Hypertherm Manual Family Operator Manual (OM) [pt]

Powermax65/85/105 SYNC
Guia de peças
®
810490PT – REVISÃO 3
PORTUGUÊS – PORTUGUESE
Powermax, SYNC, SmartSYNC, EDGE Pro e Hypertherm são marcas comerciais da Hypertherm, Inc. e podem estar registradas nos Estados Unidos e/ou em outros países. Todas as demais marcas comerciais constituem propriedade de seus respectivos donos.
www.hypertherm.com/environment.
© 2021–2022 Hypertherm, Inc.
Powermax65/85/105 SYNC
Guia de peças
810490PT
REVISÃO 3
PORTUGUÊS/PORTUGUESE
Tradução das instruções originais
Fevereiro de 2022
Hypertherm, Inc.
Hanover, NH 03755 USA
www.hypertherm.com
Hypertherm, Inc.
21 Great Hollow Road, P.O. Box 5010 Hanover, NH 03755 USA 603-643-3441 Tel (Main Office) 603-643-5352 Fax (All Departments) info@hypertherm.com (Main Office)
800-643-9878 Tel (Technical Service)
technical.service@hypertherm.com (Technical Service)
800-737-2978 Tel (Customer Service)
customer.service@hypertherm.com (Customer Service)
Hypertherm México, S.A. de C.V.
52 55 5681 8109 Tel 52 55 5681 7978 Tel soporte.tecnico@hypertherm.com (Technical Service)
Hypertherm Plasmatechnik GmbH
Sophie-Scholl-Platz 5 63452 Hanau Germany 00 800 33 24 97 37 Tel 00 800 49 73 73 29 Fax
31 (0) 165 596900 Tel (Technical Service) 00 800 4973 7843 Tel (Technical Service)
technicalservice.emeia@hypertherm.com (Technical Service)
Hypertherm (Singapore) Pte Ltd.
Solaris @ Kallang 164 164 Kallang Way #03-13 Singapore 349248, Republic of Singapore 65 6841 2489 Tel 65 6841 2490 Fax marketing.asia@hypertherm.com (Marketing) techsupportapac@hypertherm.com (Technical Service)
Hypertherm Japan Ltd.
Level 9, Edobori Center Building 2-1-1 Edobori, Nishi-ku Osaka 550-0002 Japan 81 6 6225 1183 Tel 81 6 6225 1184 Fax htjapan.info@hypertherm.com (Main Office) techsupportapac@hypertherm.com (Technical Service)
Hypertherm Europe B.V.
Vaartveld 9, 4704 SE Roosendaal, Nederland 31 165 596907 Tel 31 165 596901 Fax 31 165 596908 Tel (Marketing)
31 (0) 165 596900 Tel (Technical Service) 00 800 4973 7843 Tel (Technical Service)
technicalservice.emeia@hypertherm.com (Technical Service)
Hypertherm (Shanghai) Trading Co., Ltd.
B301, 495 ShangZhong Road Shanghai, 200231 PR China 86-21-80231122 Tel 86-21-80231120 Fax
86-21-80231128 Tel (Technical Service)
techsupport.china@hypertherm.com (Technical Service)
South America & Central America: Hypertherm Brasil Ltda.
Rua Bras Cubas, 231 – Jardim Maia Guarulhos, SP – Brasil CEP 07115-030 55 11 2409 2636 Tel tecnico.sa@hypertherm.com (Technical Service)
Hypertherm Korea Branch
#3904. APEC-ro 17. Heaundae-gu. Busan. Korea 48060 82 (0)51 747 0358 Tel 82 (0)51 701 0358 Fax marketing.korea@hypertherm.com (Marketing) techsupportapac@hypertherm.com (Technical Service)
Hypertherm Pty Limited
GPO Box 4836 Sydney NSW 2001, Australia 61 7 3103 1695 Tel 61 7 3219 9010 Fax au.sales@hypertherm.com (Main Office) techsupportapac@hypertherm.com (Technical Service)
Hypertherm (India) Thermal Cutting Pvt. Ltd
A-18 / B-1 Extension, Mohan Co-Operative Industrial Estate, Mathura Road, New Delhi 110044, India 91-11-40521201/ 2/ 3 Tel 91-11 40521204 Fax htindia.info@hypertherm.com (Main Office) technicalservice.emeia@hypertherm.com (Technical Service)
Para recursos de treinamento e educação, acesse o Instituto de Corte da Hypertherm (HCI) em www.hypertherm.com/hci.
ENGLISH
WARNING! Before operating any Hypertherm equipment, read the safety instructions in your product’s manual, the Safety and Compliance Manual (80669C),
Waterjet Safety and Compliance Manual (80943C), and Radio Frequency Warning Manual (80945C). Failure to follow safety instructions can result in personal injury
or in damage to equipment. Copies of the manuals can come with the product in electronic and printed formats.
Electronic copies are also on our website. Many manuals are available in multiple languages at www.hypertherm.com/docs.
FR (FRANÇAIS/FRENCH)
AVERTISSEMENT! Avant d’utiliser tout équipement Hypertherm, lire les consignes de sécurité dumanuel de votre produit, duManuel de sécurité et de conformité (80669C), du Manuel de sécurité et de conformité du jet d’eau (80943C) et du Manuel d'avertissement relatif aux radiofréqunces (80945C).
Les exemplaires des manuels qui accompagnent le produit peuvent être sous forme électronique ou papier. Les manuels sous forme électronique se trouvent également sur notre site Internet. Plusieurs manuels sont offerts en plusieurs langues à www.hypertherm.com/docs.
BG (БЪЛГAPCКИ/BULGARIAN)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди да работите с което и да е оборудване Hypertherm, прочетете инструкциите за безопасност в ръководството на вашия продукт, „Инструкция за безопасност и съответствие“ (80669C), „Инструкция за безопасност и съответствие на Waterjet“ (80943С) и „Инструкция за предупреждение за радиочестота“ (80945С).
Продуктът може да е съпроводен от копия на ръководствата в електронен и в печатен формат. Тези в електронен формат са достъпни също на уебсайта ни. Много ръководства са налице на няколко езика на адрес www.hypertherm.com/docs.
CS (ČESKY/CZECH)
VAROVÁNÍ! Před uvedením jakéhokoli zařízení Hypertherm do provozu si přečtěte bezpečnostní pokyny v příručce k produktu a v Manuálu pro bezpečnost
a dodržování předpisů (80669C), Manuálu pro bezpečnost a dodržování předpisů při řezání vodním paprskem (80943C) a Manuálu varování ohledně rádiových frekvencí (80945C).
Kopie příruček mohou být součástí dodávky produktu, a to v elektronické i tištěné formě. Elektronické kopie jsou k dispozici i na našich webových stránkách. Mnoho příruček je k dispozici v různých jazycích na stránce www.hypertherm.com/docs.
DA (DANSK/DANISH)
ADVARSEL! Inden Hypertherm udstyr tages i brug skal sikkerhedsinstruktionerne i produktets manual og i Manual om sikkerhed og overholdelse af krav (80669C), Manual om sikkerhed og overholdelse af krav for vandstråleskæring (80943C), og Manual om radiofrekvensadvarsel (80945C), gennemlæses.
Kopier af manualerne kan leveres med produktet i elektronisk og trykt format. Elektroniske kopier findes også på vores hjemmeside. Mange manualer er tilgængelige på flere sprog på www.hypertherm.com/docs.
DE (DEUTSCH/GERMAN)
WARNUNG! Bevor Sie ein Hypertherm-Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die Sicherheitsanweisungen in Ihrer Bedienungsanleitung, das Handbuch für Sicherheit
und Übereinstimmung (80669C), das Handbuch für Sicherheit und Compliance bei Wasserstrahl-Schneidanlagen (80943C) und das Handbuch für Hochfrequenz­Warnung (80945C).
Bedienungsanleitungen und Handbücher können dem Gerät in elektronischer Form oder als Druckversion beiliegen. In elektronischer Form liegen sie auch auf unserer Website vor. Viele Handbücher stehen in verschiedenen Sprachen auf
www.hypertherm.com/docs zur Verfügung.
ES (ESPAÑOL/SPANISH)
¡ADVERTENCIA! Antes de operar cualquier equipo Hypertherm, lea las instrucciones de seguridad del manual de su producto, del Manual de seguridad
y cumplimiento (80669C), del Manual de seguridad y cumplimiento en corte con chorro de agua (80943C) y del Manual de advertencias de radiofrecuencia
(80945C). El producto puede incluir copias de los manuales en formato digital e impreso.
Las copias digitales también están en nuestra página web. Hay diversos manuales disponibles en varios idiomas en www.hypertherm.com/docs.
ET (EESTI/ESTONIAN)
HOIATUS! Enne Hyperthermi mis tahes seadme kasutamist lugege läbi toote kasutusjuhendis olevad ohutusjuhised ning Ohutus- ja vastavusjuhend (80669C), Veejoa ohutuse ja vastavuse juhend (80943C) ja Raadiosageduse hoiatusjuhend (80945C). Ohutusjuhiste eiramine võib põhjustada vigastusi ja kahjustada seadmeid.
Juhiste koopiad võivad tootega kaasas olla elektrooniliselt või trükituna. Elektroonilised koopiad on saadaval ka meie veebilehel. Paljud kasutusjuhendid on erinevates keeltes saadaval veebilehel www.hypertherm.com/docs.
FI (SUOMI/FINNISH)
VAROITUS! Ennen minkään Hypertherm-laitteen käyttöä lue tuotteen käyttöoppaassa olevat turvallisuusohjeet, turvallisuuden ja vaatimustenmukaisuuden
käsikirja (80669C), vesileikkauksen turvallisuuden ja vaatimustenmukaisuuden käsikirja (80943C) ja radiotaajuusvaroitusten käsikirja (80945C).
Käyttöoppaiden kopiot voivat olla tuotteen mukana sähköisessä ja tulostetussa muodossa. Sähköiset kopiot ovat myös verkkosivustollamme. Monet käyttöoppaat ovat myös saatavissa useilla kielillä www.hypertherm.com/docs.
GR (ΕΛΛΗΝΙΚΆ/GREEK)
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν θέσετε σε λειτουργία οποιονδήποτε εξοπλισμό της Hypertherm, διαβάστε τις οδηγίες ασφαλείας στο εγχειρίδιο του προϊόντος και στο
εγχειρίδιο ασφάλειας και συμμόρφωσης (80669C), στο εγχειρίδιο ασφάλειας και συμμόρφωσης του waterjet (80943C) και στο εγχειρίδιο προειδοποιήσεων για τις ραδιοσυχνότητες (80945C).
Το προϊόν μπορεί να συνοδεύεται από αντίγραφα των εγχειριδίων σε ηλεκτρονική και έντυπη μορφή. Τα ηλεκτρονικά αντίγραφα υπάρχουν επίσης στον ιστότοπό μας. Πολλά εγχειρίδια είναι διαθέσιμα σε διάφορες γλώσσες στο
www.hypertherm.com/docs.
HU (MAGYAR/HUNGARIAN)
VIGYÁZAT! Mielőtt bármilyen Hypertherm berendezést üzemeltetne, olvassa el a biztonsági információkat a termék kézikönyvében, a Biztonsági
és szabálykövetési kézikönyvben (80669C), a Vízsugaras biztonsági és szabálykövetési kézikönyvben (80943C) és a Rádiófrekvenciás figyelmeztetéseket tartalmazó kézikönyvben (80945C).
A termékhez a kézikönyv példányai elektronikus és nyomtatott formában is mellékelve lehetnek. Az elektronikus példányok webhelyünkön is megtalálhatók. Számos kézikönyv áll rendelkezésre több nyelven a www.hypertherm.com/docs weboldalon.
ID (BAHASA INDONESIA/INDONESIAN)
PERINGATAN! Sebelum mengoperasikan peralatan Hypertherm, bacalah petunjuk keselamatan dalam manual produk Anda, Manual Keselamatan dan Kepatuhan (80669C), Manual Keselamatan dan Kepatuhan Jet Air (80943C), dan Manual Peringatan Frekuensi Radio (80945C). Kegagalan mengikuti petunjuk keselamatan dapat menyebabkan cedera pribadi atau kerusakan pada peralatan.
Produk mungkin disertai salinan manual atau petunjuk dalam format elektronik maupun cetak. Salinan elektronik juga tersedia di situs web kami. Berbagai manual tersedia dalam beberapa bahasa di www.hypertherm.com/docs.
IT (ITALIANO/ITALIAN)
AVVERTENZA! Prima di usare un’attrezzatura Hypertherm, leggere le istruzioni sulla sicurezza nel manuale del prodotto, nel Manuale sulla sicurezza e la conformità (80669C), nel Manuale sulla sicurezza e la conformità Waterjet (80943C) e nel Manuale di avvertenze sulla radiofrequenza(80945C).
Copie del manuale possono accompagnare il prodotto in formato cartaceo o elettronico. Le copie elettroniche sono disponibili anche sul nostro sito web. Molti manuali sono disponibili in diverse lingue all’indirizzo www.hypertherm.com/docs.
JA (日本語/JAPANESE)
警告 ! Hypertherm 機器を操作する前に、この製品説明書にある安全情報、「安全 とコンプライアンスマニュアル」 (80669C) 、「ウォータージェットの安全とコ ンプライアンス」 (80943C)、「高周波警告」 (80945C) をお読みください。
説明書のコピーは、電子フォーマット、または印刷物として製品に同梱されて います。電子コピーは当社ウェブサイトにも掲載されています。説明書の多く は www.hypertherm.com/docs にて複数の言語でご用意しています。
KO (한국어 /KOREAN)
경고! Hypertherm 장비를 사용하기 전에 제품 설명서와 안전 및 규정 준수 설명서(80669C), 워터젯 안전 및 규정 준수 설명서(80943C) 그리고 무선 주파수 경고 설명서(80945C)에 나와 있는 안전 지침을 읽으십시오.
전자 형식과 인쇄된 형식으로 설명서 사본이 제품과 함께 제공될 수 있습니다. 전자 사본도 Hypertherm 웹사이트에서 보실 수 있으며 설명서 사본은
www.hypertherm.com/docs 에서 여러 언어로 제공됩니다.
NE (NEDERLANDS/DUTCH)
WAARSCHUWING! Lees voordat u Hypertherm-apparatuur gebruikt de veiligheidsinstructies in de producthandleiding, in de Veiligheids-
en nalevingshandleiding (80669C) in de Veiligheids- en nalevingshandleiding voor waterstralen (80943C) en in de Waarschuwingshandleiding radiofrequentie
(80945C). De handleidingen kunnen in elektronische en gedrukte vorm met het product worden
meegeleverd. Elektronische versies zijn ook beschikbaar op onze website. Veel handleidingen zijn in meerdere talen beschikbaar via www.hypertherm.com/docs.
NO (NORSK/NORWEGIAN)
ADVARSEL! Før du bruker noe Hypertherm-utstyr, må du lese sikkerhetsinstruksjonene i produktets håndbok, håndboken om sikkerhet og samsvar (80669C), håndboken om vannjet sikkerhet og samsvar (80943C), og håndboken om radiofrekvensadvarsler (80945C).
Eksemplarer av håndbøkene kan følge med produktet i elektronisk og trykt form. Elektroniske eksemplarer finnes også på nettstedet vårt. Mange håndbøker er tilgjengelig i flere språk på www.hypertherm.com/docs.
SV (SVENSKA/SWEDISH)
VARNING! Läs häftet säkerhetsinformationen i din produkts säkerhets- och efterlevnadsmanual (80669C), säkerhets- och efterlevnadsmanualen för Waterjet
(80943C) och varningsmanualen för radiofrekvenser (80945C) för viktig säkerhetsinformation innan du använder eller underhåller Hypertherm-utrustning.
Kopior av manualerna kan medfölja produkten i elektroniskt och tryckt format. Elektroniska kopior finns också på vår webbplats. Många manualer finns på flera språk på www.hypertherm.com/docs.
PL (POLSKI/POLISH)
OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem obsługi jakiegokolwiek systemu firmy Hypertherm należy się zapoznać z instrukcjami bezpieczeństwa zamieszczonymi w podręczniku produktu, w podręczniku bezpieczeństwa i zgodności (80669C), podręczniku bezpieczeństwa i zgodności systemów strumienia wody (80943C) oraz podręczniku z ostrzeżeniem o częstotliwości radiowej (80945C).
Do produktu mogą być dołączone podręczniki użytkownika wformie elektronicznej idrukowanej. Kopie elektroniczne znajdują się również wnaszej witrynie internetowej. Wiele podręczników jest dostępnych wróżnych językach pod adresem
www.hypertherm.com/docs.
PT (PORTUGUÊS /PORTUGUESE)
ADVERTÊNCIA! Antes de operar qualquer equipamento Hypertherm, leia as instruções de segurança no manual do seu produto, no Manual
de Segurança e de Conformidade (80669C), no Manual de Segurança e de Conformidade do Waterjet (80943C) e no Manual de Advertência de radiofrequência (80945C).
Cópias dos manuais podem vir com o produto nos formatos eletrônico e impresso. Cópias eletrônicas também são encontradas em nosso website. Muitos manuais estão disponíveis em vários idiomas em www.hypertherm.com/docs.
RO (ROMÂNĂ/ROMANIAN)
AVERTIZARE! Înainte de utilizarea oricărui echipament Hypertherm, citiți instrucțiunile de siguranță din manualul produsului, manualul de siguranță și conformitate (80669C), manualul de siguranță și conformitate Waterjet (80943C) și din manualul de avertizare privind radiofrecvența (80945C).
Produsul poate fi însoțit de copii ale manualelor în format tipărit și electronic. Exemplarele electronice sunt disponibile și pe site-ul nostru web. Numeroase manuale sunt disponibile în mai mult limbi la adresa:
www.hypertherm.com/docs.
RU (PУССКИЙ/RUSSIAN)
БЕРЕГИСЬ! Перед работой с любым оборудованием Hypertherm ознакомьтесь с инструкциями по безопасности, представленными в руководстве, которое поставляется вместе с продуктом, в Руководстве по безопасности и
соответствию (80669С), в Руководстве по безопасности и соответствию для водоструйной резки (80943C) и Руководстве по предупреждению о радиочастотном излучении (80945С).
Копии руководств, которые поставляются вместе с продуктом, могут быть представлены в электронном и бумажном виде. Электронные копии также доступны на нашем веб-сайте. Целый ряд руководств доступны на нескольких языках по ссылке www.hypertherm.com/docs.
SK (S LOVENČI NA/ SLOVAK)
VÝSTRAHA! Pred použitím akéhokoľvek zariadenia od spoločnosti Hypertherm si prečítajte bezpečnostné pokyny v návode na obsluhu vášho zariadenia a v Manuáli
o bezpečnosti a súlade s normami (80669C), Manuáli o bezpečnosti a súlade snormami pre systém rezania vodou (80943C) avManuáli sinformáciami orádiofrekvencii (80945C).
Návod na obsluhu sa dodáva spolu sproduktom velektronickej atlačenej podobe. Jeho elektronický formát je dostupný aj na našej webovej stránke. Mnohé znávodov na obsluhu sú dostupné vo viacjazyčnej mutácii na stránke
www.hypertherm.com/docs.
TH (ภาษาไทย/THAI)
คําเตือน! กอนการใชงานอุปกรณของ Hypertherm ทั้งหมด โปรดอานคําแนะนําดานความ ปลอดภัยในคูมือการใชสินคา คูมือดานความปลอดภัยและการปฏิบัติตาม (80669C), คูมือ ดานความปลอดภัยและการปฏิบัติตามสําหรับการใชหัวตัดระบบวอเตอรเจ็ต (80943C) และ คูมือคําเตือนเกี่ยวกับความถี่วิทยุ (80945C) การไมปฏิบัติตามคําแนะนําดานความ ปลอดภัยอาจสงผลใหเกิดการบาดเจ็บหรือเกิดความเสียหายตออุปกรณ
สําเนาคูมือทั้งในรูปแบบอิเล็กทรอนิกสและแบบสิ่งพิมพจะถูกแนบมาพรอมกับ ผลิตภัณฑ สําเนาคูมือในรูปแบบอิเล็กทรอนิกสของผลิตภัณฑและสําเนาคูมือตาง ๆ ในหลากหลายภาษานั้นยังมีใหบริการบนเว็บไซต www.hypertherm.com/docs ของเราอีกดวย
TR (TÜRKÇE/TURKISH)
UYARI! Bir Hypertherm ekipmanını çalıştırmadan önce, ürününüzün kullanım kılavuzunda, Güvenlik ve Uyumluluk Kılavuzu’nda (80669C), Su Jeti Güvenlik ve Uyumluluk Kılavuzu’nda (80943C) ve Radyo Frekansı Uyarısı Kılavuzu’nda (80945C) yer alan güvenlik talimatlarını okuyun.
Kılavuzların kopyaları, elektronik ve basılı formatta ürünle birlikte verilebilir. Elektronik kopyalar web sitemizde de yer alır. Kılavuzların birçoğu www.hypertherm.com/docs adresinde birçok dilde mevcuttur.
VI (TIẾNG VIỆT/VIETNAMESE)
CẢNH BÁO! Trước khi vận hành bất kỳ thiết bị Hypertherm nào, hãy đọc các hướng dẫn an toàn trong hướng dẫn sử dụng sản phẩm của bạn,
và Tuân thủ dẫn Cảnh báo Tần số Vô tuyến
có thể dẫn đến thương tích cá nhân hoặc hư hỏng thiết bị. Bản sao của sổ tay có thể đi kèm với sản phẩm ở định dạng điện tử và in. Bản
điện tử cũng có trên trang web của chúng tôi. Nhiều sổ tay có sẵn bằng nhiều ngôn ngữ tại www.hypertherm.com/docs.
ZH-CN (简 体中文 /CHINESE SIMPLIFIED)
警告! 在操作任何海宝设备之前,请阅读产品手册、《安全和法规遵守手册》 (80669C)、《水射流安全和法规遵守手册》 (80943C) 以及 《射频警告手册》 (80945C) 中的安全操作说明。
随产品提供的手册可提供电子版和印刷版两种格式。电子版本同时也在我们的网 站上提供。很多手册有多种语言版本,详见 www.hypertherm.com/docs.
ZH-TW (繁 體中文/CHINESE TRADITIONAL)
警告!在操作任何Hypertherm設備前,請先閱讀您產品手冊內的安全指示, 包括 《安全和法規遵從手冊》(80669C)、《水刀安全和法規遵從手冊》
(80943C),以及 《無線電頻率警示訊號手冊》(80945C)。
電子版和印刷版手冊複本可能隨產品附上。您也可以前往我們的網站下載電子版 手冊。我們的網站上還以多種語言形式提供多種手冊,請造訪
www.hypertherm.com/docs
(80669C),
Sổ tay An toàn và Tuân thủ Tia nước
(80945C). Không tuân thủ các hướng dẫn an toàn
Sổ tay An toàn
(80943C), và
Hướng
SL (S LOVENŠČINA/SLOVE NIAN)
OPOZORILO! Pred uporabo katerekoli Hyperthermove opreme preberite varnostna navodila v priročniku vašega izdelka, v Priročniku za varnost in skladnost (80669C), v Priročniku za varnost in skladnost sistemov rezanja z vodnim curkom (80943C) in v Priročniku Opozorilo o radijskih frekvencah (80945C).
Izvodi priročnikov so lahko izdelku priloženi v elektronski in tiskani obliki. Elektronski izvodi so na voljo tudi na našem spletnem mestu. Številni priročniki so na voljo v različnih jezikih na naslovu www.hypertherm.com/docs.
SR (SRPSKI/SERBIAN)
UPOZORENJE! Pre rukovanja bilo kojom Hyperthermovom opremom pročitajte uputstva o bezbednosti u svom priručniku za proizvod, Priručniku o bezbednosti
i usaglašenosti (80669C), Priručniku o bezbednosti i usaglašenosti Waterjet tehnologije (80943C) i Priručniku sa upozorenjem o radio-frekvenciji (80945C).
Уз производ се испоручују копије приручника у електронском или штампаном формату. Електронске копије су такође доступне на нашем веб-сајту. Многи приручници су доступни на више језика на адреси www.hypertherm.com/docs.

Índice

Como usar esse guia ......................................................................................................................... 10
Consultas de manutenção .................................................................................................................... 10
Documentos relacionados .................................................................................................................... 10
Exterior da alimentação de plasma, dianteira............................................................................ 11
Cabos-obra .............................................................................................................................................. 12
Powermax65 SYNC.................................................................................................................... 12
Powermax85 SYNC.................................................................................................................... 13
Powermax105 SYNC ................................................................................................................. 13
Exterior da alimentação de plasma, traseira.............................................................................. 14
Kits de atualização da interface da máquina e da interface serial RS-485 ...................... 16
Cabos externos para receptáculo da interface da máquina e receptáculo da interface
serial RS-485........................................................................................................................................... 17
Cabos da interface da máquina .............................................................................................. 17
Cabos de interface serial RS-485 .......................................................................................... 19
Peças de reposição da tocha manual de 75° .............................................................................. 20
Peças de reposição da tocha manual de 15° .............................................................................. 21
Powermax65/85/105 SYNC Guia de peças 810490PT 7
Índice
Cartuchos da tocha manual............................................................................................................. 22
Corte por arrasto..................................................................................................................................... 22
Corte FineCut .......................................................................................................................................... 22
Cartuchos de goivagem ........................................................................................................................ 23
Goivagem de controle máximo................................................................................................. 23
Goivagem de remoção máxima................................................................................................ 23
Cartucho especializados....................................................................................................................... 23
Corte FlushCut ............................................................................................................................ 23
Peças de reposição da tocha manual longa de 45°.................................................................. 24
Peças de reposição da tocha manual longa de 90°.................................................................. 25
Cartuchos da tocha manual longa................................................................................................. 26
Corte por arrasto..................................................................................................................................... 26
Peças de reposição de tocha mecanizada de comprimento completo .............................. 27
Peças de reposição da minitocha mecanizada.......................................................................... 28
Cartuchos da tocha mecanizada.................................................................................................... 29
Corte padrão............................................................................................................................................ 29
Anel ôhmico.................................................................................................................................. 29
Corte FineCut .......................................................................................................................................... 29
Goivagem.................................................................................................................................................. 30
Goivagem de controle máximo................................................................................................. 30
Goivagem de remoção máxima................................................................................................ 30
Cartucho especializados....................................................................................................................... 30
Corte FlushCut ............................................................................................................................ 30
Peças de reposição da tocha robótica de 180°.......................................................................... 31
Peças de reposição da tocha robótica de 90° ............................................................................ 32
Peças de reposição da tocha robótica de 45° ............................................................................ 33
8 810490PT Guia de peças Powermax65/85/105 SYNC
Índice
Cartuchos de tocha robótica........................................................................................................... 34
Corte padrão............................................................................................................................................ 34
Anel ôhmico.................................................................................................................................. 34
Corte FineCut .......................................................................................................................................... 34
Goivagem.................................................................................................................................................. 35
Goivagem de controle máximo................................................................................................. 35
Goivagem de remoção máxima................................................................................................ 35
Cartucho especializados....................................................................................................................... 35
Corte FlushCut ............................................................................................................................ 35
......................................................................................................................................................... 35
Acessórios............................................................................................................................................. 36
Etiquetas Powermax65/85/105 SYNC .......................................................................................... 37
Etiquetas de cartuchos.......................................................................................................................... 37
Etiqueta de advertência CSA............................................................................................................... 38
Descrição dos ícones da etiqueta de advertência.......................................................................... 39
Powermax65/85/105 SYNC Guia de peças 810490PT 9

Como usar esse guia

Como usar esse guia
Use os códigos do produto e números dos kits nesse guia para encomendar peças de reposição e acessórios para a sua fonte de alimentação de plasma e tocha.

Consultas de manutenção

Para obter assistência com o reparo ou substituição de componentes internos:
1. Entre em contato com o seu distribuidor Hypertherm ou com um posto autorizado Hypertherm de assistência técnica.
2. Contate o escritório da Hypertherm mais próximo de você. Os escritórios estão listados no início desse guia.

Documentos relacionados

Para mais informações relacionadas à sua fonte de alimentação de plasma e tocha, consulte esses documentos:
Powermax65/85/105 SYNC Operator Manual (Manual do operador
da Powermax65/85/105 SYNC) (810470)
Powermax65/85/105 SYNC Mechanized Cutting Guide (Guia de corte mecanizado
da Powermax65/85/105 SYNC) (810480)
Powermax65/85/105 SYNC Cut Charts Guide (Guia de tabelas de corte
da Powermax65/85/105 SYNC) (810500MU)
Safety and Compliance Manual (Manual de segurança e de conformidade) (80669C)
Estes documentos estão no cartão de memória USB que vem com sua fonte de alimentação do plasma. A documentação técnica também está disponível em www.hypertherm.com/docs.
A documentação técnica está atualizada a partir da data da sua
divulgação. É possível que haja revisões subsequentes. Acesse
www.hypertherm.com/docs para obter as revisões mais recentes
dos documentos divulgados.
10 810490PT Guia de peças Powermax65/85/105 SYNC

Exterior da alimentação de plasma, dianteira

1
2
3
Exterior da alimentação de plasma, dianteira
Item
1 528009 Kit: Tampa da fonte de alimentação de plasma Powermax65 SYNC com etiquetas, CSA
1 528010 Kit: Tampa da fonte de alimentação de plasma Powermax65 SYNC com etiquetas,
1 528011 Kit: Tampa da fonte de alimentação de plasma Powermax85 SYNC com etiquetas, CSA
1 528012 Kit: Tampa da fonte de alimentação de plasma Powermax85 SYNC com etiquetas,
1 528013 Kit: Tampa da fonte de alimentação de plasma Powermax105 SYNC com etiquetas, CSA
1 528014 Kit: Tampa da fonte de alimentação de plasma Powermax105 SYNC com etiquetas,
2 428143 Kit: Botão de ajuste
3 428141 Kit: Parafusos de reposição (16) para a tampa da fonte de alimentação de plasma
Powermax65/85/105 SYNC Guia de peças 810490PT 11
do produto
Código
Descrição
(parafusos não inclusos)
CE/CCC (parafusos não inclusos)
(parafusos não inclusos)
CE/CCC (parafusos não inclusos)
(parafusos não inclusos)
CE/CCC (parafusos não inclusos)
Exterior da alimentação de plasma, dianteira
1
2 3
4 5
Grampo manual Grampo em estilo C Terminal anel

Cabos-obra

AV I SO
Os cabos-obra são aprovados para correntes, comprimentos e conectores específicos. Você deve usar um cabo-obra aprovado para a sua fonte de alimentação do plasma. A corrente do cabo-obra está identificada próximo ao fole protetor de borracha do conector do cabo-obra.

Powermax65 SYNC

Item
1 223125 Cabo-obra com grampo manual, 65 A, 7,6 m
1 223126 Cabo-obra com grampo manual, 65 A, 15 m
1 223127 Cabo-obra com grampo manual, 65 A, 23 m
2 223194 Cabo-obra com grampo em estilo C, 65 A, 7,6 m
2 223195 Cabo-obra com grampo em estilo C, 65 A, 15 m
2 223196 Cabo-obra com grampo em estilo C, 65 A, 23 m
3 223200 Cabo-obra com terminal anel, 65 A, 7,6 m
3 223201 Cabo-obra com terminal anel, 65 A, 15 m
3 223202 Cabo-obra com terminal anel, 65 A, 23 m
4 008337 Grampo manual de aterramento: 300 A
Código
do produto
Descrição
5 428921 Kit: Grampo em estilo C com hardware
Você pode fazer um cabo-obra para a Powermax65 SYNC
e a Powermax85 SYNC instalando o grampo manual 008337 ou o grampo em estilo C 428921 no cabo-obra do terminal anel de corrente aprovado da Hypertherm. Você deve usar um cabo-obra
12 810490PT Guia de peças Powermax65/85/105 SYNC
com a corrente certa para a sua fonte de alimentação de plasma.

Powermax85 SYNC

Exterior da alimentação de plasma, dianteira
Item
1 223035 Cabo-obra com grampo manual, 85 A, 7,6 m
1 223034 Cabo-obra com grampo manual, 85 A, 15 m
1 223033 Cabo-obra com grampo manual, 85 A, 23 m
2 223203 Cabo-obra com grampo em estilo C, 85 A, 7,6 m
2 223204 Cabo-obra com grampo em estilo C, 85 A, 7,6 m
2 223205 Cabo-obra com grampo em estilo C, 85 A, 7,6 m
3 223209 Cabo-obra com terminal anel, 85 A, 7,6 m
3 223210 Cabo-obra com terminal anel, 85 A, 15 m
3 223211 Cabo-obra com terminal anel, 85 A, 23 m
4 008337 Grampo manual de aterramento: 300 A
5 428921 Kit: Grampo em estilo C com hardware
Código
do produto
Você pode fazer um cabo-obra para a Powermax65 SYNC
e a Powermax85 SYNC instalando o grampo manual 008337 ou o grampo em estilo C 428921 no cabo-obra do terminal anel de corrente aprovado da Hypertherm. Você deve usar um cabo-obra com a corrente certa para a sua fonte de alimentação de plasma.
Descrição

Powermax105 SYNC

Item
1 223254 Cabo-obra com grampo manual, 105 A, 7,6 m
1 223255 Cabo-obra com grampo manual, 105 A, 15 m
1 223256 Cabo-obra com grampo manual, 105 A, 23 m
2 223287 Cabo-obra de 105 A com grampo em estilo C, 7,6 m
2 223288 Cabo-obra de 105 A com grampo em estilo C, 15 m
2 223289 Cabo-obra de 105 A com grampo em estilo C, 23 m
3 223284 Cabo-obra com terminal anel, 105 A, 7,6 m
3 223285 Cabo-obra com terminal anel, 105 A, 15 m
3 223286 Cabo-obra com terminal anel, 105 A, 23 m
4 008337 Grampo manual de aterramento: 300 A
Código
do produto
Você pode fazer um cabo-obra instalando o grampo manual 008337
no cabo-obra do terminal anel de corrente aprovado da Hypertherm. Você deve usar um cabo-obra com a corrente certa para a sua fonte de alimentação de plasma.
Descrição
Powermax65/85/105 SYNC Guia de peças 810490PT 13

Exterior da alimentação de plasma, traseira

1
2
4
5
6
3
Exterior da alimentação de plasma, traseira
Item
1 428352 Kit: Copo do filtro de ar, policarbonato (acompanha a fonte de alimentação de plasma,
2 428415* Kit: Copo do filtro de ar, nylon (opcional – para locais de trabalho com ar de característica
3 228695 Kit: Elemento filtrante de ar e anel retentor (compatíveis com os dois tipos de copo
4 428685 Kit: Conexões da entrada de gás:
5 228691 Kit: Cabo de alimentação daPowermax65/85 SYNC com prensa-cabos,
5 528015 Kit: Cabo de alimentação daPowermax65 SYNC com prensa-cabos,
5 528016 Kit: Cabo de alimentação daPowermax85 SYNC com prensa-cabos,
14 810490PT Guia de peças Powermax65/85/105 SYNC
Código
do produto
Descrição
inclui anel retentor, mas não o elemento filtrante)
oleosa*) (inclui anel retentor, mas não o elemento filtrante)
do filtro)
• Bocal de desengate rápido industrial intercambiável com roscas de 1/4 NPT
• Adaptador de rosca de tubo padrão imperial G-1/4 BSPP com roscas de 1/4 NPT
modelos CSA, 3 m
modelos CE/CCC, 3 m
modelos CE/CCC, 3 m
Exterior da alimentação de plasma, traseira
Item
Código
do produto
Descrição
5 228885 Kit: Cabo de alimentação daPowermax105 SYNC com prensa-cabos, modelos CSA, 3 m
5 228886 Kit: Cabo de alimentação da Powermax105 SYNC com prensa-cabos,
modelos CE 230 V–400 V, 3 m
5 428949 Kit: Cabo de alimentação da Powermax105 SYNC com prensa-cabos,
modelos CCC 380 V / CE 400 V, 3 m
6 228680 Kit: Prensa-cabo de tocha para cabos de alimentação da Powermax65/85 SYNC
(todos os modelos)
6 228915 Kit: Prensa-cabo de tocha para cabos de alimentação para Powermax105 SYNC,
modelos CSA
6 228913 Kit: Prensa-cabos para cabos de alimentação da Powermax105 SYNC,
modelos CE 230 V–400 V
6 228914 Kit: Prensa-cabos para cabos de alimentação da Powermax105 SYNC,
modelos CCC 380 V / CE 400 V
* O copo de policarbonato do filtro que acompanha a fonte de alimentação de plasma é compatível com a maioria
dos sistemas de suprimento de gás, mas é importante manter limpa a linha de gás. Solventes orgânicos, substâncias químicas, óleo para corte, óleo sintético, soluções alcalinas e trava-rosca podem, com o tempo, causar danos ao copo do filtro de policarbonato. Se as condições do seu local de trabalho tornam difícil impedir que substâncias químicas fortes entrem na linha de gás, você pode usar o copo opcional de nylon (428415).
Powermax65/85/105 SYNC Guia de peças 810490PT 15

Kits de atualização da interface da máquina e da interface serial RS-485

2
3
4
1
Kits de atualização da interface da máquina e da interface serial RS-485
Item
1 228539 Kit: Receptáculo de interface serial com cabos internos e PCB de interface serial RS-485
2 228697 Kit: Receptáculo de interface da máquina com cabos internos e PCB do divisor de tensão
2 528045 Kit: Receptáculo de interface da máquina com cabos internos e PCB do divisor de tensão
3 128650 Controle remoto para tocha mecanizada com 7,6 m
3 128651 Controle remoto para tocha mecanizada com 15 m
3 128652 Controle remoto para tocha mecanizada com 23 m
3 428755 Controle remoto para tocha mecanizada com 46 m
4 127204 Capa para o receptáculo da interface da máquina
Código
do produto
 
Descrição
para Powermax65/85 SYNC (capa para receptáculo não inclusa)
para Powermax105 SYNC (capa para receptáculo não inclusa)
O controle remoto se conecta ao receptáculo da interface da máquina.
EDGE® Connect CNC: Para conectar o EDGE Connect CNC da Hypertherm ao Powermax65/85/105 SYNC, consulte EDGE Connect
Installation and Setup Manual (Manual de instalação e configuração do EDGE Connect) (809340).
EDGE® Pro CNC: Para conectar o EDGE Pro CNC da Hypertherm
ao Powermax65/85/105 SYNC, consulte Phoenix Software V9 Series Installation and Setup Manual (Manual de instalação e configuração do software Phoenix Série V9) (806410).
A documentação técnica está disponível em www.hypertherm.com/docs.
16 810490PT Guia de peças Powermax65/85/105 SYNC
Kits de atualização da interface da máquina e da interface serial RS-485
1
2
3
4

Cabos externos para receptáculo da interface da máquina e receptáculo da interface serial RS-485

A Hypertherm oferece diversos cabos externos que se conectam ao receptáculo de interface da máquina e ao receptáculo de interface serial RS-485. Para mais informações sobre a instalação, consulte o Powermax65/85/105 SYNC Mechanized Cutting Guide (Guia de corte mecanizado Powermax65/85/105 SYNC) (810480).

Cabos da interface da máquina

Item
Código
do produto
Descrição
1 023206 Cabo externo de interface da máquina*, 4 conectores faston, 7,6 m
1 023279 Cabo externo de interface da máquina*, 4 conectores faston, 15 m
2 228350 Kit: Cabo externo de interface da máquina
2 228351 Kit: Cabo externo de interface da máquina
3 223354 Cabo externo de interface da máquina
3 223355 Cabo externo de interface da máquina
3 223048 Cabo externo de interface da máquina
3 223356 Cabo externo de interface da máquina
3 123896 Cabo externo de interface da máquina
4 223733 Cabo externo de interface da máquina
**, 6 conectores faston, 7,6 m
**, 6 conectores faston, 15 m
**, conector D-sub com parafusos, 3,0 m
**, conector D-sub com parafusos, 6,0 m
**, conector D-sub com parafusos, 7,6 m
**, conector D-sub com parafusos, 10,7 m
**, conector D-sub com parafusos, 15 m
para sistemas de corte mecanizado com proporção de tensão de 21,1:1 (por exemplo, sistemas PlasmaCAM DIN com 6 pinos, 4,6 m
®
), conector
Powermax65/85/105 SYNC Guia de peças 810490PT 17
Kits de atualização da interface da máquina e da interface serial RS-485
Item
Código
do produto
Descrição
4 223734 Cabo externo de interface da máquina† para sistemas de corte mecanizado com
®
proporção de tensão de 21,1:1 (por exemplo, sistemas PlasmaCAM
), conector
DIN com 6 pinos, 6,0 m
* Comunica os sinais de partida, parada e transferência do arco. Usa uma PCB externa de divisor de tensão.
** Comunica os sinais de partida, parada, transferência do arco e tensão do arco dividida. Usa uma PCB interna
de divisor de tensão.
Comunica os sinais de partida, parada e tensão do arco dividida. Usa uma PCB interna de divisor de tensão.
18 810490PT Guia de peças Powermax65/85/105 SYNC
Kits de atualização da interface da máquina e da interface serial RS-485
1
2

Cabos de interface serial RS-485

Os cabos de interface serial RS-485 comunicam as informações para controle do modo de operação, corrente e pressão do gás, além do modo de controle.
Item
1 223236 Cabo externo RS-485, sem terminação, 7,6 m
1 223237 Cabo externo RS-485, sem terminação, 15 m
2 223239 Cabo externo RS-485, conector D-sub de 9 pinos para controles Hypertherm, 7,6 m
2 223240 Cabo externo RS-485, conector D-sub de 9 pinos para controles Hypertherm, 15 m
Código
do produto
Descrição
Powermax65/85/105 SYNC Guia de peças 810490PT 19

Peças de reposição da tocha manual de 75°

1
2
4
3
Peças de reposição da tocha manual de 75°
Item
1 059726 Conjunto de tocha com cabo de 7,6 m
1 059727 Conjunto de tocha com cabo de 15 m
1 059728 Conjunto de tocha com cabo de 23 m
2 428950 Kit: Anéis retentores, 5 por kit (para cabeça da tocha)
3 528066 Kit: Anel de contato da tocha, 2 por kit (para cabeça da tocha)
4 428863 Kit: Revestimento de desengate rápido (revestimento com botão – cabo da tocha
Código
do produto
Descrição
ou conector não inclusos)
20 810490PT Guia de peças Powermax65/85/105 SYNC

Peças de reposição da tocha manual de 15°

1
4
2
3
Peças de reposição da tocha manual de 15°
Item
1 059723 Conjunto de tocha com cabo de 7,6 m
1 059724 Conjunto de tocha com cabo de 15 m
1 059725 Conjunto de tocha com cabo de 23 m
2 428950 Kit: Anéis retentores, 5 por kit (para cabeça da tocha)
3 528066 Kit: Anel de contato da tocha, 2 por kit (para cabeça da tocha)
4 428863 Kit: Revestimento de desengate rápido (revestimento com botão – cabo da tocha
Código
do produto
Descrição
ou conector não inclusos)
Powermax65/85/105 SYNC Guia de peças 810490PT 21

Cartuchos da tocha manual

Cartuchos da tocha manual
Os cartuchos de corte manual são amarelos.
Corte por arrasto
Código do produto Descrição
428937 Cartucho de 105 A
428935 Cartucho de 85 A
428931 Cartucho de 65 A
428927 Cartucho de 45 A
Corte FineCut
Código do produto Descrição
428928 Cartucho de 30 A–45 A
22 810490PT Guia de peças Powermax65/85/105 SYNC
Cartuchos de goivagem
Os cartuchos de goivagem são verdes. Podem ser usados em tochas manuais e tochas mecanizadas.
Goivagem de controle máximo
Código do produto Descrição
428939 Cartucho de 105 A
428933 Cartucho de 45 A–85 A
Goivagem de remoção máxima
Código do produto Descrição
Cartuchos da tocha manual
428938 Cartucho de 105 A
428932 Cartucho de 45 A–85 A
Cartucho especializados
Corte FlushCut
Os cartuchos de corte FlushCut são pretos. Podem ser usados em tochas manuais e tochas mecanizadas.
Código do produto Descrição
428954 Cartucho de 105 A
428953 Cartucho de 85 A
428952 Cartucho de 65 A
Powermax65/85/105 SYNC Guia de peças 810490PT 23

Peças de reposição da tocha manual longa de 45°

1
2
3
4
5
Peças de reposição da tocha manual longa de 45°
Item
1 528116 Conjunto de tocha manual longa de 0,6 m com cabo de 15 m
1 528114 Conjunto de tocha manual longa de 1,2 m com cabo de 7,6 m
1 528118 Conjunto de tocha manual longa de 1,2 m com cabo de 15 m
2 428950 Kit: Anéis retentores, 5 por kit (para cabeça da tocha)
3 528066 Kit: Anel de contato da tocha, 2 por kit (para cabeça da tocha)
4 428863 Kit: Revestimento de desengate rápido (revestimento com botão – cabo da tocha
5 528100 Kit: Alça auxiliar da tocha manual longa com parafusos
Código do
produto
Descrição
ou conector não inclusos)
24 810490PT Guia de peças Powermax65/85/105 SYNC

Peças de reposição da tocha manual longa de 90°

1
2
4
3
5
Peças de reposição da tocha manual longa de 90°
Item
1 528117 Conjunto de tocha manual longa de 0,6 m com cabo de 15 m
1 528119 Conjunto de tocha manual longa de 1,2 m com cabo de 15 m
2 428950 Kit: Anéis retentores, 5 por kit (para cabeça da tocha)
3 528066 Kit: Anel de contato da tocha, 2 por kit (para cabeça da tocha)
4 428863 Kit: Revestimento de desengate rápido (revestimento com botão – cabo da tocha
5 528100 Kit: Alça auxiliar da tocha manual longa com parafusos
Código do
produto
Descrição
ou conector não inclusos)
Powermax65/85/105 SYNC Guia de peças 810490PT 25

Cartuchos da tocha manual longa

Cartuchos da tocha manual longa
Os cartuchos de corte manual são amarelos.

Corte por arrasto

Código do produto
428937 Cartucho de 105 A
428935 Cartucho de 85 A
428931 Cartucho de 65 A
428927 Cartucho de 45 A
Descrição
26 810490PT Guia de peças Powermax65/85/105 SYNC

Peças de reposição de tocha mecanizada de comprimento completo

1
2
5
3
4
Peças de reposição de tocha mecanizada de comprimento completo
Item
1 059719 Conjunto de tocha com cabo de 7,6 m
1 059720 Conjunto de tocha com cabo de 10,7 m
1 059721 Conjunto de tocha com cabo de 15 m
1 059722 Conjunto de tocha com cabo de 23 m
2 428703 Kit: Cremalheira removível com parafusos
3 428950 Kit: Anéis retentores, 5 por kit (para cabeça da tocha)
4 528066 Kit: Anel de contato da tocha, 2 por kit (para cabeça da tocha)
5 428863 Kit: Revestimento de desengate rápido (revestimento com botão – cabo da tocha
Código
do produto
Descrição
ou conector não inclusos)
Powermax65/85/105 SYNC Guia de peças 810490PT 27

Peças de reposição da minitocha mecanizada

1
2
4
3
Peças de reposição da minitocha mecanizada
Item
1 059733 Conjunto de tocha com cabo de 4,6 m
1 059619 Conjunto de tocha com cabo de 7,6 m
1 059620 Conjunto de tocha com cabo de 10,7 m
1 059621 Conjunto de tocha com cabo de 15 m
1 059622 Conjunto de tocha com cabo de 23 m
2 428950 Kit: Anéis retentores, 5 por kit (para cabeça da tocha)
3 528066 Kit: Anel de contato da tocha, 2 por kit (para cabeça da tocha)
4 428863 Kit: Revestimento de desengate rápido (revestimento com botão – cabo da tocha
Código
do produto
Descrição
ou conector não inclusos)
28 810490PT Guia de peças Powermax65/85/105 SYNC

Cartuchos da tocha mecanizada

Os cartuchos de corte mecanizado são cinza.

Corte padrão

Código do produto Descrição
428936 Cartucho de 105 A
428934 Cartucho de 85 A
428930 Cartucho de 65 A
428925 Cartucho de 45 A

Anel ôhmico

Código do produto Descrição
Cartuchos da tocha mecanizada
428895 Acessório de anel ôhmico

Corte FineCut

Código do produto Descrição
428926 Cartucho de 30 A–45 A
(420580) para cartuchos de tocha mecanizada, 3 por kit
Esses cartuchos de corte mecanizado são compatíveis com as tochas manuais SmartSYNC. Se usar esses cartuchos em uma tocha manual, mantenha um afastamento durante o corte.
Powermax65/85/105 SYNC Guia de peças 810490PT 29
Cartuchos da tocha mecanizada

Goivagem

Os cartuchos de goivagem são verdes. Podem ser usados em tochas manuais e tochas mecanizadas.

Goivagem de controle máximo

Código do produto Descrição
428939 Cartucho de 105 A
428933 Cartucho de 45 A–85 A

Goivagem de remoção máxima

Código do produto Descrição
428938 Cartucho de 105 A
428932 Cartucho de 45 A–85 A

Cartucho especializados

Corte FlushCut

Os cartuchos de corte FlushCut são pretos. Podem ser usados em tochas manuais e tochas mecanizadas.
Código do produto Descrição
428954 Cartucho de 105 A
428953 Cartucho de 85 A
428952 Cartucho de 65 A
30 810490PT Guia de peças Powermax65/85/105 SYNC

Peças de reposição da tocha robótica de 180°

1
2
4
3
Peças de reposição da tocha robótica de 180°
Item
1 059733 Conjunto de tocha com cabo de 4,6 m
1 059734 Conjunto de tocha com cabo de 7,6 m
1 059735 Conjunto de tocha com cabo de 15 m
2 428950 Kit: Anéis retentores, 5 por kit (para cabeça da tocha)
3 528066 Kit: Anel de contato da tocha, 2 por kit (para cabeça da tocha)
4 428863 Kit: Revestimento de desengate rápido (revestimento com botão – cabo da tocha
Código do
produto
Descrição
ou conector não inclusos)
Powermax65/85/105 SYNC Guia de peças 810490PT 31

Peças de reposição da tocha robótica de 90°

1
2
4
3
Peças de reposição da tocha robótica de 90°
Item
1 059731 Conjunto de tocha com cabo de 7,6 m
1 059732 Conjunto de tocha com cabo de 15 m
1 059767 Conjunto de tocha com cabo de 23 m
2 428950 Kit: Anéis retentores, 5 por kit (para cabeça da tocha)
3 528066 Kit: Anel de contato da tocha, 2 por kit (para cabeça da tocha)
4 428863 Kit: Revestimento de desengate rápido (revestimento com botão – cabo da tocha
Código do
produto
Descrição
ou conector não inclusos)
32 810490PT Guia de peças Powermax65/85/105 SYNC

Peças de reposição da tocha robótica de 45°

1
2
4
3
Peças de reposição da tocha robótica de 45°
Item
1 059729 Conjunto de tocha com cabo de 7,6 m
1 059730 Conjunto de tocha com cabo de 15 m
1 059766 Conjunto de tocha com cabo de 23 m
2 428950 Kit: Anéis retentores, 5 por kit (para cabeça da tocha)
3 528066 Kit: Anel de contato da tocha, 2 por kit (para cabeça da tocha)
4 428863 Kit: Revestimento de desengate rápido (revestimento com botão – cabo da tocha
Código do
produto
Descrição
ou conector não inclusos)
Powermax65/85/105 SYNC Guia de peças 810490PT 33

Cartuchos de tocha robótica

Cartuchos de tocha robótica
Os cartuchos de corte mecanizado são cinza.

Corte padrão

Código do produto
428936 Cartucho de 105 A
428934 Cartucho de 85 A
428930 Cartucho de 65 A
428925 Cartucho de 45 A

Anel ôhmico

Código do produto
428895 Acessório de anel ôhmico

Corte FineCut

Descrição
Descrição
(420580) para cartuchos de tocha mecanizada, 3 por kit
Código do produto
428926 Cartucho de 30 A – 45 A
TEsses cartuchos de corte mecanizado são compatíveis com as tochas
manuais SmartSYNC. Se usar esses cartuchos em uma tocha manual, mantenha um afastamento durante o corte.
34 810490PT Guia de peças Powermax65/85/105 SYNC
Descrição

Goivagem

Os cartuchos de goivagem são verdes. Podem ser usados em tochas manuais e tochas mecanizadas.

Goivagem de controle máximo

Código do produto Descrição
428939 Cartucho de 105 A
428933 Cartucho de 45 A–85 A

Goivagem de remoção máxima

Código do produto Descrição
Cartuchos de tocha robótica
428938 Cartucho de 105 A
428932 Cartucho de 45 A–85 A

Cartucho especializados

Corte FlushCut

Os cartuchos de corte FlushCut são pretos. Podem ser usados em tochas manuais e tochas mecanizadas.
Código do produto Descrição
428954 Cartucho de 105 A
428953 Cartucho de 85 A
428952 Cartucho de 65 A
Powermax65/85/105 SYNC Guia de peças 810490PT 35

Acessórios

Acessórios
Código do produto Descrição
128647 Kit: Kit de filtro de ar Eliminizer (para desumidificação)
011092 Elemento filtrante de reposição para o filtro de ar Eliminizer
228570 Kit: Filtro de ar Eliminizer com capa protetora de metal para a Powermax65/85 SYNC
228890 Kit: Filtro de ar Eliminizer com capa protetora de metal para a Powermax105 SYNC
228624 Kit: Capa protetora de metal do filtro de ar Eliminizer para a Powermax65/85 SYNC
(apenas a capa)
101215 Kit: Capa protetora de metal do filtro de ar Eliminizer para a Powermax105 SYNC
(apenas a capa)
428719 Kit: Kit de filtro coalescente de ar de remoção de óleo
428720 Kit: Elemento filtrante de reposição para filtro coalescente de ar de remoção de óleo
428718 Kit: Suporte de montagem para o filtro de ar Eliminizer ou filtro coalescente
de ar de remoção de óleo
127301 Capas para proteção contra poeira para a Powermax65/85 SYNC
127360 Capas para proteção contra poeira para a Powermax105 SYNC
229370 Kit: Kit de rodas para a Powermax65/85 SYNC
229467 Kit: Kit de rodas para a Powermax105 SYNC
127169 Luvas de couro para corte
127103 Máscara de proteção, lente com sombreamento 8
428347 Proteção contra aquecimento de tocha (para goivagem)
024877 Proteção de couro para cabo da tocha, preta com logotipo da Hypertherm, 7,6 m
017065 Guia de corte básico para plasma (circular), diâmetro máximo de 71 cm
027669 Guia de corte deluxe para plasma (circular), diâmetro máximo de 51 cm
017066 Guia de corte chanfrado
017041 Guia para corte em ângulo, magnética
017042 Borda reta magnética
027055 Lubrificante de silicone, 7 g (para anéis retentores no corpo da tocha e copo
do filtro de ar)
429054 Conjunto da ferramenta de ensino da tocha robótica
528083 Kit: Leitor de cartucho
128277 Kit: Conjunto de grampo da tocha mecanizada, 1-3/8 pol
228806 Kit: Conjunto de grampo da tocha robótica, 1-3/8 pol
36 810490PT Guia de peças Powermax65/85/105 SYNC

Etiquetas Powermax65/85/105 SYNC

FineCut
FineCut
30 A – 45 A: 428928
105 A: 428937
85 A: 428935 65 A: 428931 45 A: 428927
105 A: 428936
85 A: 428934 65 A: 428930 45 A: 428925
30 A – 45 A: 428926
105 A: 428938
45 A – 85 A: 428932
105 A: 428939
45 A – 85 A: 428933
428895
210692
105 A
95 A
85 A 65 A
55 A
45 A
30 A
105 A
FineCut
®
FineCut
®
30 A – 45 A: 428928
85 A: 428935 65 A: 428931 45 A: 428927
85 A: 428934 65 A: 428930 45 A: 428925
30 A – 45 A: 428926
45 A – 85 A: 428932
45 A – 85 A: 428933
428895
210691
65 A
60 A
55 A 45 A
35 A
25 A
20 A
65 A
85 A
75 A
65 A 55 A
45 A
35 A
25 A
85 A
Powermax65/85 SYNC
Powermax105 SYNC
Código do produto Descrição
528018 Kit: Etiquetas Powermax65 SYNC, CSA
528020 Kit: Etiquetas Powermax85 SYNC, CSA
528022 Kit: Etiquetas Powermax105 SYNC, CSA
528019 Kit: Etiquetas Powermax65 SYNC, CE/CCC
528021 Kit: Etiquetas Powermax85 SYNC, CE/CCC
528023 Kit: Etiquetas Powermax105 SYNC, CE/CCC
Os kits de etiqueta incluem:
Etiqueta de advertência Adesivos de interface para os painéis frontal e traseiro Adesivos de produto
Etiquetas Powermax65/85/105 SYNC
Etiqueta do cartucho

Etiquetas de cartuchos

Powermax65/85/105 SYNC Guia de peças 810490PT 37
Etiquetas Powermax65/85/105 SYNC
WARNING: This product can expose you to chemicals including
lead and lead compounds, which are known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.p65warnings.ca.gov.
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, dont
le plomb et des composés de plomb, reconnus par l’État de la Californie comme cause de cancer et d’anomalie congénitale ou d’autres anomalies de l’appareil reproducteur. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le www.p65warnings.ca.gov.
Read and follow these instructions, employer safety practices, and material safety data sheets. Refer to ANS Z49.1, “Safety in Welding, Cutting and Allied Processes” from American Welding Society (http://www.aws.org) and OSHA Safety and Health Standards, 29 CFR 1910 (http://www.osha.gov).
WARNING
1. Cutting sparks can cause explosion or fire.
1.1 Do not cut near flammables.
1.2 Have a fire extinguisher nearby and ready to use.
1.3 Do not use a drum or other closed container as a cutting table.
2. Plasma arc can injure and burn; point the nozzle away from yourself. Arc starts instantly when triggered.
2.1 Turn off power before disassembling torch.
2.2 Do not grip the workpiece near the cutting path.
2.3 Wear complete body protection.
3. Hazardous voltage. Risk of electric shock or burn.
3.1 Wear insulating gloves. Replace gloves when wet or damaged.
3.2 Protect from shock by insulating yourself from work and ground.
3.3 Disconnect power before servicing. Do not touch live parts.
4. Plasma fumes can be hazardous.
4.1 Do not inhale fumes.
4.2 Use forced ventilation or local exhaust to remove the fumes.
4.3 Do not operate in closed spaces. Remove fumes with ventilation.
6. Become trained. Only qualified personnel should
operate this equipment. Use torches specified in the manual. Keep non-qualified personnel and children away.
5. Arc rays can burn eyes and injure skin.
5.1 Wear correct and appropriate protective equipment to protect head, eyes, ears, hands, and body. Button shirt collar. Protect ears from noise. Use welding helmet with the correct shade of filter.
7. Do not remove, destroy, or cover this label.
Replace if it is missing, damaged, or worn.
Plasma cutting can be injurious to operator and persons in the work area. Consult manual before operating. Failure to follow all these safety instructions can result in death.
AVERTISSEMENT
Le coupage plasma peut être préjudiciable pour l’opérateur et les personnes qui se trouvent sur les lieux de travail. Consulter le manuel avant de faire fonctionner. Le non respect des ces instructions de sécurité peut entraîner la mort.
1. Les étincelles de coupage peuvent provoquer une explosion ou un incendie.
1.1 Ne pas couper près des matières inflammables.
1.2 Un extincteur doit être à proximité et prêt à être utilisé.
1.3 Ne pas utiliser un fût ou un autre contenant fermé comme table de coupage.
2. L’arc plasma peut blesser et brûler; éloigner la buse de soi. Il s’allume instantanément quand on l’amorce.
2.1 Couper l’alimentation avant de démonter la torche.
2.2 Ne pas saisir la pièce à couper de la trajectoire de coupage.
2.3 Se protéger entièrement le corps.
3. Tension dangereuse. Risque de choc électrique ou de brûlure.
3.1 Porter des gants isolants. Remplacer les gants quand ils sont humides ou endommagés.
3.2 Se protéger contre les chocs en s’isolant de la pièce et de la terre.
3.3 Couper l’alimentation avant l’entretien. Ne pas toucher les pièces sous tension.
4. Les fumées plasma peuvent être dangereuses.
4.1 Ne pas inhaler les fumées.
4.2 Utiliser une ventilation forcée ou un extracteur local pour dissiper les fumées.
4.3 Ne pas couper dans des espaces clos. Chasser les fumées par ventilation.
5. Les rayons d’arc peuvent brûler les yeux et blesser la peau.
5.1 Porter un bon équipement de protection pour se protéger la tête, les yeux, les oreilles, les mains et le corps. Boutonner le col de la chemise. Protéger les oreilles contre le bruit. Utiliser un masque de soudeur avec un filtre de nuance appropriée.
6. Suivre une formation. Seul le personnel qualifié a
le droit de faire fonctionner cet équipement. Utiliser exclusivement les torches indiquées dans le manual. Le personnel non qualifié et les enfants doivent se tenir à l’écart.
7. Ne pas enlever, détruire ni couvrir cette étiquette.
La remplacer si elle est absente, endommagée ou usée.
(
110673 Rev F)

Etiqueta de advertência CSA

Esta etiqueta de advertência é afixada em algumas fontes de alimentação de plasma. É importante que o operador e o técnico de manutenção entendam a finalidade desses símbolos de advertência conforme descritos.
38 810490PT Guia de peças Powermax65/85/105 SYNC
Etiquetas Powermax65/85/105 SYNC
www.hypertherm.com/weeewww.hypertherm.com/weee

Descrição dos ícones da etiqueta de advertência

Esta etiqueta de advertência é afixada em algumas fontes de alimentação de plasma. É importante que o operador e o técnico de manutenção entendam a finalidade desses símbolos de advertência conforme descritos. As descrições à direita são numeradas da mesma forma que os símbolos na etiqueta.
1. As fagulhas de corte podem causar explosão ou incêndio.
1.1 Não corte perto de itens inflamáveis.
1.2 Mantenha um extintor de incêndio nas proximidades e pronto para o uso.
1.3 Não use um tambor ou outros recipientes fechados como mesa de corte.
2. O arco plasma pode causar lesões e queimar; não aponte o bico para si mesmo. O arco é iniciado instantaneamente quando acionado.
2.1 Desligue a alimentação elétrica antes de desmontar a tocha.
2.2 Não segure a peça de trabalho perto do caminho de corte.
2.3 Use proteção corporal completa.
3. Tensão perigosa. Risco de choque elétrico ou queimadura.
3.1 Use luvas isolantes. Troque as luvas quando estiverem molhadas ou danificadas.
3.2 Proteja-se contra choques afastando-se do trabalho e do solo.
3.3 Desligue a alimentação antes de realizar manutenção. Não toque em peças condutoras.
4. Os vapores do plasma podem ser perigosos.
4.1 Não inale os vapores.
4.2 Use ventilação forçada ou exaustão local para remover os vapores.
4.3 Não opere em espaços fechados. Remova os vapores com ventilação.
5. Os raios de arcos podem queimar os olhos e danificar a pele.
5.1 Use equipamentos corretos e aprovados de proteção para proteger a cabeça, os olhos, os ouvidos, as mãos e o corpo. Feche o colarinho da camisa. Proteja os ouvidos de ruídos. Use capacete de solda com sombreamento ou filtro corretos.
6. Realize treinamentos. Somente pessoas qualificadas devem operar este equipamento. Use as tochas especificadas no manual. Mantenha as pessoas não qualificadas e as crianças afastadas.
7. Não retire, destrua nem cubra esta etiqueta. Faça a substituição caso não haja etiqueta, ou se ela estiver danificada ou gasta.
Powermax65/85/105 SYNC Guia de peças 810490PT 39
Loading...