Aby zapewnić sobie wygodny dostęp do pomocy technicznej
orazgwarancyjnej, produkt można zarejestrować online pod adresem
www.hypertherm.com/registration. Zarejestrowanie produktu
umożliwia również otrzymywanie aktualnych informacji oproduktach
Hypertherm oraz jednorazowo bezpłatnego upominku będącego wyrazem
naszej wdzięczności.
Do przyszłego wykorzystania
Numer seryjny: _____________________________________________
Data zakupu: _____________________________________________
technical.service@hypertherm.com (Technical Service Email)
800-737-2978 Tel (Customer Service)
customer.service@hypertherm.com (Customer Service Email)
Hypertherm Automation
5 Technology Drive, Suite 300
West Lebanon, NH 03784 USA
603-298-7970 Tel
603-298-7977 Fax
Hypertherm Europe B.V.
Vaartveld 9
4704 SE
Roosendaal, Nederland
31 165 596907 Tel
31 165 596901 Fax
31 165 596908 Tel (Marketing)
31 165 596900 Tel (Technical Service)
00 800 4973 7843 Tel (Technical Service)
Hypertherm Japan Ltd.
Level 9, Edobori Center Building
2-1-1 Edobori, Nishi-ku
Osaka 550-0002 Japan
81 6 6225 1183 Tel
81 6 6225 1184 Fax
Hypertherm Plasmatechnik GmbH
Technologiepark Hanau
Rodenbacher Chaussee 6
D-63457 Hanau-Wolfgang, Deutschland
49 6181 58 2100 Tel
49 6181 58 2134 Fax
49 6181 58 2123 (Technical Service)
Hypertherm (S) Pte Ltd.
82 Genting Lane
Media Centre
Annexe Block #A01-01
Singapore 349567, Republic of Singapore
65 6841 2489 Tel
65 6841 2490 Fax
65 6841 2489 (Technical Service)
Hypertherm (Shanghai) Trading Co., Ltd.
Unit A, 5th Floor, Careri Building
432 West Huai Hai Road
Shanghai, 200052
PR China
86-21 5258 3330/1 Tel
86-21 5258 3332 Fax
Avenida Toluca No. 444, Anexo 1,
Colonia Olivar de los Padres
Delegación Álvaro Obregón
México, D.F. C.P. 01780
52 55 5681 8109 Tel
52 55 5683 2127 Fax
12/17/09
obszaru pod względem występowania potencjalnych
problemów elektromagnetycznych. Należy wziąć pod
elementy istotne z punktu widzenia bezpieczeństwa
KOMPATYBILNOŚĆ ELEKTROMAGNETYCZNA EMC
Wprowadzenie
Urządzenia firmy Hypertherm oznaczone symbolem
CE wyprodukowano zgodnie z normą EN
60974-10. W celu zapewnienia kompatybilności
elektromagnetycznej urządzenia należy zainstalować
i używać zgodnie z przedstawionymi dalej
informacjami.
Wymogi przewidziane przez normę EN 60974-10
mogą nie wystarczać do całkowitego wyeliminowania
zakłóceń występujących, gdy urządzenia znajdują
się w bliskim sąsiedztwie źródeł zakłóceń lub gdy
mają bardzo dużą czułość. W takich przypadkach
może być konieczne zastosowanie innych środków
ograniczających zakłócenia.
Sprzęt tnący zaprojektowano wyłącznie do użytku
w środowisku przemysłowym.
Instalacja i obsługa
Użytkownik jest odpowiedzialny za instalację
i korzystanie z urządzenia plazmowego zgodnie
z instrukcjami producenta. W przypadku wykrycia
zakłóceń elektromagnetycznych odpowiedzialność za
rozwiązanie tego problemu wspólnie z pracownikami
pomocy technicznej zapewnianej przez producenta
spoczywa wyłącznie na użytkowniku. W niektórych
sytuacjach działanie zapobiegawcze może polegać
wyłącznie na ponownym uziemieniu obwodu tnącego
(patrz Uziemienie obrabianego elementu).
W innych przypadkach może oznaczać konieczność
zaprojektowania ekranu elektromagnetycznego
zakrywającego źródło zasilania i miejsce pracy,
współpracującego z odpowiednimi filtrami
wejściowymi. W każdej sytuacji zakłócenia
elektromagnetyczne należy ograniczyć do poziomu,
który nie powoduje występowania dalszych
problemów.
Analiza obszaru
Przed zainstalowaniem urządzenia użytkownik
powinien przeprowadzić analizę sąsiadującego
uwagę następujące kwestie:
a.
inne kable zasilania, kable sterujące, kable
sygnałowe i telefoniczne znajdujące się powyżej
i poniżej sprzętu tnącego lub przylegające do niego;
b. nadajniki i odbiorniki radiowe i telewizyjne;
c. komputery i inne urządzenia sterujące;
d.
takie jak zabezpieczenia sprzętu przemysłowego;
e. zdrowie osób, na przykład w przypadku
korzystania z rozruszników serca czy aparatów
słuchowych;
f. urządzenia używane do kalibracji i pomiarów;
g. odporność pozostałych urządzeń znajdujących
się w środowisku roboczym — w celu
zapewnienia zgodności tych urządzeń może być
wymagane zastosowanie dodatkowych środków
bezpieczeństwa;
h. pora dnia, podczas której są wykonywane
czynności związane z cięciem oraz pozostałe.
Wielkość analizowanego obszaru zależy od
konstrukcji budynku oraz innych wykonywanych
w nim czynności. Otaczający obszar może być
większy niż wynikający z przyjętych założeń.
Informacje dotyczące zgodności EMC-1
Wrzesień 2010
KOMPATYBILNOŚĆ ELEKTROMAGNETYCZNA EMC
Metody ograniczania emisji
Zasilanie sieciowe
Sprzęt tnący należy podłączyć do zasilania
sieciowego zgodnie z zaleceniami producenta.
W przypadku występowania zakłóceń może być
konieczne zastosowanie dodatkowych środków
ostrożności, takich jak filtrowanie napięcia
sieciowego. Należy rozważyć zastosowanie
ekranowania (metalowej rurki lub odpowiednika)
kabla zasilania trwale zainstalowanego sprzętu
tnącego. Ekranowanie należy zapewnić na całej
długości kabla. Ekran należy podłączyć do
sieciowego źródła zasilania urządzenia do cięcia
w taki sposób, aby zapewnić dobry styk
elektryczny między kanałem kablowym
a obudową źródła zasilania cięcia.
Serwisowanie sprzętu tnącego
Sprzęt tnący należy okresowo serwisować zgodnie
z zaleceniami producenta. Podczas działania
sprzętu tnącego wszystkie drzwiczki dostępowe
i serwisowe powinny być zamknięte i prawidłowo
zabezpieczone. Sprzętu tnącego nie wolno
w żaden sposób modernizować. Nie dotyczy to
modyfikacji wykonywanych zgodnie z pisemnymi
instrukcjami przedstawionymi przez producenta.
Na przykład należy zgodnie z zaleceniami
producenta serwisować i regulować przerwy
iskrowe zapłonu łuku oraz urządzenia stabilizujące.
Kable tnące
Kable tnące powinny być możliwie najkrótsze oraz
poprowadzone wspólnie na podłodze lub w jej
pobliżu.
Spajanie ekwipotencjalne
Należy rozważyć spojenie wszystkich metalowych
komponentów instalacji tnącej oraz komponentów,
które do niej przylegają. Jednak przyłączenie
metalowych komponentów do elementu
obrabianego zwiększa ryzyko porażenia operatora
prądem, gdy ten jednocześnie dotknie metalowego
komponentu i elektrody (dyszy głowicy laserowej).
Operator powinien być odizolowany od wszystkich
spojonych komponentów metalowych.
Uziemianie obrabianego elementu
W sytuacjach, gdy obrabiany element nie jest
uziemiony w celu zapewnienia bezpieczeństwa
elektrycznego lub ze względu na swój rozmiar
i umiejscowienie (np. kadłub okrętu lub stalowa
konstrukcja budynku), przyłączenie obrabianego
elementu do masy może w niektórych przypadkach
ograniczyć emisję. Należy zachować ostrożność,
aby zapobiec sytuacji, w której uziemienie
obrabianego elementu zwiększa ryzyko
występowania obrażeń u osób lub uszkodzeń
sprzętu elektrycznego. Tam, gdzie to wymagane,
przyłączenie elementu obrabianego do masy należy
wykonać w sposób bezpośredni. W krajach,
w których jest to zabronione, przyłączenie można
zapewnić przez zastosowanie odpowiednich
reaktancji pojemnościowych dobranych zgodnie
z przepisami krajowymi.
Uwaga: ze względów bezpieczeństwa obwód
tnący można uziemić lub nie. Zmiana projektu
uziemienia może być autoryzowana wyłącznie
przez osobę, której wiedza jest wystarczającą
do oceny, czy taka modyfikacja nie stwarza
większego ryzyka odniesienia obrażeń (na przykład
przez zapewnienie obwodu zwrotnego prądu
cięcia równoległego, co może doprowadzić do
uszkodzenia obwodów tnących innych urządzeń).
Dalsze wytyczne podano w rozdziale 9 normy
IEC 60974-9 dotyczącej instalacji i użytkowania
urządzeń do spawania łukowego.
Ekranowanie i osłanianie
Problemy dotyczące zakłóceń można ograniczyć
przez selektywne ekranowanie i osłanianie kabli
oraz urządzeń występujących w sąsiadującym
obszarze. W niektórych zastosowaniach można
rozważyć ekranowanie całej instalacji do cięcia
plazmowego.
EMC-2 Informacje dotyczące zgodności
Wrzesień 2010
GWARANCJA
Uwaga
W przypadku wymiany podzespołów systemu
Hypertherm producent zaleca korzystać
z oryginalnych części firmy Hypertherm.
Wszelkie uszkodzenia lub obrażenia wynikające
z zastosowania podzespołów innych niż oryginalne
części firmy Hypertherm nie podlegają warunkom
gwarancji udzielanej przez firmę Hypertherm i będą
traktowane jako wynikające z nieprawidłowego
użytkowania produktu firmy Hypertherm.
Operator ponosi wyłączną odpowiedzialność
za bezpieczne użytkowanie Produktu. Firma
Hypertherm nie może ani nie udziela żadnych
zapewnień bądź gwarancji dotyczących
bezpiecznego korzystania z produktu w środowisku
użytkownika.
Informacje ogólne
Firma Hypertherm Inc. udziela gwarancji na wady
wykonawcze i produkcyjne swoich Produktów
na określony, ustalony wcześniej czas i zgodnie
z następującymi warunkami: jeśli firma Hypertherm
zostanie powiadomiona o wadzie (i) dotyczącej
źródła zasilania w okresie dwóch (2) lat od daty
odebrania produktu, z wyjątkiem zasilaczy marki
Powermax, w przypadku których okres ten wynosi
trzy (3) lata od daty odebrania produktu, o wadzie
(ii) dotyczącej palnika i przewodów w okresie
jednego (1) roku od daty odebrania produktu,
o wadzie dotyczącej zespołów podnośnika palnika
w okresie jednego (1) roku od daty odebrania
produktu, o wadzie dotyczącej głowic lasera
w okresie jednego (1) roku od daty odebrania
produktu oraz o wadzie dotyczącej produktów firmy
Hypertherm Automation w okresie jednego (1) roku
od daty odebrania produktu, z wyjątkiem systemu
EDGE Pro CNC i układu kontroli wysokości palnika
ArcGlide THC, w przypadku których okres ten
wynosi dwa (2) lata od daty odebrania produktu.
Niniejsza gwarancja nie dotyczy pozostałych
zasilaczy marki Powermax, które są używany
z przetwornicami fazowymi. Dodatkowo firma
Hypertherm nie udziela gwarancji na systemy
uszkodzone w wyniku dostarczenia napięcia
zasilającego o nieodpowiednich parametrach,
wynikających z zastosowania przetwornic fazowych
bądź z jakości wejściowego napięcia sieciowego.
Niniejsza gwarancji nie obejmuje Produktu, który
został nieprawidłowo zainstalowany, zmodyfikowany
lub zniszczony w inny sposób.
Firma Hypertherm zapewnia naprawę, wymianę
i regulację Produktu jako jedyny i wyłączny środek
zapobiegawczy, tylko jeśli niniejsza gwarancja
jest prawidłowo przestrzegana i stosowana.
Firma Hypertherm zobowiązuje się do bezpłatnej
naprawy, wymiany lub regulacji wszystkich
wadliwych Produktów objętych warunkami
niniejszej gwarancji, które po uprzedniej autoryzacji
(która nie zostanie nieudzielona bez uzasadnionego
powodu) i prawidłowym zapakowaniu zostaną
zwrócone do siedziby firmy Hypertherm (Hanover,
New Hampshire) lub do autoryzowanego punktu
serwisowego firmy Hypertherm po opłaceniu przez
użytkownika wszystkich kosztów związanych
z ubezpieczeniem i dostawą. Firma Hypertherm nie
odpowiada za żadne naprawy, wymiany i regulacje
Produktu objęte warunkami niniejszej gwarancji,
z wyjątkiem wykonywanych w myśl niniejszego
paragrafu i po udzieleniu wyraźnej pisemnej zgody
przez Hypertherm.
Przedstawiona tutaj gwarancja jest typu
wyłącznego i pozostaje w zgodzie z wszelkimi
innymi gwarancjami (wyrażonymi bezpośrednio
bezpośrednio, domniemanymi, ustawowymi) lub
Informacje dotyczące zgodności W-1
Wrzesień 2010
GWARANCJA
GWARANCJA
wynikającymi z nich następstwami dotyczącymi
Produktu oraz ze wszystkimi innymi dorozumianymi
gwarancjami i postanowieniami dotyczącymi
jakości, przydatności handlowej lub przydatności
do określonego celu bądź związanymi
z nienaruszeniem praw innych osób. Powyższe
stwierdzenie stanowi jedyny i wyłączny środek
zapobiegawczy dotyczący jakiegokolwiek
naruszenia warunków gwarancji przez firmę
Hypertherm.
Dystrybutorzy i sprzedawcy OEM mogą oferować
inne lub dodatkowe gwarancje, ale nie są oni
upoważnieni do udzielania żadnej dodatkowej
ochrony gwarancyjnej ani do składania
jakichkolwiek zapewnień, że taka ochrona
jest udzielana zgodnie z warunkami gwarancji
udzielanej przez firmę Hypertherm.
Zabezpieczenie patentowe
Z wyjątkiem przypadków produktów
niewyprodukowanych przez firmę Hypertherm
lub wyprodukowanych przez osobę spoza
firmy Hypertherm w sposób niezgodny ze
specyfikacjami firmy Hypertherm, a także
w przypadku konstrukcji, procesów, rozwiązań
i kombinacji niezaprojektowanych lub rzekomo
zaprojektowanych przez firmę Hypertherm, firma
Hypertherm ma prawo na swój własny koszt bronić
lub wspierać użytkownika w każdej rozprawie lub
postępowaniu wytoczonemu przeciwko niemu
w związku z naruszaniem jakichkolwiek patentów
podmiotów trzecich przez produkt firmy Hypertherm
używany samodzielnie lub w połączeniu
z innym produktem niedostarczonym przez firmę
Hypertherm. W przypadku zaobserwowania
jakichkolwiek działań lub gróźb działań połączonych
z rzekomym naruszeniem (w każdym przypadku
nie później niż czternaście (14) dni po uzyskaniu
wiedzy o takim działaniu lub groźbie działania)
należy powiadomić firmę Hypertherm. Firma
Hypertherm jest zobowiązana do obrony
użytkownika przed roszczeniami, prowadzonej
pod wyłączną kontrolą firmy Hypertherm oraz
we współpracy z podmiotem zagrożonym
postępowaniem odszkodowawczym.
Ograniczenie
odpowiedzialności
W żadnej sytuacji firma Hypertherm nie
odpowiada przed jakąkolwiek osobą
lub jakimkolwiek podmiotem za szkody
przypadkowe, wynikowe, bezpośrednie,
pośrednie ani moralne (z uwzględnieniem
m.in. utraty zysku) niezależnie od tego,
czy taka odpowiedzialność wynika
z naruszenia warunków umowy, prawa
o odpowiedzialności bezpośredniej, prawa
o czynie niedozwolonym, naruszenia
warunków gwarancji, niedochowaniu
określonego celu lub innego, nawet jeśli
powiadomiono o możliwości występowania
takich szkód.
Przepisy krajowe i lokalne
Krajowe i lokalne przepisy dotyczące instalacji
wodociągowych i elektrycznych mają
pierwszeństwo przed wszelkimi instrukcjami
znajdującymi się w niniejszym podręczniku.
W żadnym przypadku firma Hypertherm nie jest
odpowiedzialna za obrażenia osób ani uszkodzenia
własności spowodowane naruszeniem wytycznych
lub wykonywaniem czynności roboczych
w nieodpowiedni sposób.
Ograniczenie odpowiedzialności
W żadnym przypadku jakakolwiek
odpowiedzialność firmy Hypertherm za
jakiekolwiek roszczenia lub postępowania
prawne (sądowe, arbitrażowe, nadzorcze
lub innego typu) wynikające lub związane
W-2 Informacje dotyczące zgodności
Wrzesień 2010
z użytkowaniem Produktu, niezależnie czy
wynikają ona z naruszenia warunków umowy,
prawa o odpowiedzialności bezpośredniej,
prawa o czynie niedozwolonym, naruszenia
warunków gwarancji, niedochowaniu
określonego celu lub innego, nie przekroczy
łącznie kwoty zapłaconej za Produkt, który
stanowi podstawę takiego roszczenia.
Ubezpieczenie
W każdej sytuacji użytkownik powinien mieć
zapewnione odpowiednie ubezpieczenie, którego
typ i zakres ochrony wystarcza do skutecznej
obrony i nienarażania firmy Hypertherm na szkody
wynikające z jakichkolwiek zdarzeń związanych
z użytkowaniem produktów.
Przeniesienie praw
Wszelkie prawa wynikające z treści niniejszej
gwarancji można przenieść wyłącznie
w połączeniu ze sprzedażą wszystkich lub prawie
wszystkich posiadanych środków trwałych lub
kapitału akcyjnego na następcę, który akceptuje
wszystkie warunki i postanowienia niniejszej
Gwarancji. Warunkiem akceptacji przeniesienia
praw przez firmę Hypertherm jest pisemne
poinformowanie jej przez użytkownika o tym fakcie
w terminie trzydziestu (30) dni przed nastąpieniem
przeniesienia. W przypadku niedotrzymania terminu
powiadomienia firmy Hypertherm i następującego
później żądania akceptacji, niniejsza Gwarancja
ulega anulowaniu i unieważnieniu, a użytkownik traci
jakiekolwiek prawo korzystania z gwarancji firmy
Hypertherm.
GWARANCJA
Informacje dotyczące zgodności W-3
Wrzesień 2010
Informacje związane
zbezpieczeństwem
Przed rozpoczęciem obsługi systemu fi rmy Hypertherm zapoznaj się ztreścią
załączonego do niego osobnego Podręcznika bezpieczeństwa izgodności
(80669C), zawierającego ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Opis systemu ...................................................................................................................................................... 1-2
Gdzie znaleźć potrzebne informacje .............................................................................................................. 1-2
Wymiary i waga zasilacza ................................................................................................................................. 1-3
Spis treści ................................................................................................................................................. 2-2
Miejsce ustawienia zasilania ............................................................................................................................ 2-3
Wprowadzenie ....................................................................................................................................................3-2
Trwałość materiałów eksploatacyjnych ......................................................................................................... 3-2
Elementy sterowania iwskaźniki ..................................................................................................................... 4-2
Elementy sterujące idiody LED zprzodu urządzenia ...................................................................... 4-2
Elementy sterujące ztyłu urządzenia ................................................................................................... 4-3
Obsługa systemu Powermax45 ...................................................................................................................... 4-4
Części zasilacza ................................................................................................................................................. 6-2
Części palnika ręcznego T45v ........................................................................................................................ 6-5
Materiały eksploatacyjne do palnika ręcznego T45v ....................................................................... 6-6
Opis systemu ...................................................................................................................................................... 1-2
Gdzie znaleźć potrzebne informacje .............................................................................................................. 1-2
Wymiary i waga zasilacza ................................................................................................................................. 1-3
Powermax45 to ręczny lub zmechanizowany przenośny system cięcia plazmowego omocy 45A
przeznaczony do szerokiego zakresu zastosowań. W systemie Powermax45 do cięcia metali
przewodzących, takich jak stal miękka, stal nierdzewna czy aluminium, jest wykorzystywane
powietrze lub azot. System ten umożliwia cięcie elementów ogrubości do 25,4mm oraz
przebijanie elementów ogrubości do 9,5mm.
Wwersji podstawowej system Powermax45 obejmuje zestaw materiałów eksploatacyjnych
niezbędnych do cięcia (osłona, nasadka, pierścień zawirowujący, dysza, elektroda), 2zapasowe
elektrody, 2zapasowe dysze, materiały eksploatacyjne do żłobienia (tylko wwersji zpalnikiem
ręcznym), przyłącze powietrza szybkiego odłączania (1/4 NPT wwersji CSA oraz 1/4 NPT x G-1/4
BSPP wwersji CE), pojemnik na materiały eksploatacyjne, pasek na ramię, podręcznik operatora,
skrócony przewodnik ustawiania oraz płytę konfiguracyjną DVD. Wersje ze zmechanizowanym
palnikiem są również wyposażone wewłącznik zdalny.
Na zamówienie, ukażdego dystrybutora firmy Hypertherm sądostępne dodatkowe materiały
eksploatacyjne iakcesoria, np. przewodnik po zagadnieniach związanych zcięciem plazmowym.
Lista części zamiennych iopcjonalnych znajduje się wrozdziale6, Części.
Przewody zasilające zasilaczy CSA są dostarczane zwtyczką 50A, 250V (NEMA 6-50P). Wersje
CE są dostarczane bez wtyczki na końcu przewodu zasilającego. Więcej informacji znajduje się
wczęści pt. Przygotowanie zasilania w rozdziale 2.
Gdzie znaleźć potrzebne informacje
Wtym rozdziale można znaleźć specyfikacje systemu, takie jak wymiary, waga, szczegółowe
specyfikacje elektryczne oraz szybkości cięcia. Aby uzyskać więcej informacji na temat:
• Bezpieczeństwa — patrz Podręcznik bezpieczeństwa izgodności.
• Wymogów konfiguracyjnych, wtym wymogów dotyczących zasilania, uziemienia,
przewodu zasilającego, przewodu przedłużającego oraz zaleceń związanych zagregatem
prądotwórczym— patrz rozdział2, Ustawienie zasilanie.
• Materiałów eksploatacyjnych do palnika ręcznego izmechanizowanego, wykresów cięcia
oraz ustawiania palnika — patrz rozdział3, Ustawienie palnika.
• Przyrządów sterujących idiod LED, etapów obsługi systemu oraz wskazówek dotyczących
jakości cięcia — patrz rozdział4, Działanie.
• Numerów części isposobu zamawiania akcesoriów, materiałów eksploatacyjnych oraz części
zamiennych — patrz rozdział6, Części.
1-2powermax
45
Podręcznik operatora
Wymiary i waga zasilacza
Wymiary
34,8cm
31cm
SPECYFIKACJE
42,6cm
17,2cm
Waga
Podana niżej waga zasilacza obejmuje palnik ręczny z przewodem o długości 6,1 m, przewodem
roboczym o długości 6,1 m oraz przewodem zasilającym o długości 3 m.
• Zasilacz CSA: 16,8kg
• Zasilacz CE 230 V: 16,6kg
• Zasilacz CE 400 V: 15,9kg
powermax45 Podręcznik operatora1-3
SPECYFIKACJE
Parametry znamionowe zasilaczy
Znamionowe napięcie obwodu otwartego (U0)
CSA/CE, 1-fazowe
CE, 3-fazowe
275 V DC
Znamionowy prąd wyjściowy (I2)20 do 45A
Znamionowe napięcie wyjściowe (U
Cykl pracy wtemp. 40°C
(więcej informacji na temat cyklu pracy
podano na tabliczce znamionowej zasilacza)
)132V DC
2
50% (I
=45 A, U2=132 V)
2
60% (I2=41 A, U2=132 V)
100% (I2=32 A, U2=132 V)
Temperatura pracyOd -10°C do +40°C
Temperatura przechowywaniaOd -25°C do +55°C
Współczynnik mocy
200 – 240VCSA, 230VCE, 1-fazowe
400V, 3-fazowe CE
Napięcie wejścia (U
przy napięciu znamionowym (U
) / prąd wejściowy (I1)
1
2 MAKS.
, l
2 MAX
(dodatkowe informacje znajdują się
wrozdziale3, Ustawienie zasilacza).
* Urządzenie zgodne z wymogami normy IEC61000-3-12.
** Urządzenie spełnia wymogi normy IEC61000-3-12, oile moc zwarciowa S
jest wyższa lub
sc
równa 692kVA wmiejscu doprowadzenia zasilania zsieci zewnętrznej. Instalator lub użytkownik
urządzenia ma obowiązek upewnić się, zasięgając informacji uoperatora sieci dystrybucyjnej,
że urządzenie jest podłączone do zasilania omocy zwarciowej Ssc wyższej lub równej 692kVA.
Wydajność przebijania
(w przypadku cięcia od początku krawędzi
obowiązują te same wartości co wprzypadku
wydajności cięcia palnika ręcznego)
Zalecana prędkość cięcia (stal miękka)
6,35mm1524mm/min
9,53mm813mm/min
12mm508mm/min
18mm203mm/min
24mm102mm/min
Wydajność żłobienia
Szybkość usuwania materiału dla stali
miękkiej
Masa
19,1mm
25,4mm
9,5mm
2,8kg/h
Sam palnik T45v0,27kg
Palnik T45v zprzewodem 6,1m 1,55kg
Palnik T45v zprzewodem 15,24m3,54kg
Sam palnik T45m0,45kg
Palnik T45m zprzewodem 7,62m2,27kg
Palnik T45m zprzewodem 10,7m 2,9kg
Palnik T45m zprzewodem 15,24m3,85kg
1-6powermax
45
Podręcznik operatora
SPECYFIKACJE
Symbole ioznaczenia
Na tabliczce znamionowej produktu firmy Hypertherm może się znajdować jedno lub wiele
oznaczeń. Zpowodu różnic isprzeczności przepisów obowiązujących wróżnych krajach nie
wszystkie oznaczenia są istotne dlakażdej wersji produktu.
Symbol S
Symbol S wskazuje, że zasilacz ipalnik nadają się do użytku wśrodowisku ozwiększonym ryzyku
porażenia prądem ispełniają wymogi normy IEC60974-1.
Oznaczenie CSA
Produkty Hypertherm ze znakiem CSA spełniają wymogi przepisów bezpieczeństwa obowiązujących
wStanachZjednoczonych iKanadzie. Te produkty zostały ocenione, przetestowane izatwierdzone
przez organizację CSA-International. Produkt może także nosić znak jednego zkrajowych
laboratoriów testowych (NRTL, Nationally Recognized Testing Laboratories) akredytowanych zarówno
wStanachZjednoczonych, jak iKanadzie, np. Underwriters Laboratories, Incorporated (UL) lub TÜV.
Oznaczenie CE
Symbol CE oznacza zgodność produktu zdyrektywami inormami obowiązującymi wUniiEuropejskiej.
Tylko te wersje produktów Hypertherm, które zostały opatrzone oznaczeniami CE na tabliczkach
znamionowych lub obok nich, były testowane pod kątem zgodności zeuropejską Dyrektywą
niskonapięciową oraz Dyrektywą wsprawie kompatybilności elektromagnetycznej (EMC). Filtry EMC,
które są zgodne zeuropejską dyrektywą EMC, stanowią integralną część wyposażenia produktów
oznaczonych symbolem CE.
Oznaczenie GOST-R
Wersje produktów Hypertherm zoznaczeniem CE oraz znakiem zgodności GOST-R spełniają
wymagania bezpieczeństwa izgodności elektromagnetycznej przy eksporcie do krajów
FederacjiRosyjskiej.
Oznaczenie c-Tick
Wersje produktów Hypertherm zoznaczeniem CE oraz znakiem c-Tick spełniają wymogi przepisów
EMC obowiązujących przy sprzedaży do Australii iNowejZelandii.
Oznaczenie CCC
Oznaczenie China Compulsory Certification (CCC) wskazuje, że produkt był testowany izostał
uznany jako zgodny zprzepisami bezpieczeństwa obowiązującymi przy sprzedaży do Chin.
powermax45 Podręcznik operatora1-7
SPECYFIKACJE
Symbole IEC
Na tabliczce znamionowej, etykietach, przełącznikach oraz diodach LED zasilacza mogą
występować następujące symbole:
Spis treści ................................................................................................................................................. 2-2
Miejsce ustawienia zasilania ............................................................................................................................ 2-3
1. Sprawdzić, czy wszystkie zamówione elementy zostały dostarczone iczy są wdobrym stanie.
Jeżeli jakakolwiek zczęści jest uszkodzona lub nie została dostarczona, należy skontaktować
sięzdystrybutorem.
2. Sprawdzić, czy zasilacz nie został uszkodzony podczas transportu. Wrazie zauważenia śladów
uszkodzenia, patrz Reklamacje poniżej. Wszelka korespondencja związana zniniejszym wyposażeniem
musi zawierać numer modelu oraz numer seryjny, które są umieszczone naspodzie zasilacza.
3. Przed ustawieniem i uruchomieniem systemu Hypertherm należy przeczytać „Podręcznik
bezpieczeństwa izgodności”.
Reklamacje
• Reklamacje dotyczące uszkodzeń powstałych podczas transportu — jeżeli urządzenie
zostało uszkodzone podczas transportu, reklamacje należy kierować doprzewoźnika. Firma
Hypertherm może wydać na żądanie użytkownika kopię listu przewozowego. Wprzypadku
pytań należy się skontaktować znajbliższym biurem Hypertherm. Dane kontaktowe biur można
znaleźć na początku niniejszej instrukcji.
• Reklamacje dotyczące uszkodzonych lub brakujących towarów — jeżeli jakikolwiek
komponent został uszkodzony lub zagubiony, należy skontaktować się zdystrybutorem.
Wprzypadku pytań należy skontaktować się znajbliższym biurem Hypertherm.
Danekontaktowe biur można znaleźć na początku niniejszej instrukcji.
Spis treści
Porównać zawartośćopakowania zelementami pokazanymi na ilustracji.
System Powermax45 należy ustawić wpobliżu odpowiedniego gniazda zasilającego onapięciu
200–240V (wprzypadku zasilanie jednofazowego CSA lub CE) lub 400V (wprzypadku zasilanie
trójfazowego CE). Zasilanie Powermax45 jest wyposażony wprzewód zasilający odługości
3m. Wcelu zapewnienia odpowiedniej wentylacji wokół zasilanie należy pozostawić pas wolnej
przestrzeni oszerokości co najmniej 0,25m.
Przygotowanie zasilania
Maksymalne napięcie wyjściowe zależy od napięcia wejścia oraz natężenia prądu wobwodzie.
Ponieważ wartość poboru prądu zmienia się wczasie uruchomienia, zaleca się zastosowanie
bezpieczników zwłocznych zgodnie zwartościami podanymi w poniższej tabeli. Bezpiecznik
zwłoczny wytrzymuje krótkotrwały wzrost natężenia prądu do wartości przekraczającej nawet
dziesięciokrotnie wartość znamionową bezpiecznika.
Konfiguracje napięcia
W poniższej tabeli podano maksymalne znamionowe napięcie wyjściowe dla typowych kombinacji
napięcia wejścia i prądu znamionowego. Dopuszczalne napięcie wejścia może odbiegać o ±10%
od wartości podanych poniżej.
Uwaga: Instalację należy zabezpieczyć bezpiecznikami zwłocznymi
oodpowiednich parametrach oraz przełącznikiem
odłączenialinii.
Natężenie
Model
CSA
CE
CE/CCC
* Do zastosowań wymagających dużego rozciągania łuku należy użyć bezpieczników o większym
prądzie znamionowym.
powermax
Napięcie
wejścia
200 – 240VAC145 A, 132 V 34 – 28A55 – 45A50 A
208 V AC145 A, 132 V 33 A54,5 A50 A
200 – 240VAC145 A, 132 V 34 – 28A55 – 45A35 lub 50*A
400VAC345 A, 132 V 10A15,5A15 lub 20*A
220VAC145 A, 132 V 31A53A35 lub 50*A
380VAC345 A, 132 V 11A14A15A
45
Podręcznik operatora 2-3
Fazy
Znamionowe
napięcie
wyjściowe
prądu
wejściowego
przy mocy
6kW
Natężenie prądu
wejściowego
podczas
rozciągania łuku
Zalecany
bezpiecznik
zwłoczny
USTAWIENIE ZASILANIA
Montaż przełącznika odłączenia linii
Przełącznik odłączenia linii należy stosować wkażdym zasilaczu, tak aby operator mógł wnagłym
wypadku szybko wyłączyć zasilanie urządzenia. Wyłącznik należy umieścić wmiejscu łatwo
dostępnym dla operatora. Instalacja musi być wykonana przez uprawnionego elektryka izgodnie
zodpowiednimi przepisami krajowymi oraz lokalnymi. Wartość prądu wyłączenia wyłącznika musi
być większa lub równa wartości znamionowej bezpieczników dla pracy ciągłej. Wyłącznik powinien
dodatkowo:
• izolować sprzęt elektryczny iodłączać wszystkie przewody pod napięciem, gdy znajduje
sięwpołożeniu wyłączenia (OFF)
• mieć jedną pozycję wyłączenia (OFF) i jedną włączenia (ON), wyraźnie oznaczone
symbolami„O” (wyłączony) i„l” (włączony)
• być wyposażony wzewnętrzny uchwyt umożliwiający zablokowanie go wpozycji
wyłączenia(OFF)
• posiadać mechanizm zabezpieczający, pełniący funkcję wyłącznika awaryjnego
• być wyposażony wbezpieczniki zwłoczne zgodne zzaleceniami wtabeli na poprzedniej stronie
Wymagania dotyczące uziemienia
Dla zapewnienia bezpieczeństwa pracy, prawidłowej obsługi oraz wcelu zminimalizowania skutków
zakłóceń elektromagnetycznych system Powermax45 musi zostać odpowiednio uziemiony.
• Zasilacz należy uziemić za pośrednictwem przewodu zasilającego zgodnie zkrajowymi
ilokalnymi przepisami.
• Instalacja jednofazowa musi być poprowadzona przewodami trójżyłowymi zprzewodem
ochronnym (uziemiającym) wkolorze zielonym lub zielono-żółtym. Musi także spełniać
wymogi krajowych ilokalnych przepisów. Nie podłączać do instalacji zprzewodami dwużyłowymi.
• Instalacja trójfazowa (tylko typ CE) musi być poprowadzona przewodami czterożyłowymi
zprzewodem ochronnym (uziemiającym) wkolorze zielonym lub zielono-żółtym. Musi także
spełniać wymogi krajowych ilokalnych przepisów.
• Więcej informacji znajduje się w rozdziale Bezpieczeństwo wyposażenia uziemiającego w„Podręczniku bezpieczeństwa izgodności”.
2-4 powermax45 Podręcznik operatora
USTAWIENIE ZASILANIA
Uwagi dotyczące przewodu zasilającego
Zasilacze Powermax45 dostarczane są zprzewodem zasilającym typu CSA lub CE.
Zasilacze typu CE są dostarczane bez wtyczki na końcu przewodu zasilającego. Należy nabyć
wtyczkę odpowiednią do rodzaju zasilania danego systemu (230V lub 400V) oraz miejsca
ustawienia izlecić jej montaż wykwalifikowanemu elektrykowi.
Zalecenia dotyczące przewodu przedłużającego
Przekrój przewodu przedłużającego musi być odpowiednio dobrany do długości przewodu inapięcia
instalacji. Należy używać przewodu spełniającego wymogi przepisów krajowych ilokalnych.
Wtabelach przedstawionych na następnej stronie podano zalecenia odnośnie średnicy przewodów
dla różnych długości iwartości napięcia wejścia. Długości podane wtabelach dotyczą długości
samego przewodu przedłużającego; nie dotyczą przewodu zasilającego zasilacza.
Generator używany do zasilania systemu Powermax45 powinien wytwarzać prąd znamionowy
240VAC.
Znamionowa
moc silnika
8kW33ADobre rozciągnięcie łuku przy 45A prądu cięcia
6kW25A
Uwagi: Prąd cięcia należy dobrać odpowiednio do parametrów, wieku i stanu generatora.
Wrazie awarii generatora podczas pracy, szybkie wyłączenie (OFF), anastępnie
szybkie włączenie (ON) zasilania (tzw. „szybki reset”) może nie wystarczyć
dousunięcia usterki. Dlatego po wyłączeniu (OFF) zasilania należyzaczekać
od 30 do 45sekund przed ponownym włączeniem (ON).
Moc wyjściowa
silnika
Wydajność
Ograniczone rozciągnięcie łuku przy 45A prądu cięcia
Dobre rozciągnięcie łuku przy 30A prądu cięcia
Przygotowanie zasilania gazem
Zasilanie gazem systemu Powermax45 może odbywać się ze sprężarki warsztatowej lub przenośnej
sprężarki tłokowej. Wobu przypadkach należy zastosować regulator wysokiego ciśnienia izapewnić
przepływ gazu do filtra powietrza zasilacza z szybkością 170 l/min przy ciśnieniu 6,2 bara.
OSTRZEŻENIE
Ciśnienie zasilania gazem nie może przekroczyć 9,3bara. Przekroczenie
dopuszczalnej wartości ciśnienia może doprowadzić do eksplozji pułapki filtru.
Niska jakość gazu zasilającego powoduje zmniejszenie szybkości ipogorszenie jakości
cięcia, ograniczenie grubości cięcia oraz zmniejszenia trwałości materiałów eksploatacyjnych.
Dlazapewnienia optymalnej wydajności gaz powinien mieć następujące parametry: maksymalna
dopuszczalna wielkość cząstek stałych 0,1 mikrona przy maksymalnym stężeniu 0,1 mg/m3,
maksymalna temperatura rosy -40°C oraz maksymalne stężenie oleju 0,1 mg/m3 (zgodnie
zwymogami normy ISO 8573-1, klasa 1.2.2).
powermax
45
Podręcznik operatora 2-7
USTAWIENIE ZASILANIA
Podłączenie zasilania gazem
Jako przewodu zasilania gazem należy użyć przewodu gazu obojętnego oraz szybkozłączki
ośrednicy wewnętrznej 9,5 mm z gwintem 1/4 NPT lub szybkozłączki 1/4 NPT x G-1/4 BSPP
(wersje CE).
Ciśnienie zasilania gazem 5,5 – 6,9 bara
(maksymalnie 9,3 bara) przy szybkości
przepływu co najmniej 165,2 l/min.
Zalecana szybkość przepływu to 170l/min
przy ciśnieniu 6,2bara.
Dodatkowa filtracja gazu
Jeżeli warunki występujące wmiejscu eksploatacji powodują przedostawanie się wilgoci, oleju
lubinnych zanieczyszczeń do przewodu gazowego, konieczne jest wprowadzenie trójstopniowego
systemu filtra koalescencyjnego, np. zestawu filtru oczyszczającego powietrze Eliminizer
(numerczęści 128647), który można nabyć u dystrybutora produktów Hypertherm. Poniżej
przedstawiono schemat budowy systemu filtra trójstopniowego do usuwania zanieczyszczeń
zukładu zasilania gazem.
Filtr wody icząstek stałych
Zasilanie
gazem
System filtrujący należy instalować między szybkozłączem azasilaczem.
2-8 powermax45 Podręcznik operatora
Filtr olejuFiltr par oleju
Powermax45
Rozdział 3
USTAWIENIE PALNIKA
Wtym rozdziale:
Wprowadzenie .................................................................................................................................................... 3-2
Trwałość materiałów eksploatacyjnych ......................................................................................................... 3-2
System Powermax45 jest dostępny zarówno z palnikiem ręcznym T45v, jak izpalnikiem
zmechanizowanym T45m. Szybkozłączka umożliwia szybki demontaż palnika na czas przenoszenia
systemu lub wcelu wymiany palnika, jeśli charakter pracy wymaga zastosowania różnych palników.
Wniniejszym rozdziale opisano procedurę ustawiania palnika idoboru materiałów eksploatacyjnych
odpowiednich do prowadzonych prac.
Trwałość materiałów eksploatacyjnych
Częstotliwość wymiany materiałów eksploatacyjnych w systemie Powermax45 zależy od kilku
czynników:
• Grubości ciętego metalu
• Średniej długości cięcia
• Tego, czy jest używany system do cięcia zmechanizowanego czy cięcia ręcznego
• Jakości powietrza (obecność oleju, wilgoci lub innych zanieczyszczeń)
• Tego, czy jest wykonywane przebijanie metalu czy cięcie rozpoczynane od krawędzi
• Prawidłowego roboczego odsunięcia palnika podczas żłobienia lub cięcia zwykorzystaniem
nieosłoniętych materiałów eksploatacyjnych
• Prawidłowej wysokości przebijania
• Rodzaju używanych materiałów eksploatacyjnych. Stosowanie materiałów eksploatacyjnych
przeznaczonych dla palnika T30v (Powermax30) 30 A do palnika T45v spowoduje ich
szybsze zużycie. Pozwoli jednak zapewnić optymalną jakość cięcia wprzypadku niektórych
zastosowań.
Wnormalnych warunkach wczasie cięcia zmechanizowanego zużyciu ulega najpierw elektroda,
awprzypadku cięcia ręcznego najszybciej zużywa się dysza.
Przyjmuje się, że trwałość zestawu materiałów eksploatacyjnych wynosi około 1–2godzin
rzeczywistej pracy przy „włączonym łuku” podczas cięcia ręcznego wzależności od powyższych
czynników. Wprzypadku cięcia zmechanizowanego trwałość materiałów eksploatacyjnych wynosi
od3do5godzin.
Więcej informacji na temat prawidłowych technik cięcia znajduje się wrozdziale4, Działanie.
3-2 powermax45 Podręcznik operatora
Ustawienie palnika ręcznego
USTAWIENIE PALNIKA
Materiały
eksploatacyjne
Spust
bezpieczeństwa
Wybór materiałów eksploatacyjnych
System Powermax45 zpalnikiem ręcznym T45v obejmuje pełen zestaw materiałów eksploatacyjnych
do cięcia zamontowanych do palnika, a także zapasowe elektrody idysze oraz materiały do żłobienia
w osobnym pojemniku na materiały eksploatacyjne. Wkrajach, w których nie obowiązują przepisy
Unii Europejskiej można również nabyć materiały eksploatacyjne bez osłony przydatne wniektórych
zastosowaniach.
Umożliwiają one np. ciągnięcie końcówki palnika po powierzchni metalu. Wprzypadku materiałów
eksploatacyjnych bez osłony palnik musi się znajdować wodległości ok. 2mm od powierzchni
metalu. Materiały eksploatacyjne bez osłony odznaczają się zasadniczo mniejszą trwałością
niż materiały eksploatacyjne zosłoną, jednak wniektórych zastosowaniach zapewniają lepszą
widoczność łuku idostęp.
Materiały eksploatacyjne do cięcia ręcznego pokazano na następnej stronie. Należy zauważyć,
żedo cięcia wosłonie, bez osłony oraz żłobienia stosuje się tę samą nasadkę, pierścień
zawirowujący oraz elektrodę. Różne są jedynie takie elementy jak deflektor (osłona dla
nieosłoniętych materiałów eksploatacyjnych) idysza.
Wcelu uzyskania lepszej jakości cięcia materiałów omniejszej grubości można zmniejszyć
ustawienie natężenia prądu do 30A i stosować materiały eksploatacyjne do systemu T30v
(Powermax30) 30A.
powermax
45
Podręcznik operatora3-3
USTAWIENIE PALNIKA
T45v — materiały eksploatacyjne zosłoną
220674
Osłona
220713
Nasadka
220671
Dysza
220670
Pierścień
zawirowujący
220669
Elektroda
T45v — materiały eksploatacyjne do żłobienia
220675
Osłona
220713
Nasadka
220672
Dysza
220670
Pierścień
zawirowujący
220669
Elektroda
T45v — materiały eksploatacyjne bez osłony*
220717
Deflektor
220713
Nasadka
220718
Dysza
220670
Pierścień
zawirowujący
220669
Elektroda
* Materiały eksploatacyjne bez osłony nie są dostępne wkrajach, w których obowiązuje
ustawodawstwo Unii Europejskiej.
T30v (Powermax30) 30A — materiały eksploatacyjne
220569
Opcjonalny
deflektor
220483
Nasadka
220480
Dysza
220479
Pierścień
zawirowujący
220478
Elektroda
3-4 powermax45 Podręcznik operatora
Instalowanie materiałów eksploatacyjnych
OSTRZEŻENIE
PALNIKI OBEZPOŚREDNIEJ AKTYWACJI
ŁUK PLAZMOWY MOŻE SPOWODOWAĆ OBRAŻENIA
USTAWIENIE PALNIKA
IPOPARZENIA
I
O
Łuk plazmowy powstaje natychmiast po włączeniu palnika. Przed
rozpoczęciem wymiany materiałów eksploatacyjnych należy się
upewnić, że zasilanie jest wyłączone (OFF).
Aby korzystać zpalnika T45v, należy zainstalować komplet materiałów eksploatacyjnych:
osłonę lub deflektor, nasadkę, dyszę, pierścień zawirowujący ielektrodę.
Po ustawieniu wyłącznika zasilania w położeniu „O” (OFF) należy sprawdzić, czy materiały
eksploatacyjne palnika są zainstalowane wsposób przedstawiony poniżej.
Elektroda
Pierścień zawirowujący
Dysza
Nasadka
Osłona lub deflektor
Uwaga: Dokręcać bez użycia narzędzi. Nadmierne
dokręcenie spowoduje nieodpalenie palnika.
powermax
45
Podręcznik operatora3-5
Między materiałem
eksploatacyjnym a rękojeścią
palnika musi być pewna
szczelina. Podczas pracy
powietrze będzie uchodzić
przez tę szczelinę.
USTAWIENIE PALNIKA
Ustawienie palnika zmechanizowanego
Materiały eksploatacyjne
Przed użyciem palnika T45m trzeba:
• Zamocować palnik do stołu cięcia lub innego wyposażenia.
• Wybrać izainstalować materiały eksploatacyjne.
• Wyrównaćpalnik.
• Podłączyć przewód palnika do zasilacza.
• Skonfigurować zasilacz do zdalnego uruchomienia za pomocą włącznika zdalnego lub kabla
przejściowego.
Tuleja pozycjonująca
ZębatkaOchrona przed
Mosiężna ochrona
przed odkształceniami
odkształceniami
Montaż palnika
Wzależności od typu stołu cięcia może być konieczne rozłożenie palnika, tak aby można go było
przeprowadzić przez tor izamocować. Jeżeli tor stołu cięcia jest na tyle szeroki, że przeprowadzenie
palnika nie wymaga odłączania korpusu palnika od przewodu, palnik należy przeprowadzić bez
rozłączania, anastępnie zamocować do podnośnika zgodnie zinstrukcjami producenta.
Uwaga: Palniki T45m można mocować do różnych stołów X-Y, przecinarek szynowych,
ukosowarek do rur iinnych urządzeń. Montaż palnika należy przeprowadzić zgodnie
z instrukcjami producenta, awrazie konieczności zgodnie zzamieszczonymi poniżej
instrukcjami demontażu.
Jeśli trzeba zdemontować palnik, należy postępować następująco:
1. Odłącz przewód palnika od zasilacza iusuń zpalnika materiały eksploatacyjne.
2. Usuń zębatkę ztulei pozycjonującej, odkręcając 2czarne śruby mocujące. Odkręć 6śrub
(po3zkażdej strony) mocujących tuleję pozycjonującą do mosiężnej ochrony przed
odkształceniami i do korpusu palnika. Zsuń tuleję pozycjonującą z palnika.
3-6 powermax45 Podręcznik operatora
USTAWIENIE PALNIKA
3. Odłącz przewody przełącznika czujnikowego nasadki od środkowego złącza.
Złącze przewodu zasilania gazem
Śruba mocująca przewód
zasilający do ruchomego
trzpienia
Złącze przewodu przełącznika
czujnikowego nasadki
4. Użyć wkrętaka Phillips nr 2 i klucza do nakrętek 1/4 (albo klucza nastawnego) do odkręcenia
śrub inakrętek mocujących przewód zasilający palnika do ruchomego trzpienia (w razie potrzeby
obrócić ruchomy trzpień, aby uzyskać dostęp do śruby).
5. Za pomocą klucza 5/16cala oraz klucza 3/8cala lub za pomocą klucza nastawnego odkręć
nakrętkę mocującą przewód zasilania gazem do przewodu palnika. Odłóż korpus palnika na bok.
Uwaga: Koniec przewodu gazowego na przewodzie palnika należy okleić taśmą, aby
zapobiec przedostawaniu się zanieczyszczeń do wnętrza przewodu gazowego
podczas przeprowadzania go przez tor.
6. Przeprowadź przewód palnika przez tor stołu cięcia.
7. Ponownie przykręć przewód zasilania palnika do ruchomego trzpienia wkrętem inakrętką.
Obróć ruchomy trzpień tak, by śruba nie wchodziła wkontakt zprzełącznikiem czujnikowym
nasadki.
8. Ponownie podłącz przewód gazowy do przewodu palnika.
9. Ściśnij dwie części złącza przewodu przełącznika czujnikowego nasadki.
10. Przesuń tuleję pozycjonującą nad korpus palnika i sprawdź położenie otworów na śruby.
Włóżpo trzy śruby na każdym końcu.
11. Jeśli będziesz używać zębatki, przykręć ją 2 czarnymi śrubami, które zostały wcześniej
wykręcone.
12. Zamocuj palnik do podnośnika zgodnie zinstrukcjami producenta.
powermax
45
Podręcznik operatora3-7
USTAWIENIE PALNIKA
Wybór materiałów eksploatacyjnych (wykresy cięcia)
OSTRZEŻENIE
PALNIKI OBEZPOŚREDNIEJ AKTYWACJI
ŁUK PLAZMOWY MOŻE SPOWODOWAĆ OBRAŻENIA
IPOPARZENIA
I
O
Palnik zmechanizowany T45m dostarczany jest zkompletnym zestawem materiałów
eksploatacyjnych. Dodatkowo jest dostępna nasadka zkontaktem omowym przeznaczona do
stosowania razem zosłoniętymi materiałami eksploatacyjnymi do T45m. Materiały eksploatacyjne
bez osłony oraz materiały do T30v (Powermax30) 30A można również stosować do palnika T45m.
Sposób korzystania zwykresów cięcia
Wnastępnych rozdziałach podano rysunki zestawów materiałów eksploatacyjnych iwykresy cięcia
dla każdego zestawu. Maksymalne szybkości cięcia to najwyższe wartości szybkości, jakie można
osiągnąć bez spadku jakości cięcia. Najlepszym punktem wyjścia do znalezienia najlepszej jakości
cięcia (najlepszy kąt, najmniejsza ilość żużlu oraz największa gładkość powierzchni cięcia) jest
zastosowanie się do zalecanej szybkości cięcia. Aby uzyskać oczekiwaną jakość cięcia, szybkość
należy dostosować do warunków cięcia istołu roboczego.
Łuk plazmowy powstaje natychmiast po włączeniu palnika. Przed
rozpoczęciem wymiany materiałów eksploatacyjnych należy się
upewnić, że zasilanie jest wyłączone (OFF).
T45m — materiały eksploatacyjne z osłoną
220673
Osłona
Nasadka zkontaktem omowym
220713
Nasadka
lub
220719
220671
Dysza
220670
Pierścień
zawirowujący
220669
Elektroda
Wykresy cięcia dla tych materiałów eksploatacyjnych pokazano na następnej stronie.
3-8 powermax45 Podręcznik operatora
USTAWIENIE PALNIKA
T45m — materiały eksploatacyjne z osłoną
Stal miękka
System metryczny
Natężenie
prądu
łuku
(A)
30
Grubość
materiału
(mm)
0,5
0,8865011610160*117
0,9810011510160*117
1,50,256501117100115
0,9
1,5889011610160*115
1,90,17100117914 4115
2,70,348001176096115
3,40,435501174445115
Robocze
odsunięcie
palnika
(mm)
1,53,8mm 250%
Początkowa
wysokość
przebijania
3,8mm 250%
Opóźnienie
przebijania
(s)
0,0
0,0
Szybkość przepływu
powietrza (l/min)
Gorące151
Zimne165,2
Zalecana
wartość
Szybkość
cięcia
(mm/min)
915011710160*118
965211510160*112
Napięcie
(V)
Maksymalna
wartość
Szybkość
cięcia
(mm/min)
Napięcie
(V)
4,80,521501182794115
45
6,40,615001201905116
9,50,98101221016116
12,7
15,9280138356127
19,1200140254131
25,4100146127142
1,5
510132635125
Zalecany początek krawędzi
*Maksymalna szybkość cięcia jest ograniczona maksymalną szybkością dla testowego stołu cięcia
(10160 mm/min).
powermax
45
Podręcznik operatora3-9
USTAWIENIE PALNIKA
T45m — materiały eksploatacyjne z osłoną
Stal miękka
System imperialny
Natężenie
prądu
łuku
(A)
30
45
Grubość
materiału
0.018 cala
(26 GA)
0.030 cala
(22 GA)
0.036 cala
(20 GA)
0.060 cala
(16 GA)
0.036 cala
(20 GA)
0.060 cala
(16 GA)
0.075 cala
(14 GA)
0.105 cala
(12 GA)
0.135 cala
(10 GA)
0.188 cala
(3/16 cala)
0.250 cala
(1/4 cala)
0.375 cala
(3/8 cala)
0.500 cala
(1/2 cala)
0.625 cala
(5/8 cala)
0.750 cala
(3/4 cala)
1.000 cala
(1 cal)
Robocze
odsunięcie
palnika
0.06 cala 0.15 cala 250%
0,06 cala
Początkowa
wysokość
przebijania
0.15 cala 250%
Zalecany początek krawędzi
Zalecana
wartość
Opóźnienie
przebijania
(s)
0.0
0.2225111280115
0.0
0.1280117360115
0.3190117240115
0.4140117175115
0.585118110115
0.66012075116
0.93212240116
Szybkość
cięcia
(cale/min)
360117400*118
340116400*117
320115400*117
380115400*112
350116400*115
2013225125
1113814127
814010131
41465142
Szybkość przepływu
powietrza (scfh)
Gorące320
Zimne360
Maksymalna
(V)
Szybkość
cięcia
(cale/min)
Napięcie
wartość
Napięcie
(V)
*Maksymalna szybkość cięcia jest ograniczona maksymalną szybkością dla testowego stołu cięcia
(400 cali/min).
3-10 powermax45 Podręcznik operatora
USTAWIENIE PALNIKA
T45m — materiały eksploatacyjne z osłoną
Stal nierdzewna
System metryczny
Natężenie
prądu
łuku
(A)
30
45
Grubość
materiału
(mm)
0,5
0,8865011710160*121
0,9810011510160*119
1,50,237501134700118
0,9
1,5810011210160*125
1,90,171001189144115
2,70,340501185080116
3,40,430501213810118
4,80,517801222159118
Robocze
odsunięcie
palnika
(mm)
1,53,8mm 250%
1,5
Początkowa
wysokość
przebijania
3,8mm 250%
Opóźnienie
przebijania
(s)
0,0
0,0
Szybkość przepływu
powietrza (l/min)
Gorące151
Zimne165,2
Zalecana
wartość
Szybkość
cięcia
(mm/min)
915011910160*123
760011210160*109
Napięcie
(V)
Maksymalna
wartość
Szybkość
cięcia
(mm/min)
Napięcie
(V)
6,40,611001241397120
9,50,8760126813121
12,7
Zalecany początek krawędzi
19,1175136229131
350132457128
*Maksymalna szybkość cięcia jest ograniczona maksymalną szybkością dla testowego stołu cięcia
(10160 mm/min).
powermax
45
Podręcznik operatora3-11
USTAWIENIE PALNIKA
T45m — materiały eksploatacyjne z osłoną
Stal nierdzewna
System imperialny
Natężenie
prądu
łuku
(A)
30
45
Grubość
materiału
0.018 cala
(26 GA)
0.030 cala
(22 GA)
0.036 cala
(20 GA)
0.060 cala
(16 GA)
0.036 cala
(20 GA)
0.060 cala
(16 GA)
0.075 cala
(14 GA)
0.105 cala
(12 GA)
0.135 cala
(10 GA)
0.188 cala
(3/16 cala)
0.250 cala
(1/4 cala)
0.375 cala
(3/8 cala)
0.500 cala
(1/2 cala)
0.750 cala
(3/4 cala)
Robocze
odsunięcie
palnika
(cale)
0.060.15 cala 250%
0.06
Początkowa
wysokość
przebijania
0.15 cala 250%
Zalecany początek krawędzi
Szybkość przepływu
powietrza (scfh)
Gorące320
Zimne360
Zalecana
wartość
Opóźnienie
przebijania
(s)
0.0
0.2145111185118
0.0
0.1280117360115
0.3160117200116
0.4120117150118
0.57011885118
0.64412055120
0.83012232121
Szybkość
cięcia
(cale/min)
360117400*123
340116400*121
320115400*119
300115400*109
320116400*125
1413218128
Napięcie
(V)
71409131
Maksymalna
wartość
Szybkość
cięcia
(cale/min)
Napięcie
(V)
*Maksymalna szybkość cięcia jest ograniczona maksymalną szybkością dla testowego stołu cięcia
(400 cali/min).
3-12 powermax45 Podręcznik operatora
USTAWIENIE PALNIKA
T45m — materiały eksploatacyjne z osłoną
Aluminium
System metryczny
Natężenie
prądu
łuku
(A)
30
45
Grubość
materiału
(mm)
1,2
1,5
1,954501186860121
1,5
1,9865011710160116
2,771001209144119
3,40,156001227112120
4,80,225501233302120
6,40,320501232540120
Robocze
odsunięcie
palnika
(mm)
1,53,8mm 250%
1,5
Początkowa
wysokość
przebijania
3,8mm 250%
Szybkość przepływu
powietrza (l/min)
Gorące151
Zimne165,2
Zalecana
wartość
Opóźnienie
przebijania
(s)
0,0915011710160*120
0,2
0,0
Szybkość
cięcia
(mm/min)
865011810160*121
915011610160*114
Napięcie
(V)
Maksymalna
wartość
Szybkość
cięcia
(mm/min)
Napięcie
(V)
9,50,58401301067125
12,7
Zalecany początek krawędzi
19,1200143254138
510134635130
*Maksymalna szybkość cięcia jest ograniczona maksymalną szybkością dla testowego stołu cięcia
(10160 mm/min).
powermax
45
Podręcznik operatora3-13
USTAWIENIE PALNIKA
T45m — materiały eksploatacyjne z osłoną
Aluminium
System imperialny
Natężenie
prądu
łuku
(A)
30
45
Grubość
materiału
0.018 cala
(26 GA)
0.060 cala
(16 Ga)
0.075 cala
(14 Ga)
0.060 cala
(16 GA)
0.075 cala
(14 GA)
0.105 cala
(12 GA)
0.135 cala
(10 GA)
0.188 cala
(3/16 cala)
0.250 cala
(1/4 cala)
0.375 cala
(3/8 cala)
0.500 cala
(1/2 cala)
0.750 cala
(3/4 cala)
Robocze
odsunięcie
palnika
(cale)
0.060.15 cala 250%
0.06
Początkowa
wysokość
przebijania
0.15 cala 250%
Zalecany początek krawędzi
Szybkość przepływu
powietrza (scfh)
Gorące320
Zimne360
Zalecana
wartość
Opóźnienie
przebijania
(s)
0.0360117400*120
0.2
0.0
0.1220122280120
0.2100123130120
0.380123100120
0.53313042125
Szybkość
cięcia
(cale/min)
340118400*121
215118270121
360116400*114
340117400*116
280120360119
Napięcie
(V)
2013425130
814310138
Maksymalna
wartość
Szybkość
cięcia
(cale/min)
Napięcie
(V)
*Maksymalna szybkość cięcia jest ograniczona maksymalną szybkością dla testowego stołu cięcia
(400 cali/min).
3-14 powermax45 Podręcznik operatora
T45m — materiały eksploatacyjne bez osłony
USTAWIENIE PALNIKA
220717
Deflektor
220713
Nasadka
Stal miękka
System metryczny
Natężenie
prądu
łuku
(A)
30
45
Grubość
materiału
(mm)
0,5
0,8865011810160*116
0,9810011710160*120
1,50,258001137250119
0,9
1,5890011410160*113
1,961001147620114
2,70,344501165588114
3,40,434001184318116
4,80,421501182794116
6,40,515001181905118
9,50,78101201016118
12,7
15,9280132356126
19,1200138254132
25,4100145127140
220718
Dysza
Robocze
odsunięcie
palnika
(mm)
2,05,0mm 250%
2,0
Początkowa
wysokość
przebijania
5,0mm 250%
Zalecany początek krawędzi
220670
Pierścień
zawirowujący
Opóźnienie
przebijania
(s)
0,0
0,0
220669
Elektroda
Szybkość przepływu
powietrza (l/min)
Gorące151
Zimne165,2
Zalecana
wartość
Szybkość
cięcia
(mm/min)
915011810160*114
965011810160*110
510130635124
Napięcie
(V)
Maksymalna
wartość
Szybkość
cięcia
(mm/min)
Napięcie
(V)
*Maksymalna szybkość cięcia jest ograniczona maksymalną szybkością dla testowego stołu cięcia
(10160 mm/min).
powermax
45
Podręcznik operatora3-15
USTAWIENIE PALNIKA
T45m — materiały eksploatacyjne bez osłony
Stal miękka
System imperialny
Natężenie
prądu
łuku
(A)
30
45
Grubość
materiału
0.018 cala
(26 GA)
0.030 cala
(22 GA)
0.036 cala
(20 GA)
0.060 cala
(16 GA)
0.036 cala
(20 GA)
0.060 cala
(16 GA)
0.075 cala
(14 GA)
0.105 cala
(12 GA)
0.135 cala
(10 GA)
0.188 cala
(3/16 cala)
0.250 cala
(1/4 cala)
0.375 cala
(3/8 cala)
0.500 cala
(1/2 cala)
0.625 cala
(5/8 cala)
0.750 cala
(3/4 cala)
1.000 cal
(1 cal)
Robocze
odsunięcie
palnika
(cale)
0.080.2 cala 250%
0.08
Początkowa
wysokość
przebijania
0.2 cala 250%
Zalecany początek krawędzi
Szybkość przepływu
powietrza (scfh)
Gorące320
Zimne360
Zalecana
wartość
Opóźnienie
przebijania
(s)
0.0
0.2225113285119
0.0
0.3175116220114
0.4135118170116
0.485118110116
0.56011875118
0.73212040118
Szybkość
cięcia
(cale/min)
360118400*114
340118400*116
320117400*120
380118400*110
350114400*113
240114300114
2013025124
1113214126
Napięcie
(V)
813810132
41455140
Maksymalna
wartość
Szybkość
cięcia
(cale/min)
Napięcie
(V)
*Maksymalna szybkość cięcia jest ograniczona maksymalną szybkością dla testowego stołu cięcia
(400 cali/min).
3-16 powermax45 Podręcznik operatora
USTAWIENIE PALNIKA
T45m — materiały eksploatacyjne bez osłony
Stal nierdzewna
System metryczny
Natężenie
prądu
łuku
(A)
30
45
Grubość
materiału
(mm)
0,5
0,8812811510160*128
0,970001149000125
1,50,236501124800118
0,9
1,5810011510160*113
1,90,171121169144114
2,70,341001185080116
3,40,428001203556118
4,80,516501202032118
Robocze
odsunięcie
palnika
(mm)
2,05,0mm 250%
2,0
Początkowa
wysokość
przebijania
5,0mm 250%
Opóźnienie
przebijania
(s)
0,0
0,0
Szybkość przepływu
powietrza (l/min)
Gorące151
Zimne165,2
Zalecana
wartość
Szybkość
cięcia
(mm/min)
914411310160*125
890011210160*110
Napięcie
(V)
Maksymalna
wartość
Szybkość
cięcia
(mm/min)
Napięcie
(V)
6,40,610101211270118
9,50,8610125762120
12,7
Zalecany początek krawędzi
19,1175133229138
355130457126
*Maksymalna szybkość cięcia jest ograniczona maksymalną szybkością dla testowego stołu cięcia
(10160 mm/min).
powermax
45
Podręcznik operatora3-17
USTAWIENIE PALNIKA
T45m — materiały eksploatacyjne bez osłony
Stal nierdzewna
System imperialny
Natężenie
prądu
łuku
(A)
30
45
Grubość
materiału
0.018 cala
(26 GA)
0.030 cala
(22 GA)
0.036 cala
(20 GA)
0.060 cala
(16 GA)
0.036 cala
(20 GA)
0.060 cala
(16 GA)
0.075 cala
(14 GA)
0.105 cala
(12 GA)
0.135 cala
(10 GA)
0.188 cala
(3/16 cala)
0.250 cala
(1/4 cala)
0.375 cala
(3/8 cala)
0.500 cala
(1/2 cala)
0.750 cala
(3/4 cala)
Robocze
odsunięcie
palnika
(cale)
0.080.2 cala 250%
0.08
Początkowa
wysokość
przebijania
0.2 cala 250%
Zalecany początek krawędzi
Szybkość przepływu
powietrza (scfh)
Gorące320
Zimne350
Zalecana
wartość
Opóźnienie
przebijania
(s)
0.0
0.2145112180118
0.0
0.1280116360114
0.3160118200116
0.4110120140118
0.56412080118
0.64012150118
0.82412530120
Szybkość
cięcia
(cale/min)
360113400*125
320115400*128
275114345125
350112400*110
320115400*113
Napięcie
(V)
1413018126
71339138
Maksymalna
wartość
Szybkość
cięcia
(cale/min)
Napięcie
(V)
*Maksymalna szybkość cięcia jest ograniczona maksymalną szybkością dla testowego stołu cięcia
(400 cali/min).
3-18 powermax45 Podręcznik operatora
USTAWIENIE PALNIKA
T45m — materiały eksploatacyjne bez osłony
Aluminium
System metryczny
Natężenie
prądu
łuku
(A)
30
45
Grubość
materiału
(mm)
1,2
1,50,1810012010160*118
1,90,257001217100119
1,5
1,9810012010160*116
2,772001229144118
3,40,155001236858118
4,80,325401233175118
6,40,318201282286124
Robocze
odsunięcie
palnika
(mm)
2,05,0mm 250%
1,5
Początkowa
wysokość
przebijania
5,0mm 250%
Szybkość przepływu
powietrza (l/min)
Gorące151
Zimne165,2
Zalecana
wartość
Opóźnienie
przebijania
(s)
0,0890012210160*121
0,0
Szybkość
cięcia
(mm/min)
890012010160*116
Napięcie
(V)
Maksymalna
wartość
Szybkość
cięcia
(mm/min)
Napięcie
(V)
9,50,5710130914124
12,7
Zalecany początek krawędzi
19,1200148254143
510131635125
*Maksymalna szybkość cięcia jest ograniczona maksymalną szybkością dla testowego stołu cięcia
(10160 mm/min).
powermax
45
Podręcznik operatora3-19
USTAWIENIE PALNIKA
T45m — materiały eksploatacyjne bez osłony
Aluminium
System imperialny
Natężenie
prądu
łuku
(A)
30
45
Grubość
materiału
0.018 cala
(26 GA)
0.060 cala
(16 GA)
0.075 cala
(14 GA)
0.060 cala
(16 GA)
0.075 cala
(14 GA)
0.105 cala
(12 GA)
0.135 cala
(10 GA)
0.188 cala
(3/16 cala)
0.250 cala
(1/4 cala)
0.375 cala
(3/8 cala)
0.500 cala
(1/2 cala)
0.750 cala
(3/4 cala)
Robocze
odsunięcie
palnika
(cale)
0.080.20 cala 250%
0.08
Początkowa
wysokość
przebijania
0.20 cala 250%
Zalecany początek krawędzi
Szybkość przepływu
powietrza (scfh)
Gorące320
Zimne360
Zalecana
wartość
Opóźnienie
przebijania
(s)
0.0350122400*121
0.1320120400*118
0.2225121280119
0.0
0.1215123270118
0.3100123125118
0.37212890124
0.52813036124
Szybkość
cięcia
(cale/min)
350120400*116
320120400*116
285122360118
Napięcie
(V)
2013125125
814810143
Maksymalna
wartość
Szybkość
cięcia
(cale/min)
Napięcie
(V)
*Maksymalna szybkość cięcia jest ograniczona maksymalną szybkością dla testowego stołu cięcia
(400 cali/min).
3-20 powermax45 Podręcznik operatora
T30v (Powermax30) 30A — materiały eksploatacyjne
USTAWIENIE PALNIKA
220569
Opcjonalny
deflektor
Stal miękka
System metryczny
Natężenie
prądu
łuku
(A)
30
Grubość
materiału
(mm)
0,5
0,8810010210160*103
0,971001018900100
1,50,24450975600100
1,9
220483
Nasadka
Robocze
odsunięcie
palnika
(mm)
0,52,5mm 500%
Początkowa
wysokość
przebijania
220480
Dysza
220479
Pierścień
zawirowujący
Opóźnienie
przebijania
(s)
0,0
220478
Elektroda
Szybkość przepływu
powietrza (l/min)
Gorące131,2
Zimne146,3
Zalecana
wartość
Szybkość
cięcia
(mm/min)
890010510160*98
305098380097
Napięcie
(V)
Maksymalna
wartość
Szybkość
cięcia
(mm/min)
Napięcie
(V)
2,7205096255096
3,412701001650101
0,4
*Maksymalna szybkość cięcia jest ograniczona maksymalną szybkością dla testowego stołu cięcia
(10160 mm/min).
powermax
45
Podręcznik operatora3-21
USTAWIENIE PALNIKA
T30v (Powermax30) 30A — materiały eksploatacyjne
Stal miękka
System imperialny
Natężenie
prądu
łuku
(A)
30
Grubość
materiału
(cale)
0.018
(26 GA)
0.030
(22 GA)
0.036
(20 GA)
0.060
(16 GA)
0.075
(14 GA)
0.105
(12 GA)
0.135
(10 GA)
Robocze
odsunięcie
palnika
(cale)
0.020.1 cala 500%
Początkowa
wysokość
przebijania
Opóźnienie
przebijania
(s)
0.0
0.217597220100
0.4
Szybkość przepływu
powietrza (scfh)
Gorące280
Zimne310
Zalecana
wartość
Szybkość
cięcia
(cale/min)
350105400*98
320102400*103
280101350100
1209815097
809610096
5010065101
Napięcie
(V)
Maksymalna
wartość
Szybkość
cięcia
(cale/min)
Napięcie
(V)
*Maksymalna szybkość cięcia jest ograniczona maksymalną szybkością dla testowego stołu cięcia
(400 cali/min).
3-22 powermax45 Podręcznik operatora
USTAWIENIE PALNIKA
T30v (Powermax30) 30A — materiały eksploatacyjne
Stal nierdzewna
System metryczny
Natężenie
prądu
łuku
(A)
30
Grubość
materiału
(mm)
0,5
0,881009810160*100
0,9760097685098
1,50,2380099480098
1,9
2,71500101190098
3,41150102140097
Robocze
odsunięcie
palnika
(mm)
0,52,5mm 500%
Początkowa
wysokość
przebijania
Opóźnienie
przebijania
(s)
0,0
0,4
Zalecana
wartość
Szybkość
cięcia
(mm/min)
890010310160*102
2800101345097
Szybkość przepływu
powietrza (l/min)
Gorące131,2
Zimne146,3
Maksymalna
wartość
(V)
Szybkość
cięcia
(mm/min)
Napięcie
Napięcie
(V)
*Maksymalna szybkość cięcia jest ograniczona maksymalną szybkością dla testowego stołu cięcia
(10160 mm/min).
powermax
45
Podręcznik operatora3-23
USTAWIENIE PALNIKA
T30v (Powermax30) 30A — materiały eksploatacyjne
Stal nierdzewna
System imperialny
Natężenie
prądu
łuku
(A)
30
Grubość
materiału
(cale)
0.018
(26 GA)
0.030
(22 GA)
0.036
(20 GA)
0.060
(16 GA)
0.075
(14 GA)
0.105
(12 GA)
0.135
(10 GA)
Robocze
odsunięcie
palnika
(cale)
0.020.1 cala 500%
Początkowa
wysokość
przebijania
Opóźnienie
przebijania
(s)
0.0
0.21509919098
0.4
Szybkość przepływu
powietrza (scfh)
Gorące280
Zimne310
Zalecana
wartość
Szybkość
cięcia
(cale/min)
350103400*102
32098400*100
3009738098
11010113597
601017598
451025597
Napięcie
(V)
Maksymalna
wartość
Szybkość
cięcia
(cale/min)
Napięcie
(V)
*Maksymalna szybkość cięcia jest ograniczona maksymalną szybkością dla testowego stołu cięcia
(400 cali/min).
3-24 powermax45 Podręcznik operatora
USTAWIENIE PALNIKA
T30v (Powermax30) 30A — materiały eksploatacyjne
Aluminium
System metryczny
Natężenie
prądu
łuku
(A)
30
Grubość
materiału
(mm)
0,5
0,861001047650103
0,948001046100103
1,5
1,924001013050101
Robocze
odsunięcie
palnika
(mm)
0,52,5mm 500%
Początkowa
wysokość
przebijania
Opóźnienie
przebijania
(s)
0,0
0,2
Aluminium
System imperialny
Szybkość przepływu
powietrza (l/min)
Gorące131,2
Zimne146,3
Zalecana
wartość
Szybkość
cięcia
(mm/min)
810010710160*105
37001034550103
Napięcie
(V)
Maksymalna
wartość
Szybkość
cięcia
(mm/min)
Szybkość przepływu
powietrza (scfh)
Gorące280
Zimne310
Napięcie
(V)
Natężenie
prądu
łuku
(A)
30
Grubość
materiału
(cale)
0.036
(20 GA)
0.060
(16 GA)
0.075
(14 GA)
0.105
(12 GA)
0.135
(10 GA)
Robocze
odsunięcie
palnika
(cale)
0.020.10 cala 500%
Początkowa
wysokość
przebijania
Opóźnienie
przebijania
(s)
0.0
0.2
Zalecana
wartość
Szybkość
cięcia
(cale/min)
320107400*105
240104300103
190104240103
145103180103
Napięcie
(V)
95101120101
Maksymalna
wartość
Szybkość
cięcia
(cale/min)
Napięcie
(V)
*Maksymalna szybkość cięcia jest ograniczona maksymalną szybkością dla testowego stołu cięcia
(10160 mm/min).
powermax
45
Podręcznik operatora3-25
USTAWIENIE PALNIKA
Wyrównanie palnika
Zamocuj palnik zmechanizowany prostopadle do elementu obrabianego, aby uzyskać cięcie
pionowe. Użyj kątownika, aby ustawić kąty 0° i 90°.
Palnik
0°
90°
Podłączanie włącznika zdalnego
System Powermax45 z palnikiem T45m może być wyposażony we włącznik zdalny ozasięgu 7,62m,
15,24 m lub 22,86 m. Aby korzystać z włącznika zdalnego Hypertherm, trzeba go podłączyć do
gniazdka ztyłu zasilacza.
Uwaga: Włącznik zdalny można stosować tylko zpalnikiem zmechanizowanym. Niedziała
on wprzypadku założenia palnika ręcznego.
Gniazdko włącznika
zdalnego lub kabla
przejściowego maszyny
3-26 powermax45 Podręcznik operatora
USTAWIENIE PALNIKA
Podłączenie kabla przejściowego maszyny
Zasilacz Powermax45 jest dostarczany zinstalowanym fabrycznie dzielnikiem napięcia, który można
bezpiecznie podłączyć bez użycia narzędzi. Wbudowany dzielnik napięcia zapewnia napięcie łuku
50:1. Gniazdko ztyłu zasilacza zapewnia dostęp do napięcia łuku 50:1 oraz do sygnału transferu
łuku iaktywacji plazmy.
napięcie 7Vwwarunkach braku obciążenia. Takie rozwiązanie służy
wytworzeniu napięcia bezpiecznego (ELV) zwykorzystaniem rezystora
chroniącego przed porażeniem prądem elektrycznym, awariami
zasilania oraz pożarem wnormalnych warunkach eksploatacyjnych
przy gniazdku interfejsu maszyny oraz wwarunkach pojedynczego
błędu wobrębie okablowania interfejsu maszyny. Dzielnik napięcia
nie jest urządzeniem odpornym na błędy, awyjścia ELV nie spełniają
wymogów napięcia bezpiecznego (SELV) dotyczących bezpośredniego
połączenia zurządzeniami komputerowymi.
Firma Hypertherm oferuje kilka wersji kabla przejściowego do zasilaczy Powermax45:
– użyj części o numerze 123896 (15,24 m) dla przewodów zakończonych wtyczką Dsub
(zgodność zproduktami HyperthermEdgeTi oraz SensorPHC).
• Aby korzystać tylko zsygnału transferu łuku iaktywacji plazmy, należy zastosować przewód
onumerze części 023206 (7,63m) lub 023279 (15,24m). Przewody te są zakończone
wtyczkami widełkowymi, jak widać na poniższym rysunku:
Uwaga: Osłona gniazdka kabla przejściowego maszyny zapobiega przedostawaniu się
zanieczyszczeń iwilgoci do wnętrza gniazdka, chroniąc je przed uszkodzeniem. Wrazie
uszkodzenia lub zgubienia osłony należy założyć nową (część onumerze 127204).
Dodatkowe informacje znajdują się wrozdziale6, Części.
powermax
45
Podręcznik operatora3-27
USTAWIENIE PALNIKA
Montaż kabla przejściowego maszyny musi przeprowadzić wykwalifikowy pracownik serwisu.
Abyzamontować kabel przejściowy maszyny:
2. Zdejmij osłonę gniazdka do podłączania kabla przejściowego maszyny ztyłu zasilacza.
3. Podłącz kabel przejściowy maszyny Hypertherm do zasilacza.
4. Wprzypadku kabla ze złączem Dsub podłącz go do odpowiedniego gniazda kontrolera
wysokości palnika lub systemu CNC. Dokręć śruby złącza Dsub.
Korzystając zkabla zprzewodami zakończonymi wtyczkami widełkowymi, kabel przejściowy
maszyny należy podłączyć wewnątrz skrzynek przyłączowych wymienionych iatestowanych
układów kontroli wysokości palnika lub systemów CNC, tak aby po zainstalowaniu połączenia
nie mogły być modyfikowane przez operatora. Przed uruchomieniem urządzenia sprawdzić,
czypołączenia są wykonane prawidłowo, aczęści przewodzące prąd są zaizolowane iosłonięte.
Uwaga: Łączenie urządzeń Hypertherm zwyposażeniem dostarczonym przez klienta,
coobejmuje także kable iprzewody połączeniowe, podlega kontroli lokalnych
inspektoratów wmiejscu ostatecznego montażu, oile połączenie takie nie zostało
wpisane do wykazu izatwierdzone jako jeden system.
Na rysunku poniżej pokazano styki złącza każdego zdostępnych za pośrednictwem kabla
przejściowego maszyny typów sygnału. Wtabeli na następnej stronie zamieszczono opis każdego
typu sygnału.
6
3
14
13
5
4
12
3-28 powermax45 Podręcznik operatora
USTAWIENIE PALNIKA
Podłączając zasilacz Powermax45 do kontrolera wysokości palnika lub systemu CNC za pomocą
kabla przejściowego maszyny należy się zapoznać zponiższą tabelą.
SygnałTypUwagi
Normalnie otwarte.
Rozruch
(aktywacja
plazmy)
Transfer
(rozpoczęcie
ruchu
maszyny)
UziemienieUziemienie13
Dzielnik
napięcia
Dostęp do napięcia pierwotnego łuku
Jeśli potrzebny jest dostęp do napięcia pierwotnego łuku, należy zwrócić się o pomoc
dodystrybutora lub autoryzowanego punktu serwisowego Hypertherm.
Wejście
Wyjście
Wyjście
Napięcie obwodu otwartego
18VDC na zaciskach AKTYWACJI.
Aktywacja wymaga połączenia
bezprądowego.
Normalnie otwarte. Wymagane
połączenie bezprądowe wczasie
transferu łuku.
Maks. 120 V AC/1A na przekaźniku
lub urządzeniu przełączającym
(zzasobów klienta).
Sygnał dzielonego napięcia łuku
wstosunku 20:1, 21,1:1, 30:1, 40:1,
50:1 (maksymalne napięcie 18V).
Styki
złącza
3, 4Zielony, czarny
12, 14Czerwony, czarny
5, 6Czarny, biały
Przewody kabla
OSTRZEŻENIE
WYSOKIE NAPIĘCIE INATĘŻENIE PRĄDU
Podłączenie przewodów bezpośrednio do obwodu plazmy wcelu
uzyskania dostępu do napięcia pierwotnego łuku zwiększa zagrożenie
porażeniem prądem elektrycznym, awarią zasilania oraz pożarem
nawet wprzypadku wystąpienia pojedynczego błędu. Wartości napięcia
wyjściowego oraz natężenia prądu wyjściowego podano na tabliczce
znamionowej.
powermax
45
Podręcznik operatora3-29
USTAWIENIE PALNIKA
Podłączanie przewodu palnika
Zasilacz Powermax45 jest wyposażony wsystem szybkozłączek FastConnectTM, który umożliwia
bardzo szybkie podłączenie iodłączenie przewodu palnika ręcznego lub zmechanizowanego. Przed
podłączeniem lub odłączeniem palnika należy pamiętać, aby wyłączyć (OFF) zasilaniesystemu. Aby
podłączyć palnik, należy podłączyć złącze do gniazdka zprzodu zasilacza.
Aby zdemontować palnik, nacisnąć czerwony przycisk na złączu, anastępnie wyjąć je zgniazdka.
Czerwony przycisk
3-30 powermax45 Podręcznik operatora
Rozdział 4
DZIAŁANIE
Wtym rozdziale:
Elementy sterowania iwskaźniki ..................................................................................................................... 4-2
Elementy sterujące idiody LED zprzodu urządzenia ...................................................................... 4-2
Elementy sterujące ztyłu urządzenia ................................................................................................... 4-3
Obsługa systemu Powermax45 ...................................................................................................................... 4-4
Rozpoznawanie ioptymalizacja jakości cięcia ................................................................................4-15
Przebijanie elementu obrabianego za pomocą palnika zmechanizowanego ...........................4-17
Najczęstsze błędy popełniane podczas cięcia zmechanizowanego ..........................................4-18
powermax
45
Podręcznik operatora4-1
DZIAŁANIE
Elementy sterowania iwskaźniki
System Powermax45 jest wyposażony wwyłącznik ON/OFF, pokrętło regulacji natężenia, pokrętło
regulatora ciśnienia, przełącznik trybu pracy, 4diody kontrolne LED oraz diodę wskaźnika ciśnienia
gazu. Opis tych elementów podano poniżej.
Elementy sterujące idiody LED zprzodu urządzenia
Pokrętło regulatora
ciśnienia
Diody kontrolne
Diody kontrolne
LED
Pokrętło regulacji
natężenia
30
20
AMPS
40
45
LED ciśnienia gazu
iwskaźnik słupkowy
Przełącznik trybu
pracy
Dioda kontrolna LED temperatury (żółta)
Gdy świeci, informuje, że temperatura zasilacza przekracza dopuszczalny zakres.
Dioda kontrolna LED czujnika nasadki palnika (żółta)
Zaświecenie się tej diody LED informuje opoluzowaniu, nieprawidłowej instalacji lub braku
materiałów eksploatacyjnych. Więcej informacji na temat możliwych przyczyn problemów
znajduje się wczęści pt. Podstawowe rozwiązywanie problemów wrozdziale5. Jeśli
zaświeci się ta dioda LED, trzeba wyłączyć zasilanie (OFF), prawidłowo zainstalować
materiały eksploatacyjne iponownie włączyć system (ON), aby zresetować diodę.
Dioda LED sygnalizacji błędu (żółta)
Gdy świeci, informuje ousterce zasilacza. Niektóre usterki powodują miganie jednej lub
kilku diod LED. Więcej informacji na temat możliwych przyczyn problemów isposobów
ich usuwania znajduje się wczęści pt. Podstawowe rozwiązywanie problemów
wrozdziale5.
Dioda LED zasilania (zielona)
Gdy świeci, informuje, że włącznik/wyłącznik zasilania jest ustawiony wpołożeniuI (ON)
AC
oraz że są aktywne blokady zabezpieczające.
4-2 powermax45 Podręcznik operatora
DZIAŁANIE
Dioda LED wskaźnika ciśnienia gazu oraz wskaźnik słupkowy
(kolorzielony lub żółty)
Gdy dioda LED we wskaźniku słupkowym świeci kolorem zielonym iznajduje się
wpunkcie środkowym pionowego słupka, ciśnienie gazu jest prawidłowo dobrane
do trybu cięcia wybranego przełącznikiem trybu pracy. Jeśli ciśnienie jest za wysokie
dla wybranego trybu cięcia, wskaźnik znajdzie się powyżej środkowego punktu
nasłupku. Jeśli ciśnienie jest za niskie, wskaźnik znajdzie się poniżej tego punktu.
Wnajwyższym inajniższy punkcie słupka wskaźnik będzie świecił kolorem żółtym.
Jeśli wskaźnik znajduje się wnajniższym punkcie słupka imiga, oznacza to,
żewartość ciśnienia jest niższa od wymaganej wartości minimalnej.
30
Pokrętło regulacji natężenia
Należy ustawić to pokrętło w położeniu testu gazu (skrajne lewe położenie) przed
40
przystąpieniem do regulacji ciśnienia gazu za pomocą pokrętła regulatora ciśnienia
45
wgórnej części zasilacza. Po ustawieniu ciśnienia gazu pokrętło regulacji należy
obrócić wprawo, aby ustawić prawidłowe natężenie prądu. Gdy pokrętło jest
wpołożeniu testu gazu, nie nastąpi zapłon palnika.
Przełącznik trybu pracy i diody LED
Przełącznik trybu pracy można ustawić wjednym ztrzech położeń:
• Ciągły łuk pilota do cięcia siatki lub kraty (położenie górne).
• Nieciągły łuk pilota do cięcia płyt metalowych (położenie środkowe).
• Żłobienie (położenie dolne).
Po zmianie położenia przełącznika trybu pracy należy sprawdzić, czy ciśnienie gazu
jest nadal prawidłowe. Różne tryby cięcia wymagają różnych ustawień ciśnienia.
Elementy sterujące ztyłu urządzenia
CSA/230VCE 400VCE
I
I
O
O
Włącznik (I) / wyłącznik (O) zasilania (ON/OFF)
Włącza zasilacz ijego obwody sterujące.
powermax
45
Podręcznik operatora4-3
DZIAŁANIE
Obsługa systemu Powermax45
Aby rozpocząć cięcie lub żłobienie za pomocą systemu Powermax45, należy postępować zgodnie
zponiższym opisem.
Należy podłączyć przewód zasilający oraz przewód zasilania gazem. Więcej informacji dotyczących
wymogów elektrycznych oraz wymogów zasilania gazem wsystemie Powermax45 podano
wrozdziale2Ustawienie zasilania.
Przełącznik trybu pracy służy do wybierania typu wykonywanych czynności:
Cięcie siatki lub kraty (położenie górne). Ten tryb służy
do cięcia metali zotworami lub do wykonywania innych
czynności wymagających ciągłego łuku pilota. Używanie
tego trybu do cięcia zwykłych płyt metalowych powoduje
skrócenie żywotności materiałów eksploatacyjnych.
Cięcie płyt metalowych (położenie środkowe). Tryb ten
umożliwia cięcie elementów ogrubości do 25,4mm oraz
przebijanie elementów ogrubości do 12,7mm.
Żłobienie (położenie dolne). Ten tryb służy do żłobienia
metalu. Pozostawienie przełącznika wtym trybie podczas
cięcia powoduje pogorszenie jakości cięcia.
Regulacja ciśnienia gazu
DZIAŁANIE
Sprawdzić diodę kontrolną LED ciśnienia gazu Jeśli świeci ona kolorem zielonym wpunkcie
środkowym słupka wskaźnika ciśnienia, to ciśnienie wlotowe gazu jest prawidłowe dla wybranego
trybu cięcia. Jeśli dioda świeci kolorem żółtym iznajduje się powyżej lub poniżej punktu
środkowego, trzeba wyregulować ciśnienie gazu.
Aby zmienić ustawienie ciśnienia:
1. Obrócić pokrętło regulacji natężenia w lewo – w położenie testu gazu, tak jak pokazano poniżej.
30
30
20
40
AMPS
45
powermax
40
45
45
Podręcznik operatora4-5
DZIAŁANIE
2. Ustawić pokrętło regulacji natężenia w położeniu testu gazu ipociągnąć pokrętło regulatora
ciśnienia w górnej części urządzenia, aby je odblokować.
Pokrętło regulatora
ciśnienia
30
20
40
AMPS
45
3. Ustawić pokrętło regulatora ciśnienia tak, by dioda kontrolna LED ciśnienia gazu świeciła
kolorem zielonym w środkowym punkcie słupka wskaźnika ciśnienia.
4. Nacisnąć pokrętło regulatora ciśnienia, aby je zablokować.
5. Wybrać natężenie prądu odpowiednie do określonego rodzaju cięcia za pomocą pokrętła
regulacji natężenia. W przypadku stosowania materiałów eksploatacyjnych do palnika
T30v(Powermax 30) 30A, nie wybierać natężenia wyższego niż 30A.
Sprawdzanie diod kontrolnych LED
Należy sprawdzić, czy zielona dioda kontrolna LED zasilania wprzedniej części zasilacza świeci
się, czy dioda LED ciśnienia gazu świeci kolorem zielonym w środkowym punkcie słupka wskaźnika
ciśnienia oraz czy żadne inne diody nie świecą ani nie migają. Jeśli dioda LED temperatury, czujnika
nasadki palnika lub sygnalizacji błędu świeci się albo miga lub jeśli miga dioda LED zasilania, należy
usunąć usterkę przed przystąpieniem do dalszej pracy. Więcej informacji znajduje się w części
Podstawowe rozwiązywanie problemów, wrozdziale5.
AC
4-6 powermax45 Podręcznik operatora
DZIAŁANIE
Mocowanie zacisku roboczego
Podczas cięcia zacisk roboczy musi być przymocowany do elementu obrabianego.
Uwaga: Używając systemu Powermax45 ze stołem cięcia można uziemić go przez stół.
Nie trzeba wtedy używać zacisku roboczego. Więcej informacji można znaleźć
winstrukcji producenta stołu.
• Zacisk roboczy ielement obrabiany muszą zapewniać prawidłowy styk metal do metalu.
• Wcelu zapewnienia najlepszej jakości cięcia zacisk roboczy należy przymocować możliwie
najbliżej ciętego obszaru.
• Zacisku roboczego nie wolno mocować do tej części elementu obrabianego,
która zostanie odcięta.
Zacisk roboczy
Gdy świeci się dioda kontrolna LED zasilania, pozostałe diody LED nie świecą ani nie migają,
dioda LED ciśnienia gazu wskazuje prawidłowy zakres ciśnienia, pokrętło regulacji natężenia
jestodpowiednio ustawione i zacisk roboczy jest przymocowany, system jest gotowy do pracy.
Ograniczenia dotyczące cyklu pracy
Cykl pracy to wyrażona wminutach ilość czasu, przez jaki łuk plazmowy może pozostać aktywny wciągu
10 minutowego okresu pracy wtemperaturze otoczenia równej 40°C. Wsystemie Powermax45:
• Przy natężeniu prądu równym 45A łuk może być aktywny przez 5z10minut, nie powodując
przegrzania urządzenia (50%cykl pracy).
• Przy natężeniu prądu równym 41A łuk może być aktywny przez 6z10minut (60%).
• Przy natężeniu prądu równym 32A łuk może być aktywny przez 10z10minut (100%).
Po przekroczeniu cyklu pracy zasilacz się przegrzewa, włącza się dioda kontrolna LED temperatury,
następuje wyłączenie łuku ikontynuowanie pracy wentylatora chłodzącego. Należy poczekać,
ażzgaśnie dioda LED temperatury, po czym wznowić cięcie.
W następnym rozdziale opisano sposób obsługi palnika ręcznego. Informacje na temat obsługi
palnika zmechanizowanego znajdują się wdalszej części tego rozdziału zatytułowanej Obsługa palnika zmechanizowanego.
powermax
45
Podręcznik operatora4-7
DZIAŁANIE
2
Sposób korzystania zpalnika ręcznego
OSTRZEŻENIE
PALNIKI OBEZPOŚREDNIEJ AKTYWACJI
ŁUK PLAZMOWY MOŻE SPOWODOWAĆ
OBRAŻENIAIPOPARZENIA
Łuk plazmowy powstaje natychmiast po aktywacji spustu palnika.
Łuk plazmowy może szybko przeciąć rękawice iskórę.
• Nie należy się zbliżać do końcówki palnika.
• Nie wolno przytrzymywać elementu obrabianego; dłonie należy trzymać
zdala odścieżki cięcia.
• Nigdy nie kierować palnika wswoją stronę oraz wstronę innych osób.
Obsługa spustu bezpieczeństwa
Palnik T45v jest wyposażony wspust bezpieczeństwa zapobiegający przypadkowemu zapłonowi.
Gdy palnik jest gotowy do użytku, należy przesunąć żółty spust bezpieczeństwa do przodu
(wkierunku głowicy palnika) inacisnąć czerwony spust palnika, jak pokazano poniżej.
1
3
4-8 powermax45 Podręcznik operatora
DZIAŁANIE
Wskazówki dotyczące cięcia palnikiem ręcznym
• Używając materiałów eksploatacyjnych zosłoną, dyszę palnika należy ostrożnie ciągnąć
(przesuwać) wzdłuż elementu obrabianego. W przypadku materiałów eksploatacyjnych bez
osłony należy zachować odległość ok. 2mm między końcówką palnika a elementem obrabianym.
• Podczas cięcia należy sprawdzać, czy ze spodniej części elementu obrabianego wydostają
sięiskry. Podczas cięcia iskry powinny występować w pewnej odległości za palnikiem
(15–30° odchylenia od pionu).
• Jeśli iskry rozpryskują zelementu obrabianego, palnik należy przesuwać wolniej lub ustawić
wyższe natężenie prądu wyjściowego.
• Korzystając zpalnika ręcznego, jego dyszę należy
ustawić prostopadle do elementu obrabianego,
tak aby była ona ustawiona pod kątem 90° do
powierzchni cięcia i obserwować łuk tnący.
• Niepotrzebne włączanie palnika powoduje
skrócenie żywotności dyszy ielektrody.
• Ciągnięcie lub przesuwanie palnika wzdłuż
cięciajest łatwiejsze niż popychanie.
• Wcelu uzyskania prostoliniowych cięć należy
zastosować odpowiednią prowadnicę, np. liniał
mierniczy. Do cięcia okręgów należy stosować
wzornik lub przystawkę do wycinania otworów
(cyrkiel do cięcia po okręgu). Numery części
prowadnic Hypertherm do cięcia plazmowego
okręgów ido cięcia skośnego podano
wrozdziale6, Części.
powermax
45
Podręcznik operatora4-9
DZIAŁANIE
Rozpoczynanie cięcia od krawędzi elementu obrabianego
1. Przy zacisku roboczym przymocowanym
do elementu obrabianego ustawić dyszę
palnika prostopadle (90°) do krawędzi
elementu obrabianego. Wprzypadku
użycia materiałów eksploatacyjnych
zosłoną odsunięcie robocze między
palnikiem aelementem obrabianym
nie jest potrzebne. Dla materiałów
eksploatacyjnych bez osłony należy
zachować odległość ok. 2mm.
2. Nacisnąć spust palnika, aby aktywować
łuk. Zatrzymać palnik przy krawędzi,
aż łuk całkowicie przetnie element
obrabiany.
3. Ostrożnie przeciągać dyszę palnika
wzdłuż elementu obrabianego,
kontynuując cięcie. Utrzymywać stałe,
równe tempo cięcia.
4-10 powermax45 Podręcznik operatora
DZIAŁANIE
Przebijanie elementu obrabianego
OSTRZEŻENIE
ISKRY IGORĄCY METAL MOGĄ USZKODZIĆ WZROK IPOPARZYĆ
SKÓRĘ. Po włączeniu palnika ustawionego pod kątem zjego
dyszy zaczną rozpryskiwać iskry igorący metal. Palnika nie należy
kierować wswoją stronę ani wstronę innych osób.
1. Przy zacisku roboczym przymocowanym do elementu obrabianego, przed włączeniem palnika
należy ustawić go pod kątem ok. 30° do elementu obrabianego. Odległość dyszy od elementu
obrabianego powinna wynosić 1,5mm.
2. Włączyć palnik znajdujący się nadal
pod kątem wstosunku do elementu
obrabianego, po czym powoli obracać
go w położenie prostopadłe (90°).
3. Trzymać palnik wtakim położeniu,
stale naciskając spust. Gdy zelementu
obrabianego zaczną się wydobywać
iskry, łuk przebił materiał.
4. Po zakończeniu przebijania ostrożnie
przesunąć dyszę wzdłuż elementu
obrabianego, aby kontynuować
cięcie.
powermax
45
Podręcznik operatora4-11
DZIAŁANIE
Żłobienie elementu obrabianego
OSTRZEŻENIE
ISKRY IGORĄCY METAL MOGĄ USZKODZIĆ WZROK IPOPARZYĆ
SKÓRĘ. Po włączeniu palnika ustawionego pod kątem zjego
dyszy zaczną rozpryskiwać iskry igorący metal. Palnika nie należy
kierować wswoją stronę ani wstronę innych osób.
1. Przed włączeniem palnika ustawić go tak, aby dysza znajdowała się wodległości 1,5mm
odelementu obrabianego.
2. Ustawić palnik pod kątem 45° do
elementu obrabianego, zachowując
niewielki odstęp między końcówką
palnika a elementem roboczym.
Nacisnąć spust, aby aktywować
łuk pilota. Przenieść łuk na element
obrabiany.
3. Żłobiąc, należy utrzymywać palnik
pod kątem ok. 45° do elementu
obrabianego.
Innymi słowy, należy popychać łuk
plazmowy wkierunku tworzonego
żłobienia. Utrzymywać niewielką
odległość między końcówką palnika
45°
Kierunek przesuwu
Uwaga: Dostępna jest osłona termiczna, zapewniająca lepsze zabezpieczenie ręki i palnika
(numer części 220049).
4-12 powermax45 Podręcznik operatora
istopionym metalem, aby uniknąć
skrócenia żywotności materiału
eksploatacyjnego iuszkodzenia
palnika.
Zmiana kąta palnika powoduje
zmianę rozmiarów żłobienia.
DZIAŁANIE
Można regulować głębokość żłobienia, zmieniając kąt ustawienia palnika względem elementu
obrabianego. W poniższych tabelach podano profil żłobienia dla kąta 45° i60° wprzypadku
stalimiękkiej orazstali nierdzewnej.
Najczęstsze błędy popełniane podczas cięcia ręcznego
Palnik pryska i syczy, ale nie wytwarza łuku. Przyczyny mogą być następujące:
• Materiały eksploatacyjne są zbyt mocno dokręcone. Poluzuj o ok. 1/8 obrotu i spróbuj
ponownie. Materiały eksploatacyjne powinny być dokręcone ręcznie.
Palnik nie przecina całkowicie elementu obrabianego. Przyczyny mogą być następujące:
• Zbyt duża szybkość cięcia.
• Zużycie materiałów eksploatacyjnych.
• Zbyt duża grubość ciętego metalu.
• Zainstalowane materiały do żłobienia, zamiast do cięcia.
• Zacisk roboczy nieprawidłowo przymocowany do elementu obrabianego.
• Zbyt niskie ciśnienie gazu lub szybkość przepływu.
Słaba jakość cięcia. Przyczyny mogą być następujące:
• Zbyt duża grubość ciętego metalu.
• Nieodpowiednie materiały eksploatacyjne (na przykład zamiast materiałów eksploatacyjnych
do cięcia, zainstalowano materiały eksploatacyjne do żłobienia).
• Zbyt wolne lub zbyt szybkie przesuwanie palnika.
Łuk jest rozpylony, ażywotność materiałów eksploatacyjnych jest krótsza niż oczekiwano.
Przyczynymogą być następujące:
• Zawilgocenia źródła zasilania gazem.
• Zbyt niskie ciśnienie gazu.
4-14 powermax45 Podręcznik operatora
DZIAŁANIE
Sposób korzystania zwykresów cięcia
Ponieważ system Powermax45 zpalnikiem T45m można stosować zwieloma różnymi stołami
cięcia, wypalaczami ścieżkowymi, ukosowarkami do rur itp., szczegółowe informacje dotyczące
obsługi palnika zmechanizowanego wkonkretnej konfiguracji znajdują się wpodręcznikach
poszczególnych producentów. Jednak informacje przedstawione wkolejnych rozdziałach
ułatwiająoptymalizację jakości cięcia oraz przedłużenie żywotności materiałów eksploatacyjnych.
• Do ustawienia palnika pod odpowiednim kątem względem elementu obrabianego należy
użyćkątownika.
• Palnik może się poruszać swobodniej, jeśli szyny isystem napędu stołu cięcia zostaną
wyczyszczone, sprawdzone i„wyregulowane”. Niestabilne przemieszczanie maszyny
możebyć przyczyną regularnego, falistego wzoru na powierzchni cięcia.
• Należy się upewnić, że podczas cięcia palnik nie styka się zelementem obrabianym.
Dotknięcie elementu obrabianego może doprowadzić do uszkodzenia osłony idyszy
orazwpłynąć na powierzchnię cięcia.
Rozpoznawanie ioptymalizacja jakości cięcia
Oceniając jakość cięcia należy wziąć pod uwagę kilka kwestii:
• Kąt cięcia — kąt nachylenia krawędzi cięcia.
• Żużel — stopiony materiał, który zestala się na górnej lub spodniej części elementu obrabianego.
• Prostoliniowość ciętej powierzchni — cięta powierzchnia może być wklęsła lub wypukła.
Wpływ tych czynników na jakość cięcia omówiono wkolejnych rozdziałach.
Kąt cięcia lub kąt ukosu
• Dodatni kąt cięcia (lub kąt ukosu) występuje, jeśli zwierzchniej strony cięcia jest usuwana
większa ilość materiału niż od spodu.
• Ujemny kąt cięcia powstaje, jeżeli większa ilość materiału jest usuwana od spodu
powierzchnicięcia.
powermax
45
Podręcznik operatora4-15
DZIAŁANIE
Problem
Ujemny kąt cięcia
Cięcie pod kątem prostym
Dodatni kąt cięcia
\
Przyczyna
Palnik jest trzymany
zbyt nisko.
Palnik jest trzymany
zbyt wysoko.
Rozwiązanie
Należy unieść palnik wyżej. Wprzypadku
korzystania zkontrolera wysokości
palnika należy zwiększyć napięcie łuku.
Należy obniżyć palnik. Wprzypadku
korzystania zkontrolera wysokości
palnika należy zmniejszyć napięcie łuku.
Uwaga: Kąt cięcia najbardziej zbliżony do kąta prostego będzie zprawej strony,
patrząc wkierunku ruchu palnika do przodu. Po lewej stronie zawsze będzie
występować pewien ukos.
Aby określić, czy źródłem problemów zkątem cięcia jest system plazmowy czy system
napędowy, należy wykonać cięcie próbne izmierzyć kąt po każdej stronie. Następnie należy
obrócić palnik wpodstawie o 90° ipowtórzyć procedurę. Jeśli kąty będą takie same wobu
próbach, problem występuje wsystemie napędowym.
Jeśli po wyeliminowaniu „przyczyn natury mechanicznej” problem zkątem cięcia nadal występuje
(patrz temat Sprawdzanie prawidłowości ustawienia palnika istołu na poprzedniej stronie), należy
sprawdzić robocze odsunięcie palnika, zwłaszcza jeśli kąty cięcia są tylko dodatnie lub tylko
ujemne. Należy również wziąć pod uwagę typ ciętego materiału: jeśli metal jest namagnetyzowany
lub utwardzony, istnieje większe prawdopodobieństwo wystąpienia problemów zkątem cięcia.
Żużel
Podczas cięcia plazmą zawsze powstaje pewna ilość żużlu. Można ją jednak zminimalizować,
dobierając ustawienia systemu odpowiednio do określonego zastosowania.
Żużel występuje na górnej krawędzi obu części płyt, gdy palnik jest ustawiony zbyt nisko (lub dobrano
zbyt wysokie napięcie wprzypadku korzystania zkontrolera wysokości palnika). Należy regulować
wysokość palnika lub napięcie (wkrokach co 5V lub mniejszych), aż do zmniejszenia ilości żużlu.
Żużel wolnobieżny powstaje, jeżeli prędkość cięcia palnika jest zbyt mała iłuk wysuwa się do
przodu. Ma on postać ciężkiego bąbelkowego osadu na spodzie cięcia imożna go łatwo usunąć.
Aby zmniejszyć ilość żużlu tego typu, należy zwiększyć szybkość.
4-16 powermax45 Podręcznik operatora
DZIAŁANIE
Żużel szybkobieżny powstaje, jeżeli prędkość cięcia jest zbyt duża i łuk pozostaje z tyłu. Ma postać
cienkiego liniowego osadu metalicznego bardzo blisko miejsca cięcia. Jest on przyspawany
dospodu cięcia i trudny do usunięcia. Aby zmniejszyć ilość żużlu szybkobieżnego, należy:
• Zmniejszyć prędkość cięcia.
• Zmniejszyć robocze odsunięcie palnika.
Uwaga: Żużel łatwiej powstaje na metalach ciepłych lub gorących niż na chłodnych.
Naprzykład pierwsze zserii cięć zwykle powoduje powstanie mniejszej ilości żużlu.
W miarę rozgrzewania się elementu obrabianego, przy kolejnych cięciach może
powstawać więcej żużlu.
Żużel łatwiej powstaje na stali miękkiej niż na stali nierdzewnej lub aluminium.
Zużyte lub uszkodzone materiały eksploatacyjne mogą sporadycznie prowadzić
dotworzenia żużlu.
Prostoliniowość powierzchni cięcia
Typowa powierzchnia cięcia plazmowego jest nieznacznie wklęsła.
Powierzchnia cięcia może stać się bardziej wklęsła lub wypukła. Aby zapewnić dostateczną
prostoliniowość powierzchni cięcia, należy prawidłowo ustawić wysokość palnika.
Prostoliniowość cięcia zależy również od stopnia zużycia materiałów eksploatacyjnych.
Mocno wklęsła powierzchnia cięcia występuje, jeżeli robocze odsunięcie palnika jest
zbyt małe. Aby zwiększyć prostoliniowość ciętej powierzchni, należy zwiększyć robocze
odsunięcie palnika.
Wypukła powierzchnia cięcia występuje, gdy robocze odsunięcie palnika jest zbyt
dużelub gdy prąd cięcia jest zbyt wysoki. Najpierw należy obniżyć palnik, anastępnie
zmniejszyć prąd cięcia.
Przebijanie elementu obrabianego za pomocą palnika zmechanizowanego
Podobnie jak wprzypadku palnika ręcznego, cięcie palnikiem zmechanizowanym można rozpocząć
na krawędzi elementu obrabianego lub przebijając element obrabiany. Przebijanie powoduje
większe zużycie materiałów eksploatacyjnych niż wprzypadku cięcia od początku krawędzi.
Wwykresach cięcia znajduje się kolumna zinformacjami ozalecanej wysokości palnika w przypadku
rozpoczynania przebijania. Wsystemie Powermax45 wysokość przebijania jest zwykle 2,5razy
większa niż wysokość cięcia. Szczegółowe informacje znajdują się na wykresach cięcia.
Opóźnienie przy przebijaniu musi być dostatecznie długie, aby łuk mógł przebić materiał przed
rozpoczęciem ruchu palnika, ale nie na tyle długie, aby łuk „wędrował” podczas prób odnalezienia
krawędzi dużego otworu.
Wprzypadku przebijania maksymalnej grubości może powstać pierścień żużlu dostatecznie wysoki,
aby dotknąć palnika, gdy ten zacznie się przemieszczać po zakończeniu przebijania.
powermax
45
Podręcznik operatora4-17
DZIAŁANIE
Najczęstsze błędy popełniane podczas cięcia zmechanizowanego
Łuk pilota palnika zainicjowany, ale nie przeniesiony. Przyczyny mogą być następujące:
• Przewód roboczy nie zapewnia dobrego styku ze stołem cięcia lub stół cięcia nie jest
prawidłowo uziemiony.
• Robocze odsunięcie palnika jest zbyt duże.
Element obrabiany nie został całkowicie przebity iwystępuje nadmierne iskrzenie na jego górnej
części. Przyczyny mogą być następujące:
• Przewód roboczy nie zapewnia dobrego styku ze stołem cięcia lub stół cięcia nie jest
prawidłowo uziemiony.
• Ustawiono zbyt niskie natężenie prądu. Więcej informacji znajduje się na wykresach cięcia
wrozdziale 3.
• Szybkość cięcia jest zbyt duża. Więcej informacji znajduje się na wykresach cięcia wrozdziale 3.
• Materiały eksploatacyjne są zużyte i trzeba je wymienić.
• Cięty metal przekracza maksymalną wydajność. Zobacz Specyfikacje palników T45v i T45m
wrozdziale1.
Powstawanie żużlu na spodzie cięcia. Przyczyny mogą być następujące:
• Szybkość cięcia jest nieprawidłowa. Więcej informacji znajduje się na wykresach cięcia
wrozdziale 3.
• Ustawiono zbyt niskie natężenie prądu. Więcej informacji znajduje się na wykresach cięcia
wrozdziale 3.
• Materiały eksploatacyjne są zużyte i trzeba je wymienić.
Kąt cięcia nie jest kątem prostym. Przyczyny mogą być następujące:
• Kierunek ruchu palnika jest nieprawidłowy. Strona owysokiej jakości znajduje się zawsze
zprawej strony, patrząc wkierunku przesuwania się palnika do przodu.
• Odległość między palnikiem aelementem obrabianym jest nieprawidłowa.
• Szybkość cięcia jest nieprawidłowa. Więcej informacji znajduje się na wykresach cięcia
wrozdziale3.
• Materiały eksploatacyjne są zużyte itrzeba je wymienić.
4-18 powermax45 Podręcznik operatora
DZIAŁANIE
Żywotność materiałów eksploatacyjnych jest zbyt krótka. Przyczyny mogą być następujące:
• Natężenie prądu łuku, napięcie łuku, prędkość przesuwu iinne zmienne nie są ustawione
zgodnie zzaleceniami wwykresach cięcia.
• Zapłon łuku następuje wpowietrzu (miejsce rozpoczęcia lub zakończenia cięcia znajduje
się poza powierzchnią płyty). Rozpoczęcie cięcia na krawędzi elementu obrabianego jest
dopuszczalne pod warunkiem, że łuk ma kontakt zelementem obrabianym wmomencie
zapłonu.
• Wysokość palnika wmomencie rozpoczęcia przebijania jest nieprawidłowa. Wsystemie
Powermax45 wysokość przebijania jest zwykle 2,5razy większa niż wysokość cięcia.
Szczegółowe informacje znajdują się na wykresach cięcia.
Przed rozpoczęciem wykonywania jakichkolwiek czynności
serwisowych należy wyłączyć zasilanie elektryczne. Wszystkie czynności
wymagające demontażu obudowy zasilacza muszą byćwykonane przez
przeszkolonego technika.
Odstęp między osłoną
adyszą pod względem
nagromadzenia
zanieczyszczeń.
Środkowy otwór pod
względem okrągłości.
o
Dobre Zużyte
Powierzchnię środkową
pod względem zużycia
orazgłębokość wgłębienia.
Maks. 1,6mm
Powierzchnię wewnętrzną
pierścienia zawirowującego
pod względem uszkodzeń
izużycia oraz drożność
otworów gazu.
o
Wymienić osłonę, jeśli
otwór nie jest już okrągły.
Usunąć osłonę izmyć
nagromadzony materiał.
Wymienić dyszę, jeśli
otwór środkowy nie jest
okrągły. Wymienić dyszę
wraz zelektrodą.
Wymienić, jeśli
powierzchnia jest zużyta
lub głębokość wgłębienia
jest większa niż 1,6mm.
Wymienić dyszę wraz
zelektrodą.
Wymienić, jeśli powierzchnia
jest uszkodzona lub zużyta
lub jeśli otwory gazowe
sązatkane.
powermax
Jeśli pierścień
uszczelniający oprzekroju
Pierścień
oprzekroju
okrągłym
uszczelniający
palnik
45
Podręcznik operatora5-3
Powierzchnię pod
względem uszkodzeń,
zużycia ibraku smarowania.
okrągłym jest suchy, należy
go nasmarować cienką
warstwą silikonowego
środka smarnego. Jeśli
pierścień uszczelniający
oprzekroju okrągłym jest
spękany lub zużyty, należy
go wymienić.
SERWIS INAPRAWA
Podstawowe rozwiązywanie problemów
Wprzedstawionej dalej tabeli omówiono problemy, które występują najczęściej podczas
korzystania zsystemu Powermax45 oraz sposoby ich rozwiązywania.
Jeśli problemu nie można rozwiązać postępując zgodnie zniniejszą instrukcją lub wrazie potrzeby
uzyskania dodatkowej pomocy, należy:
1. Zadzwonić do dystrybutora lub do autoryzowanego serwisu firmy Hypertherm.
2. Zadzwonić do najbliższego biura firmy Hypertherm wymienionego na okładce niniejszego
podręcznika.
ProblemRozwiązania
Włącznik/wyłącznik zasilania jest
ustawiony wpołożeniu włączenia „I”,
ale dioda LED zasilania nie świeci się.
Dioda LED zasilania świeci się idioda
kontrolna LED ciśnienia gazu świeci
kolorem żółtym powyżej lub poniżej
punktu środkowego słupka wskaźnika
ciśnienia.
Dioda LED zasilania miga. • Napięcie zasilania jest za wysokie lub za
AC
• Sprawdzić, czy wtyczka przewodu zasilającego
jest włożona dogniazdka.
• Sprawdzić, czy zasilanie jest włączone (ON)
na głównym pulpicie zasilania lub wszafie
rozdzielczej.
* Sprawdzić, czy napięcie zasilania nie jest
zbyt niskie (więcej niż 15% poniżej napięcia
znamionowego).
• Ustawić pokrętło regulacji natężenia w położeniu
testu gazu ipociągnąć pokrętło regulatora
ciśnienia wgórnej części urządzenia, aby je
odblokować. Regulować ciśnienie obracając
pokrętło, po czym nacisnąć, aby je zablokować.
• Sprawdzić, czy przewód zasilania gazem jest
podłączony do zasilacza iczy dopływ gazu jest
otwarty.
• Sprawdzić szczelność przewodu zasilania gazem
oraz ciśnienie wlotowe gazu.
niskie (odchylenie większe niż ±15% napięcia
znamionowego). Zlecić sprawdzenie napięcia
zasilania wykwalifikowanemu elektrykowi. Więcej
informacji znajduje się w rozdziale1Specyfikacje
oraz w rozdziale2Przygotowanie zasilania.
5-4 powermax45 Podręcznik operatora
SERWIS INAPRAWA
ProblemRozwiązania
Świeci się dioda LED zasilania iżółta
dioda kontrolna LED temperatury.
AC
Świeci się dioda LED zasilania idioda
kontrolna LED czujnika nasadki palnika.
AC
Świeci się dioda LED zasilania imiga
dioda kontrolna LED czujnika nasadki
palnika.
AC
• Pozostawić zasilacz włączony, aby umożliwić
obniżenie temperatury przez wentylator.
• Jeśli temperatura we wnętrzu zasilacza jest bliska
-30°C, może zaświecić się dioda kontrolna LED
temperatury. Przenieść zasilacz wchłodniejsze
miejsce.
• Wyłączyć zasilacz (OFF). Upewnić się, że
zainstalowano właściwe materiały eksploatacyjne.
Patrz punkt Instalowanie materiałów eksploatacyjnych wrozdziale3.
• Jeśli materiały eksploatacyjne zostały właśnie
zamontowane, sprawdzić, czy nie są zbyt mocno
dokręcone. Odkręcić je o1/8 obrotu, po czym
ponownie włączyć zasilacz.
• Jeśli materiały eksploatacyjne są prawidłowo
zainstalowane, prawdopodobnie palnik jest
uszkodzony. Skontaktować się zdystrybutorem
lub autoryzowanym serwisem firmy Hypertherm.
Oznacza to sytuację zablokowania palnika
wpołożeniu „otwartym” lub „zamkniętym”.
• Jeśli materiały eksploatacyjne poluzowały się
lub były usuwane przy włączonym zasilaniu
(ON), należy wyłączyć zasilanie (OFF), naprawić
usterkę, anastępnie włączyć zasilanie (ON)
wcelu usunięcia błędu. Patrz punkt Instalowanie materiałów eksploatacyjnych wrozdziale3.
• Jeśli materiały eksploatacyjne są prawidłowo
zainstalowane, prawdopodobnie palnik jest
uszkodzony. Skontaktować się zdystrybutorem
lub autoryzowanym serwisem firmy Hypertherm.
Miga dioda LED sygnalizująca błąd.• Miganie tej diody wskazuje poważny błąd systemu.
Należy zlecić naprawę systemu odpowiednio
przeszkolonemu technikowi serwisowemu.
Skontaktować się zdystrybutorem lub
autoryzowanym serwisem firmy Hypertherm.
powermax
45
Podręcznik operatora5-5
SERWIS INAPRAWA
ProblemRozwiązania
Diody kontrolne LED ciśnienia gazu
oraz temperatury migają na zmianę,
gdysystem jest włączony.
Dioda kontrolna LED ciśnienia gazu
poniżej punktu środkowego słupka
wskaźnika świeci kolorem żółtym imiga.
Nie następuje transfer łuku na element
obrabiany.
Ta sytuacja oznacza, że zasilacz odbiera
sygnał włączenia. Jest ona czasami nazywana
„zablokowanym włączeniem”.
• Jeśli wmomencie włączenia zasilacza spust
palnika jest naciśnięty, następuje dezaktywacja
systemu. Należy zwolnić spust iponownie
włączyć zasilacz.
• Ciśnienie wlotowe gazu jest niższe od
dopuszczalnego ciśnienia minimalnego. Dioda
LED miga jeszcze przez 10sekund od momentu
przywrócenia prawidłowego ciśnienia.
• Zapewnić dobre połączenie metalu do metalu,
oczyszczając obszar, wktórym zacisk roboczy
styka się zelementem obrabianym.
• Sprawdzić zacisk roboczy pod względem
uszkodzeń iwrazie potrzeby naprawić.
• Robocze odsunięcie palnika może być zbyt duże.
Przesunąć palnik bliżej elementu obrabianego
iwłączyć go ponownie. Patrz rozdział4,
Działanie.
Łuk gaśnie, ale ponownie się zapala
ponaciśnięciu spustu palnika.
5-6 powermax45 Podręcznik operatora
• Sprawdzić materiały eksploatacyjne iwymienić
je, jeśli są zużyte lub uszkodzone. Patrz punkt
Sprawdzanie materiałów eksploatacyjnych
wtym rozdziale.
• Wymienić wkładkę filtru gazowego, jeśli jest
zanieczyszczona. Patrz Wymiana wkładki filtru gazowego wtym rozdziale.
SERWIS INAPRAWA
ProblemRozwiązania
Łuk jest rozpylony isyczy.• Wkładka filtru gazowego jest zanieczyszczona.
• Sprawdzić przewód gazu pod względem
wilgoci. Wrazie potrzeby zainstalować lub
naprawić układ filtracji gazu dostarczanego do
zasilacza. Patrz Przygotowanie zasilania gazem
wrozdziale2.
Słaba jakość cięcia.• Upewnić się, że palnik jest prawidłowo używany.
Zobacz rozdział4, Działanie.
• Sprawdzić materiały eksploatacyjne pod
względem zużycia iwrazie potrzeby wymienić.
Patrz punkt Sprawdzanie materiałów eksploatacyjnych wtym rozdziale.
powermax
45
Podręcznik operatora5-7
SERWIS INAPRAWA
Naprawy
ZAGROŻENIE
NIEBEZPIECZEŃSTWO ŚMIERTELNEGO
PORAŻENIA PRĄDEM
Wyłącz zasilanie elektryczne przed rozpoczęciem jakichkolwiek
czynności konserwacyjnych. Wszelkie czynności wymagające
wymontowania obudowy zasilacza muszą być wykonane przez
wykwalifikowanego technika.
Zdjęcie iwymiana obudowy oraz bariery ekranującej ztworzywa Mylar®
Pierwszy krok wwiększości procedur serwisowych inaprawczych systemu Powermax45 to zdjęcie
obudowy iusunięcie mylarowej folii ekranującej. Aby nie doszło do uszkodzenia zasilacza, bardzo
ważne jest prawidłowe założenie obydwu elementów po zakończeniu serwisu lub naprawy.
2. Za pomocą wkrętaka Phillips nr2 odkręć 2śruby mocujące uchwyt wgórnej części obudowy
zasilacza. Ostrożnie pociągnij panel końcowy w sąsiedztwie odkręcanej śruby, aby utrzymać
nacisk na śrubę. Gdy śruba będzie niemal całkowicie wykręcona, obróć nieco wkrętak, aby
łatwiej było wyciągnąć ją zwpuszczonego otworu.
3. Odchyl lekko panele końcowe, aby wydostać spod nich krawędzie uchwytu. Odłóż uchwyt
iśruby na bok. Odchylaj dalej panele końcowe, aby wyjąć znajdującą się po stronie wentylatora
część obudowy z prowadnicy. Następnie unieś obudowę zasilacza.
1. Przytrzymaj mylarową folię ekranującą
wtaki sposób, by krawędź z3wycięciami
znajdowała się po lewej, a krawędź
z4wycięciami po prawej stronie.
2. Około 4,45 cm poniżej górnej krawędzi
znajduje się perforacja. Wymieniając
mylarową folię ekranującą na nową, trzeba
złożyć ją wzdłuż tej perforacji, zaginając
górną krawędź wkierunku od siebie.
3. Załóż folię ekranującą tak, by zagięty
fragment przykrywał górną część płyty
zasilającej. Przesuń folię w odpowiednie
położenie, tak by jej dolna krawędź
znajdowała się między żebrowaną częścią
podstawy apłytą zasilającą. Wycięcia
po obu stronach folii powinny pokrywać
się zżeberkami po wewnętrznej stronie
paneli końcowych.
Trzy wycięcia
SERWIS INAPRAWA
Cztery
wycięcia
4. Załóż obudowę zasilacza, uważając,
aby nie przytrzasnąć przewodów
elektrycznych. Sprawdź, czy dolne
krawędzie znajdują się wprowadnicach
oraz czy wycięcie wgórnej części
obudowy pokrywa się zwystępem
wprzednim panelu końcowym. Otwory
wobudowie powinny znaleźć się przed
wentylatorem. Umieść uchwyt nad
otworami wgórnej części obudowy
iprzykręć obudowę 2 śrubami.
3. Wykręć śrubę mocującą przewód roboczy do płyty zasilania od zacisku J21 na płycie zasilania
(również oznaczonego jako „przewód roboczy”). Odłóż śrubę na bok.
Panel przedni
Przewód roboczy
TP 19
TP 18
192 VDC
W
+
TP 17
R
B
192 VDC
-
+
-
Ochrona przed
odkształceniami
Połączenie przewodu roboczego
zpłytą zasilania (J21)
4. Ostrożnie odchyl panel przedni od obudowy zasilacza. Odkręć nakrętki mocujące ochronę
przed odkształceniami do panelu końcowego po wewnętrznej stronie panelu.
5. Przeciągnij końcówkę przewodu roboczego zakończoną złączem przez panel przedni izamontuj
ochronę przed odkształceniami do otworu wpanelu.
6. Przesuń nakrętkę nad złącze przewodu roboczego. Ostrożnie odchyl panel przedni od obudowy
zasilacza i przykręć nakrętkę do ochrony przed odkształceniami.
7. Przymocuj przewód roboczy do zacisku J21 płyty zasilania za pomocą wcześniej odkręconej
śruby. Moment dokręcania tej śruby wynosi 23,4 kg cm.
8. Wyrównaj panel przedni.
5-10 powermax45 Podręcznik operatora
SERWIS INAPRAWA
9. Wymień mylarową folię ekranującą izałóż obudowę zasilacza. Umieść uchwyt nad otworami
wgórnej części obudowy iprzykręć obudowę 2 śrubami.
Części zasilacza ................................................................................................................................................. 6-2
Części palnika ręcznego T45v ........................................................................................................................ 6-5
Materiały eksploatacyjne do palnika ręcznego T45v ....................................................................... 6-6
Można wymienić kompletny zespół palnika ręcznego iprzewodu albo wymieniać jego poszczególne
komponenty. Numery części rozpoczynające się od 088 oznaczają kompletne zespoły palnika
iprzewodu.
Numer części Opis
088008* Zespół palnika ręcznego T45v zprzewodem6,1m
088009* Zespół palnika ręcznego T45v z przewodem15,24m
228313 Zestaw: Rękojeść
075714 Śruby, gwint 4 x 1/2, zrowkiem, łeb stożkowy, gniazdo TORX, S/B
002294 Spust bezpieczeństwa isprężyna zamienna
228346 Zestaw: Zamienna głowica palnika
058503 Pierścień uszczelniający o przekroju okrągłym: Viton 0,626 x 0,070
228109 Zestaw: Zamienny przełącznik czujnikowy nasadki
228315 Zestaw: Zamienny przewód palnika, 6,1m
228316 Zestaw: Zamienny przewód palnika, 15,24m
* Zespół palnika zawiera również jeden zestaw materiałów eksploatacyjnych wymienionych
* Do cięcia wosłonie, bez osłony oraz żłobienia stosuje się tę samą nasadkę, pierścień zawirowujący
oraz elektrodę. Materiały eksploatacyjne bez osłony do palnika ręcznego nie są dostępne wkrajach,
wktórych obowiązuje ustawodawstwo Unii Europejskiej.
Można wymienić kompletny zespół palnika zmechanizowanego iprzewodu albo wymieniać jego
poszczególne komponenty. Numery części rozpoczynające się od 088 oznaczają kompletne
zespoły palnika iprzewodu.
* Do cięcia wosłonie ibez osłony stosuje się tę samą nasadkę, pierścień zawirowujący oraz elektrodę.
Materiały eksploatacyjne przeznaczone dla palnika T30v (Powermax30) 30A można stosować
również do palnika T45m. Numery części podano na stronie 6-6.
Akcesoria
Numer części Opis
024548 Skórzana osłona palnika, 7,5m
128658 Osłona termiczna przy żłobieniu
127102 Podstawowy cyrkiel do cięcia plazmowego po okręgu
027668 Zaawansowany cyrkiel do cięcia plazmowego po okręgu
127219 Powermax45, osłona przeciwkurzowa
127217 Powermax45, pasek na ramię
128647 Zestaw: Filtr powietrze Eliminizer
Powermax45, etykiety
Numer części Opis
228272 Zestaw: Powermax45, etykiety CE
228264 Zestaw: Powermax45, etykiety CSA
Zestawy etykiet zawierają etykietę materiałów eksploatacyjnych, odpowiednie etykiety
bezpieczeństwa oraz naklejki przednie iboczne. Etykiety materiałów eksploatacyjnych
ibezpieczeństwa przedstawiono na kolejnej stronie.
6-8 powermax45 Podręcznik operatora
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.