Para facilitarle la asistencia técnica y de garantía, registre su producto en línea
en www.hypertherm.com/registration. Además, puede recibir actualizaciones de los
nuevos productos Hypertherm y un regalo como muestra de nuestro agradecimiento.
Para su constancia
Número de serie: _____________________________________________________________
Fecha de compra:_____________________________________________________________
La responsabilidad ambiental es uno de los valores fundamentales de Hypertherm y es esencial para nuestra prosperidad
y la de nuestros clientes. Nos esforzamos por reducir el impacto ambiental en todo lo que hacemos. Para más información:
www.hypertherm.com/environment.
31 (0) 165 596900 Tel (Technical Service)
00 800 4973 7843 Tel (Technical Service)
technicalservice.emea@hypertherm.com (Technical Service Email)
Hypertherm (Singapore) Pte Ltd.
82 Genting Lane
Media Centre
Annexe Block #A01-01
Singapore 349567, Republic of Singapore
65 6841 2489 Tel
65 6841 2490 Fax
Marketing.asia@hypertherm.com (Marketing Email)
TechSupportAPAC@hypertherm.com (Technical Service Email)
Hypertherm Japan Ltd.
Level 9, Edobori Center Building
2-1-1 Edobori, Nishi-ku
Osaka 550-0002 Japan
81 6 6225 1183 Tel
81 6 6225 1184 Fax
HTJapan.info@hypertherm.com (Main Office Email)
TechSupportAPAC@hypertherm.com (Technical Service Email)
Hypertherm Europe B.V.
Vaartveld 9, 4704 SE
Roosendaal, Nederland
31 165 596907 Tel
31 165 596901 Fax
31 165 596908 Tel (Marketing)
31 (0) 165 596900 Tel (Technical Service)
00 800 4973 7843 Tel (Technical Service)
technicalservice.emea@hypertherm.com
(Technical Service Email)
Hypertherm (Shanghai) Trading Co., Ltd.
B301, 495 ShangZhong Road
Shanghai, 200231
PR China
86-21-80231122 Tel
86-21-80231120 Fax
86-21-80231128 Tel (Technical Service)
techsupport.china@hypertherm.com
(Technical Service Email)
South America & Central America: Hypertherm Brasil Ltda.
Rua Bras Cubas, 231 – Jardim Maia
Guarulhos, SP – Brasil
CEP 07115-030
55 11 2409 2636 Tel
tecnico.sa@hypertherm.com (Technical Service Email)
Hypertherm Korea Branch
#3904. APEC-ro 17. Heaundae-gu. Busan.
Korea 48060
82 (0)51 747 0358 Tel
82 (0)51 701 0358 Fax
Marketing.korea@hypertherm.com (Marketing Email)
TechSupportAPAC@hypertherm.com
(Technical Service Email)
Hypertherm Pty Limited
GPO Box 4836
Sydney NSW 2001, Australia
61 (0) 437 606 995 Tel
61 7 3219 9010 Fax
au.sales@Hypertherm.com (Main Office Email)
TechSupportAPAC@hypertherm.com
(Technical Service Email)
Hypertherm (India) Thermal Cutting Pvt. Ltd
A-18 / B-1 Extension,
Mohan Co-Operative Industrial Estate,
Mathura Road, New Delhi 110044, India
91-11-40521201/ 2/ 3 Tel
91-11 40521204 Fax
HTIndia.info@hypertherm.com (Main Office Email)
TechSupportAPAC@hypertherm.com
(Technical Service Email)
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA ECM
Introducción
Los equipos Hypertherm con la marca CE se fabrican en cumplimiento
de la norma EN60974-10. Estos equipos deberán instalarse
yutilizarse de acuerdo con la información a continuación para alcanzar
lacompatibilidad electromagnética.
Los límites exigidos por la EN60974-10 tal vez no sean los adecuados
para eliminar por completo la interferencia cuando el equipo afectado
esté en las cercanías inmediatas o tenga un alto grado de sensibilidad.
En tales casos, posiblemente sea necesario emplear otras medidas para
reducir la interferencia.
Este equipo de corte fue diseñado para usarse solamente en un entorno
industrial.
Instalación y uso
El usuario es responsable de instalar y utilizar el equipo de plasma
deacuerdo con las instrucciones del fabricante.
Si se detectaran perturbaciones electromagnéticas, será
responsabilidad del usuario resolver la situación con la asistencia
técnica del fabricante. En algunos casos, esta medida remedial puede
ser tan simple como poner a tierra el circuito de corte; consulte Puesta a tierra de la pieza a cortar. En otros casos, pudiera implicar construir
una pantalla electromagnética rodeando la fuente de energía y eltrabajo
completo con filtros de entrada comunes. En todos los casos, las
perturbaciones electromagnéticas se deben reducir hasta el punto
enque dejen de ser problemáticas.
Evaluación del área
Antes de instalar los equipos, el usuario deberá hacer una evaluación
de los posibles problemas electromagnéticos en el área circundante.
Sedeberá tener en cuenta lo siguiente:
a. Otros cables de alimentación, cables de control, cables
deseñales y teléfonos; por encima, por debajo y contiguos
alos equipos de corte.
b. Receptores y transmisores de radio y televisión.
c. Computadoras y otros equipos de control.
d. Equipos críticos de seguridad, por ejemplo, protectores
deequipos industriales.
e. La salud de las personas en los alrededores, por ejemplo eluso
de marcapasos y aparatos auditivos.
f. Los equipos usados para calibración y medición.
g. La inmunidad de otros equipos del entorno. Los usuarios
deberán garantizar que los demás equipos que se estén
usando en el entorno sean compatibles. Esto posiblemente
necesite medidas de protección adicionales.
h. Los horarios en que se llevará a cabo el corte o las demás
actividades.
Las dimensiones del área circundante a considerar dependerán
delaestructura de la edificación y de las demás actividades que
selleven a cabo. El área circundante puede extenderse más allá de los
límites de las instalaciones.
Métodos para reducir las emisiones
Red eléctrica
Los equipos de corte deben estar conectados a la red eléctrica
conforme a las recomendaciones del fabricante. Si se producen
interferencias, posiblemente sea necesario adoptar otras precauciones,
como el filtrado de la red eléctrica.
Se deberá considerar la posibilidad de apantallar el cable
dealimentación de los equipos de corte instalados permanentemente
con tubos metálicos o equivalentes. El apantallamiento deberá tener
continuidad eléctrica en toda su longitud. Dicho apantallamiento deberá
estar conectado a la red eléctrica de corte, de modo que se mantenga
un buen contacto eléctrico entre el tubo y la envolvente de la fuente
deenergía de corte.
Mantenimiento de los equipos de corte
Los equipos de corte deben recibir mantenimiento periódicamente
deacuerdo con las recomendaciones del fabricante. Todas las puertas
y tapas para el acceso y servicio deberán estar debidamente cerradas
y sujetas cuando los equipos de corte estén funcionando. Los equipos
de corte no se podrán modificar de ninguna manera, excepto como
lo prescriben y lo establecen las instrucciones escritas del fabricante.
Por ejemplo, los explosores de cebado del arco y los dispositivos
deestabilización deberán ajustarse y mantenerse de acuerdo con las
recomendaciones del fabricante.
Cables de corte
Los cables de corte deberán mantenerse tan cortos como sea posible
ycolocarse bien próximos, tendidos al nivel o cerca del nivel del suelo.
Conexión equipotencial
Se deberá considerar la conexión de todos los componentes metálicos
de la instalación de corte e instalaciones contiguas.
No obstante, los componentes metálicos conectados a la pieza acortar
aumentarán el riesgo de electrocución al operador si toca estos
componentes al mismo tiempo que el electrodo (la boquilla, para los
cabezales láser).
El operador deberá estar aislado de todos los componentes metálicos
así conectados.
Seguridad y cumplimiento SC-1
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA ECM
Puesta a tierra de la pieza a cortar
Donde la pieza a cortar no esté conectada a tierra para seguridad
eléctrica o debido a su tamaño y posición, por ejemplo, el casco deuna
nave o una estructura de acero, una conexión a tierra de la pieza a
cortar puede reducir las emisiones en algunos, pero no en todos los
casos. Sedeberá tener cuidado de evitar la conexión a tierra de lapieza
acortar que aumente el riesgo de lesiones a los usuarios o daños
aotros equipos eléctricos. Donde sea necesario, la conexión a tierra
de la pieza a cortar deberá ser directa, pero en algunos países que
no permiten la conexión directa, la conexión deberá lograrse mediante
capacitancias adecuadas, seleccionadas conforme a las regulaciones
nacionales.
Nota: el circuito de corte puede o no estar puesto a tierra por
motivos de seguridad. Los cambios a las configuraciones de tierra
solamente deberá autorizarlos una persona competente, capaz de
evaluar silos mismos aumentarán el riesgo de lesiones, por ejemplo,
permitir elretorno en paralelo de la corriente de corte, lo que puede
dañar los circuitos a tierra de otros equipos. En la Parte 9 de la
norma IEC60974-9, Arc Welding Equipment: Installation and Use
(Instalacióny utilización de equipos de soldadura de arco), se ofrece
más orientación al respecto.
Apantallamiento y blindaje
El apantallamiento y blindaje selectivos de otros cables y equipos
delárea circundante pueden aliviar los problemas de interferencias.
Enel caso de aplicaciones especiales es posible considerar el mallado
de toda la instalación de corte por plasma.
SC-2 Seguridad y cumplimiento
GARANTÍA
Atención
Las piezas originales Hypertherm son las piezas de repuesto
recomendadas por la fábrica para los sistemas Hypertherm. Cualquier
daño o lesión producidos por el uso de piezas que no sean originales
de Hypertherm no estarán cubiertos por la garantía y se considerarán
como un uso incorrecto del producto Hypertherm.
Usted es el único responsable del uso seguro del producto.
Hypertherm no garantiza ni puede garantizar el uso seguro del producto
ensuentorno.
Generalidades
Hypertherm Inc. garantiza que sus productos no tendrán defectos
demateriales ni de fabricación por el tiempo específico establecido
eneste documento y conforme a lo siguiente: si se notifica
aHypertherm de un defecto (i) relacionado con la fuente de energía
plasma en el término de los dos (2) años siguientes a la fecha de envío,
con excepción de las fuentes de energía marca Powermax, cuyo plazo
será de tres (3) años a partir de la fecha de envío, (ii) relacionado
con la antorcha y sus cables y mangueras, en el transcurso del año
(1) siguiente a la fecha de envío, con excepción de la antorcha corta
HPRXD con conjunto de cables y mangueras integrado, el que será
un período de seis (6) meses a partir de la fecha de envío y, con
respecto a los conjuntos elevadores de antorcha, en el transcurso del
año (1) siguiente a la fecha de envío y con respecto a los productos
Automation, un año (1) a partir de la fecha de envío, con la excepción
delos CNC EDGE Pro, EDGE Pro Ti y MicroEDGE Pro y el ArcGlide
THC, cuyo plazo deberá ser de dos (2) años a partir de la fecha de
envío y (iii) con respecto a los componentes del láser de fibra óptica
HyIntensity, en el transcurso de (2) años a partir de la fecha de envío,
con la excepción de los cabezales láser y la óptica de salida, cuyo plazo
será de un (1) año a partir de la fecha de envío.
Esta garantía no se aplicará a ninguna fuente de energía marca
Powermax que se haya usado con convertidores de fases. Además,
Hypertherm no garantiza ningún sistema dañado a consecuencia
delamala calidad de la energía, ya sea por convertidores de fases o por
la línea de alimentación eléctrica. Esta garantía no se aplica a ningún
producto que haya sido mal instalado, modificado o dañado de otro
modo.
Hypertherm ofrece como único y exclusivo recurso la reparación,
elreemplazo o el ajuste del producto, si y solo si, se apela debidamente
a la garantía y la misma es aplicable tal como se estipula en este
documento. Hypertherm, a su exclusiva discreción, reparará,
reemplazará o ajustara sin cargo alguno los productos defectuosos
cubiertos por esta garantía, los cuales se devolverán, con la autorización
previa de Hypertherm (que no se negará injustificadamente) y bien
embalados, al centro de operaciones de Hypertherm en Hanover,
NewHampshire, o a instalaciones de reparación autorizadas por
Hypertherm, con todos los costos, seguro y transporte prepagados
por el cliente. Hypertherm no será responsable de ninguna reparación,
reemplazo ni ajuste de productos cubiertos por esta garantía, a menos
que se hagan en cumplimiento de lo establecido en el párrafo anterior
ycon el consentimiento previo y por escrito de Hypertherm.
La garantía definida anteriormente es exclusiva y reemplaza a todas
las demás garantías expresas, implícitas, estatutarias o de otro tipo
relacionadas con los productos o los resultados que pueden obtenerse
con ellos, y a todas las garantías o condiciones implícitas de calidad
o comercialización o aptitud para un propósito determinado, o contra
violaciones de derechos de terceros. Lo anterior constituirá el único
yexclusivo recurso de cualquier incumplimiento de esta garantía por
parte de Hypertherm.
Los distribuidores o fabricantes originales pueden ofrecer garantías
diferentes o adicionales, pero ellos no están autorizados a brindarle
a usted ninguna protección de garantía adicional ni hacerle ninguna
representación que pretenda ser vinculante para Hypertherm.
Indemnización por patente
Con la única excepción de los casos de productos no fabricados
por Hypertherm, o fabricados por una persona no perteneciente
aHypertherm y que no cumpla estrictamente las especificaciones
de Hypertherm y, en casos de diseños, procesos, fórmulas
ocombinaciones que no haya desarrollado o se pretenda que haya
desarrollado Hypertherm, Hypertherm tendrá derecho a defender
o transar, a sucuenta y cargo, cualquier demanda o procedimiento
entablado en contra de usted que alegue que el uso del producto
Hypertherm, por su cuenta y no en combinación con ningún otro
producto no provisto por Hypertherm, viola la patente de algún
tercero. Usted deberá notificar a Hypertherm con prontitud al recibir
notificación de cualquier demanda o amenaza de demanda relacionada
con cualquier supuesta violación de estas características (y, en
cualquier caso, nunca después de los catorce [14] días siguientes
atener conocimiento de cualquier demanda o amenaza de demanda);
laobligación de Hypertherm a defender dependerá de que Hypertherm
tenga total control de la defensa de la demanda, y reciba la cooperación
y la asistencia de la parte indemnizada.
Limitación de responsabilidad
Hypertherm no será responsable en ningún caso ante ninguna
persona o entidad de ningún daño incidental, emergente
directo, indirecto, punitivo o ejemplares (incluido, entre otros,
la pérdida de ganancias) sin importar que tal responsabilidad
se base en incumplimiento de contrato, responsabilidad
extracontractual, responsabilidad estricta, incumplimiento
degarantía, incumplimiento de objetivo esencial o cualquier
otro, incluso si se advirtió de la posibilidad de que ocurrieran
dichos daños.
Seguridad y cumplimiento SC-3
GARANTÍA
Códigos locales y nacionales
Los códigos locales y nacionales que regulan la plomería y las
instalaciones eléctricas tendrán precedencia sobre cualquiera de las
instrucciones incluidas en este manual. En ningún caso Hypertherm será
responsable por lesiones personales o daños materiales ocasionados
por cualquier violación de códigos o prácticas de trabajo deficientes.
Límite máximo de responsabilidad
La responsabilidad de Hypertherm, de haberla, en ningún
caso superará el monto total abonado por los productos que
dieron origen a tal reclamación, ya sea que la responsabilidad
se base en incumplimiento de contrato, responsabilidad
extracontractual, responsabilidad estricta, incumplimiento
degarantías, incumplimiento de objetivo esencial o cualquier
otro por cualquier demanda, proceso judicial, pleito
oprocedimiento (ya sea de tribunal, de arbitraje, regulador
odecualquier otro) que surjan o estén relacionados con el uso
de los productos.
Seguro
Usted tendrá y mantendrá en todo momento un seguro por los montos
y tipos, y con la cobertura suficiente y apropiada, para defender
ymantener a salvo a Hypertherm de los daños y perjuicios que surgieran
de cualquier demanda entablada por el uso de los productos.
Transferencia de derechos
Usted puede transferir los derechos restantes que le otorgue
elpresente documento únicamente en relación con la venta de todos
o casi todos los activos o capital social a un sucesor interesado que
acepte regirse por todos los términos y condiciones de esta garantía.
Usted conviene en notificar de ello a Hypertherm, por escrito y en
el transcurso de los treinta (30) días anteriores a la transferencia,
eHypertherm se reserva el derecho de aprobarlo. De no notificar a
tiempo a Hypertherm y buscar su aprobación conforme a lo establecido
en este documento, se anulará y quedará sin efecto la garantía aquí
establecida y usted ya no contará con ningún recurso ulterior contra
Hypertherm en virtud de la garantía o de otra manera.
SC-4 Seguridad y cumplimiento
ADVERTENCIA!
Antes de operar cualquier equipo Hypertherm, leer las instrucciones de
seguridad del manual de su producto y del Manual de Seguridad y Cumplimiento
(80669C). No cumplir las instrucciones de seguridad podría dar lugar a lesiones
personales o daño a los equipos.
Pueden venir copias de los manuales en formato electrónico e impreso junto
conel producto. También se pueden obtener copias de los manuales, en todos
los idiomas disponibles para cada manual, de la “Biblioteca de documentos”
enwww.hypertherm.com.
Powermax
105
Manual del operador
v
vi Powermax
105
Manual del operador
TABLA DE CONTENIDO
Sección 1
Especificaciones
Información de seguridad .....................................................................................................................................................................1-2
Descripción del sistema ........................................................................................................................................................................ 1-2
Dimensiones de la fuente de energía ................................................................................................................................................. 1-4
Pesos de componentes (sistemas 105 A) ........................................................................................................................................ 1-5
Powermax105: valores nominales de la fuente de energía ........................................................................................................... 1-6
Dimensiones antorcha mecanizada de longitud total Duramax 180° ......................................................................................... 1-9
Dimensiones mini antorcha mecanizada Duramax 180° ................................................................................................................ 1-9
Powermax105: especificaciones de corte ......................................................................................................................................1-10
Símbolos y marcas .............................................................................................................................................................................. 1-11
Niveles de ruido .................................................................................................................................................................................... 1-12
Desempacar el sistema Powermax ..................................................................................................................................................... 2-2
Colocar la fuente de energía ................................................................................................................................................................ 2-4
Preparación de la energía eléctrica .................................................................................................................................................... 2-4
Instalar un disyuntor de línea ..................................................................................................................................................... 2-5
Requisitos a la conexión a tierra ...............................................................................................................................................2-5
Cable de alimentación trifásico e instalación del enchufe ..................................................................................................2-8
Recomendaciones de cable alargador .............................................................................................................................................. 2-9
Especificaciones del cable alargador ...................................................................................................................................... 2-9
Recomendaciones de generador de energía.......................................................................................................................2-10
Preparar la alimentación de gas ....................................................................................................................................................... 2-11
Filtración adicional del gas ...................................................................................................................................................... 2-11
Conectar la alimentación de gas ........................................................................................................................................... 2-13
Powermax
105
Manual del operador
vii
TABLA DE CONTENIDO
Sección 3
Operaciones básicas del sistema
Controles e indicadores ........................................................................................................................................................................ 3-2
Controles y LED frontales .......................................................................................................................................................... 3-2
Pantalla de estado .......................................................................................................................................................................3-4
Operar el sistema Powermax105 ........................................................................................................................................................ 3-6
Conectar la energía eléctrica, la alimentación de gas y los cables y mangueras delaantorcha ..............................3-6
Conectar el cable de masa a la fuente de energía ............................................................................................................... 3-7
Conectar la pinza de masa a la pieza a cortar ....................................................................................................................... 3-8
Poner el sistema en ON (encendido) ......................................................................................................................................3-9
Ajustar el interruptor de modo de operación ......................................................................................................................... 3-9
Comprobar los indicadores......................................................................................................................................................3-10
Ajustar manualmente la presión de gas ................................................................................................................................ 3-10
Ajustar la corriente (amperaje) ............................................................................................................................................... 3-11
Función detección duración final del electrodo ............................................................................................................................ 3-11
Comprender las limitaciones del ciclo de trabajo ........................................................................................................................ 3-12
Duración de los consumibles ............................................................................................................................................................... 4-2
Electrodo CopperPlus™ para antorchas Duramax ...............................................................................................................4-2
Seleccionar los consumibles de la antorcha manual ...................................................................................................................... 4-4
Consumibles corte con arrastre 105 A ................................................................................................................................... 4-5
Consumibles corte con arrastre 45 A, 65 A, 85 A ............................................................................................................... 4-5
Consumibles HyAccess de 65 A .............................................................................................................................................4-6
Instalar los consumibles de la antorcha manual .............................................................................................................................. 4-7
Conectar los cables y mangueras de la antorcha ........................................................................................................................... 4-8
Sección 5
Corte manual
Utilizar la antorcha manual ....................................................................................................................................................................5-2
Operar el gatillo de seguridad .............................................................................................................................................................5-2
Consejos para el corte con antorcha manual ................................................................................................................................... 5-3
Arrancar un corte desde el borde de la pieza a cortar...................................................................................................................5-4
Perforación de la pieza a cortar ........................................................................................................................................................... 5-5
Ranurado de la pieza a cortar .............................................................................................................................................................. 5-6
Perfil de la ranura ..........................................................................................................................................................................5-7
Variar el perfil de la ranura ..........................................................................................................................................................5-8
Fallas comunes del corte manual ........................................................................................................................................................ 5-8
Duración de los consumibles ............................................................................................................................................................... 6-3
Electrodo CopperPlus™ para antorchas Duramax ...............................................................................................................6-3
Convertir una antorcha mecanizada de longitud total en una mini antorcha ............................................................................6-5
Montar la antorcha .................................................................................................................................................................................. 6-7
Seleccionar los consumibles de la antorcha mecanizada ............................................................................................................. 6-9
Consumibles con protección antorcha mecanizada – 105 A ...........................................................................................6-9
Consumibles con protección antorcha mecanizada – 45 A, 65 A, 85 A .......................................................................6-9
Consumibles con protección y sensado óhmico antorcha mecanizada – 105 A ...................................................... 6-10
Consumibles con protección y sensado óhmico antorcha mecanizada – 45 A, 65 A, 85 A .................................. 6-10
Consumibles sin protección antorcha mecanizada – 105 A .......................................................................................... 6-10
Consumibles sin protección antorcha mecanizada – 45 A, 65 A, 85 A ...................................................................... 6-10
Consumibles con protección FineCut® .............................................................................................................................. 6-11
Consumibles sin protección FineCut® ............................................................................................................................... 6-11
Instalar los consumibles de la antorcha mecanizada ................................................................................................................... 6-12
Alinear la antorcha ............................................................................................................................................................................... 6-12
Conectar los cables y mangueras de la antorcha ........................................................................................................................ 6-13
Utilizar las tablas de corte .................................................................................................................................................................. 6-14
Compensación calculada del ancho de sangría ................................................................................................................ 6-15
Consumibles con protección – 105 A ..................................................................................................................................6-17
Corte con protección a 105 A (acero al carbono) ............................................................................................................ 6-18
Corte con protección a 105 A (acero inoxidable) .............................................................................................................. 6-19
Corte con protección a 105 A (aluminio) ............................................................................................................................ 6-20
Consumibles con protección – 85 A.................................................................................................................................... 6-21
Corte con protección a 85 A (acero al carbono)............................................................................................................... 6-22
Corte con protección a 85 A (acero inoxidable) ................................................................................................................ 6-23
Corte con protección a 85 A (aluminio)............................................................................................................................... 6-24
Consumibles con protección – 65 A.................................................................................................................................... 6-25
Corte con protección a 65 A (acero al carbono)............................................................................................................... 6-26
Corte con protección a 65 A (acero inoxidable) ................................................................................................................ 6-27
Corte con protección a 65 A (aluminio)............................................................................................................................... 6-28
Consumibles con protección – 45 A.................................................................................................................................... 6-29
Corte con protección a 45 A (acero al carbono)............................................................................................................... 6-30
Corte con protección a 45 A (acero inoxidable) ................................................................................................................ 6-31
Corte con protección a 45 A (aluminio)............................................................................................................................... 6-32
Consumibles con protección – 105 A ................................................................................................................................. 6-38
Corte con protección a 105 A (acero al carbono) ............................................................................................................ 6-39
Corte sin protección a 105 A (acero inoxidable) ............................................................................................................... 6-40
Corte sin protección a 105 A (aluminio) .............................................................................................................................. 6-41
Consumibles sin protección – 85 A ..................................................................................................................................... 6-42
Corte sin protección a 85 A (acero al carbono) ................................................................................................................ 6-43
Corte sin protección a 85 A (acero inoxidable) ................................................................................................................. 6-44
Corte sin protección a 85 A (aluminio) ................................................................................................................................ 6-45
Consumibles sin protección – 65 A ..................................................................................................................................... 6-46
Corte sin protección a 65 A (acero al carbono) .................................................................................................................6-47
Corte sin protección a 65 A (acero inoxidable) ................................................................................................................. 6-48
Corte sin protección a 65 A (aluminio) ................................................................................................................................ 6-49
Consumibles sin protección – 45 A ..................................................................................................................................... 6-50
Corte sin protección a 45 A (acero al carbono) ................................................................................................................ 6-51
Corte sin protección a 45 A (acero inoxidable) ................................................................................................................. 6-52
Corte sin protección a 45 A (aluminio) ................................................................................................................................ 6-53
Sección 7
Corte mecanizado
Conectar un interruptor opcional de arranque remoto .................................................................................................................. 7-2
Conectar un cable de interfaz máquina opcional ............................................................................................................................ 7-3
Diagrama de pines interfaz máquina ........................................................................................................................................ 7-4
Ajustar divisor de tensión de cinco posiciones ..................................................................................................................... 7-6
Acceder al voltaje del arco sin regular ............................................................................................................................................... 7-7
Conectar un cable de interfaz serie RS485 opcional .................................................................................................................... 7-7
Utilizar la antorcha mecanizada ...........................................................................................................................................................7-8
Ajustar la antorcha y la mesa ............................................................................................................................................................... 7-8
Entender y optimizar la calidad de corte ........................................................................................................................................... 7-8
Ángulo de corte o bisel ............................................................................................................................................................... 7-8
Perforación de la pieza a cortar con antorcha mecanizada ........................................................................................................7-10
Fallas comunes del corte mecanizado .............................................................................................................................................7-11
xPowermax
105
Manual del operador
TABLA DE CONTENIDO
Sección 8
Mantenimiento y reparación
Llevar a cabo el mantenimiento periódico ......................................................................................................................................... 8-2
Inspeccionar los consumibles .............................................................................................................................................................. 8-3
Localización de problemas básicos .................................................................................................................................................... 8-4
Códigos de fallas y soluciones ............................................................................................................................................................ 8-6
Reemplazar el elemento filtrante y el recipiente de filtro de aire................................................................................................8-10
Quitar el recipiente de filtro de aire ........................................................................................................................................ 8-10
Identificar el modelo de recipiente de filtro de aire ........................................................................................................... 8-11
Instalar el elemento filtrante de aire (para recipientes de plástico o nylon) ................................................................. 8-12
Instalar el elemento filtrante de aire (para recipientes con protector metálico) .......................................................... 8-13
Instalar el recipiente de filtro de aire (para recipientes con protector metálico, deplástico o nylon) ................... 8-14
Sección 9
Piezas
Piezas fuente de energía ....................................................................................................................................................................... 9-2
Piezas de repuesto antorcha manual Duramax 75˚ .........................................................................................................................9-6
Piezas de repuesto antorcha manual Duramax 15˚ .........................................................................................................................9-7
Piezas de repuesto antorcha mecanizada de longitud total Duramax 180˚ .............................................................................. 9-9
Piezas de repuesto mini antorcha mecanizada Duramax 180˚.................................................................................................. 9-11
Información de seguridad ........................................................................................................................................................................1-2
Descripción del sistema ...........................................................................................................................................................................1-2
Dimensiones de la fuente de energía ....................................................................................................................................................1-4
Pesos de componentes (sistemas 105 A) ...........................................................................................................................................1-5
Powermax105: valores nominales de la fuente de energía ..............................................................................................................1-6
Dimensiones antorcha mecanizada de longitud total Duramax 180° ............................................................................................1-9
Dimensiones mini antorcha mecanizada Duramax 180° ...................................................................................................................1-9
Powermax105: especificaciones de corte ........................................................................................................................................ 1-10
Símbolos y marcas .................................................................................................................................................................................1-11
Niveles de ruido .......................................................................................................................................................................................1-12
Antes de instalar y poner en funcionamiento este sistema Hypertherm, lea la información importante de seguridad que
aparece en el Manual de Seguridad y Cumplimiento aparte incluido en su sistema.
Descripción del sistema
Powermax105 es un sistema de corte por plasma sumamente portátil, de 105 A, que se utiliza para el corte manual
y mecanizado, adecuado para una amplia gama de aplicaciones. Los sistemas Powermax utilizan aire o nitrógeno para
cortar metales conductores de electricidad como acero al carbono, acero inoxidable o aluminio. La tecnología Smart
Sense™ ajusta automáticamente la presión de gas en correspondencia con el modo de corte y la longitud de los cables
y mangueras de la antorcha para lograr un corte óptimo.
El sistema Powermax105 puede cortar espesores de hasta 38 mm (1 1/2 pulg.) y perforar espesores de hasta 22 mm
(7/8pulg.). Para cambiar rápidamente la antorcha, FastConnect™ permite conectar la antorcha a la fuente de energía
con un simple botón pulsador.
El sistema manual Powermax viene normalmente con una antorcha manual de 75° de la serie Duramax™, una caja
de consumibles y el cable de masa. Los materiales de referencia son: manual del operador, tarjeta de instalación rápida,
tarjeta de registro, DVD de configuración y manual de seguridad.
El sistema mecanizado Powermax viene normalmente con una antorcha mecanizada de longitud total de 180° de la serie
Duramax™, una caja de consumibles, el cable de masa y un interruptor de arranque remoto. Los materiales de referencia
son: manual del operador, tarjeta de instalación rápida, tarjeta de registro, DVD de configuración y manual de seguridad.
Visite a su distribuidor de Hypertherm para otras configuraciones de sistema. Puede hacer un pedido de otros estilos
de antorcha, consumibles y accesorios adicionales como la guía de corte por plasma. Consulte la sección Piezas para
ver la lista de piezas opcionales y de repuesto.
Las fuentes de energía Powermax105 se envían sin enchufe en el cable de alimentación. Para más información, ver
la sección Instalación de la fuente de energía.
Nota: Algunas configuraciones no se envían con un cable de alimentación. Para mantener la certificación de
alimentación eléctrica, instalar un cable Powermax105 aprobado:
• 230–400V CE (juego 228886)
• 380V CCC (juego 228962)
Los sistemas trifásicos Powermax105 comprenden los siguientes modelos:
CSA• El modelo CSA 200–600 V, una fuente de energía universal que se puede ajustar a sí misma
para operar con voltajes de 200 a 600 V CA
CE• El modelo CE 400 V, 400 V solamente
• El modelo 230–400 V CE se puede ajustar automáticamente de 230 a 400 V
CE/CCCEl modelo 230–400 V CE/CCC se puede ajustar automáticamente de 230 a 400 V
CCC• El modelo 380 V CCC es solamente de 380 V.
1-2Powermax
105
Manual del operador
ESPECIFICACIONES
Dónde encontrar información
Las especificaciones del sistema como el tamaño, peso, especificaciones eléctricas detalladas y velocidades de corte
aparecen en esta sección. Para más información acerca de:
• requisitos de instalación, entre ellos, los de energía, conexión a tierra, configuraciones de los cables
de alimentación, los del cable alargador y las recomendaciones de generador — consulte la sección Instalación
de la fuente de energía;
• consumibles de antorcha manual y mecanizada, tablas de corte e información de montaje de la antorcha —
consulte la sección Montaje de antorcha manual o Montaje de antorcha mecanizada;
• información de los controles y LED, los pasos para la operación del sistema y consejos para mejorar la calidad
de corte — consulte las secciones Operaciones básicas del sistema, Corte manual y Corte mecanizado.
Este manual tiene, además, secciones de localización de problemas y para pedidos de piezas de su sistema.
Powermax
105
Manual del operador 1-3
ESPECIFICACIONES
Dimensiones de la fuente de energía
432 mm
508 mm
592 mm
274 mm
1-4Powermax
105
Manual del operador
Pesos de componentes (sistemas 105 A)
CSA 200–600 VCE 230–400 VCE 400 VCCC 380 VCCC 380 V / CE
Fuente de
energía
Con antorcha
manual de 7,6 m
y cable de masa
de 7,6 m
40 kg39 kg35 kgCon cable de
45 kg45 kg41 kgCon cable de
ESPECIFICACIONES
alimentación
35 kg
Sin cable de
alimentación
34 kg
alimentación
41 kg
Sin cable de
alimentación
39 kg
230–400 V
Sin cable de
alimentación
36 kg
Sin cable de
alimentación
42 kg
Antorcha manual, 7,6m3,3 kg
Antorcha manual, 15 m5,9 kg
Antorcha manual, 23 m8,4 kg
Antorcha mecanizada, 4,6m2,4 kg
Antorcha mecanizada, 7,6m3,4 kg
Antorcha mecanizada, 11 m4,5 kg
Antorcha mecanizada, 15 m6,2 kg
Antorcha mecanizada, 23 m8,7 kg
Cable de masa, 7,6 m2,4 kg
Cable de masa, 15 m4,4 kg
Cable de masa, 23 m6,1 kg
Powermax
105
Manual del operador 1-5
ESPECIFICACIONES
Powermax105: valores nominales de la fuente de energía
Voltaje en circuito abierto nominal (U0)
CCC 380 V/CE 230–400 V
Salida característica
Corriente de salida nominal (I2)30–105 A
Voltaje de salida nominal (U2)160VCD
Ciclo de trabajo a 40° CCSA 200–600 V 80% a 105 A, 480–600 V, 3-F
1
Descendente
CE 230–400 V o CCC 380 V 80% a 105 A, 400 V, 3-F
CSA 200–600 V
CE 230–400 V
CE 400 V
CCC 380 V
CE 230–400 V/
CE 400 V 80% a 105 A, 400 V, 3-F
CCC 380 V 80% a 105 A, 380 V, 3-F
300 VCD
288 VCD
288 VCD
292 VCD
280 VCD
70% a 105 A, 240 V, 3-F
54% a 105 A, 208 V, 3-F
50% a 105 A, 200 V, 3-F
100% a 94 A, 480–600 V, 3-F
100% a 88 A, 240 V, 3-F
100% a 77 A, 208 V, 3-F
100% a 74 A, 200 V, 3-F
70% a 105 A, 230 V, 3-F
100% a 94 A, 400 V, 3-F
100% a 88 A, 230 V, 3-F
100% a 94 A, 400 V, 3-F
100% a 94 A, 380 V, 3-F
Temperatura de operación-10 °C a 40 °C
Temperatura de almacenamiento-25 °C a 55 °C
Factor de potencia
CSA 200–600 V, 3-F
CE 230–400 V, 3-F
CCC 380 V/CE 230–400 V, 3-F
CE 400 V, 3-F
CCC 380 V, 3-F
R
– Relación de cortocircuito (solo modelos CE)U1 – valor eficaz voltios
sce
0,94–0,77
0,94–0,92
0,94–0,92
0,94
0,94
CA, 3-F
CE 230-400 V
CE 400 V
R
sce
275
230
1-6Powermax
105
Manual del operador
ESPECIFICACIONES
Clasificación EMC CISPR 11 (solo modelos CE)
Voltaje de entrada (U1)/corriente
de entrada (I1) a salida nominal (U
MÁX.
, I
) (Consulte la sección
2 MÁX.
Instalación de la fuente de energía
para más información).
2
CE 230–400 V
CE 230–400 V
†
Clase A
CSA 200–600 V 200/208/240/480/600 V, 3-F, 50/60 Hz
58/56/49/25/22 A
CCC 380 V/
230-400 V, 3-F, 50/60 Hz
**,***
50/29 A
**,***
230-400 V, 3-F, 50/60 Hz
50/29 A
CE 400 V
***,‡
400 V, 3-F, 50/60 Hz
28 A
CCC 380 V 380 V, 3-F, 50/60 Hz
30 A
Tipo de gasAireNitrógeno
Calidad del gasLimpio, seco, libre de aceite,
99,95% de pureza
según la norma ISO 8573-1 Clase 1.2.2
Presión/rango de flujo de entrada de
gas recomendados
Corte: 220 ls/min a 5,9 bares
Ranurado de máxima remoción: 230 ls/min a 4,8 bares
Ranurado de máximo control: 230 ls/min a 4,8 bares
*
Definida como la curva de voltaje de salida en función de la corriente de entrada.
**
El equipo cumple la norma IEC 61000-3-12 siempre que la potencia de cortocircuito Ssc sea mayor o igual
a 5528kVA en el punto de interfaz entre la fuente del usuario y el sistema público. Es responsabilidad del instalador
o del usuario del equipo garantizar, mediante la consulta al operador de la red de distribución si es necesario, que
el equipo esté conectado solamente a una alimentación con una potencia de cortocircuito S
superior o igual
sc
a 5528kVA.
***
Este producto cumple los requisitos técnicos de la norma IEC 61000-3-3 y no es objeto de conexión condicional.
†
ADVERTENCIA: este equipo clase A no está hecho para usarse en lugares residenciales donde la energía eléctrica
se suministra por medio del sistema público de alimentación eléctrica de bajo voltaje. Es posible que haya dificultades
para asegurar la compatibilidad electromagnética en dichos lugares debido a perturbaciones conducidas y radiadas.
‡
El equipo cumple la norma IEC 61000-3-12 siempre que la potencia de cortocircuito Ssc sea mayor o igual
a 4462kVA en el punto de interfaz entre la fuente del usuario y el sistema público. Es responsabilidad del instalador
o del usuario del equipo garantizar, mediante la consulta al operador de la red de distribución si es necesario, que
el equipo esté conectado solamente a una alimentación con una potencia de cortocircuito S
superior o igual
sc
a 4462kVA.
Powermax
105
Manual del operador 1-7
ESPECIFICACIONES
Dimensiones antorcha manual Duramax 75˚
25,2 cm
Ángulo
75°
9,9 cm
2,5 cm
Dimensiones antorcha manual Duramax 15˚
25,9 cm
6,6 cm
5,1 cm
Ángulo
15°
6,6 cm
2,5 cm
1-8Powermax
105
Manual del operador
ESPECIFICACIONES
Dimensiones antorcha mecanizada de longitud total Duramax 180°
39,6 cm
2,5 cm
20,6 cm
31,3 cm
3,5 cm
Dimensiones mini antorcha mecanizada Duramax 180°
16,8 cm
2,5 cm
3,5 cm
8,4 cm
3,6 cm dimensión externa,
3,3cm laterales planos
3,6 cm dimensión externa,
3,3 cm laterales planos
Powermax
105
Manual del operador 1-9
ESPECIFICACIONES
Powermax105: especificaciones de corte
Capacidad de corte manual (espesor de material)
Capacidad de corte recomendada a 500 mm/min
(20 pulg/min)*
Capacidad de corte recomendada a 250 mm/min
(10 pulg/min)*
Capacidad de separación a 125 mm/min (5 pulg/min)*50 mm (2 pulg.)
Capacidad de perforación (espesor de material)
Capacidad de perforación para corte manual o mecanizado con control de
altura de la antorcha programable.
Capacidad de perforación para corte mecanizado sin control de altura de la
antorcha programable.
Velocidad de corte máxima** (acero al carbono)
6 mm (1/4 pulg.)5600 mm/min (220 pulg/min)
12 mm (1/2 pulg.)2400 mm/min (95 pulg/min)
20 mm (3/4 pulg.)1300 mm/min (50 pulg/min)
25 mm (1 pulg.)760 mm/min (30 pulg/min)
32 mm (1-1/4 pulg.)510 mm/min (20 pulg/min)
Capacidad de ranurado
Tasa máxima de remoción de metal sobre acero al carbono (65 A)4,8 kg/h
Tasa de remoción de máximo control de metal sobre acero al carbono (65 A)3,4 kg/h
Tasa máxima de remoción de metal sobre acero al carbono (85 A)8,8 kg/h
Tasa de remoción de máximo control de metal sobre acero al carbono (85 A)6,2 kg/h
Tasa máxima de remoción de metal sobre acero al carbono (105 A)9,8 kg/h
Tasa de remoción de máximo control de metal sobre acero al carbono (105 A)6,9 kg/h
Pesos antorchas de la serie Duramax (consulte la página 1-5 Pesos de componentes (sistemas 105
A))
Información de ciclo de trabajo y voltaje (consulte la página 1-6 Powermax105: valores nominales
de la fuente de energía)
32 mm (1-1/4 pulg.)
38 mm (1-1/2 pulg.)
22 mm (7/8 pulg.)
20 mm (3/4 pulg.)
* Las velocidades para las capacidades de corte no son necesariamente las máximas. Son las velocidades que hay
que alcanzar para ese espesor.
** Las velocidades máximas de corte son el resultado de las pruebas de laboratorio hechas por Hypertherm.
Las velocidades de corte reales pueden variar según las diferentes aplicaciones de corte.
1-10Powermax
105
Manual del operador
ESPECIFICACIONES
Símbolos y marcas
Su producto puede tener uno o más de los siguientes marcados en la placa de datos o junto a ella. Debido a
diferencias y conflictos en las regulaciones nacionales, no todas las marcas se emplean en toda versión de un producto.
Marca símbolo S
De acuerdo con la norma IEC 60974-1, la marca símbolo S indica que la fuente de energía y la antorcha están
aptas para operación en ambientes con mayor peligro de descargas eléctricas.
Marca CSA
Los productos con la marca CSA cumplen las regulaciones de seguridad de productos de Estados Unidos y
Canadá. Estos productos fueron evaluados, ensayados y certificados por CSA-International. Otra posibilidad
es que el producto tenga una marca de otro de los laboratorios de ensayo reconocidos a nivel nacional (NRTL)
y acreditado tanto en Estados Unidos como Canadá, por ejemplo, UL o TÜV.
Marca CE
El marcado CE es la declaración de conformidad del fabricante con las normas y directivas europeas
correspondientes. Solo las versiones de productos con marcado CE en la placa de datos o cerca a ella han
sido ensayadas para demostrar su conformidad con las directivas europeas de bajo voltaje y compatibilidad
electromagnética (EMC). A las versiones del producto con marcado CE se les han incorporado los filtros EMC
necesarios para cumplir las directivas europeas de compatibilidad electromagnética.
Marcado (CU) clientes unión euroasiática
Las versiones CE de los productos que incluyen una marca de conformidad EAC cumplen los requisitos de
compatibilidad electromagnética y de seguridad del producto para exportación a Rusia, Bielorrusia y Kazajstán.
Marca GOST-TR
Las versiones CE de los productos con una marca de conformidad GOST-TR cumplen los requisitos
de compatibilidad electromagnética (EMC) y de seguridad para exportación a la Federación Rusa.
Marca C-Tick
Las versiones CE de los productos con una marca C-Tick cumplen las regulaciones EMC exigidas para
la venta en Australia y Nueva Zelanda.
Marca CCC
s
La marca China Compulsory Certification (CCC) indica que el producto fue evaluado y cumple las
regulaciones de seguridad exigidas para su venta en China.
Marca UkrSEPRO
Las versiones CE de los productos que incluyen una marca de conformidad UkrSEPRO cumplen los requisitos
de compatibilidad electromagnética (EMC) y de seguridad para exportación a Ucrania.
Marcado serbio AAA
Las versiones CE de los productos que incluyen la marca de conformidad serbia AAA cumplen los requisitos
de compatibilidad electromagnética y de seguridad del producto para exportación a Serbia.
Powermax
105
Manual del operador 1-11
ESPECIFICACIONES
Niveles de ruido
Es posible que este sistema de plasma exceda los niveles de ruido aceptables, conforme a lo establecido por los
códigos nacionales y locales. Ponerse siempre la debida protección para los oídos en el corte o ranurado. Cualquier
medición de ruido que se haga va a depender del entorno en que se utilice el sistema en específico. Ver también
El ruido puede dañar la audición en el Manual de Seguridad y cumplimiento que viene con su sistema. Puede encontrar
información específica por producto en la biblioteca de documentos de Hypertherm en:
https://www.hypertherm.com/
Haga clic en Biblioteca de documentos, seleccione el producto en el menú desplegable Tipo de producto, seleccione
“Regulador” en el menú desplegable Categoría y, en el menú desplegable Subcategoría, seleccione “Acoustical Noise
Data Sheets”.
Símbolos IEC
Es posible que los siguientes símbolos aparezcan en la placa de datos de la fuente de energía, las etiquetas de control,
los LED y la pantalla LCD.
Corriente continua
(CC)
Corriente alterna (CA)
Corte con antorcha
de plasma
Corte de placa
de metal
Corte de metal
expandido
Ranurado
Conexión potencia
de alimentación CA
Terminal del conductor
de protección externa
(tierra)
l
O
1~
f
1
f
2
AC
Energía en ON (encendida)
Energía en OFF (apagada)
Fuente de energía basada
en inversor, monofásica
o trifásica
Curva V/A, característica
“descendente”
Energía en ON (encendida)
(LED)
Falla del sistema (LED)
Falla de presión de entrada
de gas (LCD)
Consumibles faltantes
o flojos (LCD)
Fuente de energía fuera
del rango de temperatura
(LCD)
1-12Powermax
105
Manual del operador
Sección 2
INSTALACIÓN DE LA FUENTE DE ENERGÍA
En esta sección:
Desempacar el sistema Powermax ........................................................................................................................................................2-2
Colocar la fuente de energía ...................................................................................................................................................................2-4
Preparación de la energía eléctrica .......................................................................................................................................................2-4
Instalar un disyuntor de línea ........................................................................................................................................................2-5
Requisitos a la conexión a tierra ..................................................................................................................................................2-5
Cable de alimentación trifásico e instalación del enchufe .....................................................................................................2-8
Recomendaciones de cable alargador .................................................................................................................................................2-9
Especificaciones del cable alargador .........................................................................................................................................2-9
Recomendaciones de generador de energía......................................................................................................................... 2-10
Preparar la alimentación de gas .......................................................................................................................................................... 2-11
Filtración adicional del gas ......................................................................................................................................................... 2-11
Conectar la alimentación de gas .............................................................................................................................................. 2-13
Powermax
105
Manual del operador 2-1
INSTALACIÓN DE LA FUENTE DE ENERGÍA
Desempacar el sistema Powermax
1. Verificar que todos los elementos de su pedido hayan llegado en buenas condiciones. Comuníquese con
su distribuidor si hay piezas dañadas o si falta alguna.
2. Revisar la fuente de energía en busca de daños que puedan haberse producido durante el envío. Si hay evidencia
de daños, consulte Reclamaciones a continuación. Todas las comunicaciones relacionadas con este equipo deben
incluir el número de modelo y el número de serie ubicados en la parte de atrás de la fuente de energía.
3. Antes de instalar y poner en funcionamiento este sistema Hypertherm, lea la información importante de seguridad
que aparece en el Manual de Seguridad y Cumplimiento aparte incluido en su sistema.
Reclamaciones
• Reclamaciones por daños durante el envío – si su unidad se dañó en el envío, debe presentar una
reclamación a la empresa de transporte Hypertherm le facilitará una copia del conocimiento de embarque
cuando la solicite. Si necesita más asistencia, llame a la oficina de Hypertherm más cercana listada
en la portada de este manual.
• Reclamaciones por productos defectuosos o faltantes – comuníquese con su distribuidor
de Hypertherm si hay componentes defectuosos o si falta alguno. Si necesita más asistencia, llame a la oficina
de Hypertherm más cercana listada en la portada de este manual.
2-2Powermax
105
Manual del operador
INSTALACIÓN DE LA FUENTE DE ENERGÍA
Contenido
En la siguiente ilustración se muestran los componentes habituales del sistema. Las antorchas que vienen con los
nuevos sistemas traen una cubierta de vinilo. Los consumibles vienen en la correspondiente caja.
Manual del operador
Tarjeta de instalación rápida
Tarjeta de registro
DVD de configuración
Manual de seguridad
Interruptor de arranque remoto
(opcional)
O
O
Caja con consumibles adicionales
(ubicada junto al filtro de aire)
Powermax
105
Manual del operador 2-3
INSTALACIÓN DE LA FUENTE DE ENERGÍA
Colocar la fuente de energía
Coloque la fuente de energía cerca de un tomacorriente adecuado para su instalación:
• 200–600 V (trifásico, CSA certificado)
• 230–400 V (trifásico, CE certificado)
• 380/230–400 V (trifásico, CCC/CE certificado) sin cable de alimentación
Nota: para mantener la certificación CE, instale el juego del cable de alimentación 228886.
• 400 V (trifásico, CE certificado)
• 380 V (trifásico, CCC certificado)
La fuente de energía tiene un cable de alimentación de 3 m (según el modelo). Deje al menos un espacio de 0,25m
alrededor de la fuente de energía para que la ventilación sea la adecuada.
La fuente de energía no sirve para usarse bajo lluvia o nieve.
Para evitar que la fuente de energía se caiga, no ponerla en ningún lugar con una inclinación mayor de 10 grados.
Preparación de la energía eléctrica
Los valores nominales de corriente de entrada de Hypertherm (referenciados como HYP en la placa de datos) se usan
para determinar las especificaciones de los conductores con vista a la conexión de energía y las instrucciones
de instalación. El valor nominal HYP se determina bajo las máximas condiciones normales de funcionamiento y, a los
fines de instalación, se deberá usar el mayor valor de corriente de entrada HYP.
El voltaje de salida máximo variará según el voltaje de entrada y el amperaje del circuito. Dado que el consumo
de corriente varía durante el arranque, se recomiendan los fusibles de fusión lenta que se muestran en las tablas
de la página 2-6. Los fusibles de fusión lenta pueden soportar corrientes hasta 10 veces mayores que el valor nominal
por períodos cortos.
Precaución: proteja el circuito con fusibles de fusión lenta de las debidas especificaciones
y un disyuntor de línea.
2-4 Powermax
105
Manual del operador
INSTALACIÓN DE LA FUENTE DE ENERGÍA
Instalar un disyuntor de línea
Utilice un disyuntor de línea para cada fuente de energía de manera que el operador pueda desconectar rápidamente
la alimentación en caso de una emergencia. Ubique el disyuntor de manera que el operador pueda alcanzarlo con
facilidad. La instalación deberá hacerla un electricista certificado conforme a los códigos nacionales o locales
correspondientes. El nivel de interrupción del disyuntor debe ser igual o superior a la corriente nominal de los fusibles
en régimen continuo. Además, el disyuntor deberá:
• aislar los equipos eléctricos y desconectar todos los conductores con corriente del voltaje de alimentación
cuando esté en la posición OFF (apagado),
• tener las posiciones OFF (apagado) y ON (encendido) marcadas claramente: O (OFF), l (ON),
• tener una manija de operación por fuera, capaz de bloquearse en la posición OFF,
• incluir un mecanismo eléctrico que sirva de parada de emergencia,
• tener los correspondientes fusibles de fusión lenta instalados. Consulte el tamaño (corriente nominal)
de fusibles recomendados en la página 2-6 Powermax105: conexión eléctrica.
Requisitos a la conexión a tierra
Para garantizar la seguridad del personal, el funcionamiento adecuado y para reducir la interferencia electromagnética
(EMI), la fuente de energía debe estar correctamente conectada a tierra.
• La fuente de energía debe estar conectada a tierra a través del cable de alimentación conforme a los códigos
nacionales y locales de electricidad.
• El servicio trifásico debe ser de 4 alambres con un cable verde o verde/amarillo para la conexión a tierra
de protección y debe cumplir con los requisitos locales y nacionales.
• Para más información sobre la conexión a tierra, consulte el Manual de Seguridad y Cumplimiento aparte que
viene con su sistema.
Powermax
105
Manual del operador 2-5
INSTALACIÓN DE LA FUENTE DE ENERGÍA
Powermax105: conexión eléctrica
Los sistemas trifásicos Powermax105 comprenden los siguientes modelos:
• el modelo CSA 200–600 V, una fuente de energía universal que se puede ajustar a sí misma para operar con
voltajes de 200 a 600 V CA
• el modelo CSA 230-400 V, que se puede ajustar automáticamente de 230 a 400 V CA
• el modelo CCC 380/CE 230-400 V, que se puede ajustar automáticamente de 230 a 400 V
Nota: para mantener la certificación CE, instale el juego del cable de alimentación 228886.
• el modelo CE 400 V, 400 V solamente
• el modelo CE 380 V, 380 V solamente
La salida nominal es 30–105 A, 160 VCD.
CSA 200 – 600 V
Voltaje de entrada (V)200208240480600
Corriente de entrada (A) a salida nominal (16,8 kW)5856492522
Corriente de entrada (A) a extensión de arco8282784035
Fusible, fusión lenta (A)8080804040
CE 230–400 V
Voltaje de entrada (V)230400
Corriente de entrada (A) a salida nominal (16,8 kW)5029
Corriente de entrada (A) a extensión de arco8046
Fusible, fusión lenta (A)8050
2-6Powermax
105
Manual del operador
INSTALACIÓN DE LA FUENTE DE ENERGÍA
CCC 380 V/CE 230–400 V
Voltaje de entrada (V)230400380
Corriente de entrada (A) a salida nominal (16,8 kW)502930
Corriente de entrada (A) a extensión de arco804642
Fusible, fusión lenta (A)805050
CE 400 V
Voltaje de entrada (V)400
Corriente de entrada (A) a salida nominal (16,8 kW)28
Corriente de entrada (A) a extensión de arco44
Fusible, fusión lenta (A)50
CCC 380 V
Voltaje de entrada (V)380
Corriente de entrada (A) a salida nominal (16,8 kW)30
Corriente de entrada (A) a extensión de arco42
Fusible, fusión lenta (A)50
Powermax
105
Manual del operador 2-7
INSTALACIÓN DE LA FUENTE DE ENERGÍA
Cable de alimentación trifásico e instalación del enchufe
Las fuentes de energía Powermax105 se envían con los siguientes cables de alimentación:
• modelos CSA: cable de alimentación CAE 6, de 4 alambres
• CE 230–400 V: cable de alimentación HAR, 10 mm2, de 4 alambres
• CCC 380 V/CE 230–400 V, sin cable de alimentación
Nota: para mantener la certificación CE, instale el juego del cable de alimentación 228886.
• CE 400 V: cable de alimentación HAR, 6 mm2, de 4 alambres
• CCC 380 V: cable de alimentación CCC, 6 mm2, de 4 alambres (algunos modelos sin cable de alimentación)
Para conectar el sistema Powermax105, utilice un enchufe que cumpla los códigos nacionales y locales de electricidad.
Debe ser un electricista certificado el que conecte el enchufe al cable de alimentación.
Pele y prepare los alambres del cable de alimentación como se muestra abajo.
CSA
419 mm
203mm
A tierra
6 mm
L1
L2
L3
L2
L1
L3
Pasar el cable a través del
pasacables y apretarlo
2-8Powermax
105
Manual del operador
INSTALACIÓN DE LA FUENTE DE ENERGÍA
Recomendaciones de cable alargador
Todo cable alargador debe tener la medida de alambre adecuada para la longitud del cable y el voltaje del sistema.
Utilice un cable que cumpla los códigos nacionales y locales.
En la tabla de la página siguiente se dan las medidas recomendadas para las distintas longitudes y voltajes de entrada.
Las longitudes que se muestran en las tablas son solo las del cable alargador y no incluyen el cable de alimentación
de la fuente de energía.
Especificaciones del cable alargador
Longitud del cable alargador< 3 m3–7,5 m7,5 –15 m15–30 m30–45 m
CSA 200–600 V
Voltaje de entrada (VCA)Fasemm
2
mm
2
mm
2
mm
2
mm
200–24031616162535
480–600366666
CE 230–400 V
Voltaje de entrada (VCA)Fasemm
2
mm
2
mm
2
mm
2
mm
23031616162525
40031010101010
CCC 380 V/CE 230–400 V
Voltaje de entrada (VCA)Fasemm
2
mm
2
mm
2
mm
2
mm
23031616162525
40031010101010
38031010101010
CE 400 V
Voltaje de entrada (VCA)Fasemm
2
mm
2
mm
2
mm
2
mm
40031010101010
380 V CCC
2
2
2
2
Voltaje de entrada (VCA)Fasemm
2
mm
2
mm
2
mm
2
38031010101010
Powermax
105
Manual del operador 2-9
mm
2
INSTALACIÓN DE LA FUENTE DE ENERGÍA
Recomendaciones de generador de energía
Los generadores a usar con el sistema Powermax105 deberán satisfacer los siguientes requisitos:
CSA 200–600 V
trifásica, 50/60 Hz, 200–600 VCA (480 VCA recomendado para mayor rendimiento)
CE 230–400 V
trifásica, 50/60 Hz, 230–400 VCA (400 VCA recomendado para mayor rendimiento)
CCC 380 V/CE 230–400 V
trifásica, 50/60 Hz, 230–400 VCA (400 VCA recomendado para mayor rendimiento)
CE 400 V
trifásico, 50/60 Hz, 400 VCA (400 VCA recomendado para mayor rendimiento)
CCC 380 V
trifásico, 50/60 Hz, 380 VCA (380 VCA recomendado para mayor rendimiento)
Valor nominal del
motor
30kW105 ACompleto
22,5–25105 ALimitado
20kW85 ACompleto
15kW70 ALimitado
15kW65 ACompleto
12kW65 ALimitado
12kW40 ACompleto
8kW40 ALimitado
8kW30 ACompleto
Nota: en función del valor nominal, la antigüedad y el estado del generador, ajuste la corriente de corte según
sea necesario.
Si se produce una falla al utilizar un generador, es posible que colocar el interruptor de energía rápidamente
en la posición OFF (apagado) y luego en la posición ON (encendido) – procedimiento que a veces
se denomina “reinicio rápido” – no solucione la falla. En su lugar, ponga la fuente de energía en OFF
(apagado) y espere entre 60 y 70 segundos antes de volverla a poner en ON (encendido).
Corriente de salida
del sistema
Rendimiento
(extensión de arco)
2-10 Powermax
105
Manual del operador
INSTALACIÓN DE LA FUENTE DE ENERGÍA
Preparar la alimentación de gas
El aire se puede suministrar con un compresor o usarse cilindros a alta presión. En cada tipo de alimentación se debe
utilizar un regulador de alta presión, que debe ser capaz de entregar gas a la entrada de aire de la fuente de energía.
Si la calidad de suministro es mala, las velocidades de corte disminuyen, la calidad de corte se deteriora, la capacidad
de espesor de corte se reduce y la duración de los consumibles se acorta. Para hacer frente a estos problemas, utilice
un sistema de filtración de aire opcional. Consulte la sección Filtración adicional del gas a continuación.
Para lograr el rendimiento óptimo, el gas debe cumplir las especificaciones de la norma ISO 8573-1 Clase 1.2.2 (o sea,
la cantidad máxima de partículas sólidas por m3 deberá ser: <20000 para tamaños de partículas en el rango de 0,1 a
0,5 micras, <400 en el rango de 0,5 a 1 micra y <10 en el rango de 1 a 5 micras). El punto de rocío máximo del vapor
de agua contenido deberá ser <-40 °C. El contenido de aceite máximo (aerosol, líquido y vapor) deberá ser inferior a
0,1 mg/m3.
Filtración adicional del gas
Si las condiciones del lugar introducen humedad, aceite o cualquier otro contaminante en la línea de gas, utilizar un
sistema de filtración coalescente de 3 etapas. Un sistema de filtro de 3 etapas trabaja como se indica a continuación
para limpiar los contaminantes de la alimentación de gas.
Filtro de partículas
y agua
Alimentación de gas
El sistema de filtración deberá instalarse entre la alimentación de gas y la fuente de energía. La filtración adicional del
gas puede aumentar la presión de entrada mínima necesaria.
Filtro de
aceite
Filtro de vapor
de aceite
Powermax105
Powermax
105
Manual del operador 2-11
INSTALACIÓN DE LA FUENTE DE ENERGÍA
1
2
1
2
Hypertherm ofrece estos juegos opcionales de filtros externos:
El juego de filtros de aire para extracción de humedad Eliminizer (128647) quita el agua y la suciedad
delaalimentación de gas. Para más información, refiérase al Boletín de Servicio Técnico 804180.
El juego de filtros de aire para eliminación de aceite (428719) quita el aceite, el vapor de aceite y la suciedad
de la alimentación de gas. Para más información, refiérase al Boletín de Servicio Técnico 809610.
Nota: para más información sobre piezas adicionales relacionadas con estos juegos de filtros, refiérase
alapágina 9-14 Accesorios.
Si va a usar ambos filtros externos, instálelos en el orden que se muestra para evitar daños a la línea y al equipo de gas.
2-12Powermax
105
Manual del operador
INSTALACIÓN DE LA FUENTE DE ENERGÍA
Conectar la alimentación de gas
Conecte la alimentación de gas a la fuente de energía mediante una manguera de gas inerte con un diámetro interno
de 9,5mm y un acople de desconexión rápida 1/4 NPT o 1/4 NPT x G-1/4 BSPP (unidades CE).
La presión de entrada recomendada
al pasar el gas es de 5,9–9,3 bar.
.
ADVERTENCIA
No deje que la presión de alimentación de gas pase de 9,3 bar. El recipiente de filtro puede explotar
de sobrepasarse esta presión.
Powermax
105
Manual del operador 2-13
INSTALACIÓN DE LA FUENTE DE ENERGÍA
Presión de entrada mínima (al pasar el gas)
En esta tabla se muestran los requisitos mínimos de presión de entrada cuando no se cuenta con la recomendada.
Longitud cables y mangueras de la antorcha
7,6m15,2m22,9m
Corte5,2 bar5,5 bar5,9 bar
Ranurado de máxima remoción4,1 bar4,5 bar4,8 bar
Ranurado de máximo control4,1 bar4,5 bar4,8 bar
Rango de flujo de gas
Corte220 ls/min a un mínimo de 5,9 bar
Ranurado de máxima remoción230 ls/min a un mínimo de 4,8 bar
Ranurado de máximo control230 ls/min a un mínimo de 4,8 bar
2-14Powermax
105
Manual del operador
Sección 3
OPERACIONES BÁSICAS DEL SISTEMA
En esta sección:
Controles e indicadores ...........................................................................................................................................................................3-2
Controles y LED frontales .............................................................................................................................................................3-2
Pantalla de estado ..........................................................................................................................................................................3-4
Operar el sistema Powermax105 ...........................................................................................................................................................3-6
Conectar la energía eléctrica, la alimentación de gas y los cables y mangueras delaantorcha .................................3-6
Conectar el cable de masa a la fuente de energía .................................................................................................................. 3-7
Conectar la pinza de masa a la pieza a cortar ..........................................................................................................................3-8
Poner el sistema en ON (encendido) .........................................................................................................................................3-9
Ajustar el interruptor de modo de operación ............................................................................................................................3-9
Comprobar los indicadores........................................................................................................................................................ 3-10
Ajustar manualmente la presión de gas .................................................................................................................................. 3-10
Ajustar la corriente (amperaje) .................................................................................................................................................. 3-11
Función detección duración final del electrodo ............................................................................................................................... 3-11
Comprender las limitaciones del ciclo de trabajo ........................................................................................................................... 3-12
Powermax
105
Manual del operador 3-1
OPERACIONES BÁSICAS DEL SISTEMA
Controles e indicadores
Las fuentes de energía Powermax105 tienen lo siguiente: interruptor ON/OFF (encendido/apagado), perilla de ajuste,
selector de modo de ajuste automático/manual de presión, selector de corriente/gas, interruptor de modo de operación,
LED indicadores y una pantalla de estado. En las páginas siguientes se explican los controles e indicadores.
Controles traseros
Interruptor de energía ON (l)/OFF (O) (encendido/apagado)
Activa la fuente de energía y sus circuitos de control.
Controles y LED frontales
AC
Perilla de ajuste
Pantalla de estado
LED de falla (amarillo)
Selector de modo de ajuste
automático/manual de presión
LED de falla (amarillo)
Si está encendido, indica que hay una falla en la fuente de energía.
LED de energía ON (encendida) (verde)
Si está encendido, indica que el interruptor de energía está en la posición l (ON) (encendido) y los bloqueos
de seguridad desactivados Si parpadea, la fuente de energía tiene una falla.
Selector de
corriente/gas
Interruptor modo
de operación
Modos descritos
en la página siguiente
LED de energía ON
(encendida) (verde)
3-2Powermax
105
Manual del operador
OPERACIONES BÁSICAS DEL SISTEMA
Interruptor de modo de operación
Este interruptor se puede poner en una de cuatro posiciones:
• arco piloto continuo. Para cortar metal expandido o rejilla.
• arco piloto discontinuo. Para cortar o perforar la placa de metal. Este
es el ajuste estándar para el corte con arrastre normal.
• ranurar. Para ranurar la placa de metal.
• bloqueo de antorcha. Sirve para lo mismo que el modo de arco piloto
discontinuo, excepto que la antorcha se bloquea en la posición ON
(encendido) al liberarse el gatillo durante un corte. La antorcha se apaga
al perderse la transferencia o al disparar de nuevo el gatillo.
Selector de modo de ajuste automático/manual de presión
Es el selector para cambiar entre los modos automático y manual. En el modo automático, la fuente
de energía ajusta automáticamente la presión de gas sobre la base del tipo de antorcha y la longitud
de los cables y mangueras y la perilla ajusta solamente el amperaje. En el modo manual, la perilla ajusta
tanto la presión de gas como el amperaje. Este LED se enciende en el modo manual.
Nota: el modo manual deberán usarlo operarios con experiencia que necesiten optimizar los
parámetros de gas (anular los ajustes automáticos) para una aplicación de corte
en específico.
Al cambiar del modo manual al automático, la fuente de energía regula automáticamente la presión
de gas y el valor del amperaje se queda igual. Al cambiar del modo automático al manual, la fuente
de energía recuerda el último valor manual de presión de gas y el valor del amperaje se queda igual.
Al restablecer la energía, la fuente de energía recuerda el último modo, la presión de gas y el valor
de amperaje.
Selector de corriente/gas
Al operar en modo manual, este selector conmuta entre el amperaje y la presión de gas para permitir
el ajuste manual con la perilla.
Perilla de ajuste
Esta perilla ajusta el amperaje. Al operar en modo manual, esta perilla puede ajustar también
la presión de gas para aplicaciones optimizadas, invalidando los parámetros automáticos.
Powermax
105
Manual del operador 3-3
OPERACIONES BÁSICAS DEL SISTEMA
Pantalla de estado
La pantalla de estado muestra el estado del sistema e informa de las fallas.
Antorcha cortando
Arrancó la antorcha
Icono de falla
Código de falla
Remoto
conectado
Ajuste visual de
Detección duración final del
electrodo inhabilitada manualmente
Valor de
presión
presión
Valor de corriente (A)
Cursor selección de corriente
Cursor selección de presión
Indicadores de presión de gas
En el modo manual, la presión de gas se indica en bar y libras/pulg2 (psi). La barra de presión es también un indicador
visual de la presión de gas.
Barra de presión del gas
Cuando la flecha está en el centro de la barra vertical (la presión de referencia para el ajuste automático
de presión), la presión de gas se corresponde con el valor preestablecido (definido en fábrica). Si la presión
es superior al valor preestablecido, la flecha aparece por encima del centro de la barra. Si la presión es inferior,
la flecha aparece por debajo del centro de la barra.
Nota: en el modo automático, la fuente de energía ajusta la presión al valor preestablecido. Puede usar
el modo manual para ajustar la presión con vista a satisfacer las necesidades de un trabajo de corte
en particular. Consulte el acápite 3-10 Ajustar manualmente la presión de gas.
Iconos de estado del sistema
Para indicar el estado del sistema, la pantalla muestra iconos.
Arrancó la antorcha
Indica que la antorcha recibió una señal de arranque y encendió un arco piloto.
Antorcha cortando
Indica que el arco de corte fue transferido al metal y la antorcha está cortando.
Control remoto
Indica que es un control remoto o CNC el que controla la fuente de energía a través de la comunicación serie.
Todos los controles locales están inhabilitados.
Detección duración final del electrodo inhabilitada manualmente
Indica que se inhabilitó manualmente la función detección duración final del electrodo.
3-4Powermax
105
Manual del operador
OPERACIONES BÁSICAS DEL SISTEMA
Códigos de falla
Al producirse una falla de la fuente de energía o la antorcha, el sistema muestra un código de falla en la esquina inferior
izquierda de la pantalla de estado, así como el icono correspondiente encima del código. El primer dígito es siempre
cero. Los otros dos dígitos identifican el problema. El significado de los códigos de falla aparece más adelante en este
manual.
Nota: solo se muestra un código de falla. De producirse dos o más fallas al mismo tiempo, solo se mostrará
el código de falla de mayor prioridad.
Iconos de falla
Los iconos de falla que aparecen a la izquierda de la pantalla de estado se describen a continuación. También aparece
un código de falla para identificarla. Consulte localización de problemas más adelante en este manual.
Advertencia
El sistema está funcionando.
Falla
El sistema dejó de cortar. Si no puede corregir el problema y restablecer el sistema, comuníquese con
su distribuidor o con el Servicio Técnico de Hypertherm.
Error
El sistema necesita atención técnica. Comuníquese con su distribuidor o con el Servicio Técnico
de Hypertherm.
Sensor de capuchón de antorcha
Indica que los consumibles están flojos, mal instalados o ausentes. Poner la energía. en OFF (apagado),
instalar adecuadamente los consumibles y poner de nuevo el sistema en ON (encendido) para restablecer
la fuente de energía.
Temperatura
Indica que la temperatura del módulo de alimentación de la fuente de energía está fuera del rango
de operación aceptable.
Gas
Indica que el gas está desconectado de la parte trasera de la fuente de energía o que hay un problema con
la alimentación de gas.
Interfaz de comunicación serie interna
Indica un problema con las comunicaciones SCI entre el panel de control y la tarjeta DSP.
Powermax
105
Manual del operador 3-5
OPERACIONES BÁSICAS DEL SISTEMA
Operar el sistema Powermax105
Para comenzar un corte o ranurado con el sistema Powermax, siga estos pasos.
Nota: en esta sección encontrará el manual de instrucciones básico. Para operar el sistema Powermax
en un entorno de producción, consulte las secciones Montaje de antorcha manual o Montaje
de antorcha mecanizada.
Conectar la energía eléctrica, la alimentación de gas y los cables y mangueras
delaantorcha
Para información del enchufe que debe llevar el cable de alimentación, consulte la sección Instalación de la fuente
de energía.
Enchufar el cable de alimentación y conectar la línea de alimentación de gas. Para más información de los requisitos
eléctricos y de alimentación de gas del sistema Powermax, ver la sección Instalación de la fuente de energía. Para
conectar la antorcha, meta el conector FastConnectTM en el receptáculo situado al frente de la fuente de energía.
En la siguiente sección se explicará cómo conectar el cable de masa.
Cables y
mangueras de
la antorcha
Cable de alimentación
(viene sin enchufe)
Línea
alimentación
de gas
Cable de masa
3-6Powermax
105
Manual del operador
OPERACIONES BÁSICAS DEL SISTEMA
Conectar el cable de masa a la fuente de energía
Precaución: asegúrese de utilizar el cable de masa que le corresponda a su fuente
de energía Utilizar un cable de masa de 105 A para el Powermax105.
El amperaje está marcado cerca del revestimiento aislante del conector del
cable de masa.
1. Insertar el cable de masa en el receptáculo al frente de la fuente de energía.
Nota: el receptáculo tiene una chaveta. Alinear la chaveta del conector del cable de masa con la abertura
de arriba del receptáculo de la fuente de energía.
Abertura con chaveta
Receptáculo cable de
masa fuente de energía
de arriba del
receptáculo
2. Para lograr una conexión eléctrica óptima, meter el conector del cable de masa hasta el tope en el receptáculo
de la fuente de energía y girarlo aproximadamente 1/4 de vuelta en sentido horario hasta que asiente por completo.
Precaución: para evitar el recalentamiento, asegúrese de que el cable de masa esté
completamente asentado en el receptáculo.
Powermax
105
Manual del operador 3-7
OPERACIONES BÁSICAS DEL SISTEMA
Conectar la pinza de masa a la pieza a cortar
Durante el corte, la pinza de masa debe estar conectada a la pieza a cortar. Si va a utilizar el sistema Powermax105 con
una mesa de corte, el cable de masa se puede conectar directamente a la mesa en lugar de sujetar la pieza a cortar
con la pinza de masa. Consulte las instrucciones del fabricante de su mesa.
Tener en cuenta lo siguiente:
• asegurar que el metal de la pinza de masa y de la pieza a cortar hagan buen contacto. Quitar el óxido,
la suciedad, pintura, revestimiento y cualquier otro residuo para asegurar que el cable de masa y la pieza
a cortar hagan buen contacto,
• para lograr la mejor calidad de corte, sujetar la pinza de masa lo más cerca posible del área a cortar.
Precaución: no sujetar la pinza de masa a la parte de la pieza a cortar que se va a desprender.
Pinza de masa
Precaución: no conecte la pinza de masa bajo el agua. Si la fuente de energía está
debajo de la pinza de masa, el agua puede ingresar a esta a través del cable
de masa y puede provocar daños graves.
3-8 Powermax
105
Manual del operador
OPERACIONES BÁSICAS DEL SISTEMA
Poner el sistema en ON (encendido)
Poner el interruptor ON/OFF (encendido/apagado) en la posición ON (l).
ON
OFF
Ajustar el interruptor de modo de operación
Usar el interruptor de modo de operación para seleccionar el tipo de trabajo a llevar a cabo:
En modo automático, la tecnología Smart Sense™ ajusta automáticamente la presión de gas en correspondencia con
el modo de corte seleccionado y la longitud de los cables y mangueras de la antorcha para lograr un corte óptimo.
Para el corte de metal expandido, rejillas, metales con orificios o cualquier trabajo que
requiera un arco piloto continuo. Utilizar este modo para cortar placas de metal estándar
reduce la duración de los consumibles.
Para cortar o perforar metal. Este es el ajuste estándar para el corte con arrastre normal.
Para ranurar metal. (Nota: utilizar este modo al cortar ocasionará una mala calidad
de corte).
Bloquea la antorcha en la posición ON (encendido) (disparo). Oprimir el gatillo para
disparar la antorcha con esta opción seleccionada. En ese momento se puede liberar
el gatillo para continuar el corte. Oprimir de nuevo el gatillo para detener el arco.
La antorcha se apaga al perder la transferencia.
Powermax
105
Manual del operador 3-9
OPERACIONES BÁSICAS DEL SISTEMA
Comprobar los indicadores
Verificar lo siguiente:
• que se ilumine el LED verde de energía ON (encendido) al frente de la fuente de energía,
• que el LED de falla no esté encendido,
• que no aparezca ningún icono de error en la pantalla de estado.
Si aparece un icono de falla en la pantalla o se ilumina el LED de falla o el LED de energía ON (encendido) parpadea,
corregir la condición de falla antes de continuar. Encontrará más información en localización de problemas más adelante
en este manual.
Ajustar manualmente la presión de gas
En las operaciones normales, la fuente de energía ajusta automáticamente la presión de gas. Si necesita ajustarla para
una aplicación en específico, puede usar el modo manual para hacerlo.
Nota: el modo manual deberán usarlo operarios con experiencia que necesiten optimizar los parámetros de gas
(anular los ajustes automáticos) para una aplicación de corte en específico.
Al cambiar del modo manual al automático, la fuente de energía regula automáticamente la presión de gas y el valor
del amperaje se queda igual. Al cambiar del modo automático al manual, la fuente de energía recuerda el último valor
manual de presión de gas y el valor del amperaje se queda igual.
Al restablecer la energía, la fuente de energía recuerda el último modo, la presión de gas y el valor de amperaje.
Para ajustar la presión:
1. oprimir el selector de modo de ajuste automático/manual de presión para que se encienda el LED junto al mismo.
Consulte el dibujo de la página 3-2 Controles y LED frontales.
2. oprimir el selector corriente/gas hasta que el cursor de la pantalla de estado esté frente al valor de presión de gas
3. dar vuelta a perilla de ajuste para regular la presión de gas al nivel deseado. Vigilar la flecha de la barra de presión
a medida que se regula la presión.
3-10Powermax
105
Manual del operador
OPERACIONES BÁSICAS DEL SISTEMA
Ajustar la corriente (amperaje)
Dar vuelta a perilla de ajuste para regular la corriente para su aplicación de corte en particular.
Si el sistema está en modo manual, hacer lo siguiente para ajustar el amperaje.
1. Oprimir el selector corriente/gas hasta que el cursor de la pantalla de estado esté frente al valor de corriente.
2. Dar vuelta a la perilla de ajuste para cambiar el amperaje.
3. Si desea salir del modo manual, oprimir el selector de modo ajuste automático/manual de presión. El LED
se apagará.
Nota: al salir del modo manual, la presión de gas se restablece al valor inicial optimizado de fábrica.
Al cambiar del modo manual al automático, la fuente de energía guarda el valor del amperaje. Al restablecer la energía,
la fuente de energía regresa al último modo (automático o manual) y recuerda el valor anterior de amperaje.
Función detección duración final del electrodo
La función detección duración final del electrodo del sistema Powermax105 protege de daños a la antorcha y la pieza
a cortar al interrumpir automáticamente la corriente cuando el electrodo llega a su duración final. En la pantalla
de estado del panel frontal aparece el código de falla 0-32. Si el ajuste de corriente es inferior a 55 A, esta función
se inhabilita automáticamente y el icono no aparece en la pantalla de estado.
Para inhabilitar manualmente esta función, hay que oprimir cinco veces el botón selector corriente/gas del panel
de control (ver el dibujo abajo). El sistema debe estar en modo automático y la frecuencia de oprimir el selector inferior
a un segundo. Para volver a habilitar esta función, repetir este procedimiento. Si la función se inhabilita manualmente,
la pantalla de estado muestra un icono (ver el dibujo abajo).
Detección duración final del electrodo
inhabilitada manualmente
Selector de corriente/gas
Powermax
105
Manual del operador 3-11
OPERACIONES BÁSICAS DEL SISTEMA
Comprender las limitaciones del ciclo de trabajo
El ciclo de trabajo es el tiempo en minutos que puede permanecer encendido el arco de plasma en un intervalo
de 10 minutos, al operar a una temperatura ambiente de 40 °C.
Con un sistema Powermax105:
• A 105 A (CSA 480–600 V, CE 400 V, CCC 380 V), el arco puede permanecer encendido 8 de los 10 minutos
sin que la unidad se recaliente (ciclo de trabajo al 80%).
• A 94 A (CSA 480–600 V, CE 400 V, CCC 380 V), el arco puede permanecer encendido los 10 minutos (100%).
Para una lista completa de las especificaciones del ciclo de trabajo, ver la sección Especificaciones.
Si se excede el ciclo de trabajo y la fuente de energía se recalienta, en la pantalla de estado aparecerá el icono
de falla de temperatura, el arco se apagará y el ventilador seguirá funcionando. No podrá continuar el corte hasta que
no desaparezca el icono de falla y se apague el LED de falla.
Duración de los consumibles ..................................................................................................................................................................4-2
Electrodo CopperPlus™ para antorchas Duramax ..................................................................................................................4-2
Seleccionar los consumibles de la antorcha manual .........................................................................................................................4-4
Consumibles corte con arrastre 105 A ......................................................................................................................................4-5
Consumibles corte con arrastre 45 A, 65 A, 85 A ..................................................................................................................4-5
Consumibles HyAccess de 65 A ................................................................................................................................................4-6
Instalar los consumibles de la antorcha manual .................................................................................................................................4-7
Conectar los cables y mangueras de la antorcha ..............................................................................................................................4-8
Powermax
105
Manual del operador 4-1
MONTAJE DE ANTORCHA MANUAL
Introducción
Hay antorchas manuales de la serie Duramax™ para los sistemas Powermax105. El sistema de desconexión rápida
FastConnectTM facilita quitar la antorcha para el transporte o para cambiarla por otra si sus aplicaciones exigen el uso
de diferentes antorchas. Las antorchas se enfrían al aire y no necesitan ningún procedimiento especial para ello.
En esta sección se explica la forma de montar su antorcha manual y a seleccionar los consumibles adecuados para el trabajo.
Duración de los consumibles
La frecuencia con que necesitará cambiar los consumibles de su antorcha dependerá de varios factores:
• el espesor del metal a cortar,
• la longitud de corte promedio,
• la calidad del aire (presencia de aceite, humedad u otros contaminantes),
• si va a usar perforación del metal o arrancar los cortes desde el borde,
• la debida distancia antorcha-pieza al ranurar o cortar con consumibles sin protección,
• debida altura de perforación,
• si va a cortar en la modalidad “arco piloto continuo” o normal. El corte con un arco piloto continuo produce más
desgaste de los consumibles.
En condiciones normales, la boquilla se desgastará primero en el corte manual. Por regla general, un juego
de consumibles dura aproximadamente de 1 a 3 horas de “arco encendido” para el corte manual.
Encontrará más información de las técnicas de corte adecuadas en la sección Corte manual.
Electrodo CopperPlus™ para antorchas Duramax
El electrodo CopperPlus (número de pieza 220777) alarga al menos dos veces la duración de los consumibles
respecto a los estándar (los originales Hypertherm hechos para el sistema). Dicho electrodo fue concebido para usarse
únicamente con antorchas Duramax en el corte de metal de hasta 12 mm (1/2 pulg.) de espesor y es compatible con
instalaciones de 40A a 105 A.
4-2Powermax
105
Manual del operador
Componentes antorcha manual
Nota: las antorchas no vienen con los consumibles instalados.
Antorcha manual Duramax 75˚
MONTAJE DE ANTORCHA MANUAL
Antorcha manual Duramax 15˚
Consumibles
Consumibles
Gatillo de seguridad
Gatillo de seguridad
Powermax
105
Manual del operador 4-3
MONTAJE DE ANTORCHA MANUAL
Seleccionar los consumibles de la antorcha manual
Hypertherm incluye una caja de consumibles con su sistema. Las antorchas manuales de los dos estilos de la página
anterior utilizan los mismos consumibles.
La antorchas manuales usan consumibles con protección. Por lo tanto, puede arrastrar la antorcha a lo largo del metal.
Los consumibles para corte manual se muestran en la próxima sección. Tener en cuenta que el capuchón de retención
yel electrodo son los mismos para las aplicaciones de corte, ranurado y FineCut®. Solo se diferencian el escudo frontal,
la boquilla y el anillo distribuidor.
Para lograr la mejor calidad de corte en materiales de poco espesor (cerca de 4 mm o menos), posiblemente prefiera
utilizar los consumibles FineCut o una boquilla de 45 A y reducir el amperaje a ese valor.
Estos 2juegos de consumibles para ranurado se pueden usar para corte manual y corte mecanizado:
• Ranurado de máxima remoción–para una remoción agresiva de metales, perfiles de ranurado profundo
ylavado extremo de metales.
• Ranurado de máximo control–para una remoción más precisa de metales, un perfil de ranurado más superficial
y lavado ligero de metales.
Para cortar o ranurar en espacios confinados o de difícil acceso, usar consumibles HyAccessTM. Estos consumibles de
65 A extienden el alcance de los consumibles de uso general (estándar) en unos 7,5 cm. Operando a 240 V, puede
esperar conseguir aproximadamente el mismo espesor de corte y calidad de corte que con los consumibles de uso
general.
Hay dos boquillas HyAccess disponibles:
• Una boquilla estándar diseñada para una amplia variedad de aplicaciones de corte
• Una boquilla de ranurado diseñada específicamente para el ranurado
Cuando la punta de cualquiera de las boquillas se desgasta, se debe reemplazar la boquilla completa.
4-4Powermax
105
Manual del operador
Consumibles antorcha manual
Consumibles corte con arrastre 105 A
MONTAJE DE ANTORCHA MANUAL
1
0
5
A
220992
Escudo
frontal
220854
Capuchón de
retención
220990
Boquilla
Consumibles corte con arrastre 45 A, 65 A, 85 A
4
5
A
220941
Boquilla
6
5
A
220819
220818
Escudo
frontal
220854
Capuchón de
retención
Boquilla
8
5
A
220816
Boquilla
Consumibles para ranurado de máxima remoción
1
0
5
A
220842
Electrodo
220842
Electrodo
220994
Anillo
distribuidor
220994
Anillo
distribuidor
220798
Escudo
frontal
220854
Capuchón de
retención
220991
Boquilla
Consumibles para ranurado de máximo control
420480
Powermax
Escudo
frontal
105
Manual del operador 4-5
220854
Capuchón de
retención
220991
Boquilla
220842
Electrodo
220842
Electrodo
220994
Anillo
distribuidor
220994
Anillo
distribuidor
MONTAJE DE ANTORCHA MANUAL
Consumibles FineCut®
220931
Escudo
frontal
220854
Capuchón de
retención
Consumibles HyAccess de 65 A
420413
Capuchón de retención
220930
Boquilla
420410
Boquilla estándar
420412
Boquilla de ranurado
Electrodo
220842
220947
Anillo
distribuidor
420408
Electrodo
220857
Anillo
distribuidor
4-6Powermax
105
Manual del operador
MONTAJE DE ANTORCHA MANUAL
Instalar los consumibles de la antorcha manual
ADVERTENCIA:
EL ARCO DE PLASMA DE LAS ANTORCHAS DE ENCENDIDO
INSTANTÁNEO PUEDE OCASIONAR LESIONES Y QUEMADURAS
El arco de plasma prende inmediatamente al activarse el interruptor
de la antorcha. Antes de cambiar los consumibles, asegúrese de que
la energía esté en OFF (apagado).
Para operar la antorcha manual debe tener instalado un juego completo de piezas consumibles: escudo frontal,
capuchón de retención, boquilla, electrodo y anillo distribuidor.Las antorchas no vienen con los consumibles instalados.
Para instalar los consumibles, quitar primero la cubierta de vinilo.
Con el interruptor de energía en la posición OFF (O) (apagado), instalar los consumibles de la antorcha según
se muestra a continuación.
Anillo distribuidor
Electrodo
Boquilla
Capuchón de retención
Escudo frontal
Powermax
105
Manual del operador 4-7
MONTAJE DE ANTORCHA MANUAL
Conectar los cables y mangueras de la antorcha
El sistema Powermax105 viene con un sistema de desconexión rápida FastConnectTM para conectar y desconectar los
cables y mangueras de la antorcha mecanizada y manual. Antes de conectar o desconectar la antorcha, poner el sistema
en OFF (apagado). Para conectar la antorcha, meter el conector en el receptáculo al frente de la fuente de energía.
Para quitar la antorcha, oprimir el botón rojo que está en el conector y sacarlo del receptáculo.
Botón rojo
4-8Powermax
105
Manual del operador
Sección 5
CORTE MANUAL
En esta sección:
Utilizar la antorcha manual .......................................................................................................................................................................5-2
Operar el gatillo de seguridad ................................................................................................................................................................5-2
Consejos para el corte con antorcha manual ......................................................................................................................................5-3
Arrancar un corte desde el borde de la pieza a cortar......................................................................................................................5-4
Perforación de la pieza a cortar ..............................................................................................................................................................5-5
Ranurado de la pieza a cortar .................................................................................................................................................................5-6
Perfil de la ranura .............................................................................................................................................................................5-7
Variar el perfil de la ranura .............................................................................................................................................................5-8
Fallas comunes del corte manual ...........................................................................................................................................................5-8
Powermax
105
Manual del operador 5-1
CORTE MANUAL
3
Utilizar la antorcha manual
ADVERTENCIA:
EL ARCO DE PLASMA
DE LAS ANTORCHAS DE ENCENDIDO INSTANTÁNEO PUEDE
OCASIONAR LESIONES Y QUEMADURAS
El arco de plasma prende inmediatamente al activarse el interruptor de la antorcha.
El arco de plasma penetrará con rapidez los guantes y la piel.
• Llevar puestos como es debido los medios de protección correspondientes.
• Alejarse de la punta de la antorcha.
• No sujetar la pieza a cortar y alejar las manos de la ruta de corte.
• No apuntar nunca la antorcha hacia usted ni hacia los demás.
Operar el gatillo de seguridad
Las antorchas manuales están equipadas con un gatillo de seguridad para evitar disparos accidentales. Cuando esté
listo para usar la antorcha, levantar la cubierta del gatillo de seguridad (en dirección al cabezal de la antorcha) y oprimir
el gatillo rojo como se muestra a continuación.
1
2
5-2Powermax
105
Manual del operador
CORTE MANUAL
Consejos para el corte con antorcha manual
• Para mantener un corte estable, arrastrar ligeramente la punta de la antorcha a lo largo de la pieza a cortar.
• Durante el corte, cerciorarse de que las chispas salgan por debajo de la pieza a cortar. A medida que se corte,
las chispas deberán rezagarse un poco de la antorcha (15° – 30° con respecto a la vertical).
• Si las chispas saltan de la pieza a cortar, mover la antorcha más despacio o subir la corriente de salida.
• Sostener la antorcha manual, tanto la Duramax de 75° como
la de 15°, perpendicular a la pieza a cortar, de modo que la
boquilla quede a un ángulo de 90° con respecto a la superficie
de corte. Vigilar el arco de corte a medida que la antorcha vaya
cortando.
90°
• Si dispara la antorcha innecesariamente, acortará la duración
de la boquilla y del electrodo.
• Halar o arrastrar la antorcha a lo largo del corte es más fácil que empujarla.
• Para cortes en línea recta, usar un borde recto como guía. Para cortar círculos, usar una plantilla o un accesorio
para cortes radiales (guía de corte circular). Para ver los números de pieza de las guías de corte por plasma
Hypertherm para círculos y cortes en bisel, consulte la sección Piezas.
Powermax
105
Manual del operador 5-3
CORTE MANUAL
Arrancar un corte desde el borde de la pieza a cortar
1. Con la pinza de masa sujetando la pieza a cortar, sostenga
la boquilla de la antorcha perpendicular (90°) al borde
de la pieza.
2. Oprima el gatillo de la antorcha para arrancar el arco.
Quédese en el borde hasta que el arco penetre del todo
la pieza a cortar.
3. Arrastre ligeramente la punta de la antorcha por la pieza
a cortar para proseguir con el corte. Mantenga un ritmo
estable y parejo.
5-4Powermax
105
Manual del operador
Perforación de la pieza a cortar
LAS CHISPAS Y EL METAL CANDENTE PUEDEN LESIONAR LOS OJOS Y QUEMAR
LA PIEL. Al disparar la antorcha en ángulo, las chispas y el metal candente saltarán
de la boquilla. Apuntar la antorcha lejos de usted y los demás.
1. Con la pinza de masa sujetando la pieza a cortar y antes
de disparar la antorcha, sostenga la antorcha a un ángulo
de aproximadamente 30° respecto a la pieza, con la punta
a unos 1,5mm de distancia.
CORTE MANUAL
ADVERTENCIA:
2. Dispare la antorcha estando aún a este ángulo de la pieza a cortar.
Rote lentamente la antorcha hasta ponerla perpendicular (90°)
3. Sostenga la antorcha en esta posición sin dejar de oprimir
el gatillo. Cuando las chispas salgan por debajo de la pieza
a cortar el arco perforó el material.
4. Al terminar la perforación, arrastre ligeramente la boquilla
a lo largo de la pieza a cortar para proseguir con el corte.
Powermax
105
Manual del operador 5-5
CORTE MANUAL
Ranurado de la pieza a cortar
ADVERTENCIA:
LAS CHISPAS Y EL METAL CANDENTE PUEDEN LESIONAR LOS OJOS Y QUEMAR
LA PIEL. Al disparar la antorcha en ángulo, las chispas y el metal candente saltarán
de la boquilla. Apuntar la antorcha lejos de usted y los demás.
1. Para disparar la antorcha, sosténgala de modo que la boquilla quede a unos 1,5mm de la pieza a cortar.
2. Sostenga la antorcha a un ángulo de 40° con la boquilla a
unos 6-12mm de la pieza a cortar. Oprima el gatillo para
obtener el arco piloto. Transfiera el arco a la pieza a cortar.
40°
Dirección de
avance
3. Hale la antorcha hacia atrás y alargue el arco a 32mm.
Empuje el arco de plasma en dirección de la ranura que
sequiere hacer. Aumente la separación para crear una ranura
más profunda y ancha.
Deje un pequeño espacio entre la punta de la antorcha
y el metal fundido para evitar reducir la duración de los
consumibles o dañar la antorcha.
Cambiar el ángulo de la antorcha modifica las medidas de la
ranura.
5-6Powermax
105
Manual del operador
CORTE MANUAL
Perfil de la ranura
Puede modificar el perfil de la ranura variando: la velocidad de la antorcha sobre la pieza a cortar, la distancia de separación
antorcha-pieza, el ángulo entre la antorcha y la pieza a cortar, así como la salida de corriente de la fuente de energía.
Velocidad
Separación
Perfil de ranura típica de máximo
control a 65A
Tasa de remoción de metal acero
al carbono 3,4kg/h
Perfil de ranura típica de máxima
remoción a 65A
Tasa de remoción de metal acero
al carbono 4,8kg/h
Perfil de ranura típica de máximo
control a 85A
Ángulo
Ancho
4,6 mm
Ancho
6,6 mm
Ancho
5,0 mm
Velocidad
Separación
Ángulo
Parámetros de operación
50,8–63,5 cm/min
6,4–9,5 mm
35–40°
Profundidad
2,5 mm
Profundidad
3,6 mm
Profundidad
4,3 mm
Tasa de remoción de metal acero
al carbono 6,2kg/h
Perfil de ranura típica de máxima
remoción a 85A
Tasa de remoción de metal acero
al carbono 8,8kg/h
Perfil de ranura típica de máximo
control a 105A
Tasa de remoción de metal acero
al carbono 6,9kg/h
Perfil de ranura típica de máxima
remoción a 105A
Tasa de remoción de metal acero
al carbono 9,8kg/h
Ancho
7,1 mm
Ancho
5,2 mm
Ancho
7,4 mm
Profundidad
6,1 mm
Profundidad
4,5 mm
Profundidad
6,4 mm
Powermax
105
Manual del operador 5-7
CORTE MANUAL
Variar el perfil de la ranura
Las siguientes acciones tendrán los efectos indicados sobre el perfil de la ranura:
• Aumentar la velocidad de la antorcha disminuirá el ancho y la profundidad.
• Disminuir la velocidad de la antorcha aumentará el ancho y la profundidad.
• Aumentar la separación de la antorcha aumentará el ancho y disminuirá la profundidad.
• Disminuir la separación de la antorcha disminuirá el ancho y aumentará la profundidad.
• Aumentar el ángulo de la antorcha (más vertical) disminuirá el ancho y aumentará la profundidad.
• Disminuir el ángulo de la antorcha (menos vertical) aumentará el ancho y disminuirá la profundidad.
• Aumentar la corriente de la fuente de energía aumentará el ancho y la profundidad.
• Disminuir la corriente de la fuente de energía disminuirá el ancho y la profundidad.
Fallas comunes del corte manual
La antorcha no penetra del todo la pieza a cortar. Las causas pueden ser:
• la velocidad de corte es demasiado alta
• los consumibles están desgastados
• el metal a cortar es demasiado grueso para el amperaje seleccionado
• se instalaron consumibles para ranurado en vez de consumibles de corte con arrastre
• la pinza de masa no sujeta como es debido la pieza a cortar
• la presión o el rango de flujo de gas están demasiado bajos
La calidad de corte es mala. Las causas pueden ser:
• el metal a cortar es demasiado grueso para el amperaje
• se están usando consumibles incorrectos (por ejemplo, se instalaron consumibles para ranurado en vez
de consumibles de corte con arrastre)
• está moviendo la antorcha demasiado rápido o despacio
El arco chisporrotea y los consumibles duran menos de lo esperado. La causa puede ser:
Duración de los consumibles ..................................................................................................................................................................6-3
Electrodo CopperPlus™ para antorchas Duramax ..................................................................................................................6-3
Convertir una antorcha mecanizada de longitud total en una mini antorcha ...............................................................................6-5
Montar la antorcha .....................................................................................................................................................................................6-7
Seleccionar los consumibles de la antorcha mecanizada ................................................................................................................6-9
Consumibles con protección antorcha mecanizada – 105 A ..............................................................................................6-9
Consumibles con protección antorcha mecanizada – 45 A, 65 A, 85 A ..........................................................................6-9
Consumibles con protección y sensado óhmico antorcha mecanizada – 105 A .........................................................6-10
Consumibles con protección y sensado óhmico antorcha mecanizada – 45 A, 65 A, 85 A .....................................6-10
Consumibles sin protección antorcha mecanizada – 105 A ............................................................................................. 6-10
Consumibles sin protección antorcha mecanizada – 45 A, 65 A, 85 A ......................................................................... 6-10
Consumibles con protección FineCut® ................................................................................................................................. 6-11
Consumibles sin protección FineCut® ..................................................................................................................................6-11
Instalar los consumibles de la antorcha mecanizada ......................................................................................................................6-12
Alinear la antorcha ..................................................................................................................................................................................6-12
Conectar los cables y mangueras de la antorcha ........................................................................................................................... 6-13
Utilizar las tablas de corte .....................................................................................................................................................................6-14
Compensación calculada del ancho de sangría ................................................................................................................... 6-15
Consumibles con protección – 105 A .................................................................................................................................... 6-17
Corte con protección a 105 A (acero al carbono) ...............................................................................................................6-18
Corte con protección a 105 A (acero inoxidable) .................................................................................................................6-19
Corte con protección a 105 A (aluminio) ...............................................................................................................................6-20
Consumibles con protección – 85 A.......................................................................................................................................6-21
Corte con protección a 85 A (acero al carbono)..................................................................................................................6-22
Corte con protección a 85 A (acero inoxidable) ................................................................................................................... 6-23
Powermax
105
Manual del operador 6-1
MONTAJE DE ANTORCHA MECANIZADA
Corte con protección a 85 A (aluminio)..................................................................................................................................6-24
Consumibles con protección – 65 A.......................................................................................................................................6-25
Corte con protección a 65 A (acero al carbono)..................................................................................................................6-26
Corte con protección a 65 A (acero inoxidable) ...................................................................................................................6-27
Corte con protección a 65 A (aluminio)..................................................................................................................................6-28
Consumibles con protección – 45 A.......................................................................................................................................6-29
Corte con protección a 45 A (acero al carbono)..................................................................................................................6-30
Corte con protección a 45 A (acero inoxidable) ................................................................................................................... 6-31
Corte con protección a 45 A (aluminio)..................................................................................................................................6-32
Consumibles con protección – 105 A ....................................................................................................................................6-38
Corte con protección a 105 A (acero al carbono) ...............................................................................................................6-39
Corte sin protección a 105 A (acero inoxidable) ..................................................................................................................6-40
Corte sin protección a 105 A (aluminio) ................................................................................................................................. 6-41
Consumibles sin protección – 85 A ........................................................................................................................................ 6-42
Corte sin protección a 85 A (acero al carbono) ................................................................................................................... 6-43
Corte sin protección a 85 A (acero inoxidable) ....................................................................................................................6-44
Corte sin protección a 85 A (aluminio) ................................................................................................................................... 6-45
Consumibles sin protección – 65 A ........................................................................................................................................ 6-46
Corte sin protección a 65 A (acero al carbono) ................................................................................................................... 6-47
Corte sin protección a 65 A (acero inoxidable) ....................................................................................................................6-48
Corte sin protección a 65 A (aluminio) ................................................................................................................................... 6-49
Consumibles sin protección – 45 A ........................................................................................................................................ 6-50
Corte sin protección a 45 A (acero al carbono) ................................................................................................................... 6-51
Corte sin protección a 45 A (acero inoxidable) ....................................................................................................................6-52
Corte sin protección a 45 A (aluminio) ................................................................................................................................... 6-53
6-2Powermax
105
Manual del operador
MONTAJE DE ANTORCHA MECANIZADA
Introducción
Hay antorchas mecanizadas de la serie Duramax™ para los sistemas Powermax105. El sistema de desconexión rápida
FastConnectTM facilita quitar la antorcha para el transporte o para cambiarla por otra si sus aplicaciones exigen el uso
de diferentes antorchas. Las antorchas se enfrían al aire y no necesitan ningún procedimiento especial para ello.
En esta sección se explica la forma de montar la antorcha mecanizada y seleccionar los consumibles adecuados para el trabajo.
Duración de los consumibles
La frecuencia con que necesitará cambiar los consumibles de su antorcha dependerá de varios factores:
• el espesor del metal a cortar,
• la longitud de corte promedio,
• la calidad del aire (presencia de aceite, humedad u otros contaminantes),
• si va a usar perforación del metal o arrancar los cortes desde el borde,
• la debida distancia antorcha-pieza al ranurar o cortar con consumibles sin protección,
• debida altura de perforación,
• si va a cortar en la modalidad “arco piloto continuo” o normal. El corte con un arco piloto continuo produce más
desgaste de los consumibles.
En condiciones normales, el electrodo se desgastará primero en el corte mecanizado. Por regla general y según
el trabajo, un juego de consumibles durará aproximadamente de 1 a 5 horas para el corte mecanizado.
Encontrará más información de las técnicas de corte adecuadas en la sección Corte mecanizado.
Electrodo CopperPlus™ para antorchas Duramax
El electrodo CopperPlus (número de pieza 220777) alarga al menos dos veces la duración de los consumibles
respecto a los estándar (los originales Hypertherm hechos para el sistema). Dicho electrodo fue concebido para usarse
únicamente con antorchas Duramax en el corte de metal de hasta 12 mm (1/2 pulg.) de espesor y es compatible con
instalaciones de 40A a 105 A.
Powermax
105
Manual del operador 6-3
MONTAJE DE ANTORCHA MECANIZADA
Componentes antorcha mecanizada
Antorcha mecanizada de longitud total Duramax 180°
Camisa de
Consumibles
montaje
Acople
Mini antorcha mecanizada Duramax 180°
Consumibles
Tuerca del pasacables
Manguito de
posicionamiento
CremalleraCuerpo del
Camisa de
montaje
Acople
Cuerpo del pasacables
Tuerca del
pasacables
Tuerca principal
pasacables
Cables y mangueras
de la antorcha
Cables y mangueras
de la antorcha
pasacables
Para usar cualquier modelo de antorcha mecanizada, se debe:
• montar la antorcha en la mesa de corte u otro equipo,
• seleccionar los consumibles e instalarlos,
• alinear la antorcha con la placa en ángulo recto,
• conectar los cables y mangueras de la antorcha a la fuente de energía,
• ajustar la fuente de energía a arranque remoto con un interruptor de arranque remoto o un cable
de interfaz máquina
6-4Powermax
105
Manual del operador
MONTAJE DE ANTORCHA MECANIZADA
Convertir una antorcha mecanizada de longitud total en una mini antorcha
Puede convertir una antorcha mecanizada de longitud total en una mini antorcha quitándole el manguito
de posicionamiento.
Nota: si va a convertir una antorcha mecanizada de longitud total en una mini antorcha y montar la antorcha
al mismo tiempo, salte esta sección y siga las instrucciones que aparecen en la página 6-7 Montar la antorcha.
Consulte los dibujos de la página 6-4 Componentes antorcha mecanizada y siga estas instrucciones.
Nota: al desconectar y volver a conectar las piezas de la antorcha, mantenga la misma orientación entre el cabezal
y los cables y mangueras de la antorcha. Retorcer el cabezal en relación con los cables y mangueras
de la antorcha puede provocar daños.
1. Desconecte los cables y mangueras de la antorcha de la fuente de energía y quítele los consumibles a la antorcha.
2. Desenrosque la tuerca del cuerpo del pasacables y deslice el cuerpo hacia atrás, a lo largo de los cables
y mangueras de la antorcha.
3. Desenrosque la tuerca que une el pasacables con el manguito de posicionamiento y deslice la tuerca hacia atrás,
a lo largo de los cables y mangueras de la antorcha.
4. Desenrosque el manguito de posicionamiento del acople.
5. Desenrosque el acople de la camisa de montaje.
6. Quite los tres tornillos del extremo de la camisa de montaje donde van los consumibles y deslice la camisa hacia
afuera, por el frente del cuerpo de antorcha.
Tornillo del terminal cable del arco piloto
Cabezal de antorcha
Conexión línea de
alimentación de gas
Conector de cable del
interruptor del sensor
de capuchón
7. Desconecte el conector de cable del interruptor del sensor de capuchón.
8. Utilice un destornillador Phillips #2 para quitar el tornillo que sujeta el cable del arco piloto al cuerpo de antorcha.
Powermax
105
Manual del operador 6-5
MONTAJE DE ANTORCHA MECANIZADA
9. Utilice llaves de 1/4 y 3/8 pulg., o llaves ajustables, para aflojar la tuerca que sujeta la línea de alimentación de gas
a los cables y mangueras de la antorcha. Aparte el cuerpo de antorcha.
10. Deslice el acople y el manguito de posicionamiento hacia afuera, por el frente de los cables y mangueras
de la antorcha.
11. Deslice el acople por encima de los cables y mangueras de la antorcha.
12. Vuelva a conectar la línea de gas a los cables y mangueras de la antorcha.
13. Sujete de nuevo el cable del servomando al cuerpo de antorcha con el tornillo.
14. Ponga de nuevo el conector de cable del interruptor del sensor de capuchón.
15. Deslice la camisa de montaje por encima del frente del cuerpo de la antorcha. Alinee la ranura del frente
de la camisa de montaje (la que está junto a uno de los tres orificios de tornillos) con el émbolo del sensor
de capuchón del cuerpo de antorcha.
16. Sujete la camisa de montaje al cuerpo de antorcha con los tres tornillos.
17. Enrosque el acople en la camisa de montaje.
18. Enrosque la tuerca del pasacables en el acople.
19. Enrosque el cuerpo del pasacables a la tuerca.
6-6Powermax
105
Manual del operador
MONTAJE DE ANTORCHA MECANIZADA
Montar la antorcha
Según el tipo de mesa de corte que tenga, es posible que necesite desarmar la antorcha para pasarla a través
de la guía y montarla. Si la guía de la mesa de corte es lo suficientemente grande como para pasar la antorcha sin
quitar el conjunto de cables y mangueras del cuerpo de antorcha, hágalo y luego fije la antorcha al elevador según las
instrucciones del fabricante.
Nota: las antorchas mecanizadas Duramax se pueden montar en diferentes mesas X-Y, sistemas de riel,
biseladoras de tubos y otros equipos. Instale la antorcha según las instrucciones del fabricante y, si necesita
desarmarla, siga las indicaciones que se dan a continuación.
Si necesita desarmar y volver a armar la antorcha, consulte los dibujos de la pagina 6-4 Componentes antorcha mecanizada y siga estas instrucciones.
Nota: al desconectar y volver a conectar las piezas de la antorcha, mantenga la misma orientación entre el cabezal
y los cables y mangueras de la antorcha. Retorcer el cabezal en relación con los cables y mangueras
de la antorcha puede provocar daños.
1. Desconecte los cables y mangueras de la antorcha de la fuente de energía y quítele los consumibles a la antorcha.
2. Desenrosque la tuerca del cuerpo del pasacables y deslice el cuerpo hacia atrás, a lo largo de los cables
y mangueras de la antorcha.
3. Desenrosque la tuerca que une el pasacables con el manguito de posicionamiento (antorcha mecanizada
de longitud total) y deslice la tuerca hacia atrás, a lo largo de los cables y mangueras de la antorcha.
4. Desenrosque el manguito de posicionamiento del acople.
5. Desenrosque el acople de la camisa de montaje.
6. Quite los tres tornillos del extremo de la camisa de montaje donde van los consumibles y deslice la camisa hacia
afuera, por el frente del cuerpo de la antorcha.
Tornillo del terminal cable del arco piloto
Cabezal de antorcha
7. Desconecte el conector de cable del interruptor del sensor de capuchón.
8. Utilice un destornillador Phillips #2 para quitar el tornillo que sujeta el cable del arco piloto al cuerpo de antorcha.
Conexión línea de
alimentación de gas
Conector de cable del
interruptor del sensor
de capuchón
9. Utilice llaves de 1/4 y 3/8 pulg., o llaves ajustables, para aflojar la tuerca que sujeta la línea de alimentación de gas
a los cables y mangueras de la antorcha. Aparte el cuerpo de antorcha.
Nota: cubra con cinta el extremo de la línea de gas del conjunto de cables y mangueras de la antorcha para
evitar que penetren la suciedad y otros contaminantes al pasarlo a través de la guía.
Powermax
105
Manual del operador 6-7
MONTAJE DE ANTORCHA MECANIZADA
10. Deslice el acople, el manguito de posicionamiento (antorcha mecanizada de longitud total), la tuerca y el cuerpo del
pasacables hacia afuera, por el frente de los cables y mangueras de la antorcha.
11. Si no necesita la cremallera de la antorcha mecanizada de longitud total, deslícela desde el manguito
de posicionamiento hasta el extremo de la camisa donde van los consumibles.
12. Pase los cables y mangueras de la antorcha a través de la guía de la mesa de corte.
13. Deslice la tuerca y el cuerpo del pasacables por encima de los cables y mangueras de la antorcha.
14. Si está montando una antorcha mecanizada de longitud total, deslice el manguito de posicionamiento por encima
de los cables y mangueras de la antorcha. Si está montando una mini antorcha mecanizada, aparte el manguito
de posicionamiento.
15. Deslice el acople por encima de los cables y mangueras de antorcha.
16. Vuelva a conectar la línea de gas a los cables y mangueras de la antorcha.
17. Sujete de nuevo el cable del arco piloto al cuerpo de antorcha con el tornillo.
18. Ponga de nuevo el conector de cable del interruptor del sensor de capuchón.
19. Deslice la camisa de montaje por encima del frente del cuerpo de antorcha. Alinee la ranura del frente de la camisa
de montaje (la que está junto a uno de los tres orificios de tornillos) con el émbolo del sensor de capuchón del
cuerpo de antorcha.
20. Sujete la camisa de montaje al cuerpo de antorcha con los tres tornillos.
21. Enrosque el acople en la camisa de montaje.
22. Si está montando una antorcha mecanizada de longitud total, enrosque el manguito de posicionamiento
en el acople. Si está montando una mini antorcha mecanizada, la tuerca del pasacables se conecta directamente
al acople.
23. Póngale de nuevo la tuerca y el cuerpo al pasacables.
24. Sujete la antorcha al elevador según las instrucciones del fabricante.
6-8Powermax
105
Manual del operador
MONTAJE DE ANTORCHA MECANIZADA
Seleccionar los consumibles de la antorcha mecanizada
Los sistemas Powermax con antorcha Duramax 180°, mecanizada de longitud total o mini antorcha mecanizada, vienen
con una caja de consumibles. Además, con los consumibles con protección se puede utilizar un capuchón de retención
de sensado óhmico.
Al usar consumibles con protección, es posible que la punta de la antorcha toque el metal al cortar. Al usar consumibles
sin protección, la antorcha debe alejarse del metal a una pequeña distancia de cerca de 2-3 mm. Los consumibles sin
protección por lo regular duran menos que los que la tienen. Según el sistema que pida, es posible que reciba un juego
de consumibles para empezar con un capuchón de retención estándar o uno de sensado óhmico.
Las dos antorchas mecanizadas utilizan los mismos consumibles.
Consumibles antorcha mecanizada
Consumibles con protección antorcha mecanizada – 105 A
220993
Escudo
frontal
220854
Capuchón de
retención
220990
Boquilla
220842
Electrodo
220994
Anillo
distribuidor
Consumibles con protección antorcha mecanizada – 45 A, 65 A, 85 A
220941
Boquilla
220819
220817
Escudo
frontal
220854
Capuchón de
retención
Boquilla
220816
Boquilla
220842
Electrodo
220994
Anillo
distribuidor
Powermax
105
Manual del operador 6-9
MONTAJE DE ANTORCHA MECANIZADA
Consumibles con protección y sensado óhmico antorcha mecanizada – 105 A
220993
Escudo
frontal
220953
Capuchón
de retención
sensado óhmico
220990
Boquilla
220842
Electrodo
220994
Anillo
distribuidor
Consumibles con protección y sensado óhmico antorcha mecanizada – 45 A, 65 A, 85 A
220941
Boquilla
220819
220817
Escudo
frontal
220953
Capuchón de
retención sensado
óhmico
Boquilla
220816
Boquilla
220842
Electrodo
220994
Anillo
distribuidor
Consumibles sin protección antorcha mecanizada – 105 A
220955
Deflector
220854
Capuchón de
retención
220990
Boquilla
220842
Electrodo
220994
Anillo
distribuidor
Consumibles sin protección antorcha mecanizada – 45 A, 65 A, 85 A
220941
Boquilla
220819
220955
Deflector
220854
Capuchón de
retención
Boquilla
220816
Boquilla
220842
Electrodo
220994
Anillo
distribuidor
6-10Powermax
105
Manual del operador
Consumibles para ranurado de máxima remoción
MONTAJE DE ANTORCHA MECANIZADA
220798
Escudo
frontal
220854
Capuchón de
retención
220991
Boquilla
Consumibles para ranurado de máximo control
420480
Escudo
frontal
220854
Capuchón de
retención
220991
Boquilla
Consumibles con protección FineCut®
220948
Escudo
frontal
220953
Capuchón de
retención sensado
óhmico
220930
Boquilla
220842
Electrodo
220842
Electrodo
220842
Electrodo
220994
Anillo
distribuidor
220994
Anillo
distribuidor
220947
Anillo
distribuidor
Consumibles sin protección FineCut®
220955
Deflector
Powermax
105
220854
Capuchón de
retención
Manual del operador 6-11
220930
Boquilla
220842
Electrodo
220947
Anillo
distribuidor
MONTAJE DE ANTORCHA MECANIZADA
Instalar los consumibles de la antorcha mecanizada
ADVERTENCIA:
EL ARCO DE PLASMA DE LAS ANTORCHAS DE ENCENDIDO
INSTANTÁNEO PUEDE OCASIONAR LESIONES Y QUEMADURAS
El arco de plasma prende inmediatamente al activarse la antorcha. Antes de cambiar
los consumibles, asegúrese de que la energía esté en OFF (apagado).
Para operar la antorcha mecanizada debe tener instalado un juego completo de piezas consumibles: escudo frontal,
capuchón de retención, boquilla, electrodo y anillo distribuidor.
Con el interruptor de energía en la posición OFF (O) (apagado), instalar los consumibles de la antorcha mecanizada
de manera similar a los de la antorcha manual. Consulte la sección Montaje de antorcha manual.
Alinear la antorcha
Para lograr un corte vertical, montar la antorcha mecanizada perpendicular a la pieza a cortar. Usar una escuadra para
alinear la antorcha a 0° y 90°.
Antorcha
0°
90°
6-12Powermax
105
Manual del operador
MONTAJE DE ANTORCHA MECANIZADA
Conectar los cables y mangueras de la antorcha
El sistema Powermax105 viene con un sistema de desconexión rápida FastConnectTM para conectar y desconectar los
cables y mangueras de la antorcha mecanizada y manual. Antes de conectar o desconectar una antorcha, poner
el sistema en OFF (apagado). Para conectar la antorcha, meter el conector en el receptáculo al frente de la fuente
de energía.
Para quitar la antorcha, oprimir el botón rojo que está en el conector y sacarlo del receptáculo.
Botón rojo
Powermax
105
Manual del operador 6-13
MONTAJE DE ANTORCHA MECANIZADA
Utilizar las tablas de corte
En las siguientes secciones se dan las tablas de corte para cada juego de consumibles de antorcha mecanizada. Cada
grupo de tablas está precedido por un diagrama de consumibles con los números de pieza. Cada tipo de consumible
tiene tablas en unidades métricas y anglosajonas para acero al carbono, acero inoxidable y aluminio.
Nota: para tablas de corte que usan gasF5 para cortar acero inoxidable, refiérase a la nota
técnica Usar F5 para cortar acero inoxidable (809060). Puede descargar este documento
dela“Bibliotecadedocumentos” en www.hypertherm.com.
Cada tabla tiene la siguiente información:
• valor de amperaje — excepto en las tablas FineCut, el valor de amperaje que aparece en el título de la tabla
es el que corresponde a todos los demás valores. En las tablas FineCut, el valor de corriente es 40 ó 45 A
según el espesor (45, 40 ó 30 A para baja velocidad)
• espesor de material — espesor de la pieza a cortar (placa de metal a cortar)
• distancia antorcha-pieza — para consumibles con protección, la distancia entre el escudo frontal y la pieza
a cortar durante el corte. Para consumibles sin protección, la distancia entre la boquilla y la pieza a cortar
durante el corte
• altura de perforación inicial — distancia entre el escudo frontal (con protección), o la punta de la boquilla (sin
protección), y la pieza a cortar en el momento en que se dispara la antorcha, antes de descender a la altura
de corte
• tiempo retardo de perforación — intervalo de tiempo que la antorcha encendida se queda inmóvil a la altura
de perforación, antes de iniciar el avance de corte
• ajustes de mejor calidad (velocidad de corte y voltaje) — valores que dan el punto de partida para lograr
la mejor calidad de corte (mejor ángulo, menos escoria, mejor acabado de la superficie de corte). Ajuste
la velocidad según su aplicación y mesa a fin de obtener el resultado deseado
• ajustes de producción (velocidad de corte y voltaje) — 70% al 80% del valor nominal de velocidad máxima.
Estas velocidades dan la mayor cantidad de piezas a cortar, pero no necesariamente la mejor calidad de corte
posible.
Nota: como el voltaje del arco aumenta a medida que se desgastan los consumibles, para mantener la debida
distancia antorcha-pieza habrá que aumentar el valor de voltaje.
En cada tabla de corte se dan los rangos de flujo de aire frío y caliente.
• Rango de flujo aire caliente — el plasma está ON (encendido), el sistema opera a la corriente establecida
y el sistema está en régimen estacionario a la presión predeterminada del sistema (modo automático).
• Rango de flujo aire frío — el plasma está OFF (apagado) y el sistema en régimen estacionario, con el aire
fluyendo a través de la antorcha a la presión predeterminada del sistema.
Nota: Hypertherm recopiló estos datos sometiendo los nuevos consumibles a ensayos de laboratorio.
6-14Powermax
105
Manual del operador
MONTAJE DE ANTORCHA MECANIZADA
Compensación calculada del ancho de sangría
Los anchos de las tablas a continuación se dan como referencia. Los datos fueron obtenidos con los ajustes de “mejor
calidad”. Es posible que los resultados específicos de distintas instalaciones y composición de materiales difieran
de los que se muestran en las tablas.
Compensación calculada del ancho de sangría – métrico (mm)
Espesor (mm)
Proceso
105 A con protección2,12,22,22,22,52,73,3
85 A con protección1,71,81,92,02,22,42,6
65 A con protección1,61,61,81,92,02,22,3
45 A con protección1,11,11,41,51,7
FineCut0,70,71,31,3
FineCut baja velocidad0,60,80,71,3
105 A sin protección2,12,22,22,22,52,73,3
85 A sin protección1,71,81,92,02,12,12,3
65 A sin protección1,61,61,71,81,92,0
45 A sin protección0,50,91,31,3
105 A con protección1,92,12,32,32,32,62,9
85 A con protección1,61,81,92,12,32,42,5
65 A con protección1,41,51,81,92,02,22,4
45 A con protección0,91,11,51,61,8
FineCut0,60,61,01,4
FineCut baja velocidad0,70,61,31,4
105 A sin protección2,02,22,42,52,72,73,1
85 A sin protección1,71,71,81,92,12,22,4
65 A sin protección1,61,61,81,81,92,0
45 A sin protección0,51,01,31,51,5
105 A con protección2,32,32,42,62,73,03,5
85 A con protección2,01,92,02,12,22,42,6
65 A con protección1,91,91,92,02,12,32,5
45 A con protección1,51,51,61,5
105 A sin protección2,22,42,52,62,73,03,3
85 A sin protección1,91,91,92,02,02,12,2
65 A sin protección1,81,81,81,81,92,0
45 A sin protección1,61,51,41,5
0,5123681012162025
Acero al carbono
Acero inoxidable
Aluminio
Powermax
105
Manual del operador 6-15
MONTAJE DE ANTORCHA MECANIZADA
Compensación calculada del ancho de sangría – anglosajón (pulgadas)
Espesor (pulgadas)
Proceso
105 A con protección0.0830.0880.0890.1000.1010.133
85 A con protección0.0680.0710.0730.0780.0900.0950.100
65 A con protección0.0620.0650.0680.0700.0760.0880.0900.091
45 A con protección0.0350.0540.0550.0610.0650.066
FineCut0.0240.0430.0490.051
FineCut baja
velocidad
105 A sin protección0.0830.0970.0980.1070.1110.125
85 A sin protección0.0700.0730.0750.0800.0850.090
65 A sin protección0.0620.0640.0660.0680.0750.081
45 A sin protección0.0200.0500.0510.0540.0570.059
105 A con protección0.0760.0890.0910.0920.0990.113
85 A con protección0.0650.0680.0700.0800.0940.0950.096
65 A con protección0.0560.0620.0680.0730.0760.0900.093
45 A con protección0.0320.0550.0580.0670.0690.069
FineCut0.0180.0360.0400.055
FineCut baja
velocidad
105 A sin protección0.0800.0950.1010.1060.1040.122
85 A sin protección0.0660.0680.0700.0720.0800.0900.095
65 A sin protección0.0610.0640.0670.0700.0720.080
45 A sin protección0.0200.0540.0520.0600,0580,058
105 A con protección0.0910.0920.1020.1070.1110.138
85 A con protección0.0800.0780.0750.0800.0900.0950.100
65 A con protección0.0730.0740.0750.0760.0830.0910.100
45 A con protección0.0590.0610.0650.060
105 A sin protección0.0890.0980.1020.1060.1170.132
85 A sin protección0.0750.0750.0750.0800.0820.088
65 A sin protección0.0700.0700.0700.0700.0720.079
45 A sin protección0.0620.0580.0570.061
22 CA18 CA14 CA10 CA3/161/43/81/25/83/41
Acero al carbono
0.0250.0310.0270.051
Acero inoxidable
0.0250.0230.0210.055
Aluminio
1/321/161/83/161/43/81/25/83/41
6-16Powermax
105
Manual del operador
Consumibles con protección – 105 A
MONTAJE DE ANTORCHA MECANIZADA
220993
Escudo frontal
220993
Escudo frontal
220854
Capuchón de
retención
220953
Capuchón
de retención
sensado óhmico
220990
Boquilla
220990
Boquilla
220842
Electrodo
220842
Electrodo
220994
Anillo
distribuidor
220994
Anillo
distribuidor
Powermax
105
Manual del operador 6-17
MONTAJE DE ANTORCHA MECANIZADA
Corte con protección a 105 A (acero al carbono)
Rango de flujo de aire – ls/min/scfh
Caliente217 / 460
Frío250 / 530
Métrico
Espesor de
material
Distancia
antorcha-
pieza
Altura de perforación
inicial
Tiempo
retardo de
perforación
Ajustes de mejor
calidad
Velocidad
de corte
Voltaje
Ajustes de producción
Velocidad
de corte
mmmmmm%segundos(mm/min)voltios(mm/min)voltios
6
8
1022601452790145
1216901452060148
6,4200
16
20780152940152
3,2
25
0,541401445090145
31401453870145
0,75
1,0
10601491310149
550159580158
30370162410161
32350166370161
Arranque desde el borde
35290168320165
40190173210170