Hypertherm Manual Family Operator Manual (OM) [it]

Powermax65/85/105 SYNC
Guida ai componenti
®
810490IT – REVISIONE 3
ITALIANO – ITALIAN
Powermax, SYNC, SmartSYNC, EDGE Pro e Hypertherm sono marchi depositati di Hypertherm, Inc. e possono essere registrati negli Stati Uniti e/o in altri Paesi. Tutti gli altri marchi depositati appartengono ai rispettivi proprietari.
La tutela dell’ambiente è uno dei valori fondamentali di Hypertherm ed è cruciale per il nostro successo e per il successo dei nostri clienti. Ci stiamo adoperando per ridurre l’impatto ambientale in tutto quello che facciamo. Per ulteriori informazioni: www.hypertherm.com/environment.
© 2021 – 2022 Hypertherm, Inc.
Powermax65/85/105 SYNC
Guida ai componenti
810490IT
REVISIONE 3
ITALIANO/ITALIAN
Traduzione delle istruzioni originali
Febbraio 2022
Hypertherm, Inc.
Hanover, NH 03755 USA
www.hypertherm.com
Hypertherm, Inc.
21 Great Hollow Road, P.O. Box 5010 Hanover, NH 03755 USA 603-643-3441 Tel (Main Office) 603-643-5352 Fax (All Departments) info@hypertherm.com (Main Office)
800-643-9878 Tel (Technical Service)
technical.service@hypertherm.com (Technical Service)
800-737-2978 Tel (Customer Service)
customer.service@hypertherm.com (Customer Service)
Hypertherm México, S.A. de C.V.
52 55 5681 8109 Tel 52 55 5681 7978 Tel soporte.tecnico@hypertherm.com (Technical Service)
Hypertherm Plasmatechnik GmbH
Sophie-Scholl-Platz 5 63452 Hanau Germany 00 800 33 24 97 37 Tel 00 800 49 73 73 29 Fax
31 (0) 165 596900 Tel (Technical Service) 00 800 4973 7843 Tel (Technical Service)
technicalservice.emeia@hypertherm.com (Technical Service)
Hypertherm (Singapore) Pte Ltd.
Solaris @ Kallang 164 164 Kallang Way #03-13 Singapore 349248, Republic of Singapore 65 6841 2489 Tel 65 6841 2490 Fax marketing.asia@hypertherm.com (Marketing) techsupportapac@hypertherm.com (Technical Service)
Hypertherm Japan Ltd.
Level 9, Edobori Center Building 2-1-1 Edobori, Nishi-ku Osaka 550-0002 Japan 81 6 6225 1183 Tel 81 6 6225 1184 Fax htjapan.info@hypertherm.com (Main Office) techsupportapac@hypertherm.com (Technical Service)
Hypertherm Europe B.V.
Vaartveld 9, 4704 SE Roosendaal, Nederland 31 165 596907 Tel 31 165 596901 Fax 31 165 596908 Tel (Marketing)
31 (0) 165 596900 Tel (Technical Service) 00 800 4973 7843 Tel (Technical Service)
technicalservice.emeia@hypertherm.com (Technical Service)
Hypertherm (Shanghai) Trading Co., Ltd.
B301, 495 ShangZhong Road Shanghai, 200231 PR China 86-21-80231122 Tel 86-21-80231120 Fax
86-21-80231128 Tel (Technical Service)
techsupport.china@hypertherm.com (Technical Service)
South America & Central America: Hypertherm Brasil Ltda.
Rua Bras Cubas, 231 – Jardim Maia Guarulhos, SP – Brasil CEP 07115-030 55 11 2409 2636 Tel tecnico.sa@hypertherm.com (Technical Service)
Hypertherm Korea Branch
#3904. APEC-ro 17. Heaundae-gu. Busan. Korea 48060 82 (0)51 747 0358 Tel 82 (0)51 701 0358 Fax marketing.korea@hypertherm.com (Marketing) techsupportapac@hypertherm.com (Technical Service)
Hypertherm Pty Limited
GPO Box 4836 Sydney NSW 2001, Australia 61 7 3103 1695 Tel 61 7 3219 9010 Fax au.sales@hypertherm.com (Main Office) techsupportapac@hypertherm.com (Technical Service)
Hypertherm (India) Thermal Cutting Pvt. Ltd
A-18 / B-1 Extension, Mohan Co-Operative Industrial Estate, Mathura Road, New Delhi 110044, India 91-11-40521201/ 2/ 3 Tel 91-11 40521204 Fax htindia.info@hypertherm.com (Main Office) technicalservice.emeia@hypertherm.com (Technical Service)
Per le risorse per la formazione, visitare la pagina dell’Istituto di taglio Hypertherm (HCI) all’indirizzo www.hypertherm.com/hci.
ENGLISH
WARNING! Before operating any Hypertherm equipment, read the safety instructions in your product’s manual, the Safety and Compliance Manual (80669C),
Waterjet Safety and Compliance Manual (80943C), and Radio Frequency Warning Manual (80945C). Failure to follow safety instructions can result in personal injury
or in damage to equipment. Copies of the manuals can come with the product in electronic and printed formats.
Electronic copies are also on our website. Many manuals are available in multiple languages at www.hypertherm.com/docs.
FR (FRANÇAIS/FRENCH)
AVERTISSEMENT! Avant d’utiliser tout équipement Hypertherm, lire les consignes de sécurité dumanuel de votre produit, duManuel de sécurité et de conformité (80669C), du Manuel de sécurité et de conformité du jet d’eau (80943C) et du Manuel d'avertissement relatif aux radiofréqunces (80945C).
Les exemplaires des manuels qui accompagnent le produit peuvent être sous forme électronique ou papier. Les manuels sous forme électronique se trouvent également sur notre site Internet. Plusieurs manuels sont offerts en plusieurs langues à www.hypertherm.com/docs.
BG (БЪЛГAPCКИ/BULGARIAN)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди да работите с което и да е оборудване Hypertherm, прочетете инструкциите за безопасност в ръководството на вашия продукт, „Инструкция за безопасност и съответствие“ (80669C), „Инструкция за безопасност и съответствие на Waterjet“ (80943С) и „Инструкция за предупреждение за радиочестота“ (80945С).
Продуктът може да е съпроводен от копия на ръководствата в електронен и в печатен формат. Тези в електронен формат са достъпни също на уебсайта ни. Много ръководства са налице на няколко езика на адрес www.hypertherm.com/docs.
CS (ČESKY/CZECH)
VAROVÁNÍ! Před uvedením jakéhokoli zařízení Hypertherm do provozu si přečtěte bezpečnostní pokyny v příručce k produktu a v Manuálu pro bezpečnost
a dodržování předpisů (80669C), Manuálu pro bezpečnost a dodržování předpisů při řezání vodním paprskem (80943C) a Manuálu varování ohledně rádiových frekvencí (80945C).
Kopie příruček mohou být součástí dodávky produktu, a to v elektronické i tištěné formě. Elektronické kopie jsou k dispozici i na našich webových stránkách. Mnoho příruček je k dispozici v různých jazycích na stránce www.hypertherm.com/docs.
DA (DANSK/DANISH)
ADVARSEL! Inden Hypertherm udstyr tages i brug skal sikkerhedsinstruktionerne i produktets manual og i Manual om sikkerhed og overholdelse af krav (80669C), Manual om sikkerhed og overholdelse af krav for vandstråleskæring (80943C), og Manual om radiofrekvensadvarsel (80945C), gennemlæses.
Kopier af manualerne kan leveres med produktet i elektronisk og trykt format. Elektroniske kopier findes også på vores hjemmeside. Mange manualer er tilgængelige på flere sprog på www.hypertherm.com/docs.
DE (DEUTSCH/GERMAN)
WARNUNG! Bevor Sie ein Hypertherm-Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die Sicherheitsanweisungen in Ihrer Bedienungsanleitung, das Handbuch für Sicherheit
und Übereinstimmung (80669C), das Handbuch für Sicherheit und Compliance bei Wasserstrahl-Schneidanlagen (80943C) und das Handbuch für Hochfrequenz­Warnung (80945C).
Bedienungsanleitungen und Handbücher können dem Gerät in elektronischer Form oder als Druckversion beiliegen. In elektronischer Form liegen sie auch auf unserer Website vor. Viele Handbücher stehen in verschiedenen Sprachen auf
www.hypertherm.com/docs zur Verfügung.
ES (ESPAÑOL/SPANISH)
¡ADVERTENCIA! Antes de operar cualquier equipo Hypertherm, lea las instrucciones de seguridad del manual de su producto, del Manual de seguridad
y cumplimiento (80669C), del Manual de seguridad y cumplimiento en corte con chorro de agua (80943C) y del Manual de advertencias de radiofrecuencia
(80945C). El producto puede incluir copias de los manuales en formato digital e impreso.
Las copias digitales también están en nuestra página web. Hay diversos manuales disponibles en varios idiomas en www.hypertherm.com/docs.
ET (EESTI/ESTONIAN)
HOIATUS! Enne Hyperthermi mis tahes seadme kasutamist lugege läbi toote kasutusjuhendis olevad ohutusjuhised ning Ohutus- ja vastavusjuhend (80669C), Veejoa ohutuse ja vastavuse juhend (80943C) ja Raadiosageduse hoiatusjuhend (80945C). Ohutusjuhiste eiramine võib põhjustada vigastusi ja kahjustada seadmeid.
Juhiste koopiad võivad tootega kaasas olla elektrooniliselt või trükituna. Elektroonilised koopiad on saadaval ka meie veebilehel. Paljud kasutusjuhendid on erinevates keeltes saadaval veebilehel www.hypertherm.com/docs.
FI (SUOMI/FINNISH)
VAROITUS! Ennen minkään Hypertherm-laitteen käyttöä lue tuotteen käyttöoppaassa olevat turvallisuusohjeet, turvallisuuden ja vaatimustenmukaisuuden
käsikirja (80669C), vesileikkauksen turvallisuuden ja vaatimustenmukaisuuden käsikirja (80943C) ja radiotaajuusvaroitusten käsikirja (80945C).
Käyttöoppaiden kopiot voivat olla tuotteen mukana sähköisessä ja tulostetussa muodossa. Sähköiset kopiot ovat myös verkkosivustollamme. Monet käyttöoppaat ovat myös saatavissa useilla kielillä www.hypertherm.com/docs.
GR (ΕΛΛΗΝΙΚΆ/GREEK)
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν θέσετε σε λειτουργία οποιονδήποτε εξοπλισμό της Hypertherm, διαβάστε τις οδηγίες ασφαλείας στο εγχειρίδιο του προϊόντος και στο
εγχειρίδιο ασφάλειας και συμμόρφωσης (80669C), στο εγχειρίδιο ασφάλειας και συμμόρφωσης του waterjet (80943C) και στο εγχειρίδιο προειδοποιήσεων για τις ραδιοσυχνότητες (80945C).
Το προϊόν μπορεί να συνοδεύεται από αντίγραφα των εγχειριδίων σε ηλεκτρονική και έντυπη μορφή. Τα ηλεκτρονικά αντίγραφα υπάρχουν επίσης στον ιστότοπό μας. Πολλά εγχειρίδια είναι διαθέσιμα σε διάφορες γλώσσες στο
www.hypertherm.com/docs.
HU (MAGYAR/HUNGARIAN)
VIGYÁZAT! Mielőtt bármilyen Hypertherm berendezést üzemeltetne, olvassa el a biztonsági információkat a termék kézikönyvében, a Biztonsági
és szabálykövetési kézikönyvben (80669C), a Vízsugaras biztonsági és szabálykövetési kézikönyvben (80943C) és a Rádiófrekvenciás figyelmeztetéseket tartalmazó kézikönyvben (80945C).
A termékhez a kézikönyv példányai elektronikus és nyomtatott formában is mellékelve lehetnek. Az elektronikus példányok webhelyünkön is megtalálhatók. Számos kézikönyv áll rendelkezésre több nyelven a www.hypertherm.com/docs weboldalon.
ID (BAHASA INDONESIA/INDONESIAN)
PERINGATAN! Sebelum mengoperasikan peralatan Hypertherm, bacalah petunjuk keselamatan dalam manual produk Anda, Manual Keselamatan dan Kepatuhan (80669C), Manual Keselamatan dan Kepatuhan Jet Air (80943C), dan Manual Peringatan Frekuensi Radio (80945C). Kegagalan mengikuti petunjuk keselamatan dapat menyebabkan cedera pribadi atau kerusakan pada peralatan.
Produk mungkin disertai salinan manual atau petunjuk dalam format elektronik maupun cetak. Salinan elektronik juga tersedia di situs web kami. Berbagai manual tersedia dalam beberapa bahasa di www.hypertherm.com/docs.
IT (ITALIANO/ITALIAN)
AVVERTENZA! Prima di usare un’attrezzatura Hypertherm, leggere le istruzioni sulla sicurezza nel manuale del prodotto, nel Manuale sulla sicurezza e la conformità (80669C), nel Manuale sulla sicurezza e la conformità Waterjet (80943C) e nel Manuale di avvertenze sulla radiofrequenza(80945C).
Copie del manuale possono accompagnare il prodotto in formato cartaceo o elettronico. Le copie elettroniche sono disponibili anche sul nostro sito web. Molti manuali sono disponibili in diverse lingue all’indirizzo www.hypertherm.com/docs.
JA (日本語/JAPANESE)
警告 ! Hypertherm 機器を操作する前に、この製品説明書にある安全情報、「安全 とコンプライアンスマニュアル」 (80669C) 、「ウォータージェットの安全とコ ンプライアンス」 (80943C)、「高周波警告」 (80945C) をお読みください。
説明書のコピーは、電子フォーマット、または印刷物として製品に同梱されて います。電子コピーは当社ウェブサイトにも掲載されています。説明書の多く は www.hypertherm.com/docs にて複数の言語でご用意しています。
KO (한국어 /KOR EAN)
경고! Hypertherm 장비를 사용하기 전에 제품 설명서와 안전 및 규정 준수 설명서(80669C), 워터젯 안전 및 규정 준수 설명서(80943C) 그리고 무선 주파수 경고 설명서(80945C)에 나와 있는 안전 지침을 읽으십시오.
전자 형식과 인쇄된 형식으로 설명서 사본이 제품과 함께 제공될 수 있습니다. 전자 사본도 Hypertherm 웹사이트에서 보실 수 있으며 설명서 사본은
www.hypertherm.com/docs 에서 여러 언어로 제공됩니다.
NE (NEDERLANDS/DUTCH)
WAARSCHUWING! Lees voordat u Hypertherm-apparatuur gebruikt de veiligheidsinstructies in de producthandleiding, in de Veiligheids-
en nalevingshandleiding (80669C) in de Veiligheids- en nalevingshandleiding voor waterstralen (80943C) en in de Waarschuwingshandleiding radiofrequentie
(80945C). De handleidingen kunnen in elektronische en gedrukte vorm met het product worden
meegeleverd. Elektronische versies zijn ook beschikbaar op onze website. Veel handleidingen zijn in meerdere talen beschikbaar via www.hypertherm.com/docs.
NO (NORSK/NORWEGIAN)
ADVARSEL! Før du bruker noe Hypertherm-utstyr, må du lese sikkerhetsinstruksjonene i produktets håndbok, håndboken om sikkerhet og samsvar (80669C), håndboken om vannjet sikkerhet og samsvar (80943C), og håndboken om radiofrekvensadvarsler (80945C).
Eksemplarer av håndbøkene kan følge med produktet i elektronisk og trykt form. Elektroniske eksemplarer finnes også på nettstedet vårt. Mange håndbøker er tilgjengelig i flere språk på www.hypertherm.com/docs.
SV (SVENSKA/SWEDISH)
VARNING! Läs häftet säkerhetsinformationen i din produkts säkerhets- och efterlevnadsmanual (80669C), säkerhets- och efterlevnadsmanualen för Waterjet
(80943C) och varningsmanualen för radiofrekvenser (80945C) för viktig säkerhetsinformation innan du använder eller underhåller Hypertherm-utrustning.
Kopior av manualerna kan medfölja produkten i elektroniskt och tryckt format. Elektroniska kopior finns också på vår webbplats. Många manualer finns på flera språk på www.hypertherm.com/docs.
PL (POLSKI/POLISH)
OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem obsługi jakiegokolwiek systemu firmy Hypertherm należy się zapoznać z instrukcjami bezpieczeństwa zamieszczonymi w podręczniku produktu, w podręczniku bezpieczeństwa i zgodności (80669C), podręczniku bezpieczeństwa i zgodności systemów strumienia wody (80943C) oraz podręczniku z ostrzeżeniem o częstotliwości radiowej (80945C).
Do produktu mogą być dołączone podręczniki użytkownika wformie elektronicznej idrukowanej. Kopie elektroniczne znajdują się również wnaszej witrynie internetowej. Wiele podręczników jest dostępnych wróżnych językach pod adresem
www.hypertherm.com/docs.
PT (PORTUGUÊS/PORTUGUESE)
ADVERTÊNCIA! Antes de operar qualquer equipamento Hypertherm, leia as instruções de segurança no manual do seu produto, no Manual
de Segurança e de Conformidade (80669C), no Manual de Segurança e de Conformidade do Waterjet (80943C) e no Manual de Advertência de radiofrequência (80945C).
Cópias dos manuais podem vir com o produto nos formatos eletrônico e impresso. Cópias eletrônicas também são encontradas em nosso website. Muitos manuais estão disponíveis em vários idiomas em www.hypertherm.com/docs.
RO (ROMÂNĂ/ROMANIAN)
AVERTIZARE! Înainte de utilizarea oricărui echipament Hypertherm, citiți instrucțiunile de siguranță din manualul produsului, manualul de siguranță și conformitate (80669C), manualul de siguranță și conformitate Waterjet (80943C) și din manualul de avertizare privind radiofrecvența (80945C).
Produsul poate fi însoțit de copii ale manualelor în format tipărit și electronic. Exemplarele electronice sunt disponibile și pe site-ul nostru web. Numeroase manuale sunt disponibile în mai mult limbi la adresa:
www.hypertherm.com/docs.
RU (PУССКИЙ/RUSSIAN)
БЕРЕГИСЬ! Перед работой с любым оборудованием Hypertherm ознакомьтесь с инструкциями по безопасности, представленными в руководстве, которое поставляется вместе с продуктом, в Руководстве по безопасности и
соответствию (80669С), в Руководстве по безопасности и соответствию для водоструйной резки (80943C) и Руководстве по предупреждению о радиочастотном излучении (80945С).
Копии руководств, которые поставляются вместе с продуктом, могут быть представлены в электронном и бумажном виде. Электронные копии также доступны на нашем веб-сайте. Целый ряд руководств доступны на нескольких языках по ссылке www.hypertherm.com/docs.
SK (S LOVENČINA/SLOVAK)
VÝSTRAHA! Pred použitím akéhokoľvek zariadenia od spoločnosti Hypertherm si prečítajte bezpečnostné pokyny v návode na obsluhu vášho zariadenia a v Manuáli
o bezpečnosti a súlade s normami (80669C), Manuáli o bezpečnosti a súlade snormami pre systém rezania vodou (80943C) avManuáli sinformáciami orádiofrekvencii (80945C).
Návod na obsluhu sa dodáva spolu sproduktom velektronickej atlačenej podobe. Jeho elektronický formát je dostupný aj na našej webovej stránke. Mnohé znávodov na obsluhu sú dostupné vo viacjazyčnej mutácii na stránke
www.hypertherm.com/docs.
TH (ภาษาไทย/THAI)
คําเตือน! กอนการใชงานอุปกรณของ Hypertherm ทั้งหมด โปรดอานคําแนะนําดานความ ปลอดภัยในคูมือการใชสินคา คูมือดานความปลอดภัยและการปฏิบัติตาม (80669C), คูมือ ดานความปลอดภัยและการปฏิบัติตามสําหรับการใชหัวตัดระบบวอเตอรเจ็ต (80943C) และ คูมือคําเตือนเกี่ยวกับความถี่วิทยุ (80945C) การไมปฏิบัติตามคําแนะนําดานความ ปลอดภัยอาจสงผลใหเกิดการบาดเจ็บหรือเกิดความเสียหายตออุปกรณ
สําเนาคูมือทั้งในรูปแบบอิเล็กทรอนิกสและแบบสิ่งพิมพจะถูกแนบมาพรอมกับ ผลิตภัณฑ สําเนาคูมือในรูปแบบอิเล็กทรอนิกสของผลิตภัณฑและสําเนาคูมือตาง ๆ ในหลากหลายภาษานั้นยังมีใหบริการบนเว็บไซต www.hypertherm.com/docs ของเราอีกดวย
TR (TÜRKÇE/TURKISH)
UYARI! Bir Hypertherm ekipmanını çalıştırmadan önce, ürününüzün kullanım kılavuzunda, Güvenlik ve Uyumluluk Kılavuzu’nda (80669C), Su Jeti Güvenlik ve Uyumluluk Kılavuzu’nda (80943C) ve Radyo Frekansı Uyarısı Kılavuzu’nda (80945C) yer alan güvenlik talimatlarını okuyun.
Kılavuzların kopyaları, elektronik ve basılı formatta ürünle birlikte verilebilir. Elektronik kopyalar web sitemizde de yer alır. Kılavuzların birçoğu www.hypertherm.com/docs adresinde birçok dilde mevcuttur.
VI (TIẾNG VIỆ T/VIETNAMESE)
CẢNH BÁO! Trước khi vận hành bất kỳ thiết bị Hypertherm nào, hãy đọc các hướng dẫn an toàn trong hướng dẫn sử dụng sản phẩm của bạn,
và Tuân thủ dẫn Cảnh báo Tần số Vô tuyến
có thể dẫn đến thương tích cá nhân hoặc hư hỏng thiết bị. Bản sao của sổ tay có thể đi kèm với sản phẩm ở định dạng điện tử và in. Bản
điện tử cũng có trên trang web của chúng tôi. Nhiều sổ tay có sẵn bằng nhiều ngôn ngữ tại www.hypertherm.com/docs.
ZH-CN (简 体中文/CHINESE SIMPLIFIED)
警告! 在操作任何海宝设备之前,请阅读产品手册、《安全和法规遵守手册》 (80669C)、《水射流安全和法规遵守手册》 (80943C) 以及 《射频警告手册》 (80945C) 中的安全操作说明。
随产品提供的手册可提供电子版和印刷版两种格式。电子版本同时也在我们的网 站上提供。很多手册有多种语言版本,详见 www.hypertherm.com/docs.
ZH-TW (繁 體中文/CHINESE TRADITIONAL)
警告!在操作任何Hypertherm設備前,請先閱讀您產品手冊內的安全指示, 包括 《安全和法規遵從手冊》(80669C)、《水刀安全和法規遵從手冊》
(80943C),以及 《無線電頻率警示訊號手冊》(80945C)。
電子版和印刷版手冊複本可能隨產品附上。您也可以前往我們的網站下載電子版 手冊。我們的網站上還以多種語言形式提供多種手冊,請造訪
www.hypertherm.com/docs
(80669C),
Sổ tay An toàn và Tuân thủ Tia nước
(80945C). Không tuân thủ các hướng dẫn an toàn
Sổ tay An toàn
(80943C), và
Hướng
SL (S LOVENŠČI NA/SLOVENIAN)
OPOZORILO! Pred uporabo katerekoli Hyperthermove opreme preberite varnostna navodila v priročniku vašega izdelka, v Priročniku za varnost in skladnost (80669C), v Priročniku za varnost in skladnost sistemov rezanja z vodnim curkom (80943C) in v Priročniku Opozorilo o radijskih frekvencah (80945C).
Izvodi priročnikov so lahko izdelku priloženi v elektronski in tiskani obliki. Elektronski izvodi so na voljo tudi na našem spletnem mestu. Številni priročniki so na voljo v različnih jezikih na naslovu www.hypertherm.com/docs.
SR (SRPSKI/SERBIAN)
UPOZORENJE! Pre rukovanja bilo kojom Hyperthermovom opremom pročitajte uputstva o bezbednosti u svom priručniku za proizvod, Priručniku o bezbednosti
i usaglašenosti (80669C), Priručniku o bezbednosti i usaglašenosti Waterjet tehnologije (80943C) i Priručniku sa upozorenjem o radio-frekvenciji (80945C).
Уз производ се испоручују копије приручника у електронском или штампаном формату. Електронске копије су такође доступне на нашем веб-сајту. Многи приручници су доступни на више језика на адреси www.hypertherm.com/docs.

Indice

Come utilizzare questa guida ......................................................................................................... 10
Richieste di assistenza........................................................................................................................... 10
Documenti correlati................................................................................................................................. 10
Esterno del generatore plasma, fronte......................................................................................... 11
Cavi di lavoro............................................................................................................................................ 12
Powermax65 SYNC.................................................................................................................... 12
Powermax85 SYNC.................................................................................................................... 13
Powermax105 SYNC ................................................................................................................. 13
Esterno del generatore plasma, retro........................................................................................... 14
Kit di aggiornamento dell’interfaccia macchina e dell’interfaccia seriale RS-485 ......... 16
Cavi esterni per la presa di interfaccia macchina e la presa di interfaccia seriale
(RS-485)................................................................................................................................................... 17
Cavi di interfaccia macchina .................................................................................................... 17
Cavi di interfaccia seriale RS-485.......................................................................................... 19
Parti di ricambio per torcia per taglio manuale a 75° .............................................................. 20
Parti di ricambio per torcia per taglio manuale a 15° .............................................................. 21
Powermax65/85/105 SYNC Guida ai componenti 810490IT 7
Indice
Cartucce torcia per taglio manuale............................................................................................... 22
Taglio a contatto...................................................................................................................................... 22
Taglio FineCut .......................................................................................................................................... 22
Cartucce per scriccatura....................................................................................................................... 23
Scriccatura per controllo massimo ......................................................................................... 23
Scriccatura per rimozione massima........................................................................................ 23
Cartucce speciali .................................................................................................................................... 23
Taglio FlushCut ............................................................................................................................ 23
Parti di ricambio per torcia lunga per taglio manuale a 45° .................................................. 24
Parti di ricambio per torcia lunga per taglio manuale a 90° .................................................. 25
Cartucce per torcia lunga per taglio manuale............................................................................ 26
Taglio a contatto...................................................................................................................................... 26
Parti di ricambio della torcia per macchina a lunghezza completa .................................... 27
Parti di ricambio per macchina mini torcia................................................................................. 28
Cartucce torcia per macchina ......................................................................................................... 29
Taglio standard......................................................................................................................................... 29
Anello ohmico............................................................................................................................... 29
Taglio FineCut .......................................................................................................................................... 29
Scriccatura................................................................................................................................................ 30
Scriccatura per controllo massimo ......................................................................................... 30
Scriccatura per rimozione massima........................................................................................ 30
Cartucce speciali .................................................................................................................................... 30
Taglio FlushCut ............................................................................................................................ 30
Parti di ricambio per torcia robotizzata a 180° .......................................................................... 31
Parti di ricambio per torcia robotizzata a 90° ............................................................................ 32
Parti di ricambio per torcia robotizzata a 45° ............................................................................ 33
8 810490IT Guida ai componenti Powermax65/85/105 SYNC
Indice
Cartucce torcia per taglio robotizzato ......................................................................................... 34
Taglio standard......................................................................................................................................... 34
Anello ohmico............................................................................................................................... 34
Taglio FineCut .......................................................................................................................................... 34
Scriccatura................................................................................................................................................ 35
Scriccatura per controllo massimo ......................................................................................... 35
Scriccatura per rimozione massima........................................................................................ 35
Cartucce speciali .................................................................................................................................... 35
Taglio FlushCut ............................................................................................................................ 35
Componenti accessori....................................................................................................................... 36
Etichette Powermax65/85/105 SYNC ........................................................................................... 37
Etichette cartuccia .................................................................................................................................. 37
Etichetta di avvertenza CSA................................................................................................................. 38
Descrizioni delle icone delle etichette di avvertenza....................................................................... 39
Powermax65/85/105 SYNC Guida ai componenti 810490IT 9

Come utilizzare questa guida

Come utilizzare questa guida
Utilizzare i codici articolo e i codici dei kit in questa guida per ordinare parti di ricambio e accessori per il generatore di plasma e per la torcia.

Richieste di assistenza

Per assistenza nella riparazione o sostituzione dei componenti interni:
1. Contattare il proprio distributore Hypertherm o centro riparazioni autorizzato Hypertherm.
2. Rivolgersi all’ufficio Hypertherm più vicino tra quelli elencati nella parte iniziale della guida.

Documenti correlati

Per ulteriori informazioni sul generatore di plasma e la torcia, fare riferimento ai documenti seguenti:
Powermax65/85/105 SYNC Operator Manual
(Manuale dell’operatore Powermax65/85/105 SYNC) (810470)
Powermax65/85/105 SYNC Mechanized Cutting Guide
(Guida al taglio meccanizzato Powermax65/85/105 SYNC) (810480)
Powermax65/85/105 SYNC Cut Charts Guide
(Guida alle tabelle di taglio Powermax65/85/105 SYNC) (810500MU)
Safety and Compliance Manual (Manuale sulla sicurezza e la conformità) (80669C)
Questi documenti sono disponibili nella chiavetta USB in dotazione con il generatore di plasma. La documentazione tecnica è disponibile anche sul sito www.hypertherm.com/docs.
La documentazione tecnica è aggiornata alla data di distribuzione.
Potrebbero essere effettuate revisioni successive. Consultare il sito
www.hypertherm.com/docs per le revisioni più recenti dei documenti
rilasciati.
10 810490IT Guida ai componenti Powermax65/85/105 SYNC

Esterno del generatore plasma, fronte

1
2
3
Esterno del generatore plasma, fronte
Componente
1 528009 Kit: Coperchio del generatore plasma Powermax65 SYNC con etichette, CSA
1 528010 Kit: Coperchio del generatore plasma Powermax65 SYNC con etichette, CE/CCC
1 528011 Kit: Coperchio del generatore plasma Powermax85 SYNC con etichette, CSA
1 528012 Kit: Coperchio del generatore plasma Powermax85 SYNC con etichette, CE/CCC
1 528013 Kit: Coperchio del generatore plasma Powermax105 SYNC con etichette, CSA
1 528014 Kit: Coperchio del generatore plasma Powermax105 SYNC con etichette, CE/CCC
2 428143 Kit: Manopola di regolazione
3 428141 Kit: Viti di ricambio (16) per il coperchio del generatore plasma
Codice
articolo
Descrizione
(non è inclusa alcuna vite)
(non è inclusa alcuna vite)
(non è inclusa alcuna vite)
(non è inclusa alcuna vite)
(non è inclusa alcuna vite)
(non è inclusa alcuna vite)
Powermax65/85/105 SYNC Guida ai componenti 810490IT 11
Esterno del generatore plasma, fronte
Morsetto manuale Morsetto a C Terminale ad anello
1
2 3
4 5

Cavi di lavoro

AVV I SO
I cavi di lavoro sono approvati per amperaggi, lunghezze e connettori specifici. Accertarsi di usare un cavo di lavoro che sia approvato per il generatore di plasma. L’amperaggio di un cavo di lavoro è indicato vicino al parapolvere di gomma del connettore del cavo di lavoro.

Powermax65 SYNC

Componente
Codice
articolo
1 223125 Cavo di lavoro 65 A con morsetto manuale, 7,6 m
1 223126 Cavo di lavoro 65 A con morsetto manuale, 15 m
1 223127 Cavo di lavoro 65 A con morsetto manuale, 23 m
2 223194 Cavo di lavoro 65 A con morsetto a C, 7,6 m
2 223195 Cavo di lavoro 65 A con morsetto a C, 15 m
2 223196 Cavo di lavoro 65 A con morsetto a C, 23 m
3 223200 Cavo di lavoro 65 A con terminale ad anello, 7,6 m
3 223201 Cavo di lavoro 65 A con terminale ad anello, 15 m
3 223211 Cavo di lavoro 65 A con terminale ad anello, 23 m
4 008337 Morsetto di messa a terra manuale: 300 A
5 428921 Kit: Morsetto a C con hardware
Si può creare un cavo di lavoro per Powermax65 SYNC
e Powermax85 SYNC installando il morsetto manuale 008337 o il morsetto a C 428921 sul cavo di lavoro del terminale ad anello con l’amperaggio approvato da Hypertherm. Accertarsi di usare un cavo di lavoro con l’amperaggio corretto, approvato per il generatore di plasma.
Descrizione
12 810490IT Guida ai componenti Powermax65/85/105 SYNC

Powermax85 SYNC

Esterno del generatore plasma, fronte
Componente
1 223035 Cavo di lavoro 85 A con morsetto manuale, 7,6 m
1 223034 Cavo di lavoro 85 A con morsetto manuale, 15 m
1 223033 Cavo di lavoro 85 A con morsetto manuale, 23 m
2 223203 Cavo di lavoro 85 A con morsetto a C, 7,6 m
2 223204 Cavo di lavoro 85 A con morsetto a C, 7,6 m
2 223205 Cavo di lavoro 85 A con morsetto a C, 7,6 m
3 223209 Cavo di lavoro 85 A con terminale ad anello, 7,6 m
3 223210 Cavo di lavoro 85 A con terminale ad anello, 15 m
3 223211 Cavo di lavoro 85 A con terminale ad anello, 23 m
4 008337 Morsetto di messa a terra manuale: 300 A
5 428921 Kit: Morsetto a C con hardware
Codice
articolo
Si può creare un cavo di lavoro per Powermax65 SYNC e Powermax85 SYNC installando il morsetto manuale 008337 o il morsetto a C 428921 sul cavo di lavoro del terminale ad anello con l’amperaggio approvato da Hypertherm. Accertarsi di usare un cavo di lavoro con l’amperaggio corretto, approvato per il generatore di plasma.
Descrizione

Powermax105 SYNC

Componente
1 223254 Cavo di lavoro 105 A con morsetto manuale, 7,6 m
1 223255 Cavo di lavoro 105 A con morsetto manuale, 15 m
1 223256 Cavo di lavoro 105 A con morsetto manuale, 23 m
2 223287 Cavo di lavoro 105 A con morsetto a C, 7,6 m
2 223288 Cavo di lavoro 105 A con morsetto a C, 15 m
2 223289 Cavo di lavoro 105 A con morsetto a C, 23 m
3 223284 Cavo di lavoro 105 A con terminale ad anello, 7,6 m
3 223285 Cavo di lavoro 105 A con terminale ad anello, 15 m
3 223286 Cavo di lavoro 105 A con terminale ad anello, 23 m
4 008337 Morsetto di messa a terra manuale: 300 A
Si può creare un cavo di lavoro installando il morsetto manuale 008337
sul cavo di lavoro del terminale ad anello con l’amperaggio approvato da Hypertherm. Accertarsi di usare un cavo di lavoro con l’amperaggio corretto, approvato per il generatore di plasma.
Codice
articolo
Descrizione
Powermax65/85/105 SYNC Guida ai componenti 810490IT 13

Esterno del generatore plasma, retro

1
2
4
5
6
3
Esterno del generatore plasma, retro
Componente
1 428352 Kit: Bicchierino del filtro dell’aria, policarbonato (fornito con il generatore di plasma,
2 428415* Kit: Bicchierino del filtro dell’aria, nylon (opzionale, per siti di lavoro con aria oleosa*)
3 228695 Kit: Elemento filtrante dell’aria e o-ring (compatibile con entrambi i tipi di bicchierini)
4 428685 Kit: Raccordi per l’immissione del gas:
5 228691 Kit: Cavo di alimentazione Powermax65/85 SYNC con pressacavo,
5 528015 Kit: Cavo di alimentazione Powermax65 SYNC con pressacavo,
5 528016 Kit: Cavo di alimentazione Powermax85 SYNC con pressacavo,
5 228885 Kit: Cavo di alimentazione Powermax105 SYNC con pressacavo, modelli CSA, 3 m
Codice
articolo
Descrizione
include l’o-ring ma non l’elemento filtrante)
(include o-ring ma non elemento filtrante)
• Raccordo filettato industriale a sgancio rapido con filettature NPT da 1/4
• Adattatore per filettatura idraulica inglese G-1/4 BSPP con filettature NPT da 1/4
modelli CSA, 3 m
modelli CE/CCC, 3 m
modelli CE/CCC, 3 m
14 810490IT Guida ai componenti Powermax65/85/105 SYNC
Esterno del generatore plasma, retro
Componente
Codice
articolo
Descrizione
5 228886 Kit: Cavo di alimentazione Powermax105 SYNC con pressacavo,
modelli CE da 230 V e 400 V, 3 m
5 428949 Kit: Cavo di alimentazione Powermax105 SYNC con pressacavo,
modelli CCC da 380 V e CE da 400 V, 3 m
6 228680 Kit: Pressacavo per cavi di alimentazione Powermax65/85 SYNC (tutti i modelli)
6 228915 Kit: Pressacavo per cavi di alimentazione Powermax105 SYNC, modelli CSA
6 228913 Kit: Pressacavo per cavi di alimentazione Powermax105 SYNC,
modelli CE da 230 V e da 400 V
6 228914 Kit: Pressacavo per cavi di alimentazione Powermax105 SYNC,
modelli CCC da 380 V e CE da 400 V
* Il bicchierino del filtro in policarbonato fornito con il generatore di plasma è compatibile con la maggior parte dei
sistemi del generatore di plasma, ma è importante tenere pulita la linea del gas. I solventi organici, i prodotti chimici, gli oli da taglio, gli oli sintetici, gli alcali e le soluzioni blocca filetti, nel corso del tempo, possono danneggiare il bicchierino del filtro in policarbonato. Se le condizioni del sito di lavoro rendono difficile evitare che prodotti chimici aggressivi entrino nella linea del gas, è possibile utilizzare il bicchierino opzionale in nylon (428415).
Powermax65/85/105 SYNC Guida ai componenti 810490IT 15

Kit di aggiornamento dell’interfaccia macchina e dell’interfaccia seriale RS-485

2
3
4
1
Kit di aggiornamento dell’interfaccia macchina e dell’interfaccia seriale RS-485
Codice
articolo
L’interruttore di accensione a distanza si collega alla presa dell’interfaccia macchina.
EDGE®Connect CNC: Per collegare EDGE Connect CNC di Hypertherm con un Powermax65/85/105 SYNC, consultare EDGE
Connect Installation and Setup Manual (Manuale di installazione e di configurazione di EDGE Connect) (809340).
Descrizione
seriale RS-485
di tensione per Powermax65/85 SYNC (non include coperchio per la presa)
di tensione per Powermax105 SYNC (non include coperchio per la presa)
Componente
1 228539 Kit: Presa dell’interfaccia seriale con cavi interni e circuito stampato di interfaccia
2 228697 Kit: Presa di interfaccia macchina con cavi interni e circuito stampato del partitore
2 528045 Kit: Presa di interfaccia macchina con cavi interni e circuito stampato del partitore
3 128650 Interruttore di accensione a distanza per torcia per macchina, 7,6 m
3 128651 Interruttore di accensione a distanza per torcia per macchina, 15 m
3 128652 Interruttore di accensione a distanza per torcia per macchina, 23 m
3 428755 Interruttore di accensione a distanza per torcia per macchina, 46 m
4 127204 Coperchio per presa di interfaccia macchina
EDGE®Pro CNC: Per collegare EDGE Pro CNC di Hypertherm con un
Powermax65/85/105 SYNC, consultare Phoenix Software V9 Series Installation and Setup Manual (Manuale di installazione e configurazione di Phoenix Software serie V9) (806410).
16 810490IT Guida ai componenti Powermax65/85/105 SYNC
Kit di aggiornamento dell’interfaccia macchina e dell’interfaccia seriale RS-485
1
2
3
4
La documentazione tecnica è disponibile su www.hypertherm.com/docs.

Cavi esterni per la presa di interfaccia macchina e la presa di interfaccia seriale (RS-485)

Hypertherm offre vari cavi esterni che si collegano alla presa di interfaccia della macchina e alla presa dell’interfaccia seriale RS-485. Per informazioni sull’installazione, consultare la Powermax65/85/105 SYNC Mechanized Cutting Guide (Guida al taglio meccanizzato di Powermax65/85/105 SYNC) (810480).

Cavi di interfaccia macchina

Componente
1 023206 Cavo di interfaccia macchina esterno*, 4 connettori a forcella, 7,6 m
1 023279 Cavo di interfaccia macchina esterno*, 4 connettori a forcella, 15 m
2 228350 Kit: Cavo di interfaccia macchina esterno
2 228351 Kit: Cavo di interfaccia macchina esterno
3 223354 Cavo di interfaccia macchina esterno
3 223355 Cavo di interfaccia macchina esterno
3 223048 Cavo di interfaccia macchina esterno
3 223356 Cavo di interfaccia macchina esterno
3 123896 Cavo di interfaccia macchina esterno
4 223733 Cavo di interfaccia macchina esterno
Codice
articolo
Descrizione
**, 6 connettori a forcella, 7,6 m
**, 6 connettori a forcella, 15 m
**, connettore tipo D-sub con viti, 3,0 m
**, connettore tipo D-sub con viti, 6,0 m
**, connettore tipo D-sub con viti, 7,6 m
**, connettore tipo D-sub con viti, 10,7 m
**, connettore tipo D-sub con viti, 15 m
per sistemi di taglio meccanizzato con un rapporto di tensione 21,1:1 (ad esempio, sistemi PlasmaCAM connettore DIN a 6 piedini, 4,6 m
®
),
Powermax65/85/105 SYNC Guida ai componenti 810490IT 17
Kit di aggiornamento dell’interfaccia macchina e dell’interfaccia seriale RS-485
Componente
Codice
articolo
Descrizione
4 223734 Cavo di interfaccia macchina esterno† per sistemi di taglio meccanizzato
con un rapporto di tensione 21,1:1 (ad esempio, sistemi PlasmaCAM connettore DIN a 6 piedini, 6,0 m
* Comunica segnali di avvio, arresto e trasferimento dell’arco. Utilizza un circuito stampato del partitore di tensione
esterno.
** Comunica segnali di avvio, arresto, trasferimento dell’arco e tensione dell’arco divisa. Utilizza il circuito stampato
del partitore di tensione interno.
Comunica segnali di avvio, arresto e tensione dell’arco divisa. Utilizza il circuito stampato del partitore di tensione interno.
®
),
18 810490IT Guida ai componenti Powermax65/85/105 SYNC
Kit di aggiornamento dell’interfaccia macchina e dell’interfaccia seriale RS-485
1
2

Cavi di interfaccia seriale RS-485

I cavi di interfaccia seriale RS-485 comunicano informazioni per il controllo di modalità operativa, amperaggio e pressione del gas.
Componente
1 223236 Cavo esterno RS-485, senza terminazione, 7,6 m
1 223237 Cavo esterno RS-485, senza terminazione, 15 m
2 223239 Cavo esterno RS-485, connettore tipo D-sub a 9 piedini per comandi Hypertherm,
2 223240 Cavo esterno RS-485, connettore tipo D-sub a 9 piedini per comandi Hypertherm,
Codice
articolo
Descrizione
7, 6 m
15 m
Powermax65/85/105 SYNC Guida ai componenti 810490IT 19

Parti di ricambio per torcia per taglio manuale a 75°

1
2
4
3
Parti di ricambio per torcia per taglio manuale a 75°
Componente
1 059726 Gruppo torcia con cavo da 7,6 m
1 059727 Gruppo torcia con cavo da 15 m
1 059728 Gruppo torcia con cavo da 23 m
2 428950 Kit: O-ring, 5 per kit (per testa torcia)
3 528066 Kit: Anello di contatto torcia, 2 per kit (per testa torcia)
4 428863 Kit: Involucro sgancio rapido (involucro con pulsante – non include il cavo
Codice
articolo
Descrizione
o il connettore della torcia)
20 810490IT Guida ai componenti Powermax65/85/105 SYNC

Parti di ricambio per torcia per taglio manuale a 15°

1
4
2
3
Parti di ricambio per torcia per taglio manuale a 15°
Componente
1 059723 Gruppo torcia con cavo da 7,6 m
1 059724 Gruppo torcia con cavo da 15 m
1 059725 Gruppo torcia con cavo da 23 m
2 428950 Kit: O-ring, 5 per kit (per testa torcia)
3 528066 Kit: Anello di contatto torcia, 2 per kit (per testa torcia)
4 428863 Kit: Involucro sgancio rapido (involucro con pulsante – non include il cavo
Codice
articolo
Descrizione
o il connettore della torcia)
Powermax65/85/105 SYNC Guida ai componenti 810490IT 21

Cartucce torcia per taglio manuale

Cartucce torcia per taglio manuale
Le cartucce per taglio manuale sono gialle.

Taglio a contatto

Codice articolo Descrizione
428937 Cartuccia 105 A
428935 Cartuccia 85 A
428931 Cartuccia 65 A
428927 Cartuccia 45 A

Taglio FineCut

Codice articolo Descrizione
428928 Cartuccia 30 A – 45 A
22 810490IT Guida ai componenti Powermax65/85/105 SYNC

Cartucce per scriccatura

Le cartucce per scriccatura sono verdi. Possono essere usate su torce per taglio manuale e torce per macchina.

Scriccatura per controllo massimo

Codice articolo Descrizione
428939 Cartuccia 105 A
428933 Cartuccia 45 A – 85 A

Scriccatura per rimozione massima

Codice articolo Descrizione
428938 Cartuccia 105 A
Cartucce torcia per taglio manuale
428932 Cartuccia 45 A – 85 A

Cartucce speciali

Taglio FlushCut

Le cartucce di taglio FlushCut sono nere. Possono essere usate su torce per taglio manuale e torce per macchina.
Codice articolo Descrizione
428954 Cartuccia 105 A
428953 Cartuccia 85 A
428952 Cartuccia 65 A
Powermax65/85/105 SYNC Guida ai componenti 810490IT 23

Parti di ricambio per torcia lunga per taglio manuale a 45°

1
2
3
4
5
Parti di ricambio per torcia lunga per taglio manuale a 45°
Elemento
1 528116 Gruppo torcia lunga per taglio manuale da 0,6 m (2 piedi) con cavo di 15 m
1 528114 Gruppo torcia lunga per taglio manuale da 1,2 m (4 piedi) con cavo di 7,6 m
1 528118 Gruppo torcia lunga per taglio manuale da 1,2 m (4 piedi) con cavo di 15 m
2 428950 Kit: O-ring, 5 per kit (per testa torcia)
3 528066 Kit: anello di contatto torcia, 2 per kit (per testa torcia)
4 428863 Kit: involucro sgancio rapido (involucro con pulsante – non include il cavo
5 528100 Kit: impugnatura con viti ausiliaria per torcia manuale lunga
Codice
articolo
Descrizione
o il connettore della torcia)
24 810490IT Guida ai componenti Powermax65/85/105 SYNC

Parti di ricambio per torcia lunga per taglio manuale a 90°

1
2
4
3
5
Parti di ricambio per torcia lunga per taglio manuale a 90°
Elemento
1 528117 Gruppo torcia lunga per taglio manuale da 0,6 m (2 piedi) con cavo di 15 m
1 528119 Gruppo torcia lunga per taglio manuale da 1,2 m (4 piedi) con cavo di 15 m
2 428950 Kit: O-ring, 5 per kit (per testa torcia)
3 528066 Kit: anello di contatto torcia, 2 per kit (per testa torcia)
4 428863 Kit: involucro sgancio rapido (involucro con pulsante – non include il cavo
5 528100 Kit: impugnatura con viti ausiliaria per torcia manuale lunga
Codice
articolo
Descrizione
o il connettore della torcia)
Powermax65/85/105 SYNC Guida ai componenti 810490IT 25

Cartucce per torcia lunga per taglio manuale

Cartucce per torcia lunga per taglio manuale
Le cartucce per taglio manuale sono gialle.

Taglio a contatto

Codice articolo Descrizione
428937 Cartuccia 105 A
428935 Cartuccia 85 A
428931 Cartuccia 65 A
428927 Cartuccia 45 A
26 810490IT Guida ai componenti Powermax65/85/105 SYNC

Parti di ricambio della torcia per macchina a lunghezza completa

1
2
5
3
4
Parti di ricambio della torcia per macchina a lunghezza completa
Componente
1 059719 Gruppo torcia con cavo da 7,6 m
1 059720 Gruppo torcia con cavo da 10,7 m
1 059721 Gruppo torcia con cavo da 15 m
1 059722 Gruppo torcia con cavo da 23 m
2 428703 Kit: Guida dentata rimovibile con viti
3 428950 Kit: O-ring, 5 per kit (per testa torcia)
4 528066 Kit: Anello di contatto torcia, 2 per kit (per testa torcia)
5 428863 Kit: Involucro sgancio rapido (involucro con pulsante – non include il cavo
Codice
articolo
Descrizione
o il connettore della torcia)
Powermax65/85/105 SYNC Guida ai componenti 810490IT 27

Parti di ricambio per macchina mini torcia

1
2
4
3
Parti di ricambio per macchina mini torcia
Componente
1 059733 Gruppo torcia con cavo da 4,6 m
1 059734 Gruppo torcia con cavo da 7,6 m
1 059735 Gruppo torcia con cavo da 15 m
2 428950 Kit: O-ring, 5 per kit (per testa torcia)
3 528066 Kit: Anello di contatto torcia, 2 per kit (per testa torcia)
4 428863 Kit: Involucro sgancio rapido (involucro con pulsante – non include il cavo
Codice
articolo
Descrizione
o il connettore della torcia)
28 810490IT Guida ai componenti Powermax65/85/105 SYNC

Cartucce torcia per macchina

Le cartucce per taglio meccanizzato sono grigie.

Taglio standard

Codice articolo Descrizione
428936 Cartuccia 105 A
428934 Cartuccia 85 A
428930 Cartuccia 65 A
428925 Cartuccia 45 A

Anello ohmico

Codice articolo Descrizione
428895 Attacco anello ohmico
(420580) per cartucce torcia per macchina, 3 per kit
Cartucce torcia per macchina

Taglio FineCut

Codice articolo Descrizione
428926 Cartuccia 30 A – 45 A
Queste cartucce per taglio meccanizzato sono compatibili con le torce per taglio manuale SmartSYNC. Mantenere una distanza torcia-lamiera durante il taglio se si utilizzano queste cartucce su una torcia per taglio manuale.
Powermax65/85/105 SYNC Guida ai componenti 810490IT 29
Cartucce torcia per macchina

Scriccatura

Le cartucce per scriccatura sono verdi. Possono essere usate su torce per taglio manuale e torce per macchina.

Scriccatura per controllo massimo

Codice articolo Descrizione
428939 Cartuccia 105 A
428933 Cartuccia 45 A – 85 A

Scriccatura per rimozione massima

Codice articolo Descrizione
428938 Cartuccia 105 A
428932 Cartuccia 45 A – 85 A

Cartucce speciali

Taglio FlushCut

Le cartucce di taglio FlushCut sono nere. Possono essere usate su torce per taglio manuale e torce per macchina.
Codice articolo Descrizione
428954 Cartuccia 105 A
428953 Cartuccia 85 A
428952 Cartuccia 65 A
30 810490IT Guida ai componenti Powermax65/85/105 SYNC

Parti di ricambio per torcia robotizzata a 180°

1
2
4
3
Parti di ricambio per torcia robotizzata a 180°
Elemento
1 059733 Gruppo torcia con cavo di 4,6 m
1 059734 Gruppo torcia con cavo di 7,6 m
1 059735 Gruppo torcia con cavo di 15 m
2 428950 Kit: O-ring, 5 per kit (per testa torcia)
3 528066 Kit: anello di contatto torcia, 2 per kit (per testa torcia)
4 428863 Kit: involucro sgancio rapido (involucro con pulsante – non include il cavo
Codice
articolo
Descrizione
o il connettore della torcia)
Powermax65/85/105 SYNC Guida ai componenti 810490IT 31

Parti di ricambio per torcia robotizzata a 90°

1
2
4
3
Parti di ricambio per torcia robotizzata a 90°
Elemento
1 059731 Gruppo torcia con cavo di 7,6 m
1 059732 Gruppo torcia con cavo di 15 m
1 059767 Gruppo torcia con cavo di 23 m
2 428950 Kit: O-ring, 5 per kit (per testa torcia)
3 528066 Kit: anello di contatto torcia, 2 per kit (per testa torcia)
4 428863 Kit: involucro sgancio rapido (involucro con pulsante – non include il cavo
Codice
articolo
Descrizione
o il connettore della torcia)
32 810490IT Guida ai componenti Powermax65/85/105 SYNC

Parti di ricambio per torcia robotizzata a 45°

1
2
4
3
Parti di ricambio per torcia robotizzata a 45°
Elemento
1 059729 Gruppo torcia con cavo di 7,6 m
1 059730 Gruppo torcia con cavo di 15 m
1 059766 Gruppo torcia con cavo di 23 m
2 428950 Kit: O-ring, 5 per kit (per testa torcia)
3 528066 Kit: anello di contatto torcia, 2 per kit (per testa torcia)
4 428863 Kit: involucro sgancio rapido (involucro con pulsante – non include il cavo
Codice
articolo
Descrizione
o il connettore della torcia)
Powermax65/85/105 SYNC Guida ai componenti 810490IT 33

Cartucce torcia per taglio robotizzato

Cartucce torcia per taglio robotizzato
Le cartucce per taglio meccanizzato sono grigie.

Taglio standard

Codice articolo Descrizione
428936 Cartuccia 105 A
428934 Cartuccia 85 A
428930 Cartuccia 65 A
428925 Cartuccia 45 A

Anello ohmico

Codice articolo Descrizione
428895 Attacco anello ohmico

Taglio FineCut

Codice articolo Descrizione
428926 Cartucce 30 A – 45 A
(420580) per cartucce torcia per macchina, 3 per kit
Queste cartucce per taglio meccanizzato sono compatibili con le torce per taglio manuale SmartSYNC. Mantenere una distanza torcia-lamiera durante il taglio se si utilizzano queste cartucce su una torcia per taglio manuale.
34 810490IT Guida ai componenti Powermax65/85/105 SYNC

Scriccatura

Le cartucce per scriccatura sono verdi. Possono essere usate su torce per taglio manuale e torce per macchina.

Scriccatura per controllo massimo

Codice articolo Descrizione
428939 Cartuccia 105 A
428933 Cartuccia 45 A – 85 A

Scriccatura per rimozione massima

Codice articolo Descrizione
Cartucce torcia per taglio robotizzato
428938 Cartuccia 105 A
428932 Cartuccia 45 A – 85 A

Cartucce speciali

Taglio FlushCut

Le cartucce di taglio FlushCut sono nere. Possono essere usate su torce per taglio manuale e torce per macchina.
Codice articolo Descrizione
428954 Cartuccia 105 A
428953 Cartuccia 85 A
428952 Cartuccia 65 A
Powermax65/85/105 SYNC Guida ai componenti 810490IT 35

Componenti accessori

Componenti accessori
Codice articolo Descrizione
128647 Kit: Kit filtro dell’aria Eliminizer (per la rimozione dell’umidità)
011092 Elemento filtrante sostitutivo per filtro dell’aria Eliminizer
228570 Kit: Filtro dell’aria Eliminizer con coperchio metallico protettivo per Powermax65/85 SYNC
228890 Kit: Filtro dell’aria Eliminizer con coperchio metallico protettivo per Powermax105 SYNC
228624 Kit: Coperchio metallico protettivo filtro dell’aria Eliminizer per Powermax65/85 SYNC
(solo coperchio)
101215 Kit: Coperchio metallico protettivo filtro dell’aria Eliminizer per Powermax105 SYNC
(solo coperchio)
428719 Kit: Kit di filtri dell’aria a coalescenza per la rimozione degli oli
428720 Kit: Elemento filtrante sostitutivo per filtro a coalescenza per la rimozione dell’olio
428718 Kit: Staffa di montaggio per il filtro dell’aria Eliminizer o per il filtro a coalescenza
per la rimozione dell’olio
127301 Coperchio antipolvere per Powermax65/85 SYNC
127360 Coperchio antipolvere per Powermax105 SYNC
229370 Kit: Gruppo kit ruota per Powermax65/85 SYNC
229467 Kit: Gruppo kit ruota per Powermax105 SYNC
127169 Guanti in cuoio per tagliare
127103 Maschera protettiva, lente filtro 8
428347 Protezione calore torcia per scriccatura
024877 Copertura in pelle per cavo della torcia, nera con logo Hypertherm, da 7,6 m
017065 Guida base per taglio plasma (circolare), diametro massimo 71 cm
027669 Guida deluxe per taglio plasma (circolare), diametro massimo 51 cm
017066 Guida per taglio inclinato
017041 Guida per taglio angolare, magnetico
017042 Bordo rettilineo magnetico
027055 Lubrificante siliconico, 7 g (per o-ring su corpo torcia e bicchierino del filtro dell’aria)
429054 Gruppo torcia robotizzata per attività didattiche
528083 Kit: lettore cartuccia
128277 Kit: gruppo morsetto torcia per macchina, 1-3/8 pollici
228806 Kit: gruppo morsetto torcia robotizzata, 1-3/8 pollici
36 810490IT Guida ai componenti Powermax65/85/105 SYNC

Etichette Powermax65/85/105 SYNC

FineCut
FineCut
30 A – 45 A: 428928
105 A: 428937
85 A: 428935 65 A: 428931 45 A: 428927
105 A: 428936
85 A: 428934 65 A: 428930 45 A: 428925
30 A – 45 A: 428926
105 A: 428938
45 A – 85 A: 428932
105 A: 428939
45 A – 85 A: 428933
428895
210692
105 A
95 A
85 A 65 A
55 A
45 A
30 A
105 A
FineCut
®
FineCut
®
30 A – 45 A: 428928
85 A: 428935 65 A: 428931 45 A: 428927
85 A: 428934 65 A: 428930 45 A: 428925
30 A – 45 A: 428926
45 A – 85 A: 428932
45 A – 85 A: 428933
428895
210691
65 A
60 A
55 A 45 A
35 A
25 A
20 A
65 A
85 A
75 A
65 A 55 A
45 A
35 A
25 A
85 A
Powermax6 5/85 SYNC
Powermax105 SYNC
Codice articolo Descrizione
528018 Kit: Etichette Powermax65 SYNC, CSA
528020 Kit: Etichette Powermax85 SYNC, CSA
528022 Kit: Etichette Powermax105 SYNC, CSA
528019 Kit: Etichette Powermax65 SYNC, CE/CCC
528021 Kit: Etichette Powermax65 SYNC, CE/CCC
528023 Kit: Etichette Powermax65 SYNC, CE/CCC
I kit di etichette includono:
Etichette di avvertenza Adesivi interfaccia per pannello frontale e posteriore Adesivi prodotti Etichetta cartuccia
Etichette Powermax65/85/105 SYNC

Etichette cartuccia

Powermax65/85/105 SYNC Guida ai componenti 810490IT 37
Etichette Powermax65/85/105 SYNC
WARNING: This product can expose you to chemicals including
lead and lead compounds, which are known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.p65warnings.ca.gov.
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, dont
le plomb et des composés de plomb, reconnus par l’État de la Californie comme cause de cancer et d’anomalie congénitale ou d’autres anomalies de l’appareil reproducteur. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le www.p65warnings.ca.gov.
Read and follow these instructions, employer safety practices, and material safety data sheets. Refer to ANS Z49.1, “Safety in Welding, Cutting and Allied Processes” from American Welding Society (http://www.aws.org) and OSHA Safety and Health Standards, 29 CFR 1910 (http://www.osha.gov).
WARNING
1. Cutting sparks can cause explosion or fire.
1.1 Do not cut near flammables.
1.2 Have a fire extinguisher nearby and ready to use.
1.3 Do not use a drum or other closed container as a cutting table.
2. Plasma arc can injure and burn; point the nozzle away from yourself. Arc starts instantly when triggered.
2.1 Turn off power before disassembling torch.
2.2 Do not grip the workpiece near the cutting path.
2.3 Wear complete body protection.
3. Hazardous voltage. Risk of electric shock or burn.
3.1 Wear insulating gloves. Replace gloves when wet or damaged.
3.2 Protect from shock by insulating yourself from work and ground.
3.3 Disconnect power before servicing. Do not touch live parts.
4. Plasma fumes can be hazardous.
4.1 Do not inhale fumes.
4.2 Use forced ventilation or local exhaust to remove the fumes.
4.3 Do not operate in closed spaces. Remove fumes with ventilation.
6. Become trained. Only qualified personnel should
operate this equipment. Use torches specified in the manual. Keep non-qualified personnel and children away.
5. Arc rays can burn eyes and injure skin.
5.1 Wear correct and appropriate protective equipment to protect head, eyes, ears, hands, and body. Button shirt collar. Protect ears from noise. Use welding helmet with the correct shade of filter.
7. Do not remove, destroy, or cover this label.
Replace if it is missing, damaged, or worn.
Plasma cutting can be injurious to operator and persons in the work area. Consult manual before operating. Failure to follow all these safety instructions can result in death.
AVERTISSEMENT
Le coupage plasma peut être préjudiciable pour l’opérateur et les personnes qui se trouvent sur les lieux de travail. Consulter le manuel avant de faire fonctionner. Le non respect des ces instructions de sécurité peut entraîner la mort.
1. Les étincelles de coupage peuvent provoquer une explosion ou un incendie.
1.1 Ne pas couper près des matières inflammables.
1.2 Un extincteur doit être à proximité et prêt à être utilisé.
1.3 Ne pas utiliser un fût ou un autre contenant fermé comme table de coupage.
2. L’arc plasma peut blesser et brûler; éloigner la buse de soi. Il s’allume instantanément quand on l’amorce.
2.1 Couper l’alimentation avant de démonter la torche.
2.2 Ne pas saisir la pièce à couper de la trajectoire de coupage.
2.3 Se protéger entièrement le corps.
3. Tension dangereuse. Risque de choc électrique ou de brûlure.
3.1 Porter des gants isolants. Remplacer les gants quand ils sont humides ou endommagés.
3.2 Se protéger contre les chocs en s’isolant de la pièce et de la terre.
3.3 Couper l’alimentation avant l’entretien. Ne pas toucher les pièces sous tension.
4. Les fumées plasma peuvent être dangereuses.
4.1 Ne pas inhaler les fumées.
4.2 Utiliser une ventilation forcée ou un extracteur local pour dissiper les fumées.
4.3 Ne pas couper dans des espaces clos. Chasser les fumées par ventilation.
5. Les rayons d’arc peuvent brûler les yeux et blesser la peau.
5.1 Porter un bon équipement de protection pour se protéger la tête, les yeux, les oreilles, les mains et le corps. Boutonner le col de la chemise. Protéger les oreilles contre le bruit. Utiliser un masque de soudeur avec un filtre de nuance appropriée.
6. Suivre une formation. Seul le personnel qualifié a
le droit de faire fonctionner cet équipement. Utiliser exclusivement les torches indiquées dans le manual. Le personnel non qualifié et les enfants doivent se tenir à l’écart.
7. Ne pas enlever, détruire ni couvrir cette étiquette.
La remplacer si elle est absente, endommagée ou usée.
(
110673 Rev F)

Etichetta di avvertenza CSA

Questa etichetta di avvertenza è affissa su alcuni generatori al plasma. È importante che l’operatore e il tecnico addetto alla manutenzione siano a conoscenza del significato dei simboli di avvertenza illustrati di seguito.
38 810490IT Guida ai componenti Powermax65/85/105 SYNC
Etichette Powermax65/85/105 SYNC
www.hypertherm.com/weee

Descrizioni delle icone delle etichette di avvertenza

Questa etichetta di avvertenza è affissa su alcuni generatori al plasma. È importante che l’operatore e il tecnico addetto alla manutenzione siano a conoscenza del significato dei simboli di avvertenza illustrati di seguito. Le descrizioni sulla destra hanno la stessa numerazione dei simboli sull’etichetta.
1. Le scintille prodotte durante il taglio possono causare esplosioni o incendi.
1.1 Non tagliare in prossimità di sostanze infiammabili.
1.2 Tenere un estintore a portata di mano e pronto per l’uso.
1.3 Non utilizzare un fusto o un altro contenitore chiuso come banco da taglio.
2. L’arco plasma può causare ferite e ustioni; puntare l’ugello in direzione opposta alla vostra persona. L’arco si innesca immediatamente all’attivazione.
2.1 Scollegare l’alimentazione elettrica prima di smontare la torcia.
2.2 Non afferrare la lamiera da tagliare in un punto vicino al percorso di taglio.
2.3 Indossare una protezione completa per il corpo.
3. Tensione pericolosa. Rischio di scossa elettrica o ustione.
3.1 Indossare guanti isolanti. Sostituire i guanti se bagnati o danneggiati.
3.2 Proteggersi dalle scosse elettriche isolandosi dal pezzo e dalla messa a terra.
3.3 Scollegare l’alimentazione elettrica prima di qualsiasi riparazione. Non toccare parti in tensione.
4. I fumi del plasma possono essere tossici.
4.1 Non inalare i fumi.
4.2 Utilizzare sistemi di ventilazione forzata o dispositivi di ventilazione locali per rimuovere i fumi.
4.3 Non utilizzare in spazi chiusi. Rimuovere i fumi con un sistema di ventilazione.
5. I raggi dell’arco possono causare ustioni agli occhi e alla pelle.
5.1 Indossare i dispositivi appropriati per proteggere la testa, gli occhi, le orecchie, le mani e il corpo. Abbottonare il colletto. Proteggere le orecchie dal rumore. Utilizzare un casco per saldatura con la corretta gradazione di filtraggio.
6. Seguire un apposito corso. Questa apparecchiatura deve essere utilizzata solo da personale qualificato. Usare le torce specificate in questo manuale. Tenere lontano il personale non qualificato e i bambini.
7. Non rimuovere, distruggere o coprire questa etichetta. Sostituirla se mancante, danneggiata o usurata.
Powermax65/85/105 SYNC Guida ai componenti 810490IT 39
Loading...