ................................................................................................................................... 5-3
Arrancar un corte desde el borde de la pieza a cortar...................................................................................................................5-4
Perforación de la pieza a cortar ........................................................................................................................................................... 5-5
Ranurado de la pieza a cortar .............................................................................................................................................................. 5-6
Perfil de la ranura ..........................................................................................................................................................................5-7
Variar el perfil de la ranura ..........................................................................................................................................................5-8
Fallas comunes del corte manual ........................................................................................................................................................ 5-8
viii Powermax
105
Manual del operador
TABLA DE CONTENIDO
Sección 6 Montaje de antorcha mecanizada
Introducción .............................................................................................................................................................................................6-3
Duración de los consumibles ............................................................................................................................................................... 6-3
Electrodo CopperPlus™ para antorchas Duramax ...............................................................................................................6-3
Componentes antorcha mecanizada .................................................................................................................................................. 6-4
Convertir una antorcha mecanizada de longitud total en una mini antorcha ............................................................................6-5
Montar la antorcha .................................................................................................................................................................................. 6-7
Seleccionar los consumibles de la antorcha mecanizada ............................................................................................................. 6-9
Consumibles antorcha mecanizada .................................................................................................................................................... 6-9
Consumibles con protección antorcha mecanizada – 105 A ...........................................................................................6-9
Consumibles con protección antorcha mecanizada – 45 A, 65 A, 85 A .......................................................................6-9
Consumibles con protección y sensado óhmico antorcha mecanizada – 105 A ...................................................... 6-10
Consumibles con protección y sensado óhmico antorcha mecanizada – 45 A, 65 A, 85 A .................................. 6-10
Consumibles sin protección antorcha mecanizada – 105 A .......................................................................................... 6-10
Consumibles sin protección antorcha mecanizada – 45 A, 65 A, 85 A ...................................................................... 6-10
Consumibles con protección FineCut® .............................................................................................................................. 6-11
Consumibles sin protección FineCut® ............................................................................................................................... 6-11
Instalar los consumibles de la antorcha mecanizada ................................................................................................................... 6-12
Alinear la antorcha ............................................................................................................................................................................... 6-12
Conectar los cables y mangueras de la antorcha ........................................................................................................................ 6-13
Utilizar las tablas de corte .................................................................................................................................................................. 6-14
Compensación calculada del ancho de sangría ................................................................................................................ 6-15
Consumibles con protección – 105 A ..................................................................................................................................6-17
Corte con protección a 105 A (acero al carbono) ............................................................................................................ 6-18
Corte con protección a 105 A (acero inoxidable) .............................................................................................................. 6-19
Corte con protección a 105 A (aluminio) ............................................................................................................................ 6-20
Consumibles con protección – 85 A.................................................................................................................................... 6-21
Corte con protección a 85 A (acero al carbono)............................................................................................................... 6-22
Corte con protección a 85 A (acero inoxidable) ................................................................................................................ 6-23
Corte con protección a 85 A (aluminio)............................................................................................................................... 6-24
Consumibles con protección – 65 A.................................................................................................................................... 6-25
Corte con protección a 65 A (acero al carbono)............................................................................................................... 6-26
Corte con protección a 65 A (acero inoxidable) ................................................................................................................ 6-27
Corte con protección a 65 A (aluminio)............................................................................................................................... 6-28
Consumibles con protección – 45 A.................................................................................................................................... 6-29
Corte con protección a 45 A (acero al carbono)............................................................................................................... 6-30
Corte con protección a 45 A (acero inoxidable) ................................................................................................................ 6-31
Corte con protección a 45 A (aluminio)............................................................................................................................... 6-32
Consumibles FineCut® ........................................................................................................................................................... 6-33
FineCut (acero al carbono) ..................................................................................................................................................... 6-34
FineCut (acero inoxidable) ...................................................................................................................................................... 6-35
FineCut baja velocidad (acero al carbono) ......................................................................................................................... 6-36
Powermax
105
Manual del operador
ix
TABLA DE CONTENIDO
FineCut baja velocidad (acero inoxidable)............................................................................................................................6-37
Consumibles con protección – 105 A ................................................................................................................................. 6-38
Corte con protección a 105 A (acero al carbono) ............................................................................................................ 6-39
Corte sin protección a 105 A (acero inoxidable) ............................................................................................................... 6-40
Corte sin protección a 105 A (aluminio) .............................................................................................................................. 6-41
Consumibles sin protección – 85 A ..................................................................................................................................... 6-42
Corte sin protección a 85 A (acero al carbono) ................................................................................................................ 6-43
Corte sin protección a 85 A (acero inoxidable) ................................................................................................................. 6-44
Corte sin protección a 85 A (aluminio) ................................................................................................................................ 6-45
Consumibles sin protección – 65 A ..................................................................................................................................... 6-46
Corte sin protección a 65 A (acero al carbono) .................................................................................................................6-47
Corte sin protección a 65 A (acero inoxidable) ................................................................................................................. 6-48
Corte sin protección a 65 A (aluminio) ................................................................................................................................ 6-49
Consumibles sin protección – 45 A ..................................................................................................................................... 6-50
Corte sin protección a 45 A (acero al carbono) ................................................................................................................ 6-51
Corte sin protección a 45 A (acero inoxidable) ................................................................................................................. 6-52
Corte sin protección a 45 A (aluminio) ................................................................................................................................ 6-53
Sección 7 Corte mecanizado
Conectar un interruptor opcional de arranque remoto .................................................................................................................. 7-2
Conectar un cable de interfaz máquina opcional ............................................................................................................................ 7-3
Diagrama de pines interfaz máquina ........................................................................................................................................ 7-4
Ajustar divisor de tensión de cinco posiciones ..................................................................................................................... 7-6
Acceder al voltaje del arco sin regular ............................................................................................................................................... 7-7
Conectar un cable de interfaz serie RS485 opcional .................................................................................................................... 7-7
Utilizar la antorcha mecanizada ...........................................................................................................................................................7-8
Ajustar la antorcha y la mesa ............................................................................................................................................................... 7-8
Entender y optimizar la calidad de corte ........................................................................................................................................... 7-8
Ángulo de corte o bisel ............................................................................................................................................................... 7-8
Escoria ............................................................................................................................................................................................ 7-9
Perforación de la pieza a cortar con antorcha mecanizada ........................................................................................................7-10
Fallas comunes del corte mecanizado .............................................................................................................................................7-11
x Powermax
105
Manual del operador
TABLA DE CONTENIDO
Sección 8 Mantenimiento y reparación
Llevar a cabo el mantenimiento periódico ......................................................................................................................................... 8-2
Inspeccionar los consumibles .............................................................................................................................................................. 8-3
Localización de problemas básicos .................................................................................................................................................... 8-4
Códigos de fallas y soluciones ............................................................................................................................................................ 8-6
Reemplazar el elemento filtrante y el recipiente de filtro de aire................................................................................................8-10
Quitar el recipiente de filtro de aire ........................................................................................................................................ 8-10
Identificar el modelo de recipiente de filtro de aire ........................................................................................................... 8-11
Instalar el elemento filtrante de aire (para recipientes de plástico o nylon) ................................................................. 8-12
Instalar el elemento filtrante de aire (para recipientes con protector metálico) .......................................................... 8-13
Instalar el recipiente de filtro de aire (para recipientes con protector metálico, deplástico o nylon) ................... 8-14
Sección 9 Piezas
Piezas fuente de energía ....................................................................................................................................................................... 9-2
Piezas de repuesto antorcha manual Duramax 75˚ .........................................................................................................................9-6
Piezas de repuesto antorcha manual Duramax 15˚ .........................................................................................................................9-7
Consumibles antorcha manual.............................................................................................................................................................9-8
Piezas de repuesto antorcha mecanizada de longitud total Duramax 180˚ .............................................................................. 9-9
Piezas de repuesto mini antorcha mecanizada Duramax 180˚.................................................................................................. 9-11
Consumibles antorcha mecanizada ................................................................................................................................................. 9-13
Accesorios ............................................................................................................................................................................................. 9-14
Etiquetas Powermax105 ..................................................................................................................................................................... 9-15
Powermax
105
Manual del operador
xi
TABLA DE CONTENIDO
xii Powermax
105
Manual del operador

Sección 1

ESPECIFICACIONES

En esta sección:
Información de seguridad ........................................................................................................................................................................1-2
Descripción del sistema ...........................................................................................................................................................................1-2
Dónde encontrar información ..................................................................................................................................................................1-3
Dimensiones de la fuente de energía ....................................................................................................................................................1-4
Pesos de componentes (sistemas 105 A) ...........................................................................................................................................1-5
Powermax105: valores nominales de la fuente de energía ..............................................................................................................1-6
Dimensiones antorcha manual Duramax 75˚ .......................................................................................................................................1-8
Dimensiones antorcha manual Duramax 15˚ .......................................................................................................................................1-8
Dimensiones antorcha mecanizada de longitud total Duramax 180° ............................................................................................1-9
Dimensiones mini antorcha mecanizada Duramax 180° ...................................................................................................................1-9
Powermax105: especificaciones de corte ........................................................................................................................................ 1-10
Símbolos y marcas .................................................................................................................................................................................1-11
Niveles de ruido .......................................................................................................................................................................................1-12
Símbolos IEC ........................................................................................................................................................................................... 1-12
Powermax
105
Manual del operador 1-1
ESPECIFICACIONES

Información de seguridad

Antes de instalar y poner en funcionamiento este sistema Hypertherm, lea la información importante de seguridad que aparece en el Manual de Seguridad y Cumplimiento aparte incluido en su sistema.

Descripción del sistema

Powermax105 es un sistema de corte por plasma sumamente portátil, de 105 A, que se utiliza para el corte manual y mecanizado, adecuado para una amplia gama de aplicaciones. Los sistemas Powermax utilizan aire o nitrógeno para cortar metales conductores de electricidad como acero al carbono, acero inoxidable o aluminio. La tecnología Smart Sense™ ajusta automáticamente la presión de gas en correspondencia con el modo de corte y la longitud de los cables y mangueras de la antorcha para lograr un corte óptimo.
El sistema Powermax105 puede cortar espesores de hasta 38 mm (1 1/2 pulg.) y perforar espesores de hasta 22 mm (7/8pulg.). Para cambiar rápidamente la antorcha, FastConnect™ permite conectar la antorcha a la fuente de energía con un simple botón pulsador.
El sistema manual Powermax viene normalmente con una antorcha manual de 75° de la serie Duramax™, una caja de consumibles y el cable de masa. Los materiales de referencia son: manual del operador, tarjeta de instalación rápida, tarjeta de registro, DVD de configuración y manual de seguridad.
El sistema mecanizado Powermax viene normalmente con una antorcha mecanizada de longitud total de 180° de la serie Duramax™, una caja de consumibles, el cable de masa y un interruptor de arranque remoto. Los materiales de referencia son: manual del operador, tarjeta de instalación rápida, tarjeta de registro, DVD de configuración y manual de seguridad.
Visite a su distribuidor de Hypertherm para otras configuraciones de sistema. Puede hacer un pedido de otros estilos de antorcha, consumibles y accesorios adicionales como la guía de corte por plasma. Consulte la sección Piezas para ver la lista de piezas opcionales y de repuesto.
Las fuentes de energía Powermax105 se envían sin enchufe en el cable de alimentación. Para más información, ver la sección Instalación de la fuente de energía.
Nota: Algunas configuraciones no se envían con un cable de alimentación. Para mantener la certificación de
alimentación eléctrica, instalar un cable Powermax105 aprobado:
230–400V CE (juego 228886)
380V CCC (juego 228962)
Los sistemas trifásicos Powermax105 comprenden los siguientes modelos:
CSA El modelo CSA 200–600 V, una fuente de energía universal que se puede ajustar a sí misma
para operar con voltajes de 200 a 600 V CA
CE El modelo CE 400 V, 400 V solamente
El modelo 230–400 V CE se puede ajustar automáticamente de 230 a 400 V CE/CCC El modelo 230–400 V CE/CCC se puede ajustar automáticamente de 230 a 400 V CCC El modelo 380 V CCC es solamente de 380 V.
1-2 Powermax
105
Manual del operador
ESPECIFICACIONES

Dónde encontrar información

Las especificaciones del sistema como el tamaño, peso, especificaciones eléctricas detalladas y velocidades de corte aparecen en esta sección. Para más información acerca de:
requisitos de instalación, entre ellos, los de energía, conexión a tierra, configuraciones de los cables de alimentación, los del cable alargador y las recomendaciones de generador — consulte la sección Instalación
de la fuente de energía;
consumibles de antorcha manual y mecanizada, tablas de corte e información de montaje de la antorcha — consulte la sección Montaje de antorcha manual o Montaje de antorcha mecanizada;
información de los controles y LED, los pasos para la operación del sistema y consejos para mejorar la calidad de corte — consulte las secciones Operaciones básicas del sistema, Corte manual y Corte mecanizado.
Este manual tiene, además, secciones de localización de problemas y para pedidos de piezas de su sistema.
Powermax
105
Manual del operador 1-3
ESPECIFICACIONES

Dimensiones de la fuente de energía

432 mm
508 mm
592 mm
274 mm
1-4 Powermax
105
Manual del operador

Pesos de componentes (sistemas 105 A)

CSA 200–600 V CE 230–400 V CE 400 V CCC 380 V CCC 380 V / CE
Fuente de energía
Con antorcha manual de 7,6 m y cable de masa de 7,6 m
40 kg 39 kg 35 kg Con cable de
45 kg 45 kg 41 kg Con cable de
ESPECIFICACIONES
alimentación
35 kg
Sin cable de alimentación
34 kg
alimentación
41 kg
Sin cable de alimentación
39 kg
230400 V
Sin cable de alimentación
36 kg
Sin cable de alimentación
42 kg
Antorcha manual, 7,6m 3,3 kg Antorcha manual, 15 m 5,9 kg Antorcha manual, 23 m 8,4 kg
Antorcha mecanizada, 4,6m 2,4 kg Antorcha mecanizada, 7,6m 3,4 kg Antorcha mecanizada, 11 m 4,5 kg Antorcha mecanizada, 15 m 6,2 kg Antorcha mecanizada, 23 m 8,7 kg
Cable de masa, 7,6 m 2,4 kg Cable de masa, 15 m 4,4 kg Cable de masa, 23 m 6,1 kg
Powermax
105
Manual del operador 1-5
ESPECIFICACIONES

Powermax105: valores nominales de la fuente de energía

Voltaje en circuito abierto nominal (U0)
CCC 380 V/CE 230–400 V
Salida característica
Corriente de salida nominal (I2) 30–105 A
Voltaje de salida nominal (U2) 160VCD
Ciclo de trabajo a 40° C CSA 200–600 V 80% a 105 A, 480–600 V, 3-F
1
Descendente
CE 230–400 V o CCC 380 V 80% a 105 A, 400 V, 3-F
CSA 200–600 V
CE 230–400 V
CE 400 V
CCC 380 V
CE 230–400 V/
CE 400 V 80% a 105 A, 400 V, 3-F
CCC 380 V 80% a 105 A, 380 V, 3-F
300 VCD 288 VCD 288 VCD 292 VCD 280 VCD
70% a 105 A, 240 V, 3-F 54% a 105 A, 208 V, 3-F 50% a 105 A, 200 V, 3-F 100% a 94 A, 480–600 V, 3-F 100% a 88 A, 240 V, 3-F 100% a 77 A, 208 V, 3-F 100% a 74 A, 200 V, 3-F
70% a 105 A, 230 V, 3-F 100% a 94 A, 400 V, 3-F 100% a 88 A, 230 V, 3-F
100% a 94 A, 400 V, 3-F
100% a 94 A, 380 V, 3-F
Temperatura de operación -10 °C a 40 °C
Temperatura de almacenamiento -25 °C a 55 °C
Factor de potencia CSA 200–600 V, 3-F CE 230–400 V, 3-F CCC 380 V/CE 230–400 V, 3-F CE 400 V, 3-F CCC 380 V, 3-F
R
– Relación de cortocircuito (solo modelos CE) U1 – valor eficaz voltios
sce
0,94–0,77 0,94–0,92 0,94–0,92 0,94 0,94
CA, 3-F
CE 230-400 V
CE 400 V
R
sce
275 230
1-6 Powermax
105
Manual del operador
ESPECIFICACIONES
Clasificación EMC CISPR 11 (solo modelos CE)
Voltaje de entrada (U1)/corriente de entrada (I1) a salida nominal (U
MÁX.
, I
) (Consulte la sección
2 MÁX.
Instalación de la fuente de energía para más información).
2
CE 230–400 V CE 230–400 V
Clase A
CSA 200–600 V 200/208/240/480/600 V, 3-F, 50/60 Hz
58/56/49/25/22 A
CCC 380 V/
230-400 V, 3-F, 50/60 Hz
**,***
50/29 A
**,***
230-400 V, 3-F, 50/60 Hz 50/29 A
CE 400 V
***,‡
400 V, 3-F, 50/60 Hz 28 A
CCC 380 V 380 V, 3-F, 50/60 Hz
30 A
Tipo de gas Aire Nitrógeno
Calidad del gas Limpio, seco, libre de aceite,
99,95% de pureza
según la norma ISO 8573-1 Clase 1.2.2
Presión/rango de flujo de entrada de gas recomendados
Corte: 220 ls/min a 5,9 bares Ranurado de máxima remoción: 230 ls/min a 4,8 bares Ranurado de máximo control: 230 ls/min a 4,8 bares
*
Definida como la curva de voltaje de salida en función de la corriente de entrada.
**
El equipo cumple la norma IEC 61000-3-12 siempre que la potencia de cortocircuito Ssc sea mayor o igual
a 5528kVA en el punto de interfaz entre la fuente del usuario y el sistema público. Es responsabilidad del instalador o del usuario del equipo garantizar, mediante la consulta al operador de la red de distribución si es necesario, que el equipo esté conectado solamente a una alimentación con una potencia de cortocircuito S
superior o igual
sc
a 5528kVA.
***
Este producto cumple los requisitos técnicos de la norma IEC 61000-3-3 y no es objeto de conexión condicional.
ADVERTENCIA: este equipo clase A no está hecho para usarse en lugares residenciales donde la energía eléctrica
se suministra por medio del sistema público de alimentación eléctrica de bajo voltaje. Es posible que haya dificultades para asegurar la compatibilidad electromagnética en dichos lugares debido a perturbaciones conducidas y radiadas.
El equipo cumple la norma IEC 61000-3-12 siempre que la potencia de cortocircuito Ssc sea mayor o igual
a 4462kVA en el punto de interfaz entre la fuente del usuario y el sistema público. Es responsabilidad del instalador o del usuario del equipo garantizar, mediante la consulta al operador de la red de distribución si es necesario, que el equipo esté conectado solamente a una alimentación con una potencia de cortocircuito S
superior o igual
sc
a 4462kVA.
Powermax
105
Manual del operador 1-7
ESPECIFICACIONES

Dimensiones antorcha manual Duramax 75˚

25,2 cm
Ángulo
75°
9,9 cm
2,5 cm

Dimensiones antorcha manual Duramax 15˚

25,9 cm
6,6 cm
5,1 cm
Ángulo
15°
6,6 cm
2,5 cm
1-8 Powermax
105
Manual del operador
ESPECIFICACIONES

Dimensiones antorcha mecanizada de longitud total Duramax 180°

39,6 cm
2,5 cm
20,6 cm
31,3 cm
3,5 cm

Dimensiones mini antorcha mecanizada Duramax 180°

16,8 cm
2,5 cm
3,5 cm
8,4 cm
3,6 cm dimensión externa,
3,3cm laterales planos
3,6 cm dimensión externa,
3,3 cm laterales planos
Powermax
105
Manual del operador 1-9
ESPECIFICACIONES

Powermax105: especificaciones de corte

Capacidad de corte manual (espesor de material)
Capacidad de corte recomendada a 500 mm/min (20 pulg/min)*
Capacidad de corte recomendada a 250 mm/min (10 pulg/min)*
Capacidad de separación a 125 mm/min (5 pulg/min)* 50 mm (2 pulg.)
Capacidad de perforación (espesor de material)
Capacidad de perforación para corte manual o mecanizado con control de altura de la antorcha programable.
Capacidad de perforación para corte mecanizado sin control de altura de la antorcha programable.
Velocidad de corte máxima** (acero al carbono)
6 mm (1/4 pulg.) 5600 mm/min (220 pulg/min) 12 mm (1/2 pulg.) 2400 mm/min (95 pulg/min) 20 mm (3/4 pulg.) 1300 mm/min (50 pulg/min) 25 mm (1 pulg.) 760 mm/min (30 pulg/min) 32 mm (1-1/4 pulg.) 510 mm/min (20 pulg/min) Capacidad de ranurado Tasa máxima de remoción de metal sobre acero al carbono (65 A) 4,8 kg/h Tasa de remoción de máximo control de metal sobre acero al carbono (65 A) 3,4 kg/h Tasa máxima de remoción de metal sobre acero al carbono (85 A) 8,8 kg/h Tasa de remoción de máximo control de metal sobre acero al carbono (85 A) 6,2 kg/h Tasa máxima de remoción de metal sobre acero al carbono (105 A) 9,8 kg/h Tasa de remoción de máximo control de metal sobre acero al carbono (105 A) 6,9 kg/h
Pesos antorchas de la serie Duramax (consulte la página 1-5 Pesos de componentes (sistemas 105 A))
Información de ciclo de trabajo y voltaje (consulte la página 1-6 Powermax105: valores nominales de la fuente de energía)
32 mm (1-1/4 pulg.)
38 mm (1-1/2 pulg.)
22 mm (7/8 pulg.)
20 mm (3/4 pulg.)
* Las velocidades para las capacidades de corte no son necesariamente las máximas. Son las velocidades que hay
que alcanzar para ese espesor.
** Las velocidades máximas de corte son el resultado de las pruebas de laboratorio hechas por Hypertherm.
Las velocidades de corte reales pueden variar según las diferentes aplicaciones de corte.
1-10 Powermax
105
Manual del operador
ESPECIFICACIONES

Símbolos y marcas

Su producto puede tener uno o más de los siguientes marcados en la placa de datos o junto a ella. Debido a diferencias y conflictos en las regulaciones nacionales, no todas las marcas se emplean en toda versión de un producto.
Marca símbolo S
De acuerdo con la norma IEC 60974-1, la marca símbolo S indica que la fuente de energía y la antorcha están aptas para operación en ambientes con mayor peligro de descargas eléctricas.
Marca CSA
Los productos con la marca CSA cumplen las regulaciones de seguridad de productos de Estados Unidos y Canadá. Estos productos fueron evaluados, ensayados y certificados por CSA-International. Otra posibilidad es que el producto tenga una marca de otro de los laboratorios de ensayo reconocidos a nivel nacional (NRTL) y acreditado tanto en Estados Unidos como Canadá, por ejemplo, UL o TÜV.
Marca CE
El marcado CE es la declaración de conformidad del fabricante con las normas y directivas europeas correspondientes. Solo las versiones de productos con marcado CE en la placa de datos o cerca a ella han sido ensayadas para demostrar su conformidad con las directivas europeas de bajo voltaje y compatibilidad electromagnética (EMC). A las versiones del producto con marcado CE se les han incorporado los filtros EMC necesarios para cumplir las directivas europeas de compatibilidad electromagnética.
Marcado (CU) clientes unión euroasiática
Las versiones CE de los productos que incluyen una marca de conformidad EAC cumplen los requisitos de compatibilidad electromagnética y de seguridad del producto para exportación a Rusia, Bielorrusia y Kazajstán.
Marca GOST-TR
Las versiones CE de los productos con una marca de conformidad GOST-TR cumplen los requisitos de compatibilidad electromagnética (EMC) y de seguridad para exportación a la Federación Rusa.
Marca C-Tick
Las versiones CE de los productos con una marca C-Tick cumplen las regulaciones EMC exigidas para la venta en Australia y Nueva Zelanda.
Marca CCC
s
La marca China Compulsory Certification (CCC) indica que el producto fue evaluado y cumple las regulaciones de seguridad exigidas para su venta en China.
Marca UkrSEPRO
Las versiones CE de los productos que incluyen una marca de conformidad UkrSEPRO cumplen los requisitos de compatibilidad electromagnética (EMC) y de seguridad para exportación a Ucrania.
Marcado serbio AAA
Las versiones CE de los productos que incluyen la marca de conformidad serbia AAA cumplen los requisitos de compatibilidad electromagnética y de seguridad del producto para exportación a Serbia.
Powermax
105
Manual del operador 1-11
ESPECIFICACIONES

Niveles de ruido

Es posible que este sistema de plasma exceda los niveles de ruido aceptables, conforme a lo establecido por los códigos nacionales y locales. Ponerse siempre la debida protección para los oídos en el corte o ranurado. Cualquier medición de ruido que se haga va a depender del entorno en que se utilice el sistema en específico. Ver también El ruido puede dañar la audición en el Manual de Seguridad y cumplimiento que viene con su sistema. Puede encontrar información específica por producto en la biblioteca de documentos de Hypertherm en:
https://www.hypertherm.com/
Haga clic en Biblioteca de documentos, seleccione el producto en el menú desplegable Tipo de producto, seleccione “Regulador” en el menú desplegable Categoría y, en el menú desplegable Subcategoría, seleccione “Acoustical Noise Data Sheets”.

Símbolos IEC

Es posible que los siguientes símbolos aparezcan en la placa de datos de la fuente de energía, las etiquetas de control, los LED y la pantalla LCD.
Corriente continua (CC)
Corriente alterna (CA)
Corte con antorcha de plasma
Corte de placa de metal
Corte de metal expandido
Ranurado
Conexión potencia de alimentación CA
Terminal del conductor de protección externa (tierra)
l
O
1~
f
1
f
2
AC
Energía en ON (encendida)
Energía en OFF (apagada)
Fuente de energía basada en inversor, monofásica o trifásica
Curva V/A, característica “descendente”
Energía en ON (encendida) (LED)
Falla del sistema (LED)
Falla de presión de entrada de gas (LCD)
Consumibles faltantes o flojos (LCD)
Fuente de energía fuera del rango de temperatura (LCD)
1-12 Powermax
105
Manual del operador

Sección 2

INSTALACIÓN DE LA FUENTE DE ENERGÍA

En esta sección:
Desempacar el sistema Powermax ........................................................................................................................................................2-2
Reclamaciones .................................................................................................................................................................................2-2
Contenido..........................................................................................................................................................................................2-3
Colocar la fuente de energía ...................................................................................................................................................................2-4
Preparación de la energía eléctrica .......................................................................................................................................................2-4
Instalar un disyuntor de línea ........................................................................................................................................................2-5
Requisitos a la conexión a tierra ..................................................................................................................................................2-5
Powermax105: conexión eléctrica .........................................................................................................................................................2-6
Cable de alimentación trifásico e instalación del enchufe .....................................................................................................2-8
Recomendaciones de cable alargador .................................................................................................................................................2-9
Especificaciones del cable alargador .........................................................................................................................................2-9
Recomendaciones de generador de energía......................................................................................................................... 2-10
Preparar la alimentación de gas .......................................................................................................................................................... 2-11
Filtración adicional del gas ......................................................................................................................................................... 2-11
Conectar la alimentación de gas .............................................................................................................................................. 2-13
Powermax
105
Manual del operador 2-1
INSTALACIÓN DE LA FUENTE DE ENERGÍA

Desempacar el sistema Powermax

1. Verificar que todos los elementos de su pedido hayan llegado en buenas condiciones. Comuníquese con su distribuidor si hay piezas dañadas o si falta alguna.
2. Revisar la fuente de energía en busca de daños que puedan haberse producido durante el envío. Si hay evidencia de daños, consulte Reclamaciones a continuación. Todas las comunicaciones relacionadas con este equipo deben incluir el número de modelo y el número de serie ubicados en la parte de atrás de la fuente de energía.
3. Antes de instalar y poner en funcionamiento este sistema Hypertherm, lea la información importante de seguridad que aparece en el Manual de Seguridad y Cumplimiento aparte incluido en su sistema.

Reclamaciones

Reclamaciones por daños durante el envío – si su unidad se dañó en el envío, debe presentar una
reclamación a la empresa de transporte Hypertherm le facilitará una copia del conocimiento de embarque cuando la solicite. Si necesita más asistencia, llame a la oficina de Hypertherm más cercana listada en la portada de este manual.
Reclamaciones por productos defectuosos o faltantes – comuníquese con su distribuidor
de Hypertherm si hay componentes defectuosos o si falta alguno. Si necesita más asistencia, llame a la oficina de Hypertherm más cercana listada en la portada de este manual.
2-2 Powermax
105
Manual del operador
INSTALACIÓN DE LA FUENTE DE ENERGÍA

Contenido

En la siguiente ilustración se muestran los componentes habituales del sistema. Las antorchas que vienen con los nuevos sistemas traen una cubierta de vinilo. Los consumibles vienen en la correspondiente caja.
Manual del operador
Tarjeta de instalación rápida
Tarjeta de registro
DVD de configuración
Manual de seguridad
Interruptor de arranque remoto
(opcional)
O
O
Caja con consumibles adicionales (ubicada junto al filtro de aire)
Powermax
105
Manual del operador 2-3
INSTALACIÓN DE LA FUENTE DE ENERGÍA

Colocar la fuente de energía

Coloque la fuente de energía cerca de un tomacorriente adecuado para su instalación:
200–600 V (trifásico, CSA certificado)
230–400 V (trifásico, CE certificado)
380/230–400 V (trifásico, CCC/CE certificado) sin cable de alimentación
Nota: para mantener la certificación CE, instale el juego del cable de alimentación 228886.
400 V (trifásico, CE certificado)
380 V (trifásico, CCC certificado)
La fuente de energía tiene un cable de alimentación de 3 m (según el modelo). Deje al menos un espacio de 0,25m alrededor de la fuente de energía para que la ventilación sea la adecuada.
La fuente de energía no sirve para usarse bajo lluvia o nieve.
Para evitar que la fuente de energía se caiga, no ponerla en ningún lugar con una inclinación mayor de 10 grados.

Preparación de la energía eléctrica

Los valores nominales de corriente de entrada de Hypertherm (referenciados como HYP en la placa de datos) se usan para determinar las especificaciones de los conductores con vista a la conexión de energía y las instrucciones de instalación. El valor nominal HYP se determina bajo las máximas condiciones normales de funcionamiento y, a los fines de instalación, se deberá usar el mayor valor de corriente de entrada HYP.
El voltaje de salida máximo variará según el voltaje de entrada y el amperaje del circuito. Dado que el consumo de corriente varía durante el arranque, se recomiendan los fusibles de fusión lenta que se muestran en las tablas de la página 2-6. Los fusibles de fusión lenta pueden soportar corrientes hasta 10 veces mayores que el valor nominal por períodos cortos.
Precaución: proteja el circuito con fusibles de fusión lenta de las debidas especificaciones
y un disyuntor de línea.
2-4 Powermax
105
Manual del operador
INSTALACIÓN DE LA FUENTE DE ENERGÍA

Instalar un disyuntor de línea

Utilice un disyuntor de línea para cada fuente de energía de manera que el operador pueda desconectar rápidamente la alimentación en caso de una emergencia. Ubique el disyuntor de manera que el operador pueda alcanzarlo con facilidad. La instalación deberá hacerla un electricista certificado conforme a los códigos nacionales o locales correspondientes. El nivel de interrupción del disyuntor debe ser igual o superior a la corriente nominal de los fusibles en régimen continuo. Además, el disyuntor deberá:
aislar los equipos eléctricos y desconectar todos los conductores con corriente del voltaje de alimentación cuando esté en la posición OFF (apagado),
tener las posiciones OFF (apagado) y ON (encendido) marcadas claramente: O (OFF), l (ON),
tener una manija de operación por fuera, capaz de bloquearse en la posición OFF,
incluir un mecanismo eléctrico que sirva de parada de emergencia,
tener los correspondientes fusibles de fusión lenta instalados. Consulte el tamaño (corriente nominal) de fusibles recomendados en la página 2-6 Powermax105: conexión eléctrica.

Requisitos a la conexión a tierra

Para garantizar la seguridad del personal, el funcionamiento adecuado y para reducir la interferencia electromagnética (EMI), la fuente de energía debe estar correctamente conectada a tierra.
La fuente de energía debe estar conectada a tierra a través del cable de alimentación conforme a los códigos nacionales y locales de electricidad.
El servicio trifásico debe ser de 4 alambres con un cable verde o verde/amarillo para la conexión a tierra de protección y debe cumplir con los requisitos locales y nacionales.
Para más información sobre la conexión a tierra, consulte el Manual de Seguridad y Cumplimiento aparte que viene con su sistema.
Powermax
105
Manual del operador 2-5
INSTALACIÓN DE LA FUENTE DE ENERGÍA

Powermax105: conexión eléctrica

Los sistemas trifásicos Powermax105 comprenden los siguientes modelos:
el modelo CSA 200–600 V, una fuente de energía universal que se puede ajustar a sí misma para operar con voltajes de 200 a 600 V CA
el modelo CSA 230-400 V, que se puede ajustar automáticamente de 230 a 400 V CA
el modelo CCC 380/CE 230-400 V, que se puede ajustar automáticamente de 230 a 400 V
Nota: para mantener la certificación CE, instale el juego del cable de alimentación 228886.
el modelo CE 400 V, 400 V solamente
el modelo CE 380 V, 380 V solamente
La salida nominal es 30–105 A, 160 VCD.
CSA 200 600 V Voltaje de entrada (V) 200 208 240 480 600 Corriente de entrada (A) a salida nominal (16,8 kW) 58 56 49 25 22 Corriente de entrada (A) a extensión de arco 82 82 78 40 35 Fusible, fusión lenta (A) 80 80 80 40 40
CE 230–400 V
Voltaje de entrada (V) 230 400 Corriente de entrada (A) a salida nominal (16,8 kW) 50 29 Corriente de entrada (A) a extensión de arco 80 46 Fusible, fusión lenta (A) 80 50
2-6 Powermax
105
Manual del operador
INSTALACIÓN DE LA FUENTE DE ENERGÍA
CCC 380 V/CE 230–400 V
Voltaje de entrada (V) 230 400 380 Corriente de entrada (A) a salida nominal (16,8 kW) 50 29 30 Corriente de entrada (A) a extensión de arco 80 46 42 Fusible, fusión lenta (A) 80 50 50
CE 400 V
Voltaje de entrada (V) 400 Corriente de entrada (A) a salida nominal (16,8 kW) 28 Corriente de entrada (A) a extensión de arco 44 Fusible, fusión lenta (A) 50
CCC 380 V
Voltaje de entrada (V) 380 Corriente de entrada (A) a salida nominal (16,8 kW) 30 Corriente de entrada (A) a extensión de arco 42 Fusible, fusión lenta (A) 50
Powermax
105
Manual del operador 2-7
INSTALACIÓN DE LA FUENTE DE ENERGÍA

Cable de alimentación trifásico e instalación del enchufe

Las fuentes de energía Powermax105 se envían con los siguientes cables de alimentación:
modelos CSA: cable de alimentación CAE 6, de 4 alambres
CE 230–400 V: cable de alimentación HAR, 10 mm2, de 4 alambres
CCC 380 V/CE 230–400 V, sin cable de alimentación
Nota: para mantener la certificación CE, instale el juego del cable de alimentación 228886.
CE 400 V: cable de alimentación HAR, 6 mm2, de 4 alambres
CCC 380 V: cable de alimentación CCC, 6 mm2, de 4 alambres (algunos modelos sin cable de alimentación)
Para conectar el sistema Powermax105, utilice un enchufe que cumpla los códigos nacionales y locales de electricidad. Debe ser un electricista certificado el que conecte el enchufe al cable de alimentación.
Pele y prepare los alambres del cable de alimentación como se muestra abajo.
CSA
419 mm
203mm
A tierra
6 mm
L1 L2 L3
L2
L1
L3
Pasar el cable a través del pasacables y apretarlo
2-8 Powermax
105
Manual del operador
INSTALACIÓN DE LA FUENTE DE ENERGÍA

Recomendaciones de cable alargador

Todo cable alargador debe tener la medida de alambre adecuada para la longitud del cable y el voltaje del sistema. Utilice un cable que cumpla los códigos nacionales y locales.
En la tabla de la página siguiente se dan las medidas recomendadas para las distintas longitudes y voltajes de entrada. Las longitudes que se muestran en las tablas son solo las del cable alargador y no incluyen el cable de alimentación de la fuente de energía.

Especificaciones del cable alargador

Longitud del cable alargador < 3 m 3–7,5 m 7,5 –15 m 15–30 m 30–45 m CSA 200–600 V
Voltaje de entrada (VCA) Fase mm
2
mm
2
mm
2
mm
2
mm
200–240 3 16 16 16 25 35
480–600 3 6 6 6 6 6
CE 230–400 V
Voltaje de entrada (VCA) Fase mm
2
mm
2
mm
2
mm
2
mm
230 3 16 16 16 25 25
400 3 10 10 10 10 10
CCC 380 V/CE 230–400 V
Voltaje de entrada (VCA) Fase mm
2
mm
2
mm
2
mm
2
mm
230 3 16 16 16 25 25
400 3 10 10 10 10 10
380 3 10 10 10 10 10
CE 400 V
Voltaje de entrada (VCA) Fase mm
2
mm
2
mm
2
mm
2
mm
400 3 10 10 10 10 10
380 V CCC
2
2
2
2
Voltaje de entrada (VCA) Fase mm
2
mm
2
mm
2
mm
2
380 3 10 10 10 10 10
Powermax
105
Manual del operador 2-9
mm
2
INSTALACIÓN DE LA FUENTE DE ENERGÍA

Recomendaciones de generador de energía

Los generadores a usar con el sistema Powermax105 deberán satisfacer los siguientes requisitos:
CSA 200–600 V
trifásica, 50/60 Hz, 200–600 VCA (480 VCA recomendado para mayor rendimiento)
CE 230–400 V
trifásica, 50/60 Hz, 230–400 VCA (400 VCA recomendado para mayor rendimiento)
CCC 380 V/CE 230–400 V
trifásica, 50/60 Hz, 230–400 VCA (400 VCA recomendado para mayor rendimiento)
CE 400 V
trifásico, 50/60 Hz, 400 VCA (400 VCA recomendado para mayor rendimiento)
CCC 380 V
trifásico, 50/60 Hz, 380 VCA (380 VCA recomendado para mayor rendimiento)
Valor nominal del
motor
30kW 105 A Completo
22,5–25 105 A Limitado
20kW 85 A Completo
15kW 70 A Limitado
15kW 65 A Completo
12kW 65 A Limitado
12kW 40 A Completo
8kW 40 A Limitado
8kW 30 A Completo
Nota: en función del valor nominal, la antigüedad y el estado del generador, ajuste la corriente de corte según
sea necesario.
Si se produce una falla al utilizar un generador, es posible que colocar el interruptor de energía rápidamente en la posición OFF (apagado) y luego en la posición ON (encendido) – procedimiento que a veces se denomina “reinicio rápido” – no solucione la falla. En su lugar, ponga la fuente de energía en OFF (apagado) y espere entre 60 y 70 segundos antes de volverla a poner en ON (encendido).
Corriente de salida
del sistema
Rendimiento
(extensión de arco)
2-10 Powermax
105
Manual del operador
INSTALACIÓN DE LA FUENTE DE ENERGÍA

Preparar la alimentación de gas

El aire se puede suministrar con un compresor o usarse cilindros a alta presión. En cada tipo de alimentación se debe utilizar un regulador de alta presión, que debe ser capaz de entregar gas a la entrada de aire de la fuente de energía.
Si la calidad de suministro es mala, las velocidades de corte disminuyen, la calidad de corte se deteriora, la capacidad de espesor de corte se reduce y la duración de los consumibles se acorta. Para hacer frente a estos problemas, utilice un sistema de filtración de aire opcional. Consulte la sección Filtración adicional del gas a continuación.
Para lograr el rendimiento óptimo, el gas debe cumplir las especificaciones de la norma ISO 8573-1 Clase 1.2.2 (o sea, la cantidad máxima de partículas sólidas por m3 deberá ser: <20000 para tamaños de partículas en el rango de 0,1 a 0,5 micras, <400 en el rango de 0,5 a 1 micra y <10 en el rango de 1 a 5 micras). El punto de rocío máximo del vapor de agua contenido deberá ser <-40 °C. El contenido de aceite máximo (aerosol, líquido y vapor) deberá ser inferior a 0,1 mg/m3.

Filtración adicional del gas

Si las condiciones del lugar introducen humedad, aceite o cualquier otro contaminante en la línea de gas, utilizar un sistema de filtración coalescente de 3 etapas. Un sistema de filtro de 3 etapas trabaja como se indica a continuación para limpiar los contaminantes de la alimentación de gas.
Filtro de partículas
y agua
Alimentación de gas
El sistema de filtración deberá instalarse entre la alimentación de gas y la fuente de energía. La filtración adicional del gas puede aumentar la presión de entrada mínima necesaria.
Filtro de
aceite
Filtro de vapor
de aceite
Powermax105
Powermax
105
Manual del operador 2-11
INSTALACIÓN DE LA FUENTE DE ENERGÍA
1
2
1
2
Hypertherm ofrece estos juegos opcionales de filtros externos:
El juego de filtros de aire para extracción de humedad Eliminizer (128647) quita el agua y la suciedad delaalimentación de gas. Para más información, refiérase al Boletín de Servicio Técnico 804180.
El juego de filtros de aire para eliminación de aceite (428719) quita el aceite, el vapor de aceite y la suciedad de la alimentación de gas. Para más información, refiérase al Boletín de Servicio Técnico 809610.
Nota: para más información sobre piezas adicionales relacionadas con estos juegos de filtros, refiérase
alapágina 9-14 Accesorios.
Si va a usar ambos filtros externos, instálelos en el orden que se muestra para evitar daños a la línea y al equipo de gas.
2-12 Powermax
105
Manual del operador
INSTALACIÓN DE LA FUENTE DE ENERGÍA

Conectar la alimentación de gas

Conecte la alimentación de gas a la fuente de energía mediante una manguera de gas inerte con un diámetro interno de 9,5mm y un acople de desconexión rápida 1/4 NPT o 1/4 NPT x G-1/4 BSPP (unidades CE).
La presión de entrada recomendada al pasar el gas es de 5,9–9,3 bar.
.
ADVERTENCIA
No deje que la presión de alimentación de gas pase de 9,3 bar. El recipiente de filtro puede explotar de sobrepasarse esta presión.
Powermax
105
Manual del operador 2-13
INSTALACIÓN DE LA FUENTE DE ENERGÍA
Presión de entrada mínima (al pasar el gas)
En esta tabla se muestran los requisitos mínimos de presión de entrada cuando no se cuenta con la recomendada.
Longitud cables y mangueras de la antorcha
7,6m 15,2m 22,9m
Corte 5,2 bar 5,5 bar 5,9 bar Ranurado de máxima remoción 4,1 bar 4,5 bar 4,8 bar Ranurado de máximo control 4,1 bar 4,5 bar 4,8 bar
Rango de flujo de gas
Corte 220 ls/min a un mínimo de 5,9 bar
Ranurado de máxima remoción 230 ls/min a un mínimo de 4,8 bar
Ranurado de máximo control 230 ls/min a un mínimo de 4,8 bar
2-14 Powermax
105
Manual del operador

Sección 3

OPERACIONES BÁSICAS DEL SISTEMA

En esta sección:
Controles e indicadores ...........................................................................................................................................................................3-2
Controles traseros ...........................................................................................................................................................................3-2
Controles y LED frontales .............................................................................................................................................................3-2
Pantalla de estado ..........................................................................................................................................................................3-4
Operar el sistema Powermax105 ...........................................................................................................................................................3-6
Conectar la energía eléctrica, la alimentación de gas y los cables y mangueras delaantorcha .................................3-6
Conectar el cable de masa a la fuente de energía .................................................................................................................. 3-7
Conectar la pinza de masa a la pieza a cortar ..........................................................................................................................3-8
Poner el sistema en ON (encendido) .........................................................................................................................................3-9
Ajustar el interruptor de modo de operación ............................................................................................................................3-9
Comprobar los indicadores........................................................................................................................................................ 3-10
Ajustar manualmente la presión de gas .................................................................................................................................. 3-10
Ajustar la corriente (amperaje) .................................................................................................................................................. 3-11
Función detección duración final del electrodo ............................................................................................................................... 3-11
Comprender las limitaciones del ciclo de trabajo ........................................................................................................................... 3-12
Powermax
105
Manual del operador 3-1
OPERACIONES BÁSICAS DEL SISTEMA

Controles e indicadores

Las fuentes de energía Powermax105 tienen lo siguiente: interruptor ON/OFF (encendido/apagado), perilla de ajuste, selector de modo de ajuste automático/manual de presión, selector de corriente/gas, interruptor de modo de operación, LED indicadores y una pantalla de estado. En las páginas siguientes se explican los controles e indicadores.

Controles traseros

Interruptor de energía ON (l)/OFF (O) (encendido/apagado)
Activa la fuente de energía y sus circuitos de control.

Controles y LED frontales

AC
Perilla de ajuste
Pantalla de estado
LED de falla (amarillo)
Selector de modo de ajuste
automático/manual de presión
LED de falla (amarillo)
Si está encendido, indica que hay una falla en la fuente de energía.
LED de energía ON (encendida) (verde)
Si está encendido, indica que el interruptor de energía está en la posición l (ON) (encendido) y los bloqueos de seguridad desactivados Si parpadea, la fuente de energía tiene una falla.
Selector de
corriente/gas
Interruptor modo
de operación
Modos descritos
en la página siguiente
LED de energía ON (encendida) (verde)
3-2 Powermax
105
Manual del operador
OPERACIONES BÁSICAS DEL SISTEMA
Interruptor de modo de operación
Este interruptor se puede poner en una de cuatro posiciones:
arco piloto continuo. Para cortar metal expandido o rejilla.
arco piloto discontinuo. Para cortar o perforar la placa de metal. Este es el ajuste estándar para el corte con arrastre normal.
ranurar. Para ranurar la placa de metal.
bloqueo de antorcha. Sirve para lo mismo que el modo de arco piloto discontinuo, excepto que la antorcha se bloquea en la posición ON (encendido) al liberarse el gatillo durante un corte. La antorcha se apaga al perderse la transferencia o al disparar de nuevo el gatillo.
Selector de modo de ajuste automático/manual de presión
Es el selector para cambiar entre los modos automático y manual. En el modo automático, la fuente de energía ajusta automáticamente la presión de gas sobre la base del tipo de antorcha y la longitud de los cables y mangueras y la perilla ajusta solamente el amperaje. En el modo manual, la perilla ajusta tanto la presión de gas como el amperaje. Este LED se enciende en el modo manual.
Nota: el modo manual deberán usarlo operarios con experiencia que necesiten optimizar los
parámetros de gas (anular los ajustes automáticos) para una aplicación de corte en específico.
Al cambiar del modo manual al automático, la fuente de energía regula automáticamente la presión de gas y el valor del amperaje se queda igual. Al cambiar del modo automático al manual, la fuente de energía recuerda el último valor manual de presión de gas y el valor del amperaje se queda igual.
Al restablecer la energía, la fuente de energía recuerda el último modo, la presión de gas y el valor de amperaje.
Selector de corriente/gas
Al operar en modo manual, este selector conmuta entre el amperaje y la presión de gas para permitir el ajuste manual con la perilla.
Perilla de ajuste
Esta perilla ajusta el amperaje. Al operar en modo manual, esta perilla puede ajustar también la presión de gas para aplicaciones optimizadas, invalidando los parámetros automáticos.
Powermax
105
Manual del operador 3-3
OPERACIONES BÁSICAS DEL SISTEMA

Pantalla de estado

La pantalla de estado muestra el estado del sistema e informa de las fallas.
Antorcha cortando
Arrancó la antorcha
Icono de falla
Código de falla
Remoto
conectado
Ajuste visual de
Detección duración final del
electrodo inhabilitada manualmente
Valor de
presión
presión
Valor de corriente (A)
Cursor selección de corriente
Cursor selección de presión
Indicadores de presión de gas
En el modo manual, la presión de gas se indica en bar y libras/pulg2 (psi). La barra de presión es también un indicador visual de la presión de gas.
Barra de presión del gas
Cuando la flecha está en el centro de la barra vertical (la presión de referencia para el ajuste automático de presión), la presión de gas se corresponde con el valor preestablecido (definido en fábrica). Si la presión es superior al valor preestablecido, la flecha aparece por encima del centro de la barra. Si la presión es inferior, la flecha aparece por debajo del centro de la barra.
Nota: en el modo automático, la fuente de energía ajusta la presión al valor preestablecido. Puede usar
el modo manual para ajustar la presión con vista a satisfacer las necesidades de un trabajo de corte en particular. Consulte el acápite 3-10 Ajustar manualmente la presión de gas.
Iconos de estado del sistema
Para indicar el estado del sistema, la pantalla muestra iconos.
Arrancó la antorcha
Indica que la antorcha recibió una señal de arranque y encendió un arco piloto.
Antorcha cortando
Indica que el arco de corte fue transferido al metal y la antorcha está cortando.
Control remoto
Indica que es un control remoto o CNC el que controla la fuente de energía a través de la comunicación serie. Todos los controles locales están inhabilitados.
Detección duración final del electrodo inhabilitada manualmente
Indica que se inhabilitó manualmente la función detección duración final del electrodo.
3-4 Powermax
105
Manual del operador
OPERACIONES BÁSICAS DEL SISTEMA
Códigos de falla
Al producirse una falla de la fuente de energía o la antorcha, el sistema muestra un código de falla en la esquina inferior izquierda de la pantalla de estado, así como el icono correspondiente encima del código. El primer dígito es siempre cero. Los otros dos dígitos identifican el problema. El significado de los códigos de falla aparece más adelante en este manual.
Nota: solo se muestra un código de falla. De producirse dos o más fallas al mismo tiempo, solo se mostrará
el código de falla de mayor prioridad.
Iconos de falla
Los iconos de falla que aparecen a la izquierda de la pantalla de estado se describen a continuación. También aparece un código de falla para identificarla. Consulte localización de problemas más adelante en este manual.
Advertencia
El sistema está funcionando.
Falla
El sistema dejó de cortar. Si no puede corregir el problema y restablecer el sistema, comuníquese con su distribuidor o con el Servicio Técnico de Hypertherm.
Error
El sistema necesita atención técnica. Comuníquese con su distribuidor o con el Servicio Técnico de Hypertherm.
Sensor de capuchón de antorcha
Indica que los consumibles están flojos, mal instalados o ausentes. Poner la energía. en OFF (apagado), instalar adecuadamente los consumibles y poner de nuevo el sistema en ON (encendido) para restablecer la fuente de energía.
Temperatura
Indica que la temperatura del módulo de alimentación de la fuente de energía está fuera del rango de operación aceptable.
Gas
Indica que el gas está desconectado de la parte trasera de la fuente de energía o que hay un problema con la alimentación de gas.
Interfaz de comunicación serie interna
Indica un problema con las comunicaciones SCI entre el panel de control y la tarjeta DSP.
Powermax
105
Manual del operador 3-5
OPERACIONES BÁSICAS DEL SISTEMA

Operar el sistema Powermax105

Para comenzar un corte o ranurado con el sistema Powermax, siga estos pasos.
Nota: en esta sección encontrará el manual de instrucciones básico. Para operar el sistema Powermax
en un entorno de producción, consulte las secciones Montaje de antorcha manual o Montaje
de antorcha mecanizada.
Conectar la energía eléctrica, la alimentación de gas y los cables y mangueras delaantorcha
Para información del enchufe que debe llevar el cable de alimentación, consulte la sección Instalación de la fuente de energía.
Enchufar el cable de alimentación y conectar la línea de alimentación de gas. Para más información de los requisitos eléctricos y de alimentación de gas del sistema Powermax, ver la sección Instalación de la fuente de energía. Para conectar la antorcha, meta el conector FastConnectTM en el receptáculo situado al frente de la fuente de energía. En la siguiente sección se explicará cómo conectar el cable de masa.
Cables y
mangueras de
la antorcha
Cable de alimentación
(viene sin enchufe)
Línea
alimentación
de gas
Cable de masa
3-6 Powermax
105
Manual del operador
OPERACIONES BÁSICAS DEL SISTEMA

Conectar el cable de masa a la fuente de energía

Precaución: asegúrese de utilizar el cable de masa que le corresponda a su fuente
de energía Utilizar un cable de masa de 105 A para el Powermax105. El amperaje está marcado cerca del revestimiento aislante del conector del cable de masa.
1. Insertar el cable de masa en el receptáculo al frente de la fuente de energía.
Nota: el receptáculo tiene una chaveta. Alinear la chaveta del conector del cable de masa con la abertura
de arriba del receptáculo de la fuente de energía.
Abertura con chaveta
Receptáculo cable de
masa fuente de energía
de arriba del
receptáculo
2. Para lograr una conexión eléctrica óptima, meter el conector del cable de masa hasta el tope en el receptáculo de la fuente de energía y girarlo aproximadamente 1/4 de vuelta en sentido horario hasta que asiente por completo.
Precaución: para evitar el recalentamiento, asegúrese de que el cable de masa esté
completamente asentado en el receptáculo.
Powermax
105
Manual del operador 3-7
OPERACIONES BÁSICAS DEL SISTEMA

Conectar la pinza de masa a la pieza a cortar

Durante el corte, la pinza de masa debe estar conectada a la pieza a cortar. Si va a utilizar el sistema Powermax105 con una mesa de corte, el cable de masa se puede conectar directamente a la mesa en lugar de sujetar la pieza a cortar con la pinza de masa. Consulte las instrucciones del fabricante de su mesa.
Tener en cuenta lo siguiente:
asegurar que el metal de la pinza de masa y de la pieza a cortar hagan buen contacto. Quitar el óxido, la suciedad, pintura, revestimiento y cualquier otro residuo para asegurar que el cable de masa y la pieza a cortar hagan buen contacto,
para lograr la mejor calidad de corte, sujetar la pinza de masa lo más cerca posible del área a cortar.
Precaución: no sujetar la pinza de masa a la parte de la pieza a cortar que se va a desprender.
Pinza de masa
Precaución: no conecte la pinza de masa bajo el agua. Si la fuente de energía está
debajo de la pinza de masa, el agua puede ingresar a esta a través del cable de masa y puede provocar daños graves.
3-8 Powermax
105
Manual del operador
OPERACIONES BÁSICAS DEL SISTEMA

Poner el sistema en ON (encendido)

Poner el interruptor ON/OFF (encendido/apagado) en la posición ON (l).
ON
OFF

Ajustar el interruptor de modo de operación

Usar el interruptor de modo de operación para seleccionar el tipo de trabajo a llevar a cabo:
En modo automático, la tecnología Smart Sense™ ajusta automáticamente la presión de gas en correspondencia con el modo de corte seleccionado y la longitud de los cables y mangueras de la antorcha para lograr un corte óptimo.
Para el corte de metal expandido, rejillas, metales con orificios o cualquier trabajo que requiera un arco piloto continuo. Utilizar este modo para cortar placas de metal estándar reduce la duración de los consumibles.
Para cortar o perforar metal. Este es el ajuste estándar para el corte con arrastre normal.
Para ranurar metal. (Nota: utilizar este modo al cortar ocasionará una mala calidad de corte).
Bloquea la antorcha en la posición ON (encendido) (disparo). Oprimir el gatillo para disparar la antorcha con esta opción seleccionada. En ese momento se puede liberar el gatillo para continuar el corte. Oprimir de nuevo el gatillo para detener el arco. La antorcha se apaga al perder la transferencia.
Powermax
105
Manual del operador 3-9
OPERACIONES BÁSICAS DEL SISTEMA

Comprobar los indicadores

Verificar lo siguiente:
que se ilumine el LED verde de energía ON (encendido) al frente de la fuente de energía,
que el LED de falla no esté encendido,
que no aparezca ningún icono de error en la pantalla de estado.
Si aparece un icono de falla en la pantalla o se ilumina el LED de falla o el LED de energía ON (encendido) parpadea, corregir la condición de falla antes de continuar. Encontrará más información en localización de problemas más adelante en este manual.

Ajustar manualmente la presión de gas

En las operaciones normales, la fuente de energía ajusta automáticamente la presión de gas. Si necesita ajustarla para una aplicación en específico, puede usar el modo manual para hacerlo.
Nota: el modo manual deberán usarlo operarios con experiencia que necesiten optimizar los parámetros de gas
(anular los ajustes automáticos) para una aplicación de corte en específico.
Al cambiar del modo manual al automático, la fuente de energía regula automáticamente la presión de gas y el valor del amperaje se queda igual. Al cambiar del modo automático al manual, la fuente de energía recuerda el último valor manual de presión de gas y el valor del amperaje se queda igual.
Al restablecer la energía, la fuente de energía recuerda el último modo, la presión de gas y el valor de amperaje.
Para ajustar la presión:
1. oprimir el selector de modo de ajuste automático/manual de presión para que se encienda el LED junto al mismo. Consulte el dibujo de la página 3-2 Controles y LED frontales.
2. oprimir el selector corriente/gas hasta que el cursor de la pantalla de estado esté frente al valor de presión de gas
3. dar vuelta a perilla de ajuste para regular la presión de gas al nivel deseado. Vigilar la flecha de la barra de presión a medida que se regula la presión.
3-10 Powermax
105
Manual del operador
OPERACIONES BÁSICAS DEL SISTEMA

Ajustar la corriente (amperaje)

Dar vuelta a perilla de ajuste para regular la corriente para su aplicación de corte en particular.
Si el sistema está en modo manual, hacer lo siguiente para ajustar el amperaje.
1. Oprimir el selector corriente/gas hasta que el cursor de la pantalla de estado esté frente al valor de corriente.
2. Dar vuelta a la perilla de ajuste para cambiar el amperaje.
3. Si desea salir del modo manual, oprimir el selector de modo ajuste automático/manual de presión. El LED
se apagará.
Nota: al salir del modo manual, la presión de gas se restablece al valor inicial optimizado de fábrica.
Al cambiar del modo manual al automático, la fuente de energía guarda el valor del amperaje. Al restablecer la energía, la fuente de energía regresa al último modo (automático o manual) y recuerda el valor anterior de amperaje.

Función detección duración final del electrodo

La función detección duración final del electrodo del sistema Powermax105 protege de daños a la antorcha y la pieza a cortar al interrumpir automáticamente la corriente cuando el electrodo llega a su duración final. En la pantalla de estado del panel frontal aparece el código de falla 0-32. Si el ajuste de corriente es inferior a 55 A, esta función se inhabilita automáticamente y el icono no aparece en la pantalla de estado.
Para inhabilitar manualmente esta función, hay que oprimir cinco veces el botón selector corriente/gas del panel de control (ver el dibujo abajo). El sistema debe estar en modo automático y la frecuencia de oprimir el selector inferior a un segundo. Para volver a habilitar esta función, repetir este procedimiento. Si la función se inhabilita manualmente, la pantalla de estado muestra un icono (ver el dibujo abajo).
Detección duración final del electrodo
inhabilitada manualmente
Selector de corriente/gas
Powermax
105
Manual del operador 3-11
OPERACIONES BÁSICAS DEL SISTEMA

Comprender las limitaciones del ciclo de trabajo

El ciclo de trabajo es el tiempo en minutos que puede permanecer encendido el arco de plasma en un intervalo de 10 minutos, al operar a una temperatura ambiente de 40 °C.
Con un sistema Powermax105:
A 105 A (CSA 480–600 V, CE 400 V, CCC 380 V), el arco puede permanecer encendido 8 de los 10 minutos
sin que la unidad se recaliente (ciclo de trabajo al 80%).
A 94 A (CSA 480–600 V, CE 400 V, CCC 380 V), el arco puede permanecer encendido los 10 minutos (100%).
Para una lista completa de las especificaciones del ciclo de trabajo, ver la sección Especificaciones.
Si se excede el ciclo de trabajo y la fuente de energía se recalienta, en la pantalla de estado aparecerá el icono de falla de temperatura, el arco se apagará y el ventilador seguirá funcionando. No podrá continuar el corte hasta que no desaparezca el icono de falla y se apague el LED de falla.
3-12 Powermax
105
Manual del operador

Sección 4

MONTAJE DE ANTORCHA MANUAL

En esta sección:
Introducción ................................................................................................................................................................................................4-2
Duración de los consumibles ..................................................................................................................................................................4-2
Electrodo CopperPlus™ para antorchas Duramax ..................................................................................................................4-2
Componentes antorcha manual..............................................................................................................................................................4-3
Seleccionar los consumibles de la antorcha manual .........................................................................................................................4-4
Consumibles antorcha manual................................................................................................................................................................4-5
Consumibles corte con arrastre 105 A ......................................................................................................................................4-5
Consumibles corte con arrastre 45 A, 65 A, 85 A ..................................................................................................................4-5
Consumibles FineCut® .................................................................................................................................................................4-6
Consumibles HyAccess de 65 A ................................................................................................................................................4-6
Instalar los consumibles de la antorcha manual .................................................................................................................................4-7
Conectar los cables y mangueras de la antorcha ..............................................................................................................................4-8
Powermax
105
Manual del operador 4-1
MONTAJE DE ANTORCHA MANUAL

Introducción

Hay antorchas manuales de la serie Duramax™ para los sistemas Powermax105. El sistema de desconexión rápida FastConnectTM facilita quitar la antorcha para el transporte o para cambiarla por otra si sus aplicaciones exigen el uso de diferentes antorchas. Las antorchas se enfrían al aire y no necesitan ningún procedimiento especial para ello.
En esta sección se explica la forma de montar su antorcha manual y a seleccionar los consumibles adecuados para el trabajo.

Duración de los consumibles

La frecuencia con que necesitará cambiar los consumibles de su antorcha dependerá de varios factores:
el espesor del metal a cortar,
la longitud de corte promedio,
la calidad del aire (presencia de aceite, humedad u otros contaminantes),
si va a usar perforación del metal o arrancar los cortes desde el borde,
la debida distancia antorcha-pieza al ranurar o cortar con consumibles sin protección,
debida altura de perforación,
si va a cortar en la modalidad “arco piloto continuo” o normal. El corte con un arco piloto continuo produce más
desgaste de los consumibles.
En condiciones normales, la boquilla se desgastará primero en el corte manual. Por regla general, un juego de consumibles dura aproximadamente de 1 a 3 horas de “arco encendido” para el corte manual.
Encontrará más información de las técnicas de corte adecuadas en la sección Corte manual.

Electrodo CopperPlus™ para antorchas Duramax

El electrodo CopperPlus (número de pieza 220777) alarga al menos dos veces la duración de los consumibles respecto a los estándar (los originales Hypertherm hechos para el sistema). Dicho electrodo fue concebido para usarse únicamente con antorchas Duramax en el corte de metal de hasta 12 mm (1/2 pulg.) de espesor y es compatible con instalaciones de 40A a 105 A.
4-2 Powermax
105
Manual del operador

Componentes antorcha manual

Nota: las antorchas no vienen con los consumibles instalados.
Antorcha manual Duramax 75˚
MONTAJE DE ANTORCHA MANUAL
Antorcha manual Duramax 15˚
Consumibles
Consumibles
Gatillo de seguridad
Gatillo de seguridad
Powermax
105
Manual del operador 4-3
MONTAJE DE ANTORCHA MANUAL

Seleccionar los consumibles de la antorcha manual

Hypertherm incluye una caja de consumibles con su sistema. Las antorchas manuales de los dos estilos de la página anterior utilizan los mismos consumibles.
La antorchas manuales usan consumibles con protección. Por lo tanto, puede arrastrar la antorcha a lo largo del metal.
Los consumibles para corte manual se muestran en la próxima sección. Tener en cuenta que el capuchón de retención yel electrodo son los mismos para las aplicaciones de corte, ranurado y FineCut®. Solo se diferencian el escudo frontal, la boquilla y el anillo distribuidor.
Para lograr la mejor calidad de corte en materiales de poco espesor (cerca de 4 mm o menos), posiblemente prefiera utilizar los consumibles FineCut o una boquilla de 45 A y reducir el amperaje a ese valor.
Estos 2juegos de consumibles para ranurado se pueden usar para corte manual y corte mecanizado:
Ranurado de máxima remoción–para una remoción agresiva de metales, perfiles de ranurado profundo
ylavado extremo de metales.
Ranurado de máximo control–para una remoción más precisa de metales, un perfil de ranurado más superficial
y lavado ligero de metales.
Para cortar o ranurar en espacios confinados o de difícil acceso, usar consumibles HyAccessTM. Estos consumibles de 65 A extienden el alcance de los consumibles de uso general (estándar) en unos 7,5 cm. Operando a 240 V, puede esperar conseguir aproximadamente el mismo espesor de corte y calidad de corte que con los consumibles de uso general.
Hay dos boquillas HyAccess disponibles:
Una boquilla estándar diseñada para una amplia variedad de aplicaciones de corte
Una boquilla de ranurado diseñada específicamente para el ranurado
Cuando la punta de cualquiera de las boquillas se desgasta, se debe reemplazar la boquilla completa.
4-4 Powermax
105
Manual del operador

Consumibles antorcha manual

Consumibles corte con arrastre 105 A

MONTAJE DE ANTORCHA MANUAL
1 0 5 A
220992
Escudo
frontal
220854
Capuchón de
retención
220990 Boquilla

Consumibles corte con arrastre 45 A, 65 A, 85 A

4 5
A
220941 Boquilla
6 5
A
220819
220818
Escudo
frontal
220854
Capuchón de
retención
Boquilla
8 5
A
220816 Boquilla
Consumibles para ranurado de máxima remoción
1
0 5 A
220842
Electrodo
220842
Electrodo
220994
Anillo
distribuidor
220994
Anillo
distribuidor
220798
Escudo
frontal
220854
Capuchón de
retención
220991
Boquilla
Consumibles para ranurado de máximo control
420480
Powermax
Escudo
frontal
105
Manual del operador 4-5
220854
Capuchón de
retención
220991 Boquilla
220842
Electrodo
220842
Electrodo
220994
Anillo
distribuidor
220994
Anillo
distribuidor
MONTAJE DE ANTORCHA MANUAL

Consumibles FineCut®

220931
Escudo
frontal
220854
Capuchón de
retención

Consumibles HyAccess de 65 A

420413
Capuchón de retención
220930 Boquilla
420410
Boquilla estándar
420412
Boquilla de ranurado
Electrodo
220842
220947
Anillo
distribuidor
420408
Electrodo
220857
Anillo
distribuidor
4-6 Powermax
105
Manual del operador
MONTAJE DE ANTORCHA MANUAL

Instalar los consumibles de la antorcha manual

ADVERTENCIA:
EL ARCO DE PLASMA DE LAS ANTORCHAS DE ENCENDIDO
INSTANTÁNEO PUEDE OCASIONAR LESIONES Y QUEMADURAS
El arco de plasma prende inmediatamente al activarse el interruptor de la antorcha. Antes de cambiar los consumibles, asegúrese de que la energía esté en OFF (apagado).
Para operar la antorcha manual debe tener instalado un juego completo de piezas consumibles: escudo frontal, capuchón de retención, boquilla, electrodo y anillo distribuidor.Las antorchas no vienen con los consumibles instalados. Para instalar los consumibles, quitar primero la cubierta de vinilo.
Con el interruptor de energía en la posición OFF (O) (apagado), instalar los consumibles de la antorcha según se muestra a continuación.
Anillo distribuidor
Electrodo
Boquilla
Capuchón de retención
Escudo frontal
Powermax
105
Manual del operador 4-7
MONTAJE DE ANTORCHA MANUAL

Conectar los cables y mangueras de la antorcha

El sistema Powermax105 viene con un sistema de desconexión rápida FastConnectTM para conectar y desconectar los cables y mangueras de la antorcha mecanizada y manual. Antes de conectar o desconectar la antorcha, poner el sistema en OFF (apagado). Para conectar la antorcha, meter el conector en el receptáculo al frente de la fuente de energía.
Para quitar la antorcha, oprimir el botón rojo que está en el conector y sacarlo del receptáculo.
Botón rojo
4-8 Powermax
105
Manual del operador

Sección 5

CORTE MANUAL

En esta sección:
Utilizar la antorcha manual .......................................................................................................................................................................5-2
Operar el gatillo de seguridad ................................................................................................................................................................5-2
Consejos para el corte con antorcha manual ......................................................................................................................................5-3
Arrancar un corte desde el borde de la pieza a cortar......................................................................................................................5-4
Perforación de la pieza a cortar ..............................................................................................................................................................5-5
Ranurado de la pieza a cortar .................................................................................................................................................................5-6
Perfil de la ranura .............................................................................................................................................................................5-7
Variar el perfil de la ranura .............................................................................................................................................................5-8
Fallas comunes del corte manual ...........................................................................................................................................................5-8
Powermax
105
Manual del operador 5-1
CORTE MANUAL
3

Utilizar la antorcha manual

ADVERTENCIA:
EL ARCO DE PLASMA
DE LAS ANTORCHAS DE ENCENDIDO INSTANTÁNEO PUEDE
OCASIONAR LESIONES Y QUEMADURAS
El arco de plasma prende inmediatamente al activarse el interruptor de la antorcha. El arco de plasma penetrará con rapidez los guantes y la piel.
Llevar puestos como es debido los medios de protección correspondientes.
Alejarse de la punta de la antorcha.
No sujetar la pieza a cortar y alejar las manos de la ruta de corte.
No apuntar nunca la antorcha hacia usted ni hacia los demás.

Operar el gatillo de seguridad

Las antorchas manuales están equipadas con un gatillo de seguridad para evitar disparos accidentales. Cuando esté listo para usar la antorcha, levantar la cubierta del gatillo de seguridad (en dirección al cabezal de la antorcha) y oprimir el gatillo rojo como se muestra a continuación.
1
2
5-2 Powermax
105
Manual del operador
CORTE MANUAL

Consejos para el corte con antorcha manual

Para mantener un corte estable, arrastrar ligeramente la punta de la antorcha a lo largo de la pieza a cortar.
Durante el corte, cerciorarse de que las chispas salgan por debajo de la pieza a cortar. A medida que se corte, las chispas deberán rezagarse un poco de la antorcha (15° – 30° con respecto a la vertical).
Si las chispas saltan de la pieza a cortar, mover la antorcha más despacio o subir la corriente de salida.
Sostener la antorcha manual, tanto la Duramax de 75° como la de 15°, perpendicular a la pieza a cortar, de modo que la boquilla quede a un ángulo de 90° con respecto a la superficie de corte. Vigilar el arco de corte a medida que la antorcha vaya cortando.
90°
Si dispara la antorcha innecesariamente, acortará la duración de la boquilla y del electrodo.
Halar o arrastrar la antorcha a lo largo del corte es más fácil que empujarla.
Para cortes en línea recta, usar un borde recto como guía. Para cortar círculos, usar una plantilla o un accesorio para cortes radiales (guía de corte circular). Para ver los números de pieza de las guías de corte por plasma Hypertherm para círculos y cortes en bisel, consulte la sección Piezas.
Powermax
105
Manual del operador 5-3
CORTE MANUAL

Arrancar un corte desde el borde de la pieza a cortar

1. Con la pinza de masa sujetando la pieza a cortar, sostenga la boquilla de la antorcha perpendicular (90°) al borde de la pieza.
2. Oprima el gatillo de la antorcha para arrancar el arco. Quédese en el borde hasta que el arco penetre del todo la pieza a cortar.
3. Arrastre ligeramente la punta de la antorcha por la pieza a cortar para proseguir con el corte. Mantenga un ritmo estable y parejo.
5-4 Powermax
105
Manual del operador

Perforación de la pieza a cortar

LAS CHISPAS Y EL METAL CANDENTE PUEDEN LESIONAR LOS OJOS Y QUEMAR LA PIEL. Al disparar la antorcha en ángulo, las chispas y el metal candente saltarán de la boquilla. Apuntar la antorcha lejos de usted y los demás.
1. Con la pinza de masa sujetando la pieza a cortar y antes
de disparar la antorcha, sostenga la antorcha a un ángulo de aproximadamente 30° respecto a la pieza, con la punta a unos 1,5mm de distancia.
CORTE MANUAL
ADVERTENCIA:
2. Dispare la antorcha estando aún a este ángulo de la pieza a cortar.
Rote lentamente la antorcha hasta ponerla perpendicular (90°)
3. Sostenga la antorcha en esta posición sin dejar de oprimir
el gatillo. Cuando las chispas salgan por debajo de la pieza a cortar el arco perforó el material.
4. Al terminar la perforación, arrastre ligeramente la boquilla
a lo largo de la pieza a cortar para proseguir con el corte.
Powermax
105
Manual del operador 5-5
CORTE MANUAL

Ranurado de la pieza a cortar

ADVERTENCIA:
LAS CHISPAS Y EL METAL CANDENTE PUEDEN LESIONAR LOS OJOS Y QUEMAR LA PIEL. Al disparar la antorcha en ángulo, las chispas y el metal candente saltarán de la boquilla. Apuntar la antorcha lejos de usted y los demás.
1. Para disparar la antorcha, sosténgala de modo que la boquilla quede a unos 1,5mm de la pieza a cortar.
2. Sostenga la antorcha a un ángulo de 40° con la boquilla a unos 6-12mm de la pieza a cortar. Oprima el gatillo para obtener el arco piloto. Transfiera el arco a la pieza a cortar.
40°
Dirección de
avance
3. Hale la antorcha hacia atrás y alargue el arco a 32mm. Empuje el arco de plasma en dirección de la ranura que sequiere hacer. Aumente la separación para crear una ranura más profunda y ancha.
Deje un pequeño espacio entre la punta de la antorcha y el metal fundido para evitar reducir la duración de los consumibles o dañar la antorcha.
Cambiar el ángulo de la antorcha modifica las medidas de la ranura.
5-6 Powermax
105
Manual del operador
CORTE MANUAL

Perfil de la ranura

Puede modificar el perfil de la ranura variando: la velocidad de la antorcha sobre la pieza a cortar, la distancia de separación antorcha-pieza, el ángulo entre la antorcha y la pieza a cortar, así como la salida de corriente de la fuente de energía.
Velocidad
Separación
Perfil de ranura típica de máximo control a 65A
Tasa de remoción de metal acero al carbono 3,4kg/h
Perfil de ranura típica de máxima remoción a 65A
Tasa de remoción de metal acero al carbono 4,8kg/h
Perfil de ranura típica de máximo control a 85A
Ángulo
Ancho 4,6 mm
Ancho 6,6 mm
Ancho 5,0 mm
Velocidad
Separación
Ángulo
Parámetros de operación
50,8–63,5 cm/min 6,4–9,5 mm 35–40°
Profundidad 2,5 mm
Profundidad 3,6 mm
Profundidad 4,3 mm
Tasa de remoción de metal acero al carbono 6,2kg/h
Perfil de ranura típica de máxima remoción a 85A
Tasa de remoción de metal acero al carbono 8,8kg/h
Perfil de ranura típica de máximo control a 105A
Tasa de remoción de metal acero al carbono 6,9kg/h
Perfil de ranura típica de máxima remoción a 105A
Tasa de remoción de metal acero al carbono 9,8kg/h
Ancho 7,1 mm
Ancho 5,2 mm
Ancho 7,4 mm
Profundidad 6,1 mm
Profundidad 4,5 mm
Profundidad 6,4 mm
Powermax
105
Manual del operador 5-7
CORTE MANUAL

Variar el perfil de la ranura

Las siguientes acciones tendrán los efectos indicados sobre el perfil de la ranura:
Aumentar la velocidad de la antorcha disminuirá el ancho y la profundidad.
Disminuir la velocidad de la antorcha aumentará el ancho y la profundidad.
Aumentar la separación de la antorcha aumentará el ancho y disminuirá la profundidad.
Disminuir la separación de la antorcha disminuirá el ancho y aumentará la profundidad.
Aumentar el ángulo de la antorcha (más vertical) disminuirá el ancho y aumentará la profundidad.
Disminuir el ángulo de la antorcha (menos vertical) aumentará el ancho y disminuirá la profundidad.
Aumentar la corriente de la fuente de energía aumentará el ancho y la profundidad.
Disminuir la corriente de la fuente de energía disminuirá el ancho y la profundidad.

Fallas comunes del corte manual

La antorcha no penetra del todo la pieza a cortar. Las causas pueden ser:
la velocidad de corte es demasiado alta
los consumibles están desgastados
el metal a cortar es demasiado grueso para el amperaje seleccionado
se instalaron consumibles para ranurado en vez de consumibles de corte con arrastre
la pinza de masa no sujeta como es debido la pieza a cortar
la presión o el rango de flujo de gas están demasiado bajos
La calidad de corte es mala. Las causas pueden ser:
el metal a cortar es demasiado grueso para el amperaje
se están usando consumibles incorrectos (por ejemplo, se instalaron consumibles para ranurado en vez de consumibles de corte con arrastre)
está moviendo la antorcha demasiado rápido o despacio
El arco chisporrotea y los consumibles duran menos de lo esperado. La causa puede ser:
humedad en la alimentación de gas
presión de gas incorrecta
consumibles mal instalados
5-8 Powermax
105
Manual del operador

Sección 6

MONTAJE DE ANTORCHA MECANIZADA

En esta sección:
Introducción ................................................................................................................................................................................................6-3
Duración de los consumibles ..................................................................................................................................................................6-3
Electrodo CopperPlus™ para antorchas Duramax ..................................................................................................................6-3
Componentes antorcha mecanizada .....................................................................................................................................................6-4
Convertir una antorcha mecanizada de longitud total en una mini antorcha ...............................................................................6-5
Montar la antorcha .....................................................................................................................................................................................6-7
Seleccionar los consumibles de la antorcha mecanizada ................................................................................................................6-9
Consumibles antorcha mecanizada .......................................................................................................................................................6-9
Consumibles con protección antorcha mecanizada – 105 A ..............................................................................................6-9
Consumibles con protección antorcha mecanizada – 45 A, 65 A, 85 A ..........................................................................6-9
Consumibles con protección y sensado óhmico antorcha mecanizada – 105 A .........................................................6-10
Consumibles con protección y sensado óhmico antorcha mecanizada – 45 A, 65 A, 85 A .....................................6-10
Consumibles sin protección antorcha mecanizada – 105 A ............................................................................................. 6-10
Consumibles sin protección antorcha mecanizada – 45 A, 65 A, 85 A ......................................................................... 6-10
Consumibles con protección FineCut® ................................................................................................................................. 6-11
Consumibles sin protección FineCut® ..................................................................................................................................6-11
Instalar los consumibles de la antorcha mecanizada ......................................................................................................................6-12
Alinear la antorcha ..................................................................................................................................................................................6-12
Conectar los cables y mangueras de la antorcha ........................................................................................................................... 6-13
Utilizar las tablas de corte .....................................................................................................................................................................6-14
Compensación calculada del ancho de sangría ................................................................................................................... 6-15
Consumibles con protección – 105 A .................................................................................................................................... 6-17
Corte con protección a 105 A (acero al carbono) ...............................................................................................................6-18
Corte con protección a 105 A (acero inoxidable) .................................................................................................................6-19
Corte con protección a 105 A (aluminio) ...............................................................................................................................6-20
Consumibles con protección – 85 A.......................................................................................................................................6-21
Corte con protección a 85 A (acero al carbono)..................................................................................................................6-22
Corte con protección a 85 A (acero inoxidable) ................................................................................................................... 6-23
Powermax
105
Manual del operador 6-1
MONTAJE DE ANTORCHA MECANIZADA
Corte con protección a 85 A (aluminio)..................................................................................................................................6-24
Consumibles con protección – 65 A.......................................................................................................................................6-25
Corte con protección a 65 A (acero al carbono)..................................................................................................................6-26
Corte con protección a 65 A (acero inoxidable) ...................................................................................................................6-27
Corte con protección a 65 A (aluminio)..................................................................................................................................6-28
Consumibles con protección – 45 A.......................................................................................................................................6-29
Corte con protección a 45 A (acero al carbono)..................................................................................................................6-30
Corte con protección a 45 A (acero inoxidable) ................................................................................................................... 6-31
Corte con protección a 45 A (aluminio)..................................................................................................................................6-32
Consumibles FineCut® .............................................................................................................................................................. 6-33
FineCut (acero al carbono) ........................................................................................................................................................ 6-34
FineCut (acero inoxidable) .........................................................................................................................................................6-35
FineCut baja velocidad (acero al carbono) ............................................................................................................................6-36
FineCut baja velocidad (acero inoxidable)..............................................................................................................................6-37
Consumibles con protección – 105 A ....................................................................................................................................6-38
Corte con protección a 105 A (acero al carbono) ...............................................................................................................6-39
Corte sin protección a 105 A (acero inoxidable) ..................................................................................................................6-40
Corte sin protección a 105 A (aluminio) ................................................................................................................................. 6-41
Consumibles sin protección – 85 A ........................................................................................................................................ 6-42
Corte sin protección a 85 A (acero al carbono) ................................................................................................................... 6-43
Corte sin protección a 85 A (acero inoxidable) ....................................................................................................................6-44
Corte sin protección a 85 A (aluminio) ................................................................................................................................... 6-45
Consumibles sin protección – 65 A ........................................................................................................................................ 6-46
Corte sin protección a 65 A (acero al carbono) ................................................................................................................... 6-47
Corte sin protección a 65 A (acero inoxidable) ....................................................................................................................6-48
Corte sin protección a 65 A (aluminio) ................................................................................................................................... 6-49
Consumibles sin protección – 45 A ........................................................................................................................................ 6-50
Corte sin protección a 45 A (acero al carbono) ................................................................................................................... 6-51
Corte sin protección a 45 A (acero inoxidable) ....................................................................................................................6-52
Corte sin protección a 45 A (aluminio) ................................................................................................................................... 6-53
6-2 Powermax
105
Manual del operador
MONTAJE DE ANTORCHA MECANIZADA

Introducción

Hay antorchas mecanizadas de la serie Duramax™ para los sistemas Powermax105. El sistema de desconexión rápida FastConnectTM facilita quitar la antorcha para el transporte o para cambiarla por otra si sus aplicaciones exigen el uso de diferentes antorchas. Las antorchas se enfrían al aire y no necesitan ningún procedimiento especial para ello.
En esta sección se explica la forma de montar la antorcha mecanizada y seleccionar los consumibles adecuados para el trabajo.

Duración de los consumibles

La frecuencia con que necesitará cambiar los consumibles de su antorcha dependerá de varios factores:
el espesor del metal a cortar,
la longitud de corte promedio,
la calidad del aire (presencia de aceite, humedad u otros contaminantes),
si va a usar perforación del metal o arrancar los cortes desde el borde,
la debida distancia antorcha-pieza al ranurar o cortar con consumibles sin protección,
debida altura de perforación,
si va a cortar en la modalidad “arco piloto continuo” o normal. El corte con un arco piloto continuo produce más desgaste de los consumibles.
En condiciones normales, el electrodo se desgastará primero en el corte mecanizado. Por regla general y según el trabajo, un juego de consumibles durará aproximadamente de 1 a 5 horas para el corte mecanizado.
Encontrará más información de las técnicas de corte adecuadas en la sección Corte mecanizado.

Electrodo CopperPlus™ para antorchas Duramax

El electrodo CopperPlus (número de pieza 220777) alarga al menos dos veces la duración de los consumibles respecto a los estándar (los originales Hypertherm hechos para el sistema). Dicho electrodo fue concebido para usarse únicamente con antorchas Duramax en el corte de metal de hasta 12 mm (1/2 pulg.) de espesor y es compatible con instalaciones de 40A a 105 A.
Powermax
105
Manual del operador 6-3
MONTAJE DE ANTORCHA MECANIZADA

Componentes antorcha mecanizada

Antorcha mecanizada de longitud total Duramax 180°
Camisa de
Consumibles
montaje
Acople
Mini antorcha mecanizada Duramax 180°
Consumibles
Tuerca del pasacables
Manguito de
posicionamiento
Cremallera Cuerpo del
Camisa de
montaje
Acople
Cuerpo del pasacables
Tuerca del
pasacables
Tuerca principal
pasacables
Cables y mangueras
de la antorcha
Cables y mangueras
de la antorcha
pasacables
Para usar cualquier modelo de antorcha mecanizada, se debe:
montar la antorcha en la mesa de corte u otro equipo,
seleccionar los consumibles e instalarlos,
alinear la antorcha con la placa en ángulo recto,
conectar los cables y mangueras de la antorcha a la fuente de energía,
ajustar la fuente de energía a arranque remoto con un interruptor de arranque remoto o un cable de interfaz máquina
6-4 Powermax
105
Manual del operador
MONTAJE DE ANTORCHA MECANIZADA

Convertir una antorcha mecanizada de longitud total en una mini antorcha

Puede convertir una antorcha mecanizada de longitud total en una mini antorcha quitándole el manguito de posicionamiento.
Nota: si va a convertir una antorcha mecanizada de longitud total en una mini antorcha y montar la antorcha
al mismo tiempo, salte esta sección y siga las instrucciones que aparecen en la página 6-7 Montar la antorcha.
Consulte los dibujos de la página 6-4 Componentes antorcha mecanizada y siga estas instrucciones.
Nota: al desconectar y volver a conectar las piezas de la antorcha, mantenga la misma orientación entre el cabezal
y los cables y mangueras de la antorcha. Retorcer el cabezal en relación con los cables y mangueras de la antorcha puede provocar daños.
1. Desconecte los cables y mangueras de la antorcha de la fuente de energía y quítele los consumibles a la antorcha.
2. Desenrosque la tuerca del cuerpo del pasacables y deslice el cuerpo hacia atrás, a lo largo de los cables y mangueras de la antorcha.
3. Desenrosque la tuerca que une el pasacables con el manguito de posicionamiento y deslice la tuerca hacia atrás, a lo largo de los cables y mangueras de la antorcha.
4. Desenrosque el manguito de posicionamiento del acople.
5. Desenrosque el acople de la camisa de montaje.
6. Quite los tres tornillos del extremo de la camisa de montaje donde van los consumibles y deslice la camisa hacia afuera, por el frente del cuerpo de antorcha.
Tornillo del terminal cable del arco piloto
Cabezal de antorcha
Conexión línea de
alimentación de gas
Conector de cable del
interruptor del sensor
de capuchón
7. Desconecte el conector de cable del interruptor del sensor de capuchón.
8. Utilice un destornillador Phillips #2 para quitar el tornillo que sujeta el cable del arco piloto al cuerpo de antorcha.
Powermax
105
Manual del operador 6-5
MONTAJE DE ANTORCHA MECANIZADA
9. Utilice llaves de 1/4 y 3/8 pulg., o llaves ajustables, para aflojar la tuerca que sujeta la línea de alimentación de gas a los cables y mangueras de la antorcha. Aparte el cuerpo de antorcha.
10. Deslice el acople y el manguito de posicionamiento hacia afuera, por el frente de los cables y mangueras de la antorcha.
11. Deslice el acople por encima de los cables y mangueras de la antorcha.
12. Vuelva a conectar la línea de gas a los cables y mangueras de la antorcha.
13. Sujete de nuevo el cable del servomando al cuerpo de antorcha con el tornillo.
14. Ponga de nuevo el conector de cable del interruptor del sensor de capuchón.
15. Deslice la camisa de montaje por encima del frente del cuerpo de la antorcha. Alinee la ranura del frente de la camisa de montaje (la que está junto a uno de los tres orificios de tornillos) con el émbolo del sensor de capuchón del cuerpo de antorcha.
16. Sujete la camisa de montaje al cuerpo de antorcha con los tres tornillos.
17. Enrosque el acople en la camisa de montaje.
18. Enrosque la tuerca del pasacables en el acople.
19. Enrosque el cuerpo del pasacables a la tuerca.
6-6 Powermax
105
Manual del operador
MONTAJE DE ANTORCHA MECANIZADA

Montar la antorcha

Según el tipo de mesa de corte que tenga, es posible que necesite desarmar la antorcha para pasarla a través de la guía y montarla. Si la guía de la mesa de corte es lo suficientemente grande como para pasar la antorcha sin quitar el conjunto de cables y mangueras del cuerpo de antorcha, hágalo y luego fije la antorcha al elevador según las instrucciones del fabricante.
Nota: las antorchas mecanizadas Duramax se pueden montar en diferentes mesas X-Y, sistemas de riel,
biseladoras de tubos y otros equipos. Instale la antorcha según las instrucciones del fabricante y, si necesita desarmarla, siga las indicaciones que se dan a continuación.
Si necesita desarmar y volver a armar la antorcha, consulte los dibujos de la pagina 6-4 Componentes antorcha mecanizada y siga estas instrucciones.
Nota: al desconectar y volver a conectar las piezas de la antorcha, mantenga la misma orientación entre el cabezal
y los cables y mangueras de la antorcha. Retorcer el cabezal en relación con los cables y mangueras de la antorcha puede provocar daños.
1. Desconecte los cables y mangueras de la antorcha de la fuente de energía y quítele los consumibles a la antorcha.
2. Desenrosque la tuerca del cuerpo del pasacables y deslice el cuerpo hacia atrás, a lo largo de los cables
y mangueras de la antorcha.
3. Desenrosque la tuerca que une el pasacables con el manguito de posicionamiento (antorcha mecanizada
de longitud total) y deslice la tuerca hacia atrás, a lo largo de los cables y mangueras de la antorcha.
4. Desenrosque el manguito de posicionamiento del acople.
5. Desenrosque el acople de la camisa de montaje.
6. Quite los tres tornillos del extremo de la camisa de montaje donde van los consumibles y deslice la camisa hacia
afuera, por el frente del cuerpo de la antorcha.
Tornillo del terminal cable del arco piloto
Cabezal de antorcha
7. Desconecte el conector de cable del interruptor del sensor de capuchón.
8. Utilice un destornillador Phillips #2 para quitar el tornillo que sujeta el cable del arco piloto al cuerpo de antorcha.
Conexión línea de
alimentación de gas
Conector de cable del
interruptor del sensor
de capuchón
9. Utilice llaves de 1/4 y 3/8 pulg., o llaves ajustables, para aflojar la tuerca que sujeta la línea de alimentación de gas
a los cables y mangueras de la antorcha. Aparte el cuerpo de antorcha.
Nota: cubra con cinta el extremo de la línea de gas del conjunto de cables y mangueras de la antorcha para
evitar que penetren la suciedad y otros contaminantes al pasarlo a través de la guía.
Powermax
105
Manual del operador 6-7
MONTAJE DE ANTORCHA MECANIZADA
10. Deslice el acople, el manguito de posicionamiento (antorcha mecanizada de longitud total), la tuerca y el cuerpo del pasacables hacia afuera, por el frente de los cables y mangueras de la antorcha.
11. Si no necesita la cremallera de la antorcha mecanizada de longitud total, deslícela desde el manguito de posicionamiento hasta el extremo de la camisa donde van los consumibles.
12. Pase los cables y mangueras de la antorcha a través de la guía de la mesa de corte.
13. Deslice la tuerca y el cuerpo del pasacables por encima de los cables y mangueras de la antorcha.
14. Si está montando una antorcha mecanizada de longitud total, deslice el manguito de posicionamiento por encima de los cables y mangueras de la antorcha. Si está montando una mini antorcha mecanizada, aparte el manguito de posicionamiento.
15. Deslice el acople por encima de los cables y mangueras de antorcha.
16. Vuelva a conectar la línea de gas a los cables y mangueras de la antorcha.
17. Sujete de nuevo el cable del arco piloto al cuerpo de antorcha con el tornillo.
18. Ponga de nuevo el conector de cable del interruptor del sensor de capuchón.
19. Deslice la camisa de montaje por encima del frente del cuerpo de antorcha. Alinee la ranura del frente de la camisa de montaje (la que está junto a uno de los tres orificios de tornillos) con el émbolo del sensor de capuchón del cuerpo de antorcha.
20. Sujete la camisa de montaje al cuerpo de antorcha con los tres tornillos.
21. Enrosque el acople en la camisa de montaje.
22. Si está montando una antorcha mecanizada de longitud total, enrosque el manguito de posicionamiento en el acople. Si está montando una mini antorcha mecanizada, la tuerca del pasacables se conecta directamente al acople.
23. Póngale de nuevo la tuerca y el cuerpo al pasacables.
24. Sujete la antorcha al elevador según las instrucciones del fabricante.
6-8 Powermax
105
Manual del operador
MONTAJE DE ANTORCHA MECANIZADA

Seleccionar los consumibles de la antorcha mecanizada

Los sistemas Powermax con antorcha Duramax 180°, mecanizada de longitud total o mini antorcha mecanizada, vienen con una caja de consumibles. Además, con los consumibles con protección se puede utilizar un capuchón de retención de sensado óhmico.
Al usar consumibles con protección, es posible que la punta de la antorcha toque el metal al cortar. Al usar consumibles sin protección, la antorcha debe alejarse del metal a una pequeña distancia de cerca de 2-3 mm. Los consumibles sin protección por lo regular duran menos que los que la tienen. Según el sistema que pida, es posible que reciba un juego de consumibles para empezar con un capuchón de retención estándar o uno de sensado óhmico.
Las dos antorchas mecanizadas utilizan los mismos consumibles.

Consumibles antorcha mecanizada

Consumibles con protección antorcha mecanizada – 105 A

220993
Escudo
frontal
220854
Capuchón de
retención
220990 Boquilla
220842
Electrodo
220994
Anillo
distribuidor

Consumibles con protección antorcha mecanizada – 45 A, 65 A, 85 A

220941 Boquilla
220819
220817
Escudo
frontal
220854
Capuchón de
retención
Boquilla
220816 Boquilla
220842
Electrodo
220994
Anillo
distribuidor
Powermax
105
Manual del operador 6-9
MONTAJE DE ANTORCHA MECANIZADA

Consumibles con protección y sensado óhmico antorcha mecanizada – 105 A

220993
Escudo
frontal
220953
Capuchón
de retención
sensado óhmico
220990
Boquilla
220842
Electrodo
220994
Anillo
distribuidor

Consumibles con protección y sensado óhmico antorcha mecanizada – 45 A, 65 A, 85 A

220941 Boquilla
220819
220817
Escudo
frontal
220953
Capuchón de
retención sensado
óhmico
Boquilla
220816 Boquilla
220842
Electrodo
220994
Anillo
distribuidor

Consumibles sin protección antorcha mecanizada – 105 A

220955
Deflector
220854
Capuchón de
retención
220990
Boquilla
220842
Electrodo
220994
Anillo
distribuidor

Consumibles sin protección antorcha mecanizada – 45 A, 65 A, 85 A

220941 Boquilla
220819
220955
Deflector
220854
Capuchón de
retención
Boquilla
220816 Boquilla
220842
Electrodo
220994
Anillo
distribuidor
6-10 Powermax
105
Manual del operador
Consumibles para ranurado de máxima remoción
MONTAJE DE ANTORCHA MECANIZADA
220798 Escudo
frontal
220854
Capuchón de
retención
220991 Boquilla
Consumibles para ranurado de máximo control
420480
Escudo
frontal
220854
Capuchón de
retención
220991 Boquilla

Consumibles con protección FineCut®

220948
Escudo
frontal
220953
Capuchón de
retención sensado
óhmico
220930
Boquilla
220842
Electrodo
220842
Electrodo
220842
Electrodo
220994
Anillo
distribuidor
220994
Anillo
distribuidor
220947
Anillo
distribuidor

Consumibles sin protección FineCut®

220955
Deflector
Powermax
105
220854
Capuchón de
retención
Manual del operador 6-11
220930 Boquilla
220842
Electrodo
220947
Anillo
distribuidor
MONTAJE DE ANTORCHA MECANIZADA

Instalar los consumibles de la antorcha mecanizada

ADVERTENCIA:
EL ARCO DE PLASMA DE LAS ANTORCHAS DE ENCENDIDO
INSTANTÁNEO PUEDE OCASIONAR LESIONES Y QUEMADURAS
El arco de plasma prende inmediatamente al activarse la antorcha. Antes de cambiar los consumibles, asegúrese de que la energía esté en OFF (apagado).
Para operar la antorcha mecanizada debe tener instalado un juego completo de piezas consumibles: escudo frontal, capuchón de retención, boquilla, electrodo y anillo distribuidor.
Con el interruptor de energía en la posición OFF (O) (apagado), instalar los consumibles de la antorcha mecanizada de manera similar a los de la antorcha manual. Consulte la sección Montaje de antorcha manual.

Alinear la antorcha

Para lograr un corte vertical, montar la antorcha mecanizada perpendicular a la pieza a cortar. Usar una escuadra para alinear la antorcha a 0° y 90°.
Antorcha
90°
6-12 Powermax
105
Manual del operador
MONTAJE DE ANTORCHA MECANIZADA

Conectar los cables y mangueras de la antorcha

El sistema Powermax105 viene con un sistema de desconexión rápida FastConnectTM para conectar y desconectar los cables y mangueras de la antorcha mecanizada y manual. Antes de conectar o desconectar una antorcha, poner el sistema en OFF (apagado). Para conectar la antorcha, meter el conector en el receptáculo al frente de la fuente de energía.
Para quitar la antorcha, oprimir el botón rojo que está en el conector y sacarlo del receptáculo.
Botón rojo
Powermax
105
Manual del operador 6-13
MONTAJE DE ANTORCHA MECANIZADA

Utilizar las tablas de corte

En las siguientes secciones se dan las tablas de corte para cada juego de consumibles de antorcha mecanizada. Cada grupo de tablas está precedido por un diagrama de consumibles con los números de pieza. Cada tipo de consumible tiene tablas en unidades métricas y anglosajonas para acero al carbono, acero inoxidable y aluminio.
Nota: para tablas de corte que usan gasF5 para cortar acero inoxidable, refiérase a la nota
técnica Usar F5 para cortar acero inoxidable (809060). Puede descargar este documento dela“Bibliotecadedocumentos” en www.hypertherm.com.
Cada tabla tiene la siguiente información:
valor de amperaje — excepto en las tablas FineCut, el valor de amperaje que aparece en el título de la tabla
es el que corresponde a todos los demás valores. En las tablas FineCut, el valor de corriente es 40 ó 45 A según el espesor (45, 40 ó 30 A para baja velocidad)
espesor de material — espesor de la pieza a cortar (placa de metal a cortar)
distancia antorcha-pieza — para consumibles con protección, la distancia entre el escudo frontal y la pieza
a cortar durante el corte. Para consumibles sin protección, la distancia entre la boquilla y la pieza a cortar durante el corte
altura de perforación inicial — distancia entre el escudo frontal (con protección), o la punta de la boquilla (sin
protección), y la pieza a cortar en el momento en que se dispara la antorcha, antes de descender a la altura de corte
tiempo retardo de perforación — intervalo de tiempo que la antorcha encendida se queda inmóvil a la altura
de perforación, antes de iniciar el avance de corte
ajustes de mejor calidad (velocidad de corte y voltaje) — valores que dan el punto de partida para lograr
la mejor calidad de corte (mejor ángulo, menos escoria, mejor acabado de la superficie de corte). Ajuste la velocidad según su aplicación y mesa a fin de obtener el resultado deseado
ajustes de producción (velocidad de corte y voltaje) — 70% al 80% del valor nominal de velocidad máxima.
Estas velocidades dan la mayor cantidad de piezas a cortar, pero no necesariamente la mejor calidad de corte posible.
Nota: como el voltaje del arco aumenta a medida que se desgastan los consumibles, para mantener la debida
distancia antorcha-pieza habrá que aumentar el valor de voltaje.
En cada tabla de corte se dan los rangos de flujo de aire frío y caliente.
Rango de flujo aire caliente — el plasma está ON (encendido), el sistema opera a la corriente establecida
y el sistema está en régimen estacionario a la presión predeterminada del sistema (modo automático).
Rango de flujo aire frío — el plasma está OFF (apagado) y el sistema en régimen estacionario, con el aire
fluyendo a través de la antorcha a la presión predeterminada del sistema.
Nota: Hypertherm recopiló estos datos sometiendo los nuevos consumibles a ensayos de laboratorio.
6-14 Powermax
105
Manual del operador
MONTAJE DE ANTORCHA MECANIZADA

Compensación calculada del ancho de sangría

Los anchos de las tablas a continuación se dan como referencia. Los datos fueron obtenidos con los ajustes de “mejor calidad”. Es posible que los resultados específicos de distintas instalaciones y composición de materiales difieran de los que se muestran en las tablas.
Compensación calculada del ancho de sangría – métrico (mm)
Espesor (mm)
Proceso
105 A con protección 2,1 2,2 2,2 2,2 2,5 2,7 3,3 85 A con protección 1,7 1,8 1,9 2,0 2,2 2,4 2,6 65 A con protección 1,6 1,6 1,8 1,9 2,0 2,2 2,3 45 A con protección 1,1 1,1 1,4 1,5 1,7 FineCut 0,7 0,7 1,3 1,3 FineCut baja velocidad 0,6 0,8 0,7 1,3 105 A sin protección 2,1 2,2 2,2 2,2 2,5 2,7 3,3 85 A sin protección 1,7 1,8 1,9 2,0 2,1 2,1 2,3 65 A sin protección 1,6 1,6 1,7 1,8 1,9 2,0 45 A sin protección 0,5 0,9 1,3 1,3
105 A con protección 1,9 2,1 2,3 2,3 2,3 2,6 2,9 85 A con protección 1,6 1,8 1,9 2,1 2,3 2,4 2,5 65 A con protección 1,4 1,5 1,8 1,9 2,0 2,2 2,4 45 A con protección 0,9 1,1 1,5 1,6 1,8 FineCut 0,6 0,6 1,0 1,4 FineCut baja velocidad 0,7 0,6 1,3 1,4 105 A sin protección 2,0 2,2 2,4 2,5 2,7 2,7 3,1 85 A sin protección 1,7 1,7 1,8 1,9 2,1 2,2 2,4 65 A sin protección 1,6 1,6 1,8 1,8 1,9 2,0 45 A sin protección 0,5 1,0 1,3 1,5 1,5
105 A con protección 2,3 2,3 2,4 2,6 2,7 3,0 3,5 85 A con protección 2,0 1,9 2,0 2,1 2,2 2,4 2,6 65 A con protección 1,9 1,9 1,9 2,0 2,1 2,3 2,5 45 A con protección 1,5 1,5 1,6 1,5 105 A sin protección 2,2 2,4 2,5 2,6 2,7 3,0 3,3 85 A sin protección 1,9 1,9 1,9 2,0 2,0 2,1 2,2 65 A sin protección 1,8 1,8 1,8 1,8 1,9 2,0 45 A sin protección 1,6 1,5 1,4 1,5
0,5 1 2 3 6 8 10 12 16 20 25
Acero al carbono
Acero inoxidable
Aluminio
Powermax
105
Manual del operador 6-15
MONTAJE DE ANTORCHA MECANIZADA
Compensación calculada del ancho de sangría – anglosajón (pulgadas)
Espesor (pulgadas)
Proceso
105 A con protección 0.083 0.088 0.089 0.100 0.101 0.133 85 A con protección 0.068 0.071 0.073 0.078 0.090 0.095 0.100 65 A con protección 0.062 0.065 0.068 0.070 0.076 0.088 0.090 0.091 45 A con protección 0.035 0.054 0.055 0.061 0.065 0.066 FineCut 0.024 0.043 0.049 0.051 FineCut baja
velocidad 105 A sin protección 0.083 0.097 0.098 0.107 0.111 0.125 85 A sin protección 0.070 0.073 0.075 0.080 0.085 0.090 65 A sin protección 0.062 0.064 0.066 0.068 0.075 0.081 45 A sin protección 0.020 0.050 0.051 0.054 0.057 0.059
105 A con protección 0.076 0.089 0.091 0.092 0.099 0.113 85 A con protección 0.065 0.068 0.070 0.080 0.094 0.095 0.096 65 A con protección 0.056 0.062 0.068 0.073 0.076 0.090 0.093 45 A con protección 0.032 0.055 0.058 0.067 0.069 0.069 FineCut 0.018 0.036 0.040 0.055 FineCut baja
velocidad 105 A sin protección 0.080 0.095 0.101 0.106 0.104 0.122 85 A sin protección 0.066 0.068 0.070 0.072 0.080 0.090 0.095 65 A sin protección 0.061 0.064 0.067 0.070 0.072 0.080 45 A sin protección 0.020 0.054 0.052 0.060 0,058 0,058
105 A con protección 0.091 0.092 0.102 0.107 0.111 0.138 85 A con protección 0.080 0.078 0.075 0.080 0.090 0.095 0.100 65 A con protección 0.073 0.074 0.075 0.076 0.083 0.091 0.100 45 A con protección 0.059 0.061 0.065 0.060 105 A sin protección 0.089 0.098 0.102 0.106 0.117 0.132 85 A sin protección 0.075 0.075 0.075 0.080 0.082 0.088 65 A sin protección 0.070 0.070 0.070 0.070 0.072 0.079 45 A sin protección 0.062 0.058 0.057 0.061
22 CA 18 CA 14 CA 10 CA 3/16 1/4 3/8 1/2 5/8 3/4 1
Acero al carbono
0.025 0.031 0.027 0.051
Acero inoxidable
0.025 0.023 0.021 0.055
Aluminio
1/32 1/16 1/8 3/16 1/4 3/8 1/2 5/8 3/4 1
6-16 Powermax
105
Manual del operador

Consumibles con protección – 105 A

MONTAJE DE ANTORCHA MECANIZADA
220993
Escudo frontal
220993
Escudo frontal
220854
Capuchón de
retención
220953
Capuchón
de retención
sensado óhmico
220990 Boquilla
220990 Boquilla
220842
Electrodo
220842
Electrodo
220994
Anillo
distribuidor
220994
Anillo
distribuidor
Powermax
105
Manual del operador 6-17
MONTAJE DE ANTORCHA MECANIZADA

Corte con protección a 105 A (acero al carbono)

Rango de flujo de aire – ls/min/scfh
Caliente 217 / 460
Frío 250 / 530
Métrico
Espesor de
material
Distancia antorcha-
pieza
Altura de perforación
inicial
Tiempo
retardo de
perforación
Ajustes de mejor
calidad
Velocidad
de corte
Voltaje
Ajustes de producción
Velocidad
de corte
mm mm mm % segundos (mm/min) voltios (mm/min) voltios
6 8
10 2260 145 2790 145
12 1690 145 2060 148
6,4 200
16 20 780 152 940 152
3,2
25
0,5 4140 144 5090 145
3140 145 3870 145
0,75
1,0
1060 149 1310 149
550 159 580 158 30 370 162 410 161 32 350 166 370 161
Arranque desde el borde 35 290 168 320 165 40 190 173 210 170
Voltaje
Anglosajón
Espesor de
material
Distancia antorcha-
pieza
Altura de perforación
inicial
Tiempo
retardo de
perforación
Ajustes de mejor
calidad
Velocidad
de corte
Voltaje
Ajustes de producción
Velocidad
de corte
Voltaje
pulgadas pulgadas pulgadas % segundos pulg/min voltios pulg/min voltios
1/4 3/8 1/2 62 146 76 148 5/8 3/4 33 151 40 150
7/8 1.25 26 154 30 157
0.125
0.25 200
1 1-1/8 15 162 17 160 1-1/4 14 166 15 161
Arranque desde el borde
0.5 156 144 192 145
0.75
1.0
94 145 116 145
42 149 52 149
21 160 22 158
1-1/2 9 171 10 168
6-18 Powermax
105
Manual del operador
MONTAJE DE ANTORCHA MECANIZADA

Corte con protección a 105 A (acero inoxidable)

Rango de flujo de aire – ls/min/scfh
Caliente 217 / 460
Frío 250 / 530
Métrico
Espesor de
material
Distancia antorcha-
pieza
Altura de perforación
inicial
Tiempo
retardo de
perforación
Ajustes de mejor
calidad
Velocidad
de corte
Voltaje
Ajustes de producción
Velocidad
de corte
Voltaje
mm mm mm % segundos (mm/min) voltios (mm/min) voltios
6 8 3460 141 4210 142
10 2240 144 2670 142
6,4 200
0,5
4870 139 6000 141
12 0,6 1490 148 1860 144 16 0,75 950 149 1080 149
3,2 20 8,0 250 1,25 660 154 810 152 25 30 340 164 360 160
Arranque desde el borde
440 158 530 156
32 300 166 320 163
Anglosajón
Espesor de
material
Distancia antorcha-
pieza
Altura de perforación
inicial
Tiempo
retardo de
perforación
Ajustes de mejor
calidad
Velocidad
de corte
Voltaje
Ajustes de producción
Velocidad
de corte
Voltaje
pulgadas pulgadas pulgadas % segundos pulg/min voltios pulg/min voltios
1/4 3/8 94 143 112 142 1/2 55 148 68 145
0.25 200
0.5
185 139 224 141
5/8 0.75 38 149 43 149 3/4 0.31 250 1.25 28 153 34 151
7/8
0.125 22 156 27 153
1 17 158 20 156
1-1/8 14 162 16 159
Arranque desde el borde
1-1/4 12 166 13 163
Powermax
105
Manual del operador 6-19
MONTAJE DE ANTORCHA MECANIZADA

Corte con protección a 105 A (aluminio)

Rango de flujo de aire – ls/min/scfh
Caliente 217 / 460
Frío 250 / 530
Métrico
Espesor de
material
Distancia antorcha-
pieza
Altura de perforación
inicial
Tiempo
retardo de
perforación
Ajustes de mejor
calidad
Velocidad
de corte
Voltaje
Ajustes de producción
Velocidad
de corte
Voltaje
mm mm mm % segundos (mm/min) voltios (mm/min) voltios
6 8
10 2640 152 3280 151 12 16 1290 157 1660 155
3,2
6,4 200
0,5 5980 145 7090 144
0,75
1,0
4170 149 5020 148
1910 156 2450 154
20 1,25 1020 163 1190 162 25 30 430 173 570 171
Arranque desde el borde
660 166 790 165
32 340 175 490 173
Anglosajón
Espesor de
material
Distancia antorcha-
pieza
Altura de perforación
inicial
Tiempo
retardo de
perforación
Ajustes de mejor
calidad
Velocidad
de corte
Voltaje
Ajustes de producción
Velocidad
de corte
Voltaje
pulgadas pulgadas pulgadas % segundos pulg/min voltios pulg/min voltios
1/4
0.5 223 146 265 145 3/8 0.75 1 10 151 136 150 1/2 5/8 51 157 66 155 3/4 1.25 43 162 50 161
0.125
7/8
1 25 166 30 165
1-1/8 20 171 25 169
0.25 200
Arranque desde el borde
1.0
71 156 91 154
34 164 40 163
1-1/4 15 175 20 173
6-20 Powermax
105
Manual del operador

Consumibles con protección – 85 A

MONTAJE DE ANTORCHA MECANIZADA
220817
Escudo frontal
220817
Escudo frontal
220854
Capuchón de
retención
220953
Capuchón
de retención
sensado óhmico
220816 Boquilla
220816 Boquilla
220842
Electrodo
220842
Electrodo
220994
Anillo
distribuidor
220994
Anillo
distribuidor
Powermax
105
Manual del operador 6-21
MONTAJE DE ANTORCHA MECANIZADA

Corte con protección a 85 A (acero al carbono)

Rango de flujo de aire – ls/min/scfh
Caliente 194 / 412
Frío 236 / 500
Métrico
Espesor de
material
Distancia antorcha-
pieza
Altura de
perforación
inicial
Tiempo
retardo de
perforación
Ajustes de mejor calidad Ajustes de producción
Velocidad
de corte
Voltaje
Velocidad
de corte
Voltaje
mm mm mm % segundos (mm/min) voltios (mm/min) voltios
3
0,1 6800 122 9200 120 4 0,2 5650 122 7300 122 6 8 2500 125 3100 127
10 1680 127 2070 128
12
1,5
16 1,0 870 134 930 133
3,8 250
4,5 300
3600 123 4400 125
0,5
0,7 1280 130 1600 130
20 6,0 400 1,5 570 137 680 136 25 30 200 146 300 144
Anglosajón
Espesor de
material
Distancia antorcha-
pieza
Arranque desde el borde
Altura de
perforación
inicial
Tiempo
retardo de
perforación
350 142 450 141
Ajustes de mejor calidad Ajustes de producción
Velocidad
de corte
Voltaje
Velocidad
de corte
Voltaje
pulgadas pulgadas pulgadas % segundos pulg/min voltios pulg/min voltios
10 CA
3/16 0.2 185 123 220 123
1/4
0.15 250
3/8 70 126 86 127 1/2 5/8 1.0 35 134 37 133
0.06
0.18 300
0.2 250 122 336 121
130 123 160 126
0.5 45 131 56 131
3/4 0.24 400 1.5 24 136 29 135 7/8
1 13 142 17 141
1-1/8 9 145 13 143
Arranque desde el borde
19 139 22 138
1-1/4 7 148 10 146
6-22 Powermax
105
Manual del operador
MONTAJE DE ANTORCHA MECANIZADA

Corte con protección a 85 A (acero inoxidable)

Rango de flujo de aire – ls/min/scfh
Caliente 194 / 412
Frío 236 / 500
Métrico
Espesor de
material
Distancia antorcha-
pieza
Altura de
perforación inicial
Tiempo
retardo de
perforación
Ajustes de mejor calidad Ajustes de producción
Velocidad
de corte
Voltaje
Velocidad
de corte
Voltaje
mm mm mm % segundos (mm/min) voltios (mm/min) voltios
3 4 0,2 6100 122 7500 120 6
3,8 250
8 2450 124 3050 124
10
12 0,7 1100 131 1400 130
1,5
4,5 300
0,1 7500 122 9200 120
3700 122 4600 122
0,5
1550 127 1900 126
16 1,0 700 135 760 134 20 25 300 143 370 141
Anglosajón
Espesor de
material
Distancia antorcha-
pieza
Arranque desde el borde
Altura de
perforación inicial
Tiempo
retardo de
perforación
480 138 570 137
Ajustes de mejor calidad Ajustes de producción
Velocidad
de corte
Voltaje
Velocidad
de corte
Voltaje
pulgadas pulgadas pulgadas % segundos pulg/min voltios pulg/min voltios
10 CA
3/16 200 122 240 121
1/4
0.15 250
3/8 65 126 80 125 1/2 5/8 1.0 28 135 30 134
0.06
0.18 300
0.2
0.5
3/4 7/8 16 140 19 139
Arranque desde el borde
275 122 336 120
130 122 164 122
36 132 48 131
20 137 24 136
1 11 143 14 141
Powermax
105
Manual del operador 6-23
MONTAJE DE ANTORCHA MECANIZADA

Corte con protección a 85 A (aluminio)

Rango de flujo de aire – ls/min/scfh
Caliente 194 / 412
Frío 236 / 500
Métrico
Espesor de
material
Distancia antorcha-
pieza
Altura de
perforación
inicial
Tiempo
retardo de
perforación
Ajustes de mejor calidad Ajustes de producción
Velocidad
de corte
Voltaje
Velocidad
de corte
Voltaje
mm mm mm % segundos (mm/min) voltios (mm/min) voltios
3 4 0,2 6500 123 8000 123 6
3,8 250
8 2650 130 3470 129 10 12 0,7 1450 134 1930 133
1,5
4,5 300
0,1 8000 122 9400 121
3800 126 4900 126
0,5
1920 132 2500 131
16 1,0 950 139 1200 137 20 25 380 146 540 144
Anglosajón
Espesor de
material
Distancia antorcha-
pieza
Arranque desde el borde
Altura de
perforación
inicial
Tiempo
retardo de
perforación
600 143 880 141
Ajustes de mejor calidad Ajustes de producción
Velocidad
de corte
Voltaje
Velocidad
de corte
Voltaje
pulgadas pulgadas pulgadas % segundos pulg/min voltios pulg/min voltios
1/8 1/4
0.15 250 3/8 80 132 10 4 131 1/2 5/8 1.0 38 139 48 137
0.06
0.18 300
3/4 7/8 20 144 29 142
Arranque desde el borde
0.2 300 122 360 121 130 127 172 127
0.5
50 135 68 133
25 142 37 140
1 14 146 20 144
6-24 Powermax
105
Manual del operador

Consumibles con protección – 65 A

MONTAJE DE ANTORCHA MECANIZADA
220817
Escudo frontal
220817
Escudo frontal
220854
Capuchón de
retención
220953
Capuchón
de retención
sensado óhmico
220819 Boquilla
220819 Boquilla
220842
Electrodo
220842
Electrodo
220994
Anillo
distribuidor
220994
Anillo
distribuidor
Powermax
105
Manual del operador 6-25
MONTAJE DE ANTORCHA MECANIZADA

Corte con protección a 65 A (acero al carbono)

Rango de flujo de aire – ls/min/scfh
Caliente 175 / 370
Frío 209 / 443
Métrico
Espesor de
material
Distancia
antorcha-
pieza
Altura de
perforación inicial
Tiempo
retardo de
perforación
Ajustes de mejor calidad Ajustes de producción
Velocidad
de corte
Voltaje
Velocidad
de corte
mm mm mm % segundos (mm/min) voltios (mm/min) voltios
2
0,1 6050 124 7000 121 3 0,2 5200 125 6100 123 4 6 2550 127 3240 127 8 1700 129 2230 128
1,5
10 12 1,2 850 134 1140 131
3,8 250
4,5 300
0,5
0,7 1100 131 1500 129
4250 125 5100 124
16 6,0 400 2,0 560 138 650 136 20 25 210 145 270 145
Anglosajón
Espesor de
material
Distancia
antorcha-
pieza
Arranque desde el borde
Altura de
perforación inicial
Tiempo
retardo de
perforación
350 142 450 142
Ajustes de mejor calidad Ajustes de producción
Velocidad
de corte
Voltaje
Velocidad
de corte
pulgadas pulgadas pulgadas % segundos pulg/min voltios pulg/min voltios
16 CA 10 CA 190 125 224 123
3/16 0.2 140 126 168 125
0.15 250
0.1
260 123 294 121
1/4 0.5 90 127 116 127 3/8 0.7 45 130 62 129 1/2 0.18 300 1.2 30 135 40 132
0.06
5/8 0.24 400 2.0 23 138 26 136 3/4 7/8 12 143 14 143
Arranque desde el borde
15 141 19 141
1 8 145 10 145
Voltaje
Voltaje
6-26 Powermax
105
Manual del operador
MONTAJE DE ANTORCHA MECANIZADA

Corte con protección a 65 A (acero inoxidable)

Rango de flujo de aire – ls/min/scfh
Caliente 175 / 370
Frío 209 / 443
Métrico
Espesor de
material
Distancia antorcha-
pieza
Altura de
perforación inicial
Tiempo
retardo de
perforación
Ajustes de mejor calidad Ajustes de producción
Velocidad
de corte
Voltaje
Velocidad
de corte
Voltaje
mm mm mm % segundos (mm/min) voltios (mm/min) voltios
2
0,1 8100 125 10000 121 3 0,2 6700 125 8260 123 4 6 2450 126 2850 126 8
1,5
10 12 1,2 750 135 920 134 16 20 300 143 370 143
Anglosajón
Espesor de
material
Distancia antorcha-
pieza
3,8 250
4,5 300
Arranque desde el borde
Altura de
perforación inicial
0,5
0,7
Tiempo
retardo de
perforación
5200 125 6150 124
1500 129 1860 129
960 132 1250 132
500 139 500 139
Ajustes de mejor calidad Ajustes de producción
Velocidad
de corte
Voltaje
Velocidad
de corte
Voltaje
pulgadas pulgadas pulgadas % segundos pulg/min voltios pulg/min voltios
16 CA 10 CA 240 125 296 123
3/16 0.2 155 126 168 125
1/4 0.5 80 126 96 126 3/8 0.7 40 131 52 131
0.06
0.15 250
0.1
345 124 426 121
1/2 0.18 300 1.2 26 136 32 135 5/8 3/4 14 142 15 142
Arranque desde el borde
20 139 20 139
Powermax
105
Manual del operador 6-27
MONTAJE DE ANTORCHA MECANIZADA

Corte con protección a 65 A (aluminio)

Rango de flujo de aire – ls/min/scfh
Caliente 175 / 370
Frío 209 / 443
Métrico
Espesor de
material
Distancia
antorcha-
pieza
Altura de
perforación
inicial
Tiempo
retardo de
perforación
Ajustes de mejor calidad Ajustes de producción
Velocidad
de corte
Voltaje
Velocidad
de corte
Voltaje
mm mm mm % segundos (mm/min) voltios (mm/min) voltios
2
0,1 8800 121 10300 122 3 0,2 74 00 124 8800 124 4 6 3200 130 4400 128 8
1,5 10 12 1,2 1000 138 1330 136 16 20 380 147 560 145
Anglosajón
Espesor de
material
Distancia
antorcha-
pieza
3,8 250
0,5
0,7
4,5 300
Arranque desde el borde
Altura de
perforación
inicial
Tiempo
retardo de
perforación
6000 126 7350 125
1950 133 2750 130 1200 136 1650 132
650 143 800 141
Ajustes de mejor calidad Ajustes de producción
Velocidad
de corte
Voltaje
Velocidad
de corte
Voltaje
pulgadas pulgadas pulgadas % segundos pulg/min voltios pulg/min voltios
1/16
1/8 280 124 336 124 1/4 0.5 105 131 152 128 3/8 0.7 50 135 68 131
0.06
0.15 250
0.1
365 121 428 121
1/2 0.18 300 1.2 35 139 48 138 5/8 3/4 16 146 24 144
Arranque desde el borde
26 143 32 141
6-28 Powermax
105
Manual del operador

Consumibles con protección – 45 A

MONTAJE DE ANTORCHA MECANIZADA
4 5
A
220817
Escudo frontal
220817
Escudo frontal
220854
Capuchón de
retención
220953
Capuchón
de retención
sensado óhmico
220941
Boquilla
4
5 A
220941
Boquilla
220842
Electrodo
220842
Electrodo
220994
Anillo
distribuidor
220994
Anillo
distribuidor
Powermax
105
Manual del operador 6-29
MONTAJE DE ANTORCHA MECANIZADA

Corte con protección a 45 A (acero al carbono)

Rango de flujo de aire – ls/min/scfh
Caliente 177 / 376
Frío 201 / 427
Métrico
Espesor de
material
Distancia antorcha-
pieza
Altura de
perforación
inicial
Tiempo
retardo de
perforación
Ajustes de mejor calidad Ajustes de producción
Velocidad
de corte
Voltaje
Velocidad
de corte
Voltaje
mm mm mm % segundos (mm/min) voltios (mm/min) voltios 0,5
1 9000 128 10 800 128
0,0
9000 128 12 500 126
1,5 0,1 9000 130 10 200 129
2 0,3 6600 130 7800 129 3 4 2200 134 3560 131
1,5 3,8 250
0,4
3850 133 4900 131
6 0,5 1350 137 2050 132
Anglosajón
Espesor de
material
Distancia antorcha-
pieza
Altura de
perforación
inicial
Tiempo
retardo de
perforación
Ajustes de mejor calidad Ajustes de producción
Velocidad
de corte
Voltaje
Velocidad
de corte
Voltaje
pulgadas pulgadas pulgadas % segundos pulg/min voltios pulg/min voltios
26 CA 22 CA 350 128 450 128 18 CA 16 CA 350 130 400 129 14 CA 0.2 270 130 320 129
0.06 0.15 250
12 CA
10 CA 100 134 164 131
0.0
0.1
0.4
350 128 500 128
350 129 400 128
190 133 216 131
3/16 0.5 70 135 10 8 132
1/4 0.6 48 137 73 132
6-30 Powermax
105
Manual del operador
Loading...