Powermax, SYNC, SmartSYNC, EDGE Pro e Hypertherm sono marchi depositati di Hypertherm, Inc. e possono essere registrati
negli Stati Uniti e/o in altri Paesi. Tutti gli altri marchi depositati appartengono ai rispettivi proprietari.
La tutela dell’ambiente è uno dei valori fondamentali di Hypertherm ed è cruciale per il nostro successo e per il successo
dei nostri clienti. Ci stiamo adoperando per ridurre l’impatto ambientale in tutto quello che facciamo. Per ulteriori
informazioni: www.hypertherm.com/environment.
GPO Box 4836
Sydney NSW 2001, Australia
61 7 3103 1695 Tel
61 7 3219 9010 Fax
au.sales@hypertherm.com (Main Office)
techsupportapac@hypertherm.com (Technical Service)
Hypertherm (India) Thermal Cutting Pvt. Ltd
A-18 / B-1 Extension,
Mohan Co-Operative Industrial Estate,
Mathura Road, New Delhi 110044, India
91-11-40521201/ 2/ 3 Tel
91-11 40521204 Fax
htindia.info@hypertherm.com (Main Office)
technicalservice.emeia@hypertherm.com (Technical Service)
Per le risorse per la formazione, visitare la pagina dell’Istituto di taglio Hypertherm (HCI)
all’indirizzo www.hypertherm.com/hci.
ENGLISH
WARNING! Before operating any Hypertherm equipment, read the safety
instructions in your product’s manual, the Safety and Compliance Manual (80669C),
Waterjet Safety and Compliance Manual (80943C), and Radio Frequency Warning
Manual (80945C). Failure to follow safety instructions can result in personal injury
or in damage to equipment.
Copies of the manuals can come with the product in electronic and printed formats.
Electronic copies are also on our website. Many manuals are available in multiple
languages at www.hypertherm.com/docs.
FR (FRANÇAIS/FRENCH)
AVERTISSEMENT! Avant d’utiliser tout équipement Hypertherm, lire les consignes
de sécurité dumanuel de votre produit, duManuel de sécurité et de conformité
(80669C), du Manuel de sécurité et de conformité du jet d’eau (80943C)
et du Manuel d'avertissement relatif aux radiofréqunces (80945C).
Les exemplaires des manuels qui accompagnent le produit peuvent être sous forme
électronique ou papier. Les manuels sous forme électronique se trouvent également
sur notre site Internet. Plusieurs manuels sont offerts en plusieurs langues
à www.hypertherm.com/docs.
BG (БЪЛГAPCКИ/BULGARIAN)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди да работите с което и да е оборудване
Hypertherm, прочетете инструкциите за безопасност в ръководството на вашия
продукт, „Инструкция за безопасност и съответствие“ (80669C), „Инструкция
за безопасност и съответствие на Waterjet“ (80943С) и „Инструкция
за предупреждение за радиочестота“ (80945С).
Продуктът може да е съпроводен от копия на ръководствата в електронен
и в печатен формат. Тези в електронен формат са достъпни също на уебсайта
ни. Много ръководства са налице на няколко езика
на адрес www.hypertherm.com/docs.
CS (ČESKY/CZECH)
VAROVÁNÍ! Před uvedením jakéhokoli zařízení Hypertherm do provozu si přečtěte
bezpečnostní pokyny v příručce k produktu a v Manuálu pro bezpečnost
a dodržování předpisů (80669C), Manuálu pro bezpečnost a dodržování
předpisů při řezání vodním paprskem (80943C) a Manuálu varování ohledně
rádiových frekvencí (80945C).
Kopie příruček mohou být součástí dodávky produktu, a to v elektronické i tištěné
formě. Elektronické kopie jsou k dispozici i na našich webových stránkách. Mnoho
příruček je k dispozici v různých jazycích na stránce www.hypertherm.com/docs.
DA (DANSK/DANISH)
ADVARSEL! Inden Hypertherm udstyr tages i brug skal sikkerhedsinstruktionerne
i produktets manual og i Manual om sikkerhed og overholdelse af krav (80669C), Manual om sikkerhed og overholdelse af krav for vandstråleskæring (80943C),
og Manual om radiofrekvensadvarsel (80945C), gennemlæses.
Kopier af manualerne kan leveres med produktet i elektronisk og trykt format.
Elektroniske kopier findes også på vores hjemmeside. Mange manualer
er tilgængelige på flere sprog på www.hypertherm.com/docs.
DE (DEUTSCH/GERMAN)
WARNUNG! Bevor Sie ein Hypertherm-Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die
Sicherheitsanweisungen in Ihrer Bedienungsanleitung, das Handbuch für Sicherheit
und Übereinstimmung (80669C), das Handbuch für Sicherheit und Compliance bei
Wasserstrahl-Schneidanlagen (80943C) und das Handbuch für HochfrequenzWarnung (80945C).
Bedienungsanleitungen und Handbücher können dem Gerät in elektronischer Form
oder als Druckversion beiliegen. In elektronischer Form liegen sie auch auf unserer
Website vor. Viele Handbücher stehen in verschiedenen Sprachen auf
www.hypertherm.com/docs zur Verfügung.
ES (ESPAÑOL/SPANISH)
¡ADVERTENCIA! Antes de operar cualquier equipo Hypertherm, lea las
instrucciones de seguridad del manual de su producto, del Manual de seguridad
y cumplimiento (80669C), del Manual de seguridad y cumplimiento en corte con
chorro de agua (80943C) y del Manual de advertencias de radiofrecuencia
(80945C).
El producto puede incluir copias de los manuales en formato digital e impreso.
Las copias digitales también están en nuestra página web. Hay diversos manuales
disponibles en varios idiomas en www.hypertherm.com/docs.
ET (EESTI/ESTONIAN)
HOIATUS! Enne Hyperthermi mis tahes seadme kasutamist lugege läbi toote
kasutusjuhendis olevad ohutusjuhised ning Ohutus- ja vastavusjuhend (80669C),
Veejoa ohutuse ja vastavuse juhend (80943C) ja Raadiosageduse hoiatusjuhend
(80945C). Ohutusjuhiste eiramine võib põhjustada vigastusi ja kahjustada
seadmeid.
Juhiste koopiad võivad tootega kaasas olla elektrooniliselt või trükituna.
Elektroonilised koopiad on saadaval ka meie veebilehel. Paljud kasutusjuhendid
on erinevates keeltes saadaval veebilehel www.hypertherm.com/docs.
FI (SUOMI/FINNISH)
VAROITUS! Ennen minkään Hypertherm-laitteen käyttöä lue tuotteen
käyttöoppaassa olevat turvallisuusohjeet, turvallisuuden ja vaatimustenmukaisuuden
käsikirja (80669C), vesileikkauksen turvallisuuden ja vaatimustenmukaisuuden
käsikirja (80943C) ja radiotaajuusvaroitusten käsikirja (80945C).
Käyttöoppaiden kopiot voivat olla tuotteen mukana sähköisessä ja tulostetussa
muodossa. Sähköiset kopiot ovat myös verkkosivustollamme. Monet käyttöoppaat
ovat myös saatavissa useilla kielillä www.hypertherm.com/docs.
GR (ΕΛΛΗΝΙΚΆ/GREEK)
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν θέσετε σε λειτουργία οποιονδήποτε εξοπλισμό της
Hypertherm, διαβάστε τις οδηγίες ασφαλείας στο εγχειρίδιο του προϊόντος και στο
εγχειρίδιο ασφάλειας και συμμόρφωσης (80669C), στο εγχειρίδιο ασφάλειας και
συμμόρφωσης του waterjet (80943C) και στο εγχειρίδιο προειδοποιήσεων για τις
ραδιοσυχνότητες (80945C).
Το προϊόν μπορεί να συνοδεύεται από αντίγραφα των εγχειριδίων σε ηλεκτρονική
και έντυπη μορφή. Τα ηλεκτρονικά αντίγραφα υπάρχουν επίσης στον ιστότοπό μας.
Πολλά εγχειρίδια είναι διαθέσιμα σε διάφορες γλώσσες στο
www.hypertherm.com/docs.
HU (MAGYAR/HUNGARIAN)
VIGYÁZAT! Mielőtt bármilyen Hypertherm berendezést üzemeltetne,
olvassa el a biztonsági információkat a termék kézikönyvében, a Biztonsági
és szabálykövetési kézikönyvben (80669C), a Vízsugaras biztonsági
és szabálykövetési kézikönyvben (80943C) és a Rádiófrekvenciás
figyelmeztetéseket tartalmazó kézikönyvben (80945C).
A termékhez a kézikönyv példányai elektronikus és nyomtatott formában is mellékelve
lehetnek. Az elektronikus példányok webhelyünkön is megtalálhatók. Számos
kézikönyv áll rendelkezésre több nyelven a www.hypertherm.com/docs weboldalon.
ID (BAHASA INDONESIA/INDONESIAN)
PERINGATAN! Sebelum mengoperasikan peralatan Hypertherm, bacalah petunjuk
keselamatan dalam manual produk Anda, Manual Keselamatan dan Kepatuhan
(80669C), Manual Keselamatan dan Kepatuhan Jet Air (80943C), dan Manual Peringatan Frekuensi Radio (80945C). Kegagalan mengikuti petunjuk keselamatan
dapat menyebabkan cedera pribadi atau kerusakan pada peralatan.
Produk mungkin disertai salinan manual atau petunjuk dalam format elektronik
maupun cetak. Salinan elektronik juga tersedia di situs web kami. Berbagai manual
tersedia dalam beberapa bahasa di www.hypertherm.com/docs.
IT (ITALIANO/ITALIAN)
AVVERTENZA! Prima di usare un’attrezzatura Hypertherm, leggere le istruzioni sulla
sicurezza nel manuale del prodotto, nel Manuale sulla sicurezza e la conformità
(80669C), nel Manuale sulla sicurezza e la conformità Waterjet (80943C) e nel
Manuale di avvertenze sulla radiofrequenza(80945C).
Copie del manuale possono accompagnare il prodotto in formato cartaceo
o elettronico. Le copie elettroniche sono disponibili anche sul nostro sito web. Molti
manuali sono disponibili in diverse lingue all’indirizzo www.hypertherm.com/docs.
경고! Hypertherm 장비를 사용하기 전에 제품 설명서와 안전 및 규정 준수
설명서(80669C), 워터젯 안전 및 규정 준수 설명서(80943C) 그리고 무선 주파수
경고 설명서(80945C)에 나와 있는 안전 지침을 읽으십시오.
전자 형식과 인쇄된 형식으로 설명서 사본이 제품과 함께 제공될 수 있습니다.
전자 사본도 Hypertherm 웹사이트에서 보실 수 있으며 설명서 사본은
www.hypertherm.com/docs 에서 여러 언어로 제공됩니다.
NE (NEDERLANDS/DUTCH)
WAARSCHUWING! Lees voordat u Hypertherm-apparatuur gebruikt
de veiligheidsinstructies in de producthandleiding, in de Veiligheids-
en nalevingshandleiding (80669C) in de Veiligheids- en nalevingshandleiding
voor waterstralen (80943C) en in de Waarschuwingshandleiding radiofrequentie
(80945C).
De handleidingen kunnen in elektronische en gedrukte vorm met het product worden
meegeleverd. Elektronische versies zijn ook beschikbaar op onze website. Veel
handleidingen zijn in meerdere talen beschikbaar via www.hypertherm.com/docs.
NO (NORSK/NORWEGIAN)
ADVARSEL! Før du bruker noe Hypertherm-utstyr, må du lese
sikkerhetsinstruksjonene i produktets håndbok, håndboken om sikkerhet og samsvar (80669C), håndboken om vannjet sikkerhet og samsvar (80943C),
og håndboken om radiofrekvensadvarsler (80945C).
Eksemplarer av håndbøkene kan følge med produktet i elektronisk og trykt form.
Elektroniske eksemplarer finnes også på nettstedet vårt. Mange håndbøker
er tilgjengelig i flere språk på www.hypertherm.com/docs.
SV (SVENSKA/SWEDISH)
VARNING! Läs häftet säkerhetsinformationen i din produkts säkerhets- och
efterlevnadsmanual (80669C), säkerhets- och efterlevnadsmanualen för Waterjet
(80943C) och varningsmanualen för radiofrekvenser (80945C) för viktig
säkerhetsinformation innan du använder eller underhåller Hypertherm-utrustning.
Kopior av manualerna kan medfölja produkten i elektroniskt och tryckt format.
Elektroniska kopior finns också på vår webbplats. Många manualer finns på flera
språk på www.hypertherm.com/docs.
PL (POLSKI/POLISH)
OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem obsługi jakiegokolwiek systemu
firmy Hypertherm należy się zapoznać z instrukcjami bezpieczeństwa zamieszczonymi
w podręczniku produktu, w podręczniku bezpieczeństwa i zgodności (80669C),
podręczniku bezpieczeństwa i zgodności systemów strumienia wody (80943C)
oraz podręczniku z ostrzeżeniem o częstotliwości radiowej (80945C).
Do produktu mogą być dołączone podręczniki użytkownika wformie elektronicznej
idrukowanej. Kopie elektroniczne znajdują się również wnaszej witrynie internetowej.
Wiele podręczników jest dostępnych wróżnych językach pod adresem
www.hypertherm.com/docs.
PT (PORTUGUÊS/PORTUGUESE)
ADVERTÊNCIA! Antes de operar qualquer equipamento Hypertherm,
leia as instruções de segurança no manual do seu produto, no Manual
de Segurança e de Conformidade (80669C), no Manual de Segurança
e de Conformidade do Waterjet (80943C) e no Manual de Advertência
de radiofrequência (80945C).
Cópias dos manuais podem vir com o produto nos formatos eletrônico e impresso.
Cópias eletrônicas também são encontradas em nosso website. Muitos manuais
estão disponíveis em vários idiomas em www.hypertherm.com/docs.
RO (ROMÂNĂ/ROMANIAN)
AVERTIZARE! Înainte de utilizarea oricărui echipament Hypertherm, citiți
instrucțiunile de siguranță din manualul produsului, manualul de siguranță și conformitate (80669C), manualul de siguranță și conformitate Waterjet (80943C)
și din manualul de avertizare privind radiofrecvența (80945C).
Produsul poate fi însoțit de copii ale manualelor în format tipărit și electronic.
Exemplarele electronice sunt disponibile și pe site-ul nostru web.
Numeroase manuale sunt disponibile în mai mult limbi la adresa:
www.hypertherm.com/docs.
RU (PУССКИЙ/RUSSIAN)
БЕРЕГИСЬ! Перед работой с любым оборудованием Hypertherm ознакомьтесь
с инструкциями по безопасности, представленными в руководстве, которое
поставляется вместе с продуктом, в Руководстве по безопасности и
соответствию (80669С), в Руководстве по безопасности и соответствию для
водоструйной резки (80943C) и Руководстве по предупреждению о
радиочастотном излучении (80945С).
Копии руководств, которые поставляются вместе с продуктом, могут быть
представлены в электронном и бумажном виде. Электронные копии также
доступны на нашем веб-сайте. Целый ряд руководств доступны на нескольких
языках по ссылке www.hypertherm.com/docs.
SK (S LOVENČINA/SLOVAK)
VÝSTRAHA! Pred použitím akéhokoľvek zariadenia od spoločnosti Hypertherm si
prečítajte bezpečnostné pokyny v návode na obsluhu vášho zariadenia a v Manuáli
o bezpečnosti a súlade s normami (80669C), Manuáli o bezpečnosti a súlade
snormami pre systém rezania vodou (80943C) avManuáli sinformáciami
orádiofrekvencii (80945C).
Návod na obsluhu sa dodáva spolu sproduktom velektronickej atlačenej podobe.
Jeho elektronický formát je dostupný aj na našej webovej stránke. Mnohé znávodov
na obsluhu sú dostupné vo viacjazyčnej mutácii na stránke
UYARI! Bir Hypertherm ekipmanını çalıştırmadan önce, ürününüzün kullanım
kılavuzunda, Güvenlik ve Uyumluluk Kılavuzu’nda (80669C), Su Jeti Güvenlik ve Uyumluluk Kılavuzu’nda (80943C) ve Radyo Frekansı Uyarısı Kılavuzu’nda
(80945C) yer alan güvenlik talimatlarını okuyun.
Kılavuzların kopyaları, elektronik ve basılı formatta ürünle birlikte verilebilir. Elektronik
kopyalar web sitemizde de yer alır. Kılavuzların birçoğu www.hypertherm.com/docs
adresinde birçok dilde mevcuttur.
VI (TIẾNG VIỆ T/VIETNAMESE)
CẢNH BÁO! Trước khi vận hành bất kỳ thiết bị Hypertherm nào, hãy đọc các
hướng dẫn an toàn trong hướng dẫn sử dụng sản phẩm của bạn,
và Tuân thủ
dẫn Cảnh báo Tần số Vô tuyến
có thể dẫn đến thương tích cá nhân hoặc hư hỏng thiết bị.
Bản sao của sổ tay có thể đi kèm với sản phẩm ở định dạng điện tử và in. Bản
điện tử cũng có trên trang web của chúng tôi. Nhiều sổ tay có sẵn bằng nhiều
ngôn ngữ tại www.hypertherm.com/docs.
OPOZORILO! Pred uporabo katerekoli Hyperthermove opreme preberite varnostna
navodila v priročniku vašega izdelka, v Priročniku za varnost in skladnost (80669C),
v Priročniku za varnost in skladnost sistemov rezanja z vodnim curkom (80943C)
in v Priročniku Opozorilo o radijskih frekvencah (80945C).
Izvodi priročnikov so lahko izdelku priloženi v elektronski in tiskani obliki. Elektronski
izvodi so na voljo tudi na našem spletnem mestu. Številni priročniki so na voljo
v različnih jezikih na naslovu www.hypertherm.com/docs.
SR (SRPSKI/SERBIAN)
UPOZORENJE! Pre rukovanja bilo kojom Hyperthermovom opremom pročitajte
uputstva o bezbednosti u svom priručniku za proizvod, Priručniku o bezbednosti
i usaglašenosti (80669C), Priručniku o bezbednosti i usaglašenosti Waterjet
tehnologije (80943C) i Priručniku sa upozorenjem o radio-frekvenciji (80945C).
Уз производ се испоручују копије приручника у електронском или штампаном
формату. Електронске копије су такође доступне на нашем веб-сајту. Многи
приручници су доступни на више језика на адреси www.hypertherm.com/docs.
Indice
Come utilizzare questa guida ......................................................................................................... 10
Richieste di assistenza........................................................................................................................... 10
Esterno del generatore plasma, fronte......................................................................................... 11
Cavi di lavoro............................................................................................................................................ 12
Cavi di interfaccia macchina .................................................................................................... 17
Cavi di interfaccia seriale RS-485.......................................................................................... 19
Parti di ricambio per torcia per taglio manuale a 75° .............................................................. 20
Parti di ricambio per torcia per taglio manuale a 15° .............................................................. 21
Powermax65/85/105 SYNCGuida ai componenti810490IT7
Indice
Cartucce torcia per taglio manuale............................................................................................... 22
Taglio a contatto...................................................................................................................................... 22
Parti di ricambio per torcia lunga per taglio manuale a 45° .................................................. 24
Parti di ricambio per torcia lunga per taglio manuale a 90° .................................................. 25
Cartucce per torcia lunga per taglio manuale............................................................................ 26
Taglio a contatto...................................................................................................................................... 26
Parti di ricambio della torcia per macchina a lunghezza completa .................................... 27
Parti di ricambio per macchina mini torcia................................................................................. 28
Cartucce torcia per macchina ......................................................................................................... 29
Etichetta di avvertenza CSA................................................................................................................. 38
Descrizioni delle icone delle etichette di avvertenza....................................................................... 39
Powermax65/85/105 SYNCGuida ai componenti810490IT9
Come utilizzare questa guida
Come utilizzare questa guida
Utilizzare i codici articolo e i codici dei kit in questa guida per ordinare parti di ricambio e accessori
per il generatore di plasma e per la torcia.
Richieste di assistenza
Per assistenza nella riparazione o sostituzione dei componenti interni:
1. Contattare il proprio distributore Hypertherm o centro riparazioni autorizzato Hypertherm.
2. Rivolgersi all’ufficio Hypertherm più vicino tra quelli elencati nella parte iniziale della guida.
Documenti correlati
Per ulteriori informazioni sul generatore di plasma e la torcia, fare riferimento ai documenti seguenti:
(Guida al taglio meccanizzato Powermax65/85/105 SYNC) (810480)
Powermax65/85/105 SYNC Cut Charts Guide
(Guida alle tabelle di taglio Powermax65/85/105 SYNC) (810500MU)
Safety and Compliance Manual (Manuale sulla sicurezza e la conformità) (80669C)
Questi documenti sono disponibili nella chiavetta USB in dotazione con il generatore di plasma.
La documentazione tecnica è disponibile anche sul sito www.hypertherm.com/docs.
La documentazione tecnica è aggiornata alla data di distribuzione.
Potrebbero essere effettuate revisioni successive. Consultare il sito
www.hypertherm.com/docs per le revisioni più recenti dei documenti
rilasciati.
10810490ITGuida ai componentiPowermax65/85/105 SYNC
Esterno del generatore plasma, fronte
1
2
3
Esterno del generatore plasma, fronte
Componente
1528009Kit: Coperchio del generatore plasma Powermax65 SYNC con etichette, CSA
1528010Kit: Coperchio del generatore plasma Powermax65 SYNC con etichette, CE/CCC
1528011Kit: Coperchio del generatore plasma Powermax85 SYNC con etichette, CSA
1528012Kit: Coperchio del generatore plasma Powermax85 SYNC con etichette, CE/CCC
1528013Kit: Coperchio del generatore plasma Powermax105 SYNC con etichette, CSA
1528014Kit: Coperchio del generatore plasma Powermax105 SYNC con etichette, CE/CCC
2428143Kit: Manopola di regolazione
3428141Kit: Viti di ricambio (16) per il coperchio del generatore plasma
Codice
articolo
Descrizione
(non è inclusa alcuna vite)
(non è inclusa alcuna vite)
(non è inclusa alcuna vite)
(non è inclusa alcuna vite)
(non è inclusa alcuna vite)
(non è inclusa alcuna vite)
Powermax65/85/105 SYNCGuida ai componenti810490IT11
Esterno del generatore plasma, fronte
Morsetto manualeMorsetto a CTerminale ad anello
1
23
45
Cavi di lavoro
AVV I SO
I cavi di lavoro sono approvati per amperaggi, lunghezze e connettori specifici. Accertarsi di usare
un cavo di lavoro che sia approvato per il generatore di plasma. L’amperaggio di un cavo di lavoro
è indicato vicino al parapolvere di gomma del connettore del cavo di lavoro.
Powermax65 SYNC
Componente
Codice
articolo
1223125Cavo di lavoro 65 A con morsetto manuale, 7,6 m
1223126Cavo di lavoro 65 A con morsetto manuale, 15 m
1223127Cavo di lavoro 65 A con morsetto manuale, 23 m
2223194Cavo di lavoro 65 A con morsetto a C, 7,6 m
2223195Cavo di lavoro 65 A con morsetto a C, 15 m
2223196Cavo di lavoro 65 A con morsetto a C, 23 m
3223200Cavo di lavoro 65 A con terminale ad anello, 7,6 m
3223201Cavo di lavoro 65 A con terminale ad anello, 15 m
3223211Cavo di lavoro 65 A con terminale ad anello, 23 m
4008337Morsetto di messa a terra manuale: 300 A
5428921Kit: Morsetto a C con hardware
Si può creare un cavo di lavoro per Powermax65 SYNC
e Powermax85 SYNC installando il morsetto manuale 008337
o il morsetto a C 428921 sul cavo di lavoro del terminale ad anello
con l’amperaggio approvato da Hypertherm. Accertarsi di usare un cavo
di lavoro con l’amperaggio corretto, approvato per il generatore di plasma.
Descrizione
12810490ITGuida ai componentiPowermax65/85/105 SYNC
Powermax85 SYNC
Esterno del generatore plasma, fronte
Componente
1223035Cavo di lavoro 85 A con morsetto manuale, 7,6 m
1223034Cavo di lavoro 85 A con morsetto manuale, 15 m
1223033Cavo di lavoro 85 A con morsetto manuale, 23 m
2223203Cavo di lavoro 85 A con morsetto a C, 7,6 m
2223204Cavo di lavoro 85 A con morsetto a C, 7,6 m
2223205Cavo di lavoro 85 A con morsetto a C, 7,6 m
3223209Cavo di lavoro 85 A con terminale ad anello, 7,6 m
3223210Cavo di lavoro 85 A con terminale ad anello, 15 m
3223211Cavo di lavoro 85 A con terminale ad anello, 23 m
4008337Morsetto di messa a terra manuale: 300 A
5428921Kit: Morsetto a C con hardware
Codice
articolo
Si può creare un cavo di lavoro per Powermax65 SYNC
e Powermax85 SYNC installando il morsetto manuale 008337
o il morsetto a C 428921 sul cavo di lavoro del terminale ad anello
con l’amperaggio approvato da Hypertherm. Accertarsi di usare un cavo
di lavoro con l’amperaggio corretto, approvato per il generatore di plasma.
Descrizione
Powermax105 SYNC
Componente
1223254Cavo di lavoro 105 A con morsetto manuale, 7,6 m
1223255Cavo di lavoro 105 A con morsetto manuale, 15 m
1223256Cavo di lavoro 105 A con morsetto manuale, 23 m
2223287Cavo di lavoro 105 A con morsetto a C, 7,6 m
2223288Cavo di lavoro 105 A con morsetto a C, 15 m
2223289Cavo di lavoro 105 A con morsetto a C, 23 m
3223284Cavo di lavoro 105 A con terminale ad anello, 7,6 m
3223285Cavo di lavoro 105 A con terminale ad anello, 15 m
3223286Cavo di lavoro 105 A con terminale ad anello, 23 m
4008337Morsetto di messa a terra manuale: 300 A
Si può creare un cavo di lavoro installando il morsetto manuale 008337
sul cavo di lavoro del terminale ad anello con l’amperaggio approvato
da Hypertherm. Accertarsi di usare un cavo di lavoro con l’amperaggio
corretto, approvato per il generatore di plasma.
Codice
articolo
Descrizione
Powermax65/85/105 SYNCGuida ai componenti810490IT13
Esterno del generatore plasma, retro
1
2
4
5
6
3
Esterno del generatore plasma, retro
Componente
1428352Kit: Bicchierino del filtro dell’aria, policarbonato (fornito con il generatore di plasma,
2428415*Kit: Bicchierino del filtro dell’aria, nylon (opzionale, per siti di lavoro con aria oleosa*)
3228695Kit: Elemento filtrante dell’aria e o-ring (compatibile con entrambi i tipi di bicchierini)
4428685Kit: Raccordi per l’immissione del gas:
5228691Kit: Cavo di alimentazione Powermax65/85 SYNC con pressacavo,
5528015Kit: Cavo di alimentazione Powermax65 SYNC con pressacavo,
5528016Kit: Cavo di alimentazione Powermax85 SYNC con pressacavo,
5228885Kit: Cavo di alimentazione Powermax105 SYNC con pressacavo, modelli CSA, 3 m
Codice
articolo
Descrizione
include l’o-ring ma non l’elemento filtrante)
(include o-ring ma non elemento filtrante)
• Raccordo filettato industriale a sgancio rapido con filettature NPT da 1/4
• Adattatore per filettatura idraulica inglese G-1/4 BSPP con filettature
NPT da 1/4
modelli CSA, 3 m
modelli CE/CCC, 3 m
modelli CE/CCC, 3 m
14810490ITGuida ai componentiPowermax65/85/105 SYNC
Esterno del generatore plasma, retro
Componente
Codice
articolo
Descrizione
5228886Kit: Cavo di alimentazione Powermax105 SYNC con pressacavo,
modelli CE da 230 V e 400 V, 3 m
5428949Kit: Cavo di alimentazione Powermax105 SYNC con pressacavo,
modelli CCC da 380 V e CE da 400 V, 3 m
6228680Kit: Pressacavo per cavi di alimentazione Powermax65/85 SYNC (tutti i modelli)
6228915Kit: Pressacavo per cavi di alimentazione Powermax105 SYNC, modelli CSA
6228913Kit: Pressacavo per cavi di alimentazione Powermax105 SYNC,
modelli CE da 230 V e da 400 V
6228914Kit: Pressacavo per cavi di alimentazione Powermax105 SYNC,
modelli CCC da 380 V e CE da 400 V
* Il bicchierino del filtro in policarbonato fornito con il generatore di plasma è compatibile con la maggior parte dei
sistemi del generatore di plasma, ma è importante tenere pulita la linea del gas. I solventi organici, i prodotti chimici,
gli oli da taglio, gli oli sintetici, gli alcali e le soluzioni blocca filetti, nel corso del tempo, possono danneggiare
il bicchierino del filtro in policarbonato. Se le condizioni del sito di lavoro rendono difficile evitare che prodotti
chimici aggressivi entrino nella linea del gas, è possibile utilizzare il bicchierino opzionale in nylon (428415).
Powermax65/85/105 SYNCGuida ai componenti810490IT15
Kit di aggiornamento dell’interfaccia macchina e dell’interfaccia seriale RS-485
2
3
4
1
Kit di aggiornamento dell’interfaccia macchina e dell’interfaccia seriale RS-485
Codice
articolo
L’interruttore di accensione a distanza si collega alla presa dell’interfaccia
macchina.
EDGE®Connect CNC: Per collegare EDGE Connect CNC di
Hypertherm con un Powermax65/85/105 SYNC, consultare EDGE
Connect Installation and Setup Manual (Manuale di installazione e di
configurazione di EDGE Connect) (809340).
Descrizione
seriale RS-485
di tensione per Powermax65/85 SYNC (non include coperchio per la presa)
di tensione per Powermax105 SYNC (non include coperchio per la presa)
Componente
1228539Kit: Presa dell’interfaccia seriale con cavi interni e circuito stampato di interfaccia
2228697Kit: Presa di interfaccia macchina con cavi interni e circuito stampato del partitore
2528045Kit: Presa di interfaccia macchina con cavi interni e circuito stampato del partitore
3128650Interruttore di accensione a distanza per torcia per macchina, 7,6 m
3128651Interruttore di accensione a distanza per torcia per macchina, 15 m
3128652Interruttore di accensione a distanza per torcia per macchina, 23 m
3428755Interruttore di accensione a distanza per torcia per macchina, 46 m
4127204Coperchio per presa di interfaccia macchina
EDGE®Pro CNC: Per collegare EDGE Pro CNC di Hypertherm con un
Powermax65/85/105 SYNC, consultare Phoenix Software V9 Series
Installation and Setup Manual (Manuale di installazione e configurazione
di Phoenix Software serie V9) (806410).
16810490ITGuida ai componentiPowermax65/85/105 SYNC
Kit di aggiornamento dell’interfaccia macchina e dell’interfaccia seriale RS-485
1
2
3
4
La documentazione tecnica è disponibile su www.hypertherm.com/docs.
Cavi esterni per la presa di interfaccia macchina e la presa di interfaccia seriale (RS-485)
Hypertherm offre vari cavi esterni che si collegano alla presa di interfaccia della macchina
e alla presa dell’interfaccia seriale RS-485. Per informazioni sull’installazione, consultare
la Powermax65/85/105 SYNC Mechanized Cutting Guide (Guida al taglio meccanizzato di Powermax65/85/105 SYNC) (810480).
Cavi di interfaccia macchina
Componente
1023206Cavo di interfaccia macchina esterno*, 4 connettori a forcella, 7,6 m
1023279Cavo di interfaccia macchina esterno*, 4 connettori a forcella, 15 m
2228350Kit: Cavo di interfaccia macchina esterno
2228351Kit: Cavo di interfaccia macchina esterno
3223354Cavo di interfaccia macchina esterno
3223355Cavo di interfaccia macchina esterno
3223048Cavo di interfaccia macchina esterno
3223356Cavo di interfaccia macchina esterno
3123896Cavo di interfaccia macchina esterno
4223733Cavo di interfaccia macchina esterno
Codice
articolo
Descrizione
**, 6 connettori a forcella, 7,6 m
**, 6 connettori a forcella, 15 m
**, connettore tipo D-sub con viti, 3,0 m
**, connettore tipo D-sub con viti, 6,0 m
**, connettore tipo D-sub con viti, 7,6 m
**, connettore tipo D-sub con viti, 10,7 m
**, connettore tipo D-sub con viti, 15 m
†
per sistemi di taglio meccanizzato
con un rapporto di tensione 21,1:1 (ad esempio, sistemi PlasmaCAM
connettore DIN a 6 piedini, 4,6 m
®
),
Powermax65/85/105 SYNCGuida ai componenti810490IT17
Kit di aggiornamento dell’interfaccia macchina e dell’interfaccia seriale RS-485
Componente
Codice
articolo
Descrizione
4223734Cavo di interfaccia macchina esterno† per sistemi di taglio meccanizzato
con un rapporto di tensione 21,1:1 (ad esempio, sistemi PlasmaCAM
connettore DIN a 6 piedini, 6,0 m
* Comunica segnali di avvio, arresto e trasferimento dell’arco. Utilizza un circuito stampato del partitore di tensione
esterno.
** Comunica segnali di avvio, arresto, trasferimento dell’arco e tensione dell’arco divisa. Utilizza il circuito stampato
del partitore di tensione interno.
†
Comunica segnali di avvio, arresto e tensione dell’arco divisa. Utilizza il circuito stampato del partitore di tensione
interno.
®
),
18810490ITGuida ai componentiPowermax65/85/105 SYNC
Kit di aggiornamento dell’interfaccia macchina e dell’interfaccia seriale RS-485
1
2
Cavi di interfaccia seriale RS-485
I cavi di interfaccia seriale RS-485 comunicano informazioni per il controllo di modalità operativa,
amperaggio e pressione del gas.
Componente
1223236Cavo esterno RS-485, senza terminazione, 7,6 m
1223237Cavo esterno RS-485, senza terminazione, 15 m
2223239Cavo esterno RS-485, connettore tipo D-sub a 9 piedini per comandi Hypertherm,
2223240Cavo esterno RS-485, connettore tipo D-sub a 9 piedini per comandi Hypertherm,
Codice
articolo
Descrizione
7, 6 m
15 m
Powermax65/85/105 SYNCGuida ai componenti810490IT19
Parti di ricambio per torcia per taglio manuale a 75°
1
2
4
3
Parti di ricambio per torcia per taglio manuale a 75°
Componente
1059726Gruppo torcia con cavo da 7,6 m
1059727Gruppo torcia con cavo da 15 m
1059728Gruppo torcia con cavo da 23 m
2428950Kit: O-ring, 5 per kit (per testa torcia)
3528066Kit: Anello di contatto torcia, 2 per kit (per testa torcia)
4428863Kit: Involucro sgancio rapido (involucro con pulsante – non include il cavo
Codice
articolo
Descrizione
o il connettore della torcia)
20810490ITGuida ai componentiPowermax65/85/105 SYNC
Parti di ricambio per torcia per taglio manuale a 15°
1
4
2
3
Parti di ricambio per torcia per taglio manuale a 15°
Componente
1059723Gruppo torcia con cavo da 7,6 m
1059724Gruppo torcia con cavo da 15 m
1059725Gruppo torcia con cavo da 23 m
2428950Kit: O-ring, 5 per kit (per testa torcia)
3528066Kit: Anello di contatto torcia, 2 per kit (per testa torcia)
4428863Kit: Involucro sgancio rapido (involucro con pulsante – non include il cavo
Codice
articolo
Descrizione
o il connettore della torcia)
Powermax65/85/105 SYNCGuida ai componenti810490IT21
Cartucce torcia per taglio manuale
Cartucce torcia per taglio manuale
Le cartucce per taglio manuale sono gialle.
Taglio a contatto
Codice articoloDescrizione
428937Cartuccia 105 A
428935Cartuccia 85 A
428931Cartuccia 65 A
428927Cartuccia 45 A
Taglio FineCut
Codice articoloDescrizione
428928Cartuccia 30 A – 45 A
22810490ITGuida ai componentiPowermax65/85/105 SYNC
Cartucce per scriccatura
Le cartucce per scriccatura sono verdi. Possono essere usate su torce per taglio manuale e torce
per macchina.
Scriccatura per controllo massimo
Codice articoloDescrizione
428939Cartuccia 105 A
428933Cartuccia 45 A – 85 A
Scriccatura per rimozione massima
Codice articoloDescrizione
428938Cartuccia 105 A
Cartucce torcia per taglio manuale
428932Cartuccia 45 A – 85 A
Cartucce speciali
Taglio FlushCut
Le cartucce di taglio FlushCut sono nere. Possono essere usate su torce per taglio manuale e torce
per macchina.
Codice articoloDescrizione
428954Cartuccia 105 A
428953Cartuccia 85 A
428952Cartuccia 65 A
Powermax65/85/105 SYNCGuida ai componenti810490IT23
Parti di ricambio per torcia lunga per taglio manuale a 45°
1
2
3
4
5
Parti di ricambio per torcia lunga per taglio manuale a 45°
Elemento
1528116Gruppo torcia lunga per taglio manuale da 0,6 m (2 piedi) con cavo di 15 m
1528114Gruppo torcia lunga per taglio manuale da 1,2 m (4 piedi) con cavo di 7,6 m
1528118Gruppo torcia lunga per taglio manuale da 1,2 m (4 piedi) con cavo di 15 m
2428950Kit: O-ring, 5 per kit (per testa torcia)
3528066Kit: anello di contatto torcia, 2 per kit (per testa torcia)
4428863Kit: involucro sgancio rapido (involucro con pulsante – non include il cavo
5528100Kit: impugnatura con viti ausiliaria per torcia manuale lunga
Codice
articolo
Descrizione
o il connettore della torcia)
24810490ITGuida ai componentiPowermax65/85/105 SYNC
Parti di ricambio per torcia lunga per taglio manuale a 90°
1
2
4
3
5
Parti di ricambio per torcia lunga per taglio manuale a 90°
Elemento
1528117Gruppo torcia lunga per taglio manuale da 0,6 m (2 piedi) con cavo di 15 m
1528119Gruppo torcia lunga per taglio manuale da 1,2 m (4 piedi) con cavo di 15 m
2428950Kit: O-ring, 5 per kit (per testa torcia)
3528066Kit: anello di contatto torcia, 2 per kit (per testa torcia)
4428863Kit: involucro sgancio rapido (involucro con pulsante – non include il cavo
5528100Kit: impugnatura con viti ausiliaria per torcia manuale lunga
Codice
articolo
Descrizione
o il connettore della torcia)
Powermax65/85/105 SYNCGuida ai componenti810490IT25
Cartucce per torcia lunga per taglio manuale
Cartucce per torcia lunga per taglio manuale
Le cartucce per taglio manuale sono gialle.
Taglio a contatto
Codice articoloDescrizione
428937Cartuccia 105 A
428935Cartuccia 85 A
428931Cartuccia 65 A
428927Cartuccia 45 A
26810490ITGuida ai componentiPowermax65/85/105 SYNC
Parti di ricambio della torcia per macchina a lunghezza completa
1
2
5
3
4
Parti di ricambio della torcia per macchina a lunghezza completa
Componente
1059719Gruppo torcia con cavo da 7,6 m
1059720Gruppo torcia con cavo da 10,7 m
1059721Gruppo torcia con cavo da 15 m
1059722Gruppo torcia con cavo da 23 m
2428703Kit: Guida dentata rimovibile con viti
3428950Kit: O-ring, 5 per kit (per testa torcia)
4528066Kit: Anello di contatto torcia, 2 per kit (per testa torcia)
5428863Kit: Involucro sgancio rapido (involucro con pulsante – non include il cavo
Codice
articolo
Descrizione
o il connettore della torcia)
Powermax65/85/105 SYNCGuida ai componenti810490IT27
Parti di ricambio per macchina mini torcia
1
2
4
3
Parti di ricambio per macchina mini torcia
Componente
1059733Gruppo torcia con cavo da 4,6 m
1059734Gruppo torcia con cavo da 7,6 m
1059735Gruppo torcia con cavo da 15 m
2428950Kit: O-ring, 5 per kit (per testa torcia)
3528066Kit: Anello di contatto torcia, 2 per kit (per testa torcia)
4428863Kit: Involucro sgancio rapido (involucro con pulsante – non include il cavo
Codice
articolo
Descrizione
o il connettore della torcia)
28810490ITGuida ai componentiPowermax65/85/105 SYNC
Cartucce torcia per macchina
Le cartucce per taglio meccanizzato sono grigie.
Taglio standard
Codice articoloDescrizione
428936Cartuccia 105 A
428934Cartuccia 85 A
428930Cartuccia 65 A
428925Cartuccia 45 A
Anello ohmico
Codice articoloDescrizione
428895Attacco anello ohmico
(420580) per cartucce torcia
per macchina, 3 per kit
Cartucce torcia per macchina
Taglio FineCut
Codice articoloDescrizione
428926Cartuccia 30 A – 45 A
Queste cartucce per taglio meccanizzato sono compatibili con le torce
per taglio manuale SmartSYNC. Mantenere una distanza torcia-lamiera
durante il taglio se si utilizzano queste cartucce su una torcia per taglio
manuale.
Powermax65/85/105 SYNCGuida ai componenti810490IT29
Cartucce torcia per macchina
Scriccatura
Le cartucce per scriccatura sono verdi. Possono essere usate su torce per taglio manuale e torce
per macchina.
Scriccatura per controllo massimo
Codice articoloDescrizione
428939Cartuccia 105 A
428933Cartuccia 45 A – 85 A
Scriccatura per rimozione massima
Codice articoloDescrizione
428938Cartuccia 105 A
428932Cartuccia 45 A – 85 A
Cartucce speciali
Taglio FlushCut
Le cartucce di taglio FlushCut sono nere. Possono essere usate su torce per taglio manuale e torce
per macchina.
Codice articoloDescrizione
428954Cartuccia 105 A
428953Cartuccia 85 A
428952Cartuccia 65 A
30810490ITGuida ai componentiPowermax65/85/105 SYNC
Parti di ricambio per torcia robotizzata a 180°
1
2
4
3
Parti di ricambio per torcia robotizzata a 180°
Elemento
1059733Gruppo torcia con cavo di 4,6 m
1059734Gruppo torcia con cavo di 7,6 m
1059735Gruppo torcia con cavo di 15 m
2428950Kit: O-ring, 5 per kit (per testa torcia)
3528066Kit: anello di contatto torcia, 2 per kit (per testa torcia)
4428863Kit: involucro sgancio rapido (involucro con pulsante – non include il cavo
Codice
articolo
Descrizione
o il connettore della torcia)
Powermax65/85/105 SYNCGuida ai componenti810490IT31
Parti di ricambio per torcia robotizzata a 90°
1
2
4
3
Parti di ricambio per torcia robotizzata a 90°
Elemento
1059731Gruppo torcia con cavo di 7,6 m
1059732Gruppo torcia con cavo di 15 m
1059767Gruppo torcia con cavo di 23 m
2428950Kit: O-ring, 5 per kit (per testa torcia)
3528066Kit: anello di contatto torcia, 2 per kit (per testa torcia)
4428863Kit: involucro sgancio rapido (involucro con pulsante – non include il cavo
Codice
articolo
Descrizione
o il connettore della torcia)
32810490ITGuida ai componentiPowermax65/85/105 SYNC
Parti di ricambio per torcia robotizzata a 45°
1
2
4
3
Parti di ricambio per torcia robotizzata a 45°
Elemento
1059729Gruppo torcia con cavo di 7,6 m
1059730Gruppo torcia con cavo di 15 m
1059766Gruppo torcia con cavo di 23 m
2428950Kit: O-ring, 5 per kit (per testa torcia)
3528066Kit: anello di contatto torcia, 2 per kit (per testa torcia)
4428863Kit: involucro sgancio rapido (involucro con pulsante – non include il cavo
Codice
articolo
Descrizione
o il connettore della torcia)
Powermax65/85/105 SYNCGuida ai componenti810490IT33
Cartucce torcia per taglio robotizzato
Cartucce torcia per taglio robotizzato
Le cartucce per taglio meccanizzato sono grigie.
Taglio standard
Codice articoloDescrizione
428936Cartuccia 105 A
428934Cartuccia 85 A
428930Cartuccia 65 A
428925Cartuccia 45 A
Anello ohmico
Codice articoloDescrizione
428895Attacco anello ohmico
Taglio FineCut
Codice articoloDescrizione
428926Cartucce 30 A – 45 A
(420580) per cartucce torcia
per macchina, 3 per kit
Queste cartucce per taglio meccanizzato sono compatibili con le torce
per taglio manuale SmartSYNC. Mantenere una distanza torcia-lamiera
durante il taglio se si utilizzano queste cartucce su una torcia per taglio
manuale.
34810490ITGuida ai componentiPowermax65/85/105 SYNC
Scriccatura
Le cartucce per scriccatura sono verdi. Possono essere usate su torce per taglio manuale e torce
per macchina.
Scriccatura per controllo massimo
Codice articoloDescrizione
428939Cartuccia 105 A
428933Cartuccia 45 A – 85 A
Scriccatura per rimozione massima
Codice articoloDescrizione
Cartucce torcia per taglio robotizzato
428938Cartuccia 105 A
428932Cartuccia 45 A – 85 A
Cartucce speciali
Taglio FlushCut
Le cartucce di taglio FlushCut sono nere. Possono essere usate su torce per taglio manuale e torce
per macchina.
Codice articoloDescrizione
428954Cartuccia 105 A
428953Cartuccia 85 A
428952Cartuccia 65 A
Powermax65/85/105 SYNCGuida ai componenti810490IT35
Componenti accessori
Componenti accessori
Codice articoloDescrizione
128647Kit: Kit filtro dell’aria Eliminizer (per la rimozione dell’umidità)
011092Elemento filtrante sostitutivo per filtro dell’aria Eliminizer
228570Kit: Filtro dell’aria Eliminizer con coperchio metallico protettivo per Powermax65/85 SYNC
228890Kit: Filtro dell’aria Eliminizer con coperchio metallico protettivo per Powermax105 SYNC
228624Kit: Coperchio metallico protettivo filtro dell’aria Eliminizer per Powermax65/85 SYNC
(solo coperchio)
101215Kit: Coperchio metallico protettivo filtro dell’aria Eliminizer per Powermax105 SYNC
(solo coperchio)
428719Kit: Kit di filtri dell’aria a coalescenza per la rimozione degli oli
428720Kit: Elemento filtrante sostitutivo per filtro a coalescenza per la rimozione dell’olio
428718Kit: Staffa di montaggio per il filtro dell’aria Eliminizer o per il filtro a coalescenza
per la rimozione dell’olio
127301Coperchio antipolvere per Powermax65/85 SYNC
127360Coperchio antipolvere per Powermax105 SYNC
229370Kit: Gruppo kit ruota per Powermax65/85 SYNC
229467Kit: Gruppo kit ruota per Powermax105 SYNC
127169Guanti in cuoio per tagliare
127103Maschera protettiva, lente filtro 8
428347Protezione calore torcia per scriccatura
024877Copertura in pelle per cavo della torcia, nera con logo Hypertherm, da 7,6 m
017065Guida base per taglio plasma (circolare), diametro massimo 71 cm
027669Guida deluxe per taglio plasma (circolare), diametro massimo 51 cm
017066Guida per taglio inclinato
017041Guida per taglio angolare, magnetico
017042Bordo rettilineo magnetico
027055Lubrificante siliconico, 7 g (per o-ring su corpo torcia e bicchierino del filtro dell’aria)
429054Gruppo torcia robotizzata per attività didattiche
528083Kit: lettore cartuccia
128277Kit: gruppo morsetto torcia per macchina, 1-3/8 pollici
228806Kit: gruppo morsetto torcia robotizzata, 1-3/8 pollici
36810490ITGuida ai componentiPowermax65/85/105 SYNC
Etichette Powermax65/85/105 SYNC
FineCut
FineCut
30 A – 45 A: 428928
105 A: 428937
85 A: 428935
65 A: 428931
45 A: 428927
105 A: 428936
85 A: 428934
65 A: 428930
45 A: 428925
30 A – 45 A: 428926
105 A: 428938
45 A – 85 A: 428932
105 A: 428939
45 A – 85 A: 428933
428895
210692
105 A
95 A
85 A
65 A
55 A
45 A
30 A
105 A
FineCut
®
FineCut
®
30 A – 45 A: 428928
85 A: 428935
65 A: 428931
45 A: 428927
85 A: 428934
65 A: 428930
45 A: 428925
30 A – 45 A: 428926
45 A – 85 A: 428932
45 A – 85 A: 428933
428895
210691
65 A
60 A
55 A
45 A
35 A
25 A
20 A
65 A
85 A
75 A
65 A
55 A
45 A
35 A
25 A
85 A
Powermax6 5/85 SYNC
Powermax105 SYNC
Codice articoloDescrizione
528018Kit: Etichette Powermax65 SYNC, CSA
528020Kit: Etichette Powermax85 SYNC, CSA
528022Kit: Etichette Powermax105 SYNC, CSA
528019Kit: Etichette Powermax65 SYNC, CE/CCC
528021Kit: Etichette Powermax65 SYNC, CE/CCC
528023Kit: Etichette Powermax65 SYNC, CE/CCC
I kit di etichette includono:
Etichette di avvertenza
Adesivi interfaccia per pannello frontale e posteriore
Adesivi prodotti
Etichetta cartuccia
Etichette Powermax65/85/105 SYNC
Etichette cartuccia
Powermax65/85/105 SYNCGuida ai componenti810490IT37
Etichette Powermax65/85/105 SYNC
WARNING: This product can expose you to chemicals including
lead and lead compounds, which are known to the State of
California to cause cancer and birth defects or other reproductive
harm. For more information go to www.p65warnings.ca.gov.
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, dont
le plomb et des composés de plomb, reconnus par l’État de la Californie comme cause
de cancer et d’anomalie congénitale ou d’autres anomalies de l’appareil reproducteur.
Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le www.p65warnings.ca.gov.
Read and follow these instructions, employer safety
practices, and material safety data sheets. Refer to
ANS Z49.1, “Safety in Welding, Cutting and Allied
Processes” from American Welding Society
(http://www.aws.org) and OSHA Safety and Health
Standards, 29 CFR 1910 (http://www.osha.gov).
WARNING
1. Cutting sparks can cause explosion or fire.
1.1 Do not cut near flammables.
1.2 Have a fire extinguisher nearby and ready to use.
1.3 Do not use a drum or other closed container as a cutting
table.
2. Plasma arc can injure and burn; point the nozzle
away from yourself. Arc starts instantly when
triggered.
2.1 Turn off power before disassembling torch.
2.2 Do not grip the workpiece near the cutting path.
2.3 Wear complete body protection.
3. Hazardous voltage. Risk of electric shock or burn.
3.1 Wear insulating gloves. Replace gloves when wet or
damaged.
3.2 Protect from shock by insulating yourself from work and
ground.
3.3 Disconnect power before servicing. Do not touch live parts.
4. Plasma fumes can be hazardous.
4.1 Do not inhale fumes.
4.2 Use forced ventilation or local exhaust to remove the fumes.
4.3 Do not operate in closed spaces. Remove fumes with
ventilation.
6. Become trained.Only qualified personnel should
operate this equipment. Use torches specified in the manual.
Keep non-qualified personnel and children away.
5. Arc rays can burn eyes and injure skin.
5.1 Wear correct and appropriate protective equipment to
protect head, eyes, ears, hands, and body. Button shirt
collar. Protect ears from noise. Use welding helmet with
the correct shade of filter.
7. Do not remove, destroy, or cover this label.
Replace if it is missing, damaged, or worn.
Plasma cutting can be injurious to operator and persons in the
work area. Consult manual before operating. Failure to follow
all these safety instructions can result in death.
AVERTISSEMENT
Le coupage plasma peut être préjudiciable pour l’opérateur
et les personnes qui se trouvent sur les lieux de travail.
Consulter le manuel avant de faire fonctionner. Le non respect
des ces instructions de sécurité peut entraîner la mort.
1. Les étincelles de coupage peuvent provoquer
une explosion ou un incendie.
1.1 Ne pas couper près des matières inflammables.
1.2 Un extincteur doit être à proximité et prêt à être utilisé.
1.3 Ne pas utiliser un fût ou un autre contenant fermé comme
table de coupage.
2. L’arc plasma peut blesser et brûler; éloigner
la buse de soi. Il s’allume instantanément
quand on l’amorce.
2.1 Couper l’alimentation avant de démonter la torche.
2.2 Ne pas saisir la pièce à couper de la trajectoire de coupage.
2.3 Se protéger entièrement le corps.
3. Tension dangereuse. Risque de choc électrique
ou de brûlure.
3.1 Porter des gants isolants. Remplacer les gants quand ils sont
humides ou endommagés.
3.2 Se protéger contre les chocs en s’isolant de la pièce et de
la terre.
3.3 Couper l’alimentation avant l’entretien. Ne pas toucher
les pièces sous tension.
4. Les fumées plasma peuvent être dangereuses.
4.1 Ne pas inhaler les fumées.
4.2 Utiliser une ventilation forcée ou un extracteur local pour
dissiper les fumées.
4.3 Ne pas couper dans des espaces clos. Chasser les fumées
par ventilation.
5. Les rayons d’arc peuvent brûler les yeux et
blesser la peau.
5.1 Porter un bon équipement de protection pour se protéger
la tête, les yeux, les oreilles, les mains et le corps. Boutonner
le col de la chemise. Protéger les oreilles contre le bruit. Utiliser
un masque de soudeur avec un filtre de nuance appropriée.
6. Suivre une formation. Seul le personnel qualifié a
le droit de faire fonctionner cet équipement. Utiliser
exclusivement les torches indiquées dans le manual. Le
personnel non qualifié et les enfants doivent se tenir à l’écart.
7. Ne pas enlever, détruire ni couvrir cette étiquette.
La remplacer si elle est absente, endommagée ou usée.
(
110673 Rev F)
Etichetta di avvertenza CSA
Questa etichetta di avvertenza è affissa su alcuni generatori al plasma. È importante che l’operatore
e il tecnico addetto alla manutenzione siano a conoscenza del significato dei simboli di avvertenza
illustrati di seguito.
38810490ITGuida ai componentiPowermax65/85/105 SYNC
Etichette Powermax65/85/105 SYNC
www.hypertherm.com/weee
Descrizioni delle icone delle etichette di avvertenza
Questa etichetta di avvertenza è affissa su alcuni generatori al plasma.
È importante che l’operatore e il tecnico addetto alla manutenzione siano
a conoscenza del significato dei simboli di avvertenza illustrati di seguito.
Le descrizioni sulla destra hanno la stessa numerazione dei simboli
sull’etichetta.
1.Le scintille prodotte durante il taglio
possono causare esplosioni o incendi.
1.1 Non tagliare in prossimità di sostanze
infiammabili.
1.2 Tenere un estintore a portata di mano
e pronto per l’uso.
1.3 Non utilizzare un fusto o un altro
contenitore chiuso come banco
da taglio.
2.L’arco plasma può causare ferite
e ustioni; puntare l’ugello in direzione
opposta alla vostra persona. L’arco si
innesca immediatamente all’attivazione.
2.1 Scollegare l’alimentazione elettrica
prima di smontare la torcia.
2.2 Non afferrare la lamiera da tagliare
in un punto vicino al percorso di taglio.
2.3 Indossare una protezione completa per
il corpo.
3.Tensione pericolosa. Rischio di scossa
elettrica o ustione.
3.1 Indossare guanti isolanti. Sostituire
i guanti se bagnati o danneggiati.
3.2 Proteggersi dalle scosse elettriche
isolandosi dal pezzo e dalla messa
a terra.
3.3 Scollegare l’alimentazione elettrica
prima di qualsiasi riparazione.
Non toccare parti in tensione.
4.I fumi del plasma possono essere
tossici.
4.1 Non inalare i fumi.
4.2 Utilizzare sistemi di ventilazione forzata
o dispositivi di ventilazione locali per
rimuovere i fumi.
4.3 Non utilizzare in spazi chiusi. Rimuovere
i fumi con un sistema di ventilazione.
5.I raggi dell’arco possono causare
ustioni agli occhi e alla pelle.
5.1 Indossare i dispositivi appropriati
per proteggere la testa, gli occhi,
le orecchie, le mani e il corpo.
Abbottonare il colletto. Proteggere
le orecchie dal rumore. Utilizzare
un casco per saldatura con la corretta
gradazione di filtraggio.
6.Seguire un apposito corso. Questa
apparecchiatura deve essere utilizzata
solo da personale qualificato. Usare
le torce specificate in questo manuale.
Tenere lontano il personale non
qualificato e i bambini.
7.Non rimuovere, distruggere o coprire
questa etichetta. Sostituirla se
mancante, danneggiata o usurata.
Powermax65/85/105 SYNCGuida ai componenti810490IT39
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.