Hypertherm Manual Family Service Manual (SM) [it]

Powermax65/85 SYNC™
Guida alle parti e alle procedure di assistenza
810440IT – REVISIONE 0
ITALIANO – ITALIAN
Powermax, SYNC, SmartSYNC e Hypertherm sono marchi depositati di Hypertherm, Inc. e possono essere registrati negli Stati Uniti e/o in altri Paesi. Tutti gli altri marchi depositati appartengono ai rispettivi proprietari.
La tutela dell’ambiente è uno dei valori fondamentali di Hypertherm ed è cruciale per il nostro successo e per il successo dei nostri clienti. Ci stiamo adoperando per ridurre l’impatto ambientale in tutto quello che facciamo. Per ulteriori informazioni:
www.hypertherm.com/environment.
© 2021 Hypertherm, Inc.
Azienda di proprietà dei dipendenti al 100%
Powermax65/85 SYNC
Guida alle parti e alle procedure di assistenza
810440IT
REVISIONE 0
ITALIANO/ITALIAN
Traduzione delle istruzioni originali
Ottobre 2021
Hypertherm, Inc.
Hanover, NH 03755 USA
www.hypertherm.com
Hypertherm, Inc.
21 Great Hollow Road, P.O. Box 5010 Hanover, NH 03755 USA 603-643-3441 Tel (Main Office) 603-643-5352 Fax (All Departments) info@hypertherm.com (Main Office)
800-643-9878 Tel (Technical Service)
technical.service@hypertherm.com (Technical Service)
800-737-2978 Tel (Customer Service)
customer.service@hypertherm.com (Customer Service)
Hypertherm México, S.A. de C.V.
52 55 5681 8109 Tel 52 55 5681 7978 Tel soporte.tecnico@hypertherm.com (Technical Service)
Hypertherm Plasmatechnik GmbH
Sophie-Scholl-Platz 5 63452 Hanau Germany 00 800 33 24 97 37 Tel 00 800 49 73 73 29 Fax
31 (0) 165 596900 Tel (Technical Service) 00 800 4973 7843 Tel (Technical Service)
technicalservice.emeia@hypertherm.com (Technical Service)
Hypertherm (Singapore) Pte Ltd.
Solaris @ Kallang 164 164 Kallang Way #03-13 Singapore 349248, Republic of Singapore 65 6841 2489 Tel 65 6841 2490 Fax marketing.asia@hypertherm.com (Marketing) techsupportapac@hypertherm.com (Technical Service)
Hypertherm Japan Ltd.
Level 9, Edobori Center Building 2-1-1 Edobori, Nishi-ku Osaka 550-0002 Japan 81 6 6225 1183 Tel 81 6 6225 1184 Fax htjapan.info@hypertherm.com (Main Office) techsupportapac@hypertherm.com (Technical Service)
Hypertherm Europe B.V.
Vaartveld 9, 4704 SE Roosendaal, Nederland 31 165 596907 Tel 31 165 596901 Fax 31 165 596908 Tel (Marketing)
31 (0) 165 596900 Tel (Technical Service) 00 800 4973 7843 Tel (Technical Service)
technicalservice.emeia@hypertherm.com (Technical Service)
Hypertherm (Shanghai) Trading Co., Ltd.
B301, 495 ShangZhong Road Shanghai, 200231 PR China 86-21-80231122 Tel 86-21-80231120 Fax
86-21-80231128 Tel (Technical Service)
techsupport.china@hypertherm.com (Technical Service)
South America & Central America: Hypertherm Brasil Ltda.
Rua Bras Cubas, 231 – Jardim Maia Guarulhos, SP – Brasil CEP 07115-030 55 11 2409 2636 Tel tecnico.sa@hypertherm.com (Technical Service)
Hypertherm Korea Branch
#3904. APEC-ro 17. Heaundae-gu. Busan. Korea 48060 82 (0)51 747 0358 Tel 82 (0)51 701 0358 Fax marketing.korea@hypertherm.com (Marketing) techsupportapac@hypertherm.com (Technical Service)
Hypertherm Pty Limited
GPO Box 4836 Sydney NSW 2001, Australia 61 7 3103 1695 Tel 61 7 3219 9010 Fax au.sales@hypertherm.com (Main Office) techsupportapac@hypertherm.com (Technical Service)
Hypertherm (India) Thermal Cutting Pvt. Ltd
A-18 / B-1 Extension, Mohan Co-Operative Industrial Estate, Mathura Road, New Delhi 110044, India 91-11-40521201/ 2/ 3 Tel 91-11 40521204 Fax htindia.info@hypertherm.com (Main Office) technicalservice.emeia@hypertherm.com (Technical Service)
Per le risorse per la formazione, visitare la pagina dell’Istituto di taglio Hypertherm (HCI) all’indirizzo www.hypertherm.com/hci.
ENGLISH
WARNING! Before operating any Hypertherm equipment, read the safety instructions in your product’s manual, the Safety and Compliance Manual (80669C),
Waterjet Safety and Compliance Manual (80943C), and Radio Frequency Warning Manual (80945C). Failure to follow safety instructions can result in personal injury
or in damage to equipment. Copies of the manuals can come with the product in electronic and printed formats.
Electronic copies are also on our website. Many manuals are available in multiple languages at www.hypertherm.com/docs.
FR (FRANÇAIS/FRENCH)
AVERTISSEMENT! Avant d’utiliser tout équipement Hypertherm, lire les consignes de sécurité dumanuel de votre produit, duManuel de sécurité et de conformité (80669C), du Manuel de sécurité et de conformité du jet d’eau (80943C) et du Manuel d'avertissement relatif aux radiofréqunces (80945C).
Les exemplaires des manuels qui accompagnent le produit peuvent être sous forme électronique ou papier. Les manuels sous forme électronique se trouvent également sur notre site Internet. Plusieurs manuels sont offerts en plusieurs langues à www.hypertherm.com/docs.
BG (БЪЛГAPCКИ/BULGARIAN)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди да работите с което и да е оборудване Hypertherm, прочетете инструкциите за безопасност в ръководството на вашия продукт, „Инструкция за безопасност и съответствие“ (80669C), „Инструкция за безопасност и съответствие на Waterjet“ (80943С) и „Инструкция за предупреждение за радиочестота“ (80945С).
Продуктът може да е съпроводен от копия на ръководствата в електронен и в печатен формат. Тези в електронен формат са достъпни също на уебсайта ни. Много ръководства са налице на няколко езика на адрес www.hypertherm.com/docs.
CS (ČESKY/CZECH)
VAROVÁNÍ! Před uvedením jakéhokoli zařízení Hypertherm do provozu si přečtěte bezpečnostní pokyny v příručce k produktu a v Manuálu pro bezpečnost
a dodržování předpisů (80669C), Manuálu pro bezpečnost a dodržování předpisů při řezání vodním paprskem (80943C) a Manuálu varování ohledně rádiových frekvencí (80945C).
Kopie příruček mohou být součástí dodávky produktu, a to v elektronické i tištěné formě. Elektronické kopie jsou k dispozici i na našich webových stránkách. Mnoho příruček je k dispozici v různých jazycích na stránce www.hypertherm.com/docs.
DA (DANSK/DANISH)
ADVARSEL! Inden Hypertherm udstyr tages i brug skal sikkerhedsinstruktionerne i produktets manual og i Manual om sikkerhed og overholdelse af krav (80669C), Manual om sikkerhed og overholdelse af krav for vandstråleskæring (80943C), og Manual om radiofrekvensadvarsel (80945C), gennemlæses.
Kopier af manualerne kan leveres med produktet i elektronisk og trykt format. Elektroniske kopier findes også på vores hjemmeside. Mange manualer er tilgængelige på flere sprog på www.hypertherm.com/docs.
DE (DEUTSCH/GERMAN)
WARNUNG! Bevor Sie ein Hypertherm-Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die Sicherheitsanweisungen in Ihrer Bedienungsanleitung, das Handbuch für Sicherheit
und Übereinstimmung (80669C), das Handbuch für Sicherheit und Compliance bei Wasserstrahl-Schneidanlagen (80943C) und das Handbuch für Hochfrequenz­Warnung (80945C).
Bedienungsanleitungen und Handbücher können dem Gerät in elektronischer Form oder als Druckversion beiliegen. In elektronischer Form liegen sie auch auf unserer Website vor. Viele Handbücher stehen in verschiedenen Sprachen auf
www.hypertherm.com/docs zur Verfügung.
ES (ESPAÑOL/SPANISH)
¡ADVERTENCIA! Antes de operar cualquier equipo Hypertherm, lea las instrucciones de seguridad del manual de su producto, del Manual de seguridad
y cumplimiento (80669C), del Manual de seguridad y cumplimiento en corte con chorro de agua (80943C) y del Manual de advertencias de radiofrecuencia
(80945C). El producto puede incluir copias de los manuales en formato digital e impreso.
Las copias digitales también están en nuestra página web. Hay diversos manuales disponibles en varios idiomas en www.hypertherm.com/docs.
ET (EESTI/ESTONIAN)
HOIATUS! Enne Hyperthermi mis tahes seadme kasutamist lugege läbi toote kasutusjuhendis olevad ohutusjuhised ning Ohutus- ja vastavusjuhend (80669C), Veejoa ohutuse ja vastavuse juhend (80943C) ja Raadiosageduse hoiatusjuhend (80945C). Ohutusjuhiste eiramine võib põhjustada vigastusi ja kahjustada seadmeid.
Juhiste koopiad võivad tootega kaasas olla elektrooniliselt või trükituna. Elektroonilised koopiad on saadaval ka meie veebilehel. Paljud kasutusjuhendid on erinevates keeltes saadaval veebilehel www.hypertherm.com/docs.
FI (SUOMI/FINNISH)
VAROITUS! Ennen minkään Hypertherm-laitteen käyttöä lue tuotteen käyttöoppaassa olevat turvallisuusohjeet, turvallisuuden ja vaatimustenmukaisuuden
käsikirja (80669C), vesileikkauksen turvallisuuden ja vaatimustenmukaisuuden käsikirja (80943C) ja radiotaajuusvaroitusten käsikirja (80945C).
Käyttöoppaiden kopiot voivat olla tuotteen mukana sähköisessä ja tulostetussa muodossa. Sähköiset kopiot ovat myös verkkosivustollamme. Monet käyttöoppaat ovat myös saatavissa useilla kielillä www.hypertherm.com/docs.
GR (ΕΛΛΗΝΙΚΆ/GREEK)
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν θέσετε σε λειτουργία οποιονδήποτε εξοπλισό της Hypertherm, διαβάστε τις οδηγίες ασφαλείας στο εγχειρίδιο του προϊόντος και στο
εγχειρίδιο ασφάλειας και συμμόρφωσης (80669C), στο εγχειρίδιο ασφάλειας και συμμόρφωσης του waterjet (80943C) και στο εγχειρίδιο προειδοποιήσεων για τις ραδιοσυχνότητες (80945C).
Το προϊόν πορεί να συνοδεύεται από αντίγραφα των εγχειριδίων σε ηλεκτρονική και έντυπη ορφή. Τα ηλεκτρονικά αντίγραφα υπάρχουν επίσης στον ιστότοπό ας. Πολλά εγχειρίδια είναι διαθέσια σε διάφορες γλώσσες στο
www.hypertherm.com/docs.
HU (MAGYAR/HUNGARIAN)
VIGYÁZAT! Mielőtt bármilyen Hypertherm berendezést üzemeltetne, olvassa el a biztonsági információkat a termék kézikönyvében, a Biztonsági
és szabálykövetési kézikönyvben (80669C), a Vízsugaras biztonsági és szabálykövetési kézikönyvben (80943C) és a Rádiófrekvenciás figyelmeztetéseket tartalmazó kézikönyvben (80945C).
A termékhez a kézikönyv példányai elektronikus és nyomtatott formában is mellékelve lehetnek. Az elektronikus példányok webhelyünkön is megtalálhatók. Számos kézikönyv áll rendelkezésre több nyelven a www.hypertherm.com/docs weboldalon.
ID (BAHASA INDONESIA/INDONESIAN)
PERINGATAN! Sebelum mengoperasikan peralatan Hypertherm, bacalah petunjuk keselamatan dalam manual produk Anda, Manual Keselamatan dan Kepatuhan (80669C), Manual Keselamatan dan Kepatuhan Jet Air (80943C), dan Manual Peringatan Frekuensi Radio (80945C). Kegagalan mengikuti petunjuk keselamatan dapat menyebabkan cedera pribadi atau kerusakan pada peralatan.
Produk mungkin disertai salinan manual atau petunjuk dalam format elektronik maupun cetak. Salinan elektronik juga tersedia di situs web kami. Berbagai manual tersedia dalam beberapa bahasa di www.hypertherm.com/docs.
IT (ITALIANO/ITALIAN)
AVVERTENZA! Prima di usare un’attrezzatura Hypertherm, leggere le istruzioni sulla sicurezza nel manuale del prodotto, nel Manuale sulla sicurezza e la conformità (80669C), nel Manuale sulla sicurezza e la conformità Waterjet (80943C) e nel Manuale di avvertenze sulla radiofrequenza(80945C).
Copie del manuale possono accompagnare il prodotto in formato cartaceo o elettronico. Le copie elettroniche sono disponibili anche sul nostro sito web. Molti manuali sono disponibili in diverse lingue all’indirizzo www.hypertherm.com/docs.
JA (日本語/JAPANESE)
警告 ! Hypertherm 機器を操作する前に、この製品説明書にある安全情報、「安全 とコンプライアンスマニュアル」 (80669C) 、「ウォータージェットの安全とコ ンプライアンス」 (80943C)、「高周波警告」 (80945C) をお読みください。
説明書のコピーは、電子フォーマット、または印刷物として製品に同梱されて います。電子コピーは当社ウェブサイトにも掲載されています。説明書の多く は www.hypertherm.com/docs にて複数の言語でご用意しています。
KO (한국어 /KOREAN)
경고! Hypertherm 장비를 사용하기 전에 제품 설명서와 안전 및 규정 준수 설명서(80669C), 워터젯 안전 및 규정 준수 설명서(80943C) 그리고 무선 주파수 경고 설명서(80945C)에 나와 있는 안전 지침을 읽으십시오.
전자 형식과 인쇄된 형식으로 설명서 사본이 제품과 함께 제공될 수 있습니다. 전자 사본도 Hypertherm 웹사이트에서 보실 수 있으며 설명서 사본은
www.hypertherm.com/docs 에서 여러 언어로 제공됩니다.
NE (NEDERLANDS/DUTCH)
WAARSCHUWING! Lees voordat u Hypertherm-apparatuur gebruikt de veiligheidsinstructies in de producthandleiding, in de Veiligheids-
en nalevingshandleiding (80669C) in de Veiligheids- en nalevingshandleiding voor waterstralen (80943C) en in de Waarschuwingshandleiding radiofrequentie
(80945C). De handleidingen kunnen in elektronische en gedrukte vorm met het product worden
meegeleverd. Elektronische versies zijn ook beschikbaar op onze website. Veel handleidingen zijn in meerdere talen beschikbaar via www.hypertherm.com/docs.
NO (NORSK/NORWEGIAN)
ADVARSEL! Før du bruker noe Hypertherm-utstyr, må du lese sikkerhetsinstruksjonene i produktets håndbok, håndboken om sikkerhet og samsvar (80669C), håndboken om vannjet sikkerhet og samsvar (80943C), og håndboken om radiofrekvensadvarsler (80945C).
Eksemplarer av håndbøkene kan følge med produktet i elektronisk og trykt form. Elektroniske eksemplarer finnes også på nettstedet vårt. Mange håndbøker er tilgjengelig i flere språk på www.hypertherm.com/docs.
SV (SVENSKA/SWEDISH)
VARNING! Läs häftet säkerhetsinformationen i din produkts säkerhets- och efterlevnadsmanual (80669C), säkerhets- och efterlevnadsmanualen för Waterjet
(80943C) och varningsmanualen för radiofrekvenser (80945C) för viktig säkerhetsinformation innan du använder eller underhåller Hypertherm-utrustning.
Kopior av manualerna kan medfölja produkten i elektroniskt och tryckt format. Elektroniska kopior finns också på vår webbplats. Många manualer finns på flera språk på www.hypertherm.com/docs.
PL (POLSKI/POLISH)
OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem obsługi jakiegokolwiek systemu firmy Hypertherm należy się zapoznać z instrukcjami bezpieczeństwa zamieszczonymi w podręczniku produktu, w podręczniku bezpieczeństwa i zgodności (80669C), podręczniku bezpieczeństwa i zgodności systemów strumienia wody (80943C) oraz podręczniku z ostrzeżeniem o częstotliwości radiowej (80945C).
Do produktu mogą być dołączone podręczniki użytkownika wformie elektronicznej idrukowanej. Kopie elektroniczne znajdują się również wnaszej witrynie internetowej. Wiele podręczników jest dostępnych wróżnych językach pod adresem
www.hypertherm.com/docs.
PT (PORTUGUÊS/PORTUGUESE)
ADVERTÊNCIA! Antes de operar qualquer equipamento Hypertherm, leia as instruções de segurança no manual do seu produto, no Manual
de Segurança e de Conformidade (80669C), no Manual de Segurança e de Conformidade do Waterjet (80943C) e no Manual de Advertência de radiofrequência (80945C).
Cópias dos manuais podem vir com o produto nos formatos eletrônico e impresso. Cópias eletrônicas também são encontradas em nosso website. Muitos manuais estão disponíveis em vários idiomas em www.hypertherm.com/docs.
RO (ROMÂNĂ/ROMANIAN)
AVERTIZARE! Înainte de utilizarea oricărui echipament Hypertherm, citii instruciunile de sigurană din manualul produsului, manualul de siguranță și conformitate (80669C), manualul de siguranță și conformitate Waterjet (80943C) și din manualul de avertizare privind radiofrecvența (80945C).
Produsul poate fi însoit de copii ale manualelor în format tipărit și electronic. Exemplarele electronice sunt disponibile și pe site-ul nostru web. Numeroase manuale sunt disponibile în mai mult limbi la adresa:
www.hypertherm.com/docs.
RU (PУССКИЙ/RUSSIAN)
БЕРЕГИСЬ! Перед работой с любым оборудованием Hypertherm ознакомьтесь с инструкциями по безопасности, представленными в руководстве, которое поставляется вместе с продуктом, в Руководстве по безопасности и
соответствию (80669С), в Руководстве по безопасности и соответствию для водоструйной резки (80943C) и Руководстве по предупреждению о радиочастотном излучении (80945С).
Копии руководств, которые поставляются вместе с продуктом, могут быть представлены в электронном и бумажном виде. Электронные копии также доступны на нашем веб-сайте. Целый ряд руководств доступны на нескольких языках по ссылке www.hypertherm.com/docs.
SK (S LOVENČI NA/SLOVAK)
VÝSTRAHA! Pred použitím akéhokoľvek zariadenia od spoločnosti Hypertherm si prečítajte bezpečnostné pokyny v návode na obsluhu vášho zariadenia a v Manuáli
o bezpečnosti a súlade s normami (80669C), Manuáli o bezpečnosti a súlade snormami pre systém rezania vodou (80943C) avManuáli sinformáciami orádiofrekvencii (80945C).
Návod na obsluhu sa dodáva spolu sproduktom velektronickej atlačenej podobe. Jeho elektronický formát je dostupný aj na našej webovej stránke. Mnohé znávodov na obsluhu sú dostupné vo viacjazyčnej mutácii na stránke
www.hypertherm.com/docs.
TH (ภาษาไทย/THAI)
คําเตือน! กอนการใชงานอุปกรณของ Hypertherm ทั้งหมด โปรดอานคําแนะนําดานความ ปลอดภัยในคูมือการใชสินคา คูมือดานความปลอดภัยและการปฏิบัติตาม (80669C), คูมือ ดานความปลอดภัยและการปฏิบัติตามสําหรับการใชหัวตัดระบบวอเตอรเจ็ต (80943C) และ คูมือคําเตือนเกี่ยวกับความถี่วิทยุ (80945C) การไมปฏิบัติตามคําแนะนําดานความ ปลอดภัยอาจสงผลใหเกิดการบาดเจ็บหรือเกิดความเสียหายตออุปกรณ
สําเนาคูมือทั้งในรูปแบบอิเล็กทรอนิกสและแบบสิ่งพิมพจะถูกแนบมาพรอมกับ ผลิตภัณฑ สําเนาคูมือในรูปแบบอิเล็กทรอนิกสของผลิตภัณฑและสําเนาคูมือตาง ๆ ในหลากหลายภาษานั้นยังมีใหบริการบนเว็บไซต www.hypertherm.com/docs ของเราอีกดวย
TR (TÜRKÇE/TURKISH)
UYARI! Bir Hypertherm ekipmanını çalıştırmadan önce, ürününüzün kullanım kılavuzunda, Güvenlik ve Uyumluluk Kılavuzu’nda (80669C), Su Jeti Güvenlik ve Uyumluluk Kılavuzu’nda (80943C) ve Radyo Frekansı Uyarısı Kılavuzu’nda (80945C) yer alan güvenlik talimatlarını okuyun.
Kılavuzların kopyaları, elektronik ve basılı formatta ürünle birlikte verilebilir. Elektronik kopyalar web sitemizde de yer alır. Kılavuzların birçoğu www.hypertherm.com/docs adresinde birçok dilde mevcuttur.
VI (TIẾNG VIỆT/VIETNAMESE)
CẢNH BÁO! Trước khi vận hành bất kỳ thiết bị Hypertherm nào, hãy đọc các hướng dẫn an toàn trong hướng dẫn sử dụng sản phẩm của bạn,
và Tuân thủ dẫn Cảnh báo Tần số Vô tuyến
có thể dẫn đến thương tích cá nhân hoặc hư hỏng thiết bị. Bản sao của sổ tay có thể đi kèm với sản phẩm ở định dạng điện tử và in. Bản
điện tử cũng có trên trang web của chúng tôi. Nhiều sổ tay có sẵn bằng nhiều ngôn ngữ tại www.hypertherm.com/docs.
ZH-CN (简 体中文/CHINESE SIMPLIFIED)
警告! 在操作任何海宝设备之前,请阅读产品手册、《安全和法规遵守手册》 (80669C)、《水射流安全和法规遵守手册》 (80943C) 以及 《射频警告手册》 (80945C) 中的安全操作说明。
随产品提供的手册可提供电子版和印刷版两种格式。电子版本同时也在我们的网 站上提供。很多手册有多种语言版本,详见 www.hypertherm.com/docs.
ZH-TW (繁 體中文/CHINESE TRADITIONAL)
警告!在操作任何Hypertherm設備前,請先閱讀您產品手冊內的安全指示, 包括 《安全和法規遵從手冊》(80669C)、《水刀安全和法規遵從手冊》
(80943C),以及 《無線電頻率警示訊號手冊》(80945C)。
電子版和印刷版手冊複本可能隨產品附上。您也可以前往我們的網站下載電子版 手冊。我們的網站上還以多種語言形式提供多種手冊,請造訪
www.hypertherm.com/docs
(80669C),
Sổ tay An toàn và Tuân thủ Tia nước
(80945C). Không tuân thủ các hướng dẫn an toàn
Sổ tay An toàn
(80943C), và
Hướng
SL (S LOVENŠČINA/S LOVENIAN)
OPOZORILO! Pred uporabo katerekoli Hyperthermove opreme preberite varnostna navodila v priročniku vašega izdelka, v Priročniku za varnost in skladnost (80669C), v Priročniku za varnost in skladnost sistemov rezanja z vodnim curkom (80943C) in v Priročniku Opozorilo o radijskih frekvencah (80945C).
Izvodi priročnikov so lahko izdelku priloženi v elektronski in tiskani obliki. Elektronski izvodi so na voljo tudi na našem spletnem mestu. Številni priročniki so na voljo v različnih jezikih na naslovu www.hypertherm.com/docs.
SR (SRPSKI/SERBIAN)
UPOZORENJE! Pre rukovanja bilo kojom Hyperthermovom opremom pročitajte uputstva o bezbednosti u svom priručniku za proizvod, Priručniku o bezbednosti
i usaglašenosti (80669C), Priručniku o bezbednosti i usaglašenosti Waterjet tehnologije (80943C) i Priručniku sa upozorenjem o radio-frekvenciji (80945C).
Уз производ се испоручују копије приручника у електронском или штампаном формату. Електронске копије су такође доступне на нашем веб-сајту. Многи приручници су доступни на више језика на адреси www.hypertherm.com/docs.

Indice

1 Prima di iniziare........................................................................................................................ 11
2 Pezzi di ricambio....................................................................................................................... 13
Esterno del generatore di plasma, fronte ...................................................................................................... 14
Cavi di massa........................................................................................................................................... 15
Powermax65 SYNC.................................................................................................................... 15
Powermax85 SYNC.................................................................................................................... 16
Esterno del generatore di plasma, retro......................................................................................................... 17
Cavo di alimentazione e pressacavo .................................................................................................. 18
Pannello posteriore................................................................................................................................. 19
Interno del generatore di plasma, retro.......................................................................................................... 20
Interno del generatore di plasma, lato della ventola.................................................................................... 21
Ventola e cappa della ventola............................................................................................................... 23
Interno del generatore di plasma, fronte........................................................................................................ 24
Pannello frontale...................................................................................................................................... 25
Interno del generatore di plasma, lato della scheda di alimentazione..................................................... 26
Condensatori e scheda a circuito stampato..................................................................................... 27
Interno del generatore di plasma, dissipatore .............................................................................................. 28
Ponti a diodi del dissipatore 65 A/85 A ............................................................................................ 28
IGBT del dissipatore 65 A/85 e sensore termico........................................................................... 30
Tester IGBT .............................................................................................................................................. 32
Resistori del dissipatore 65 A/85 A ................................................................................................... 33
Powermax65/85 SYNC Guida alle parti e alle procedure di assistenza 810440IT 7
Indice
Interno del generatore, componenti magnetici............................................................................................. 34
Kit di aggiornamento dell’interfaccia macchina e dell’interfaccia seriale RS-485............................... 36
Cavi esterni per la presa di interfaccia macchina e la presa di interfacc
ia seriale (RS-485) ................................................................................................................................. 37
Cavi di interfaccia macchina .................................................................................................... 37
Cavi di interfaccia seriale RS-485.......................................................................................... 38
Etichette Powermax65/85/105 SYNC........................................................................................................... 39
Etichette cartuccia .................................................................................................................................. 39
Etichetta di avvertenza CSA................................................................................................................. 40
Descrizioni delle icone delle etichette di avvertenza....................................................................... 41
Parti necessarie per la sicurezza ..................................................................................................................... 42
Ricambi consigliati.............................................................................................................................................. 43
Trovare i pezzi di ricambio per codice articolo ............................................................................................. 45
3 Procedure di assistenza per coperchio, pannelli e connettori........................................ 49
Strumenti necessari per questa sezione ....................................................................................................... 50
Ulteriori strumenti necessari per alcune procedure ........................................................................ 50
Sostituire il coperchio del generatore di plasma e la barriera del componente................................... 51
Rimuovere il coperchio del generatore di plasma e la barriera del componente ..................... 51
Installare la barriera del componente e il coperchio del generatore di plasma ........................ 53
Sostituire la mascherina..................................................................................................................................... 55
Rimuovere la mascherina....................................................................................................................... 55
Installare la mascherina.......................................................................................................................... 56
Allentare e fissare il pannello frontale............................................................................................................. 57
Allentare il pannello frontale ................................................................................................................. 57
Fissare il pannello frontale .................................................................................................................... 58
Allentare e fissare il pannello posteriore........................................................................................................ 59
Allentare il pannello posteriore............................................................................................................. 59
Fissare il pannello posteriore del generatore di plasma................................................................. 60
Sostituire il pannello anteriore.......................................................................................................................... 61
Rimuovere il pannello frontale .............................................................................................................. 61
Installare il pannello frontale ................................................................................................................. 61
Sostituire il pannello posteriore ....................................................................................................................... 62
Rimuovere il pannello posteriore ......................................................................................................... 62
Installare il pannello posteriore ............................................................................................................ 65
Sostituire il connettore del cavo di massa .................................................................................................... 69
Rimuovere il connettore del cavo di massa ...................................................................................... 69
Installare il connettore del cavo di massa.......................................................................................... 69
Sostituire la presa del cavo di massa............................................................................................................. 71
Rimuovere la presa del cavo di massa............................................................................................... 71
Installare la presa del cavo di massa.................................................................................................. 72
8 810440IT Guida alle parti e alle procedure di assistenza Powermax65/85 SYNC
Indice
Sostituire la presa a sgancio rapido ............................................................................................................... 73
Rimuovere la presa a sgancio rapido della torcia............................................................................ 73
Installare la presa a sgancio rapido della torcia............................................................................... 75
Sostituire l’interruttore di accensione............................................................................................................. 77
Rimuovere l’interruttore di accensione............................................................................................... 77
Installare l’interruttore............................................................................................................................. 78
4 Procedure di assistenza per i tubi del gas .......................................................................... 81
Strumenti necessari per questa sezione ....................................................................................................... 82
Ulteriori strumenti necessari per alcune procedure ........................................................................ 82
Sostituire il bicchierino del filtro dell’aria e l’elemento filtrante................................................................. 83
Rimuovere il bicchierino del filtro dell’aria e l’elemento filtrante................................................... 83
Sostituire il bicchierino del filtro dell’aria, l’o-ring e l’elemento filtrante...................................... 84
Installare il bicchierino del filtro dell’aria e l’elemento filtrante...................................................... 85
Sostituire il gruppo filtro dell’aria..................................................................................................................... 85
Rimuovere il gruppo filtro dell’aria....................................................................................................... 85
Installare il gruppo filtro dell’aria .......................................................................................................... 86
Sostituire la ventola e la cappa della ventola................................................................................................ 87
Rimuovere la ventola e la cappa della ventola.................................................................................. 87
Installare la ventola e la cappa della ventola..................................................................................... 88
Sostituire l’elettrovalvola.................................................................................................................................... 90
Rimuovere l’elettrovalvola...................................................................................................................... 90
Installare l’elettrovalvola ......................................................................................................................... 91
Sostituire i tubi del gas ...................................................................................................................................... 93
Rimuovere i tubi del gas ........................................................................................................................ 93
Installare i tubi del gas ........................................................................................................................... 93
Sostituire il raccordo a 90° del tubo del gas................................................................................................ 94
5 Procedure di assistenza per le schede e i relativi componenti...................................... 95
Strumenti necessari per questa sezione ....................................................................................................... 96
Ulteriori strumenti necessari per alcune procedure ........................................................................ 96
Sostituire la scheda a circuito stampato ....................................................................................................... 97
Sostituire la scheda di controllo e la piattina................................................................................................ 98
Rimuovere la scheda di controllo e la piattina.................................................................................. 98
Installare la scheda di controllo e la piattina ..................................................................................... 99
Sostituire la scheda di alimentazione ........................................................................................................... 100
Rimuovere la scheda di alimentazione ............................................................................................. 100
Installare la scheda di alimentazione ................................................................................................ 103
Powermax65/85 SYNC Guida alle parti e alle procedure di assistenza 810440IT 9
Indice
Sostituire i componenti del dissipatore........................................................................................................ 107
Sostituire il ponte a diodi di uscita................................................................................................... 108
Sostituire il ponte a diodi di uscita.................................................................................................... 110
Sostituire l’IGBT dell’arco pilota....................................................................................................... 112
Sostituire l’IGBT dell’inverter e il sensore termico....................................................................... 114
Sostituire l’IGBT del PFC .................................................................................................................. 116
Sostituire la resistenza di snubber e il resistore di smorzamento............................................. 118
Come pulire il dissipatore e applicare il grasso termico ai componenti del dissipatore ................. 120
Rimuovere il grasso dal dissipatore................................................................................................. 120
Applicare il grasso al componente del dissipatore ...................................................................... 120
Sostituire i condensatori della scheda di alimentazione ......................................................................... 121
Sostituire i condensatori di bulk ................................................................................................................... 123
Rimuovere i condensatori di bulk ..................................................................................................... 123
Installare i condensatori di bulk ........................................................................................................ 125
6 Procedure di assistenza per i componenti magnetici...................................................... 127
Strumenti necessari per questa sezione .................................................................................................... 128
Sostituire l’induttore di uscita........................................................................................................................ 129
Rimuovere l’induttore di uscita.......................................................................................................... 129
Installare l’induttore di uscita............................................................................................................. 130
Sostituire il trasformatore ............................................................................................................................... 132
Rimuovere il trasformatore ................................................................................................................. 132
Installare il trasformatore .................................................................................................................... 134
Sostituire l’induttore PFC............................................................................................................................... 136
Rimuovere l’induttore PFC................................................................................................................. 136
Installare il PFC..................................................................................................................................... 137
10 810440IT Guida alle parti e alle procedure di assistenza Powermax65/85 SYNC

Prima di iniziare

Questo manuale contiene parti e procedure di assistenza esclusivamente per il generatore di plasma. Per le parti e le procedure di assistenza della torcia, fare riferimento a SmartSYNC
Service Parts and Procedures Guide (Guida alle parti e alle procedure di assistenza
TM
di SmartSYNC
Questo manuale consente di eseguire quanto segue:
Installare pezzi di ricambio già in possesso
Fare riferimento a Procedure di assistenza per coperchio, pannelli e connettori
Fare riferimento a Procedure di assistenza per i tubi del gas a pagina 81.
) (810460).
apagina49.
TM
Fare riferimento a Procedure di assistenza per le schede e i relativi componenti
apagina95.
Fare riferimento a Procedure di assistenza per i componenti magnetici apagina127.
Trovare il codice articolo da ordinare
Fare riferimento a Pezzi di ricambio apagina13. Fare riferimento a Trovare i pezzi di ricambio per codice articolo apagina45.
Per assistenza nella riparazione o sostituzione dei componenti interni, eseguire quanto segue:
1. Procurarsi il numero di serie del sistema dalla targa dati presente sul pannello posteriore del generatore di plasma.
2. Contattare il proprio Hypertherm distributore o centro riparazioni autorizzato.
3. Contattare l'ufficio Hypertherm più vicino tra quelli elencati nella parte iniziale del manuale.
Powermax65/85 SYNC Guida alle parti e alle procedure di assistenza 810440IT 11
Prima di iniziare
1
Per ulteriori informazioni, fare riferimento ai documenti seguenti:
Powermax65/85/105 SYNC Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi
di Powermax65/85/105 SYNC) (810430)
SmartSYNC
di assistenza di SmartSYNC
TM
Service Parts and Procedures Guide (Guida alle parti e alle procedure
TM
) (810460) (torce manuali e torce meccanizzate per
Powermax SYNC)
Le revisioni più recenti della documentazione tecnica sono disponibili all’indirizzo
www.hypertherm.com/docs.
La documentazione tecnica è aggiornata alla data di distribuzione.
Potrebbero essere effettuate revisioni successive.
12 810440IT Guida alle parti e alle procedure di assistenza Powermax65/85 SYNC

Pezzi di ricambio

AVV I SO
La fabbrica consiglia di sostituire le parti del proprio sistema Hypertherm con pezzi Hypertherm originali. I danni causati dall’uso di parti non Hypertherm potrebbero non essere coperti dalla garanzia Hypertherm.
Questa sezione fornisce un elenco di parti per il generatore di plasma. Molte parti sono incluse in un kit che contiene 2 o più articoli.
Per trovare i codici articolo all’interno di un kit per posizione, fare riferimento a quanto segue:
Esterno del generatore di plasma, fronte apagina14 Esterno del generatore di plasma, retro apagina17 Interno del generatore di plasma, retro apagina20 Interno del generatore di plasma, lato della ventola apagina21 Interno del generatore di plasma, fronte apagina24 Interno del generatore di plasma, lato della scheda di alimentazione apagina26 Interno del generatore di plasma, dissipatore apagina28 Interno del generatore, componenti magnetici apagina34 Kit di aggiornamento dell’interfaccia macchina e dell’interfaccia seriale RS-485 apagina36 Etichette Powermax65/85/105 SYNC apagina39
Per vedere un elenco di parti ordinate per codice articolo, fare riferimento a Trovare i pezzi
di ricambio per codice articolo apagina45.
Powermax65/85 SYNC Guida alle parti e alle procedure di assistenza 810440IT 13
Pezzi di ricambio
2
1
2
3

Esterno del generatore di plasma, fronte

Voce
Codice articolo
1 528009 Kit: Coperchio del generatore di plasma Powermax65 SYNC con etichette, CSA (viti non
1 528010 Kit: Coperchio del generatore di plasma Powermax65 SYNC con etichette, CE/CCC (viti
1 528011 Kit: Coperchio del generatore di plasma Powermax85 SYNC con etichette, CSA (viti non
1 528012 Kit: Coperchio del generatore di plasma Powermax85 SYNC con etichette, CE/CCC (viti
2 428143 Kit: Solo manopola di regolazione
3 428141 Kit: Viti di ricambio (16) per il coperchio del generatore di plasma
Descrizione
incluse)
non incluse)
incluse)
non incluse)
Per le procedure di sostituzione, fare riferimento a Sostituire il coperchio del generatore di plasma e
la barriera del componente apagina51.
14 810440IT Guida alle parti e alle procedure di assistenza Powermax65/85 SYNC
2

Cavi di massa

Morsetto manuale Morsetto a C Terminale ad anello
1
2 3
4 5
Pezzi di ricambio
AVV I SO
I cavi di lavoro sono approvati per amperaggi, lunghezze e connettori specifici. Accertarsi di usare un cavo di massa che sia approvato per il generatore di plasma. L’amperaggio di un cavo di massa è indicato vicino al parapolvere di gomma del connettore del cavo di massa.
Powermax65 SYNC
Voce Codice articolo Descrizione
1 223125 Cavo di massa 65 A con morsetto manuale, 7,6 m
1 223126 Cavo di massa 65 A con morsetto manuale, 15 m
1 223033 Cavo di massa 65 A/85 A con morsetto manuale, 23 m
2 223194 Cavo di massa 65 A con morsetto a C, 7,6 m
3 223200 Cavo di massa 65 A con terminale ad anello, 7,6 m
3 223201 Cavo di massa 65 A con terminale ad anello, 15 m
3 223211 Cavo di massa 65 A/85 A con terminale ad anello, 23 m
4 008337 Morsetto di messa a terra manuale: 300 A
5 428921 Kit: Morsetto a C con hardware
228709 Kit: Connettore cavo di massa
Si può creare un cavo di massa per Powermax65 SYNC e
Powermax85 SYNC installando il morsetto manuale 008337 o il morsetto
Powermax65/85 SYNC Guida alle parti e alle procedure di assistenza 810440IT 15
a C 428921 sul cavo di massa del terminale ad anello con l’amperaggio approvato da Hypertherm. Accertarsi di usare un cavo di massa con l’amperaggio corretto, approvato per il generatore di plasma.
Pezzi di ricambio
2
Powermax85 SYNC
Voce Codice articolo Descrizione
1 223035 Cavo di massa 85 A con morsetto manuale, 7,6 m
1 223034 Cavo di massa 85 A con morsetto manuale, 15 m
1 223033 Cavo di massa 65 A/85 A con morsetto manuale, 23 m
3 223209 Cavo di massa 85 A con terminale ad anello, 7,6 m
3 223210 Cavo di massa 85 A con terminale ad anello, 15 m
3 223211 Cavo di massa 65 A/85 A con terminale ad anello, 23 m
4 008337 Morsetto di messa a terra manuale: 300 A
5 428921 Kit: Morsetto a C con hardware
228709 Kit: Connettore cavo di massa
Si può creare un cavo di massa per Powermax65 SYNC e
Powermax85 SYNC installando il morsetto manuale 008337 o il morsetto a C 428921 sul cavo di massa del terminale ad anello con l’amperaggio approvato da Hypertherm. Accertarsi di usare un cavo di massa con l’amperaggio corretto, approvato per il generatore di plasma.
Per le procedure di sostituzione, fare riferimento a Sostituire il connettore del cavo di massa apagina69.
16 810440IT Guida alle parti e alle procedure di assistenza Powermax65/85 SYNC
2

Esterno del generatore di plasma, retro

1
2
4
5
7
9
3
6
8
Pezzi di ricambio
Voce
Codice articolo
1 428352 Kit: Bicchierino del filtro dell’aria, policarbonato (fornito con il generatore di plasma,
2* 428415 Kit: Bicchierino del filtro dell’aria, nylon (opzionale, per siti di lavoro con aria oleosa)
3 228695 Kit: Elemento filtrante dell’aria e o-ring (compatibile con entrambi i tipi di bicchierini)
4 428685 Kit: Raccordi per l’entrata del gas
027055 Lubrificante siliconico, 0,25 di oncia
* Il bicchierino del filtro in policarbonato fornito con il generatore di plasma è compatibile con la maggior parte dei
sistemi del generatore di plasma, ma è importante tenere pulita la linea del gas. I solventi organici, i prodotti chimici, gli oli da taglio, gli oli sintetici, gli alcali e le soluzioni blocca filetti, nel corso del tempo, possono danneggiare il bicchierino del filtro in policarbonato. Se le condizioni del sito di lavoro rendono difficile evitare che prodotti chimici aggressivi entrino nella linea del gas, è possibile utilizzare il bicchierino opzionale in nylon (428415).
Descrizione e contenuto del kit
include l’o-ring ma non l’elemento filtrante)
011124 Bicchierino del filtro dell’aria, policarbonato
(include l’o-ring ma non elemento filtrante)
011128 Bicchierino del filtro dell’aria, nylon
011093 Elemento filtrante dell’aria
011125 O-ring
015145 Adattatore per filettatura idraulica inglese G-1/4 BSPP con filettature NPT da 1/4
015337 Raccordo filettato industriale a sgancio rapido con filettature NPT da 1/4
Per le procedure di sostituzione, fare riferimento a Sostituire il bicchierino del filtro dell’aria e
l’elemento filtrante apagina83.
Powermax65/85 SYNC Guida alle parti e alle procedure di assistenza 810440IT 17
Pezzi di ricambio
2
5
6
7
8

Cavo di alimentazione e pressacavo

Voce
Codice articolo
5 228691 Kit: Cavo di alimentazione Powermax65/85 SYNC con pressacavo, modelli CSA, 3 m
6 528015 Kit: Cavo di alimentazione Powermax65 SYNC con pressacavo, modelli CE/CCC, 3 m
6 528016 Kit: Cavo di alimentazione Powermax85 SYNC con pressacavo, modelli CE/CCC, 3 m
7, 8 228680 Kit: Pressacavo per cavi di alimentazione Powermax65/85 SYNC (tutti i modelli)
Descrizione e contenuto del kit
229290 Gruppo cavo di alimentazione CSA 65 A/85 A
108795 Pressacavo CSA 65 A/85 A
229950 Gruppo cavo di alimentazione CE/CCC 65 A
10 867 6 Pressacavo CE 65 A/85 A
104456 Adattatore per pressacavo
075765 Rondella di alluminio
229957 Gruppo cavo di alimentazione CE/CCC 85 A
108676 Pressacavo CE 65 A/85 A
10 44 56 Adattatore per pressacavo
075765 Rondella di alluminio
108795 Pressacavo CSA 65 A/85 A
10 867 6 Pressacavo CE 65 A/85 A
104456 Adattatore per pressacavo CE 65 A/85 A
075765 Rondella di alluminio
18 810440IT Guida alle parti e alle procedure di assistenza Powermax65/85 SYNC
2

Pannello posteriore

9
Pezzi di ricambio
Voce
Codice articolo
9 528001 Kit: Pannello posteriore del generatore di plasma Powermax65/85 SYNC con viti e porta CPC
Descrizione e contenuto del kit
010586 Etichetta: Messa a terra
075524 Vite: M5 X 16, a testa tonda (2)
1010 33 Pannello posteriore del generatore di plasma
104497 Nastro in gomma espansa autoadesivo
10 88 67 Tappo per porta CPC
110711 Etichetta: Interruttore 65 A/85 A
Targa dati CSA, CE o CCC per Powermax65 SYNC o Powermax85 SYNC (preapplicata)
Per le procedure di sostituzione, fare riferimento a Sostituire il pannello posteriore apagina62.
Powermax65/85 SYNC Guida alle parti e alle procedure di assistenza 810440IT 19
Pezzi di ricambio
2
1
1

Interno del generatore di plasma, retro

Voce
Codice articolo
1 228644 Kit: Interruttore CSA Powermax65 SYNC
1 228655 Kit: Interruttore CSA Powermax85 SYNC
1 228671 Kit: Interruttore CE/CCC Powermax65/85 SYNC
Descrizione e contenuto del kit
005257 Interruttore di alimentazione
075760 Vite: 8 X 1/2, a testa piatta (4)
10 88 58 Impugnatura interruttore
110711 Etichetta: Interruttore 65 A/85 A
003206 Interruttore di alimentazione
075760 Vite: 8 X 1/2, a testa piatta (4)
108858 Impugnatura interruttore
110711 Etichetta: Interruttore 65 A/85 A
005650 Interruttore di alimentazione
075760 Vite: 8 X 1/2, a testa piatta (4)
10 88 58 Impugnatura interruttore
110711 Etichetta: Interruttore 65 A/85 A
Per le procedure di sostituzione, fare riferimento a Sostituire l’interruttore di accensione apagina77.
20 810440IT Guida alle parti e alle procedure di assistenza Powermax65/85 SYNC
2

Interno del generatore di plasma, lato della ventola

1
4
2
3
5
4
6
1
4
2
3
Pezzi di ricambio
Voce
1
Codice articolo
428942 Kit: Gruppo filtro dell’aria (include filtro dell’aria, bicchierino del filtro dell’aria, elemento filtrante
Descrizione e contenuto del kit
dell’aria e o-ring)
429017 Gruppo filtro dell’aria
104990 Tubatura: Diametro esterno 8 mm X 1,75 pollici
10 44 87 Tubatura: Diametro esterno 8 mm X 3,3 pollici (opzionale – non mostrato)
Powermax65/85 SYNC Guida alle parti e alle procedure di assistenza 810440IT 21
Pezzi di ricambio
2
Voce
2
3
4
Codice articolo
Descrizione e contenuto del kit
528053 Kit: Elettrovalvola (include tubi del gas e viti)
429061 Elettrovalvola
101508 Staffa
104488 Tubatura: Diametro esterno 5/16 pollici X 7,75 pollici
104632 Tubatura: Diametro esterno 5/16 pollici X 12 pollici
104990 Tubatura: Diametro esterno 8 mm X 1,75 pollici
075711 Vite: M4 X 12, a testa tonda
528017 Kit: Raccordo a 90° del tubo del gas
015921 Raccordo a 90° del tubo del gas
528065 Kit: Tubi del gas per Powermax65/85/105 SYNC
104487 Tubatura: Diametro esterno 8 mm X 3,3 pollici (opzionale – non mostrato)
104488 Tubatura: Diametro esterno 5/16 pollici X 7,75 pollici
104632 Tubatura: Diametro esterno 5/16 pollici X 12 pollici
104990 Tubatura: Diametro esterno 8 mm X 1,75 pollici
Per le procedure di sostituzione, fare riferimento a quanto segue:
Sostituire il gruppo filtro dell’aria apagina85 Sostituire l’elettrovalvola apagina90 Sostituire il raccordo a 90° del tubo del gas apagina94 Sostituire i tubi del gas apagina93
22 810440IT Guida alle parti e alle procedure di assistenza Powermax65/85 SYNC
2

Ventola e cappa della ventola

5
6
Pezzi di ricambio
Voce
Codice
articolo
428991 Kit: Gruppo della ventola Powermax65/85 SYNC
5
228694 Kit: Protezione ventola Powermax65/85 SYNC
6
Descrizione e contenuto del kit
429078 Gruppo della ventola
075693 Vite: 6 X 1/2, a testa tonda (4)
101030 Protezione ventola
Per le procedure di sostituzione, fare riferimento a Sostituire la ventola e la cappa della ventola apagina87.
Powermax65/85 SYNC Guida alle parti e alle procedure di assistenza 810440IT 23
Pezzi di ricambio
2
3
1
1
4
2
3
5
2
4

Interno del generatore di plasma, fronte

Voce
Codice
articolo
1 528026 Kit: Scheda di controllo e manopola di regolazione
2 428068 Kit: Piattina per scheda di controllo, 14 cm
3 428070 Kit: Presa del cavo di massa Powermax65/85 SYNC
4 528024 Kit: Presa a sgancio rapido della torcia Powermax65/85 SYNC
Descrizione e contenuto del kit
141472 Scheda di controllo
108797 Manopola di regolazione
075418 Vite: 4 X 1/4, a testa tonda (3)
223024 Piattina che collega la scheda di controllo alla scheda a circuito stampato
228364 Presa del cavo di massa
229884 Alloggiamento presa a sgancio rapido della torcia
015920 Presa a sgancio rapido della torcia
075899 Dado di tenuta
075693 Vite: 6 X 1/2, a testa tonda (4)
10 807 6 Passacavo
Per le procedure di sostituzione, fare riferimento a quanto segue:
Sostituire la scheda di controllo e la piattina apagina98 Sostituire la presa del cavo di massa apagina71 Sostituire la presa a sgancio rapido apagina73
24 810440IT Guida alle parti e alle procedure di assistenza Powermax65/85 SYNC
2

Pannello frontale

5
Pezzi di ricambio
Voce
Codice
articolo
5 528000 Kit: Pannello frontale del generatore di plasma Powermax65/85 SYNC con viti
Descrizione e contenuto del kit
002540 Guarnizione: LCD 65 A/85 A
075524 Vite: M5 X 16, a testa tonda (2)
1010 6 3 Pannello: Lenti 65 A/85 A/105 A/125 A
101460 Pannello: Generatore di plasma, fronte
10 44 97 Schiuma: A cellula chiusa nera
210569 Etichetta: Pannello del display 65 A/85A
210596 Etichetta: Logo Hypertherm
Per le procedure di sostituzione, fare riferimento a Sostituire il pannello anteriore apagina61.
Powermax65/85 SYNC Guida alle parti e alle procedure di assistenza 810440IT 25
Pezzi di ricambio
2
1
2
3
4
5
2

Interno del generatore di plasma, lato della scheda di alimentazione

Voce
Codice
articolo
1 228705 Kit: Barriera componente Powermax65/85 SYNC
2 528029 Kit: Scheda di alimentazione CSA Powermax65 SYNC
2 528030 Kit: Scheda di alimentazione CE/CCC Powermax65 SYNC
2 528031 Kit: Scheda di alimentazione CSA Powermax85 SYNC
2 528032 Kit: Scheda di alimentazione CE/CCC Powermax85 SYNC
Descrizione e contenuto del kit
075534 Vite: 6 X 5/16, a testa tonda (4)
141440 Scheda di alimentazione, 65 A CSA
075534 Vite: 6 X 5/16, a testa tonda (4)
141477 Scheda di alimentazione CE/CCC 65 A
075534 Vite: 6 X 5/16, a testa tonda (4)
141443 Scheda di alimentazione 85 A CSA
075534 Vite: 6 X 5/16, a testa tonda (4)
141453 Scheda di alimentazione CE/CCC 85 A
Per le procedure di sostituzione, fare riferimento a quanto segue:
Sostituire il coperchio del generatore di plasma e la barriera del componente apagina51 Sostituire la scheda di alimentazione apagina100
26 810440IT Guida alle parti e alle procedure di assistenza Powermax65/85 SYNC
2

Condensatori e scheda a circuito stampato

3
4
5
Pezzi di ricambio
Voce
Codice
articolo
3 428066 Kit: Condensatore per scheda di alimentazione
4 528028 Kit: Scheda a circuito stampato
5 228683 Kit: Condensatore di bulk CSA Powermax65 SYNC
5 228684 Kit: Condensatore di bulk CE/CCC Powermax65 SYNC
Descrizione e contenuto del kit
075569 Vite: M6 X 14-12,5, a testa tonda (2)
075570 Vite: M5 X 14-12, a testa tonda (2)
10 99 30 Condensatore: 3uF, 850 VCC
075766 Vite: M3 X 16, a testa tonda (2)
108855 Ponticello a 2 piedini (preinstallato su PCB)
141421 Scheda a circuito stampato
210775 Etichetta: “Salvare i dati del sistema prima di installare questa parte” (non mostrato)
075570 Vite: M5 X 14-12, a testa tonda (4)
109935 Condensatore: 2200 uF, 500 VCC (2)
075570 Vite: M5 X 14-12, a testa tonda (4)
109947 Condensatore: 3300 uF, 400 VCC (2)
5 228681 Kit: Condensatore di bulk CSA Powermax85 SYNC
075570 Vite: M5 X 14-12, a testa tonda (4)
109797 Condensatore: 3300 uF, 500 VCC (2)
5 228682 Kit: Condensatore di bulk CE/CCC Powermax85 SYNC
075570 Vite: M5 X 14-12, a testa tonda (4)
109948 Condensatore: 4400 uF, 400 VCC (2)
Per le procedure di sostituzione, fare riferimento a quanto segue:
Sostituire i condensatori della scheda di alimentazione apagina121 Sostituire la scheda a circuito stampato apagina97 Sostituire i condensatori di bulk apagina123
Powermax65/85 SYNC Guida alle parti e alle procedure di assistenza 810440IT 27
Pezzi di ricambio
2
CSA
CE/CCC
2
2
1
1

Interno del generatore di plasma, dissipatore

È possibile acquistare il grasso termico separatamente.
Codice articolo Descrizione
128836 Grasso termico, 0,125 once
Per le procedure di sostituzione, fare riferimento a Come pulire il dissipatore e applicare il grasso
termico ai componenti del dissipatore a pagina 120.

Ponti a diodi del dissipatore 65 A/85 A

Voce
Codice
articolo
1 228803 Kit: Ponte a diodi di uscita Powermax65 SYNC
1 228804 Kit: Ponte a diodi di uscita Powermax85 SYNC
2 228742 Kit: Ponte a diodi Powermax65 SYNC (tutti i modelli) e Powermax85 SYNC CE / CCC
Descrizione e contenuto del kit
109804 Diodo di uscita (2)
075567 Vite: M6 X 16-12,5, a testa tonda (4)
128836 Grasso termico, 0,125 once
109980 Diodo di uscita (2)
075567 Vite: M6 X 16-12,5, a testa tonda (4)
128836 Grasso termico, 0,125 once
109931 Ponte a diodi di entrata
075524 Vite: M5 X 16, a testa tonda (2)
075570 Vite: M5 X 14-12, a testa tonda (5)
128836 Grasso termico, 0,125 once
28 810440IT Guida alle parti e alle procedure di assistenza Powermax65/85 SYNC
Pezzi di ricambio
2
Voce
Codice
articolo
2 228741 Kit: Ponte a diodi di entrata CSA Powermax85 SYNC
Descrizione e contenuto del kit
109801 Ponte a diodi di entrata
075524 Vite: M5 X 16, a testa tonda (2)
075570 Vite: M5 X 14-12, a testa tonda (5)
128836 Grasso termico, 0,125 once
Per le procedure di sostituzione, fare riferimento a quanto segue:
Sostituire il ponte a diodi di uscita apagina108 Sostituire il ponte a diodi di uscita apagina110
Powermax65/85 SYNC Guida alle parti e alle procedure di assistenza 810440IT 29
Pezzi di ricambio
2
CSA
CE/CCC
3
4
6
3
4
5 5

IGBT del dissipatore 65 A/85 e sensore termico

Voce
Codice
articolo
3 528042 Kit: IGBT dell’arco pilota Powermax65 SYNC
3 528043 Kit: IGBT dell’arco pilota Powermax85 SYNC
4 528040 Kit: IGBT inverter Powermax65 SYNC CE/Powermax85 SYNC CSA
Descrizione e contenuto del kit
109239 IGBT dell’arco pilota
223739 Cavo dell’arco pilota
075567 Vite: M6 X 16-12,5, a testa tonda (2)
075570 Vite: M5 X 14-12, a testa tonda (2)
128836 Grasso termico, 0,125 once
109238 IGBT dell’arco pilota
223739 Cavo dell’arco pilota
075567 Vite: M6 X 16-12,5, a testa tonda (2)
075570 Vite: M5 X 14-12, a testa tonda (2)
128836 Grasso termico, 0,125 once
209444 IGBT dell’inverter
223738 PFC per il cavo dell’inverter (2)
075567 Vite: M6 X 16-12,5, a testa tonda (3)
075569 Vite: M6 X 14-12,5, a testa tonda (3)
075851 Vite: M6 X 18,5±0,5 12,5, a testa tonda
128836 Grasso termico, 0,125 once
4 528039 Kit: IGBT dell’inverter CSA Powermax65 SYNC
109933 IGBT dell’inverter
223738 PFC per il cavo dell’inverter (2)
075524 Vite: M5 X 16, a testa tonda (2)
075570 Vite: M5 X 14-12, a testa tonda (3)
128836 Grasso termico, 0,125 once
30 810440IT Guida alle parti e alle procedure di assistenza Powermax65/85 SYNC
Pezzi di ricambio
2
Voce
Codice
articolo
4 528046 Kit: IGBT dell’inverter CE Powermax85 SYNC
5 428990 Kit: Sensore termico (interruttore)
6 528041 Kit: IGBT del PFC CSA Powermax65 SYNC
Descrizione e contenuto del kit
209445 IGBT dell’arco pilota
223738 PFC per il cavo dell’inverter (2)
075569 Vite: M6 X 14-12,5, a testa tonda (3)
075851 Vite: M6 X 18,5±0,5-12,5, a testa tonda (4)
128836 Grasso termico, 0,125 once
209569 Trasduttore
075524 Vite: M5 X 16, a testa tonda
075851 Vite: M6 X 18,5±0,5 -12,5, a testa tonda
109932 IGBT PFC
223738 PFC per il cavo dell’inverter (2)
075567 Vite: M6 X 16-12,5, a testa tonda (4)
075569 Vite: M6 X 14-12,5, a testa tonda (3)
128836 Grasso termico, 0,125 once
6 528047 Kit: IGBT del PFC CSA Powermax85 SYNC
109 80 2 IG BT PFC
223738 PFC per il cavo dell’inverter (2)
075567 Vite: M6 X 16-12,5, a testa tonda (4)
075569 Vite: M6 X 14-12,5, a testa tonda (3)
128836 Grasso termico, 0,125 once
Powermax65/85 SYNC Guida alle parti e alle procedure di assistenza 810440IT 31
Pezzi di ricambio
2
Per le procedure di sostituzione, fare riferimento a quanto segue:
Sostituire l’IGBT dell’arco pilota apagina112 Sostituire l’IGBT dell’inverter e il sensore termico apagina114 Sostituire l’IGBT del PFC apagina116

Tes ter IG BT

È possibile acquistare il tester IGBT separatamente per la risoluzione dei problemi.
Codice articolo Descrizione
128883 Tester IGBT
32 810440IT Guida alle parti e alle procedure di assistenza Powermax65/85 SYNC
2

Resistori del dissipatore 65 A/85 A

CSA
CE/CCC
8
7
7
9
8
7
Pezzi di ricambio
Voce
Codice
articolo
7 228693 Kit: Resistenza di snubber, 5 , 120 W
8 228706 Kit: Resistenza di snubber, 15 , 120 W Powermax65/85 SYNC
9 228740 Kit: Resistore di smorzamento CSA Powermax65/85 SYNC
Descrizione e contenuto del kit
109799 Resistenza di snubber, 5 , 120 W
108868 Standoff (2)
075526 Vite: M4 X 10, a testa tonda (2)
128836 Grasso termico, 0,125 once
109950 Resistenza di snubber, 15 , 120 W
108868 Standoff (2)
075526 Vite: M4 X 10, a testa tonda (2)
128836 Grasso termico, 0,125 once
109944 Resistore di smorzamento
075529 Vite: M3 X 10, a testa tonda (2)
128836 Grasso termico, 0,125 once
Per le procedure di sostituzione, fare riferimento a Sostituire la resistenza di snubber e il resistore di
smorzamento apagina118.
Powermax65/85 SYNC Guida alle parti e alle procedure di assistenza 810440IT 33
Pezzi di ricambio
2
1
2 3

Interno del generatore, componenti magnetici

Voce
Codice articolo
1 228661 Kit: Induttore PFC CSA Powermax65 SYNC
1 228670 Kit: Induttore PFC CE/CCC Powermax65 SYNC
1 228668 Kit: Induttore PFC CSA Powermax85 SYNC
1 228664 Kit: Induttore PFC CE/CCC Powermax85 SYNC
2 228663 Kit: Trasformatore CSA Powermax65 SYNC
Descrizione e contenuto del kit
014345 Induttore: PFC
075697 Vite: M5 X 0,8 X 10-10, a testa tonda (2)
014348 Induttore: PFC
075697 Vite: M5 X 0,8 X 10-10, a testa tonda (2)
014337 Induttore: PFC
075697 Vite: M5 X 0,8 X 10-10, a testa tonda (2)
014341 Induttore: PFC
075697 Vite: M5 X 0,8 X 10-10, a testa tonda (2)
014346 Trasformatore
075697 Vite: M5 X 0,8 X 10-10, a testa tonda (2)
2 228669 Kit: Trasformatore CE/CCC Powermax65 SYNC
014349 Trasformatore
075697 Vite: M5 X 0,8 X 10-10, a testa tonda (2)
2 228667 Kit: Trasformatore CSA Powermax85 SYNC
014338 Trasformatore
075697 Vite: M5 X 0,8 X 10-10, a testa tonda (2)
34 810440IT Guida alle parti e alle procedure di assistenza Powermax65/85 SYNC
Pezzi di ricambio
2
Voce
Codice articolo
2 228654 Kit: Trasformatore CE/CCC Powermax85 SYNC
3 528036 Kit: Induttore di uscita Powermax65 SYNC
3 528037 Kit: Induttore di uscita Powermax85 SYNC
Descrizione e contenuto del kit
014342 Trasformatore
075697 Vite: M5 X 0,8 X 10-10, a testa tonda (2)
014439 Induttore di uscita
075697 Vite: M5 X 0,8 X 10-10, a testa tonda (2)
014440 Induttore di uscita
075697 Vite: M5 X 0,8 X 10-10, a testa tonda (2)
Per le procedure di sostituzione, fare riferimento a quanto segue:
Sostituire l’induttore PFC apagina136 Sostituire il trasformatore apagina132 Sostituire l’induttore di uscita apagina129
Powermax65/85 SYNC Guida alle parti e alle procedure di assistenza 810440IT 35
Pezzi di ricambio
2
2
3
4
1

Kit di aggiornamento dell’interfaccia macchina e dell’interfaccia seriale RS-485

Voce
1 228539 Kit: Presa dell’interfaccia seriale con cavi interni e circuito stampato di interfaccia seriale
2 228697 Kit: Presa di interfaccia macchina con cavi interni e circuito stampato del partitore
3 128650 Interruttore di accensione a distanza per torcia per macchina, 7,6 m
3 128651 Interruttore di accensione a distanza per torcia per macchina, 15 m
3 128652 Interruttore di accensione a distanza per torcia per macchina, 23 m
3 428755 Interruttore di accensione a distanza per torcia per macchina, 46 m
4 127204 Coperchio per presa di interfaccia macchina
Codice
articolo
428975 Kit: Interruttore di ricambio per l’interruttore di accensione a distanza (non mostrato)
Descrizione
RS-485
di tensione per Powermax65/85 SYNC (non include coperchio per la presa)
L’interruttore di accensione a distanza si collega alla presa dell’interfaccia macchina.
CNC EDGE®Connect: Per collegare il CNC EDGE Connect di Hypertherm con un Powermax65/85/105 SYNC, fare riferimento a EDGE Connect Installation and Setup Manual (809340) (Manuale di installazione e configurazione di EDGE Connect).
CNC EDGE®Pro: Per collegare il CNC EDGE Pro di Hypertherm con
un Powermax65/85/105 SYNC, fare riferimento a Phoenix Software V9 Series Installation and Setup Manual (806410) (Manuale di installazione e configurazione del software Phoenix, serie V9).
La documentazione tecnica è disponibile su www.hypertherm.com/docs.
36 810440IT Guida alle parti e alle procedure di assistenza Powermax65/85 SYNC
Pezzi di ricambio
2
1
2
3
4

Cavi esterni per la presa di interfaccia macchina e la presa di interfaccia seriale (RS-485)

Hypertherm offre vari cavi esterni che si collegano alla presa di interfaccia della macchina e alla presa dell’interfaccia seriale RS-485. Per le informazioni di installazione fare riferimento a
Powermax65/85/105 SYNC Mechanized Cutting Guide (Guida al taglio meccanizzato di Powermax65/85/105 SYNC) (810480).
Cavi di interfaccia macchina
Voce
1 023206 Cavo di interfaccia macchina esterno*, 4 connettori a forcella, 7,6 m
1 023279 Cavo di interfaccia macchina esterno*, 4 connettori a forcella, 15 m
2 228350 Kit: Cavo di interfaccia macchina esterno
2 228351 Kit: Cavo di interfaccia macchina esterno**, 6 connettori a forcella, 15 m
3 223354 Cavo di interfaccia macchina esterno
3 223355 Cavo di interfaccia macchina esterno
3 223048 Cavo di interfaccia macchina esterno
3 223356 Cavo di interfaccia macchina esterno
3 123896 Cavo di interfaccia macchina esterno
4 223733 Cavo di interfaccia macchina esterno
Codice articolo
Descrizione
**, 6 connettori a forcella, 7,6 m
**, connettore D-sub con viti, 3,0 m
**, connettore D-sub con viti, 6,0 m
**, connettore D-sub con viti, 7,6 m
**, connettore D-sub con viti, 10,7 m
**, connettore D-sub con viti, 15 m
per sistemi di taglio meccanizzato con un rapporto di tensione 21,1:1 (ad esempio, sistemi PlasmaCAM 6 piedini, 4,6 m
®
), connettore DIN a
Powermax65/85 SYNC Guida alle parti e alle procedure di assistenza 810440IT 37
Pezzi di ricambio
2
1
2
Voce
Codice articolo
Descrizione
4 223734 Cavo di interfaccia macchina esterno† per sistemi di taglio meccanizzato con un
®
rapporto di tensione 21,1:1 (ad esempio, sistemi PlasmaCAM
), connettore DIN a
6 piedini, 6,0 m
* Comunica segnali di avvio, arresto e trasferimento dell’arco. Utilizza un circuito stampato del partitore di tensione
esterno.
** Comunica segnali di avvio, arresto, trasferimento dell’arco e tensione dell’arco divisa. Utilizza il circuito stampato del
partitore di tensione interno.
Comunica segnali di avvio, arresto e tensione dell’arco divisa. Utilizza il circuito stampato del partitore di tensione interno.
Cavi di interfaccia seriale RS-485
I cavi di interfaccia seriale RS-485 comunicano informazioni per il controllo di modalità operativa, amperaggio e pressione del gas.
Voce
Codice
articolo
Descrizione
1 223236 Cavo esterno RS-485, senza terminazione, 7,6 m
1 223237 Cavo esterno RS-485, senza terminazione, 15 m
2 223239 Cavo esterno RS-485, connettore D-sub a 9 piedini per comandi Hypertherm, 7,6 m
2 223240 Cavo esterno RS-485, connettore D-sub a 9 piedini per comandi Hypertherm, 15 m
38 810440IT Guida alle parti e alle procedure di assistenza Powermax65/85 SYNC
2

Etichette Powermax65/85/105 SYNC

FineCut
FineCut
30 A – 45 A: 428928
105 A: 428937
85 A: 428935 65 A: 428931 45 A: 428927
105 A: 428936
85 A: 428934 65 A: 428930 45 A: 428925
30 A – 45 A: 428926
105 A: 428938
45 A – 85 A: 428932
105 A: 428939
45 A – 85 A: 428933
428895
210692
105 A
95 A
85 A 65 A
55 A
45 A
30 A
105 A
FineCut
®
FineCut
®
30 A – 45 A: 428928
85 A: 428935 65 A: 428931 45 A: 428927
85 A: 428934 65 A: 428930 45 A: 428925
30 A – 45 A: 428926
45 A – 85 A: 428932
45 A – 85 A: 428933
428895
210691
65 A
60 A
55 A 45 A
35 A
25 A
20 A
65 A
85 A
75 A
65 A 55 A
45 A
35 A
25 A
85 A
Powermax65/85 SYNC
Powermax105 SYNC
Codice articolo Descrizione
528018 Kit: Etichette Powermax65 SYNC, CSA
528020 Kit: Etichette Powermax85 SYNC, CSA
528022 Kit: Etichette Powermax105 SYNC, CSA
528019 Kit: Etichette Powermax65 SYNC, CE/CCC
528021 Kit: Etichette Powermax65 SYNC, CE/CCC
528023 Kit: Etichette Powermax65 SYNC, CE/CCC
I kit di etichette includono:
Etichette di avvertenza Adesivi interfaccia per pannello frontale e posteriore Adesivi prodotti Etichetta cartuccia
Pezzi di ricambio

Etichette cartuccia

Powermax65/85 SYNC Guida alle parti e alle procedure di assistenza 810440IT 39
Pezzi di ricambio
2
WARNING: This product can expose you to chemicals including
lead and lead compounds, which are known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.p65warnings.ca.gov.
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, dont
le plomb et des composés de plomb, reconnus par l’État de la Californie comme cause de cancer et d’anomalie congénitale ou d’autres anomalies de l’appareil reproducteur. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le www.p65warnings.ca.gov.
Read and follow these instructions, employer safety practices, and material safety data sheets. Refer to ANS Z49.1, “Safety in Welding, Cutting and Allied Processes” from American Welding Society (http://www.aws.org) and OSHA Safety and Health Standards, 29 CFR 1910 (http://www.osha.gov).
WARNING
1. Cutting sparks can cause explosion or fire.
1.1 Do not cut near flammables.
1.2 Have a fire extinguisher nearby and ready to use.
1.3 Do not use a drum or other closed container as a cutting table.
2. Plasma arc can injure and burn; point the nozzle away from yourself. Arc starts instantly when triggered.
2.1 Turn off power before disassembling torch.
2.2 Do not grip the workpiece near the cutting path.
2.3 Wear complete body protection.
3. Hazardous voltage. Risk of electric shock or burn.
3.1 Wear insulating gloves. Replace gloves when wet or damaged.
3.2 Protect from shock by insulating yourself from work and ground.
3.3 Disconnect power before servicing. Do not touch live parts.
4. Plasma fumes can be hazardous.
4.1 Do not inhale fumes.
4.2 Use forced ventilation or local exhaust to remove the fumes.
4.3 Do not operate in closed spaces. Remove fumes with ventilation.
6. Become trained. Only qualified personnel should
operate this equipment. Use torches specified in the manual. Keep non-qualified personnel and children away.
5. Arc rays can burn eyes and injure skin.
5.1 Wear correct and appropriate protective equipment to protect head, eyes, ears, hands, and body. Button shirt collar. Protect ears from noise. Use welding helmet with the correct shade of filter.
7. Do not remove, destroy, or cover this label.
Replace if it is missing, damaged, or worn.
Plasma cutting can be injurious to operator and persons in the work area. Consult manual before operating. Failure to follow all these safety instructions can result in death.
AVERTISSEMENT
Le coupage plasma peut être préjudiciable pour l’opérateur et les personnes qui se trouvent sur les lieux de travail. Consulter le manuel avant de faire fonctionner. Le non respect des ces instructions de sécurité peut entraîner la mort.
1. Les étincelles de coupage peuvent provoquer une explosion ou un incendie.
1.1 Ne pas couper près des matières inflammables.
1.2 Un extincteur doit être à proximité et prêt à être utilisé.
1.3 Ne pas utiliser un fût ou un autre contenant fermé comme table de coupage.
2. L’arc plasma peut blesser et brûler; éloigner la buse de soi. Il s’allume instantanément quand on l’amorce.
2.1 Couper l’alimentation avant de démonter la torche.
2.2 Ne pas saisir la pièce à couper de la trajectoire de coupage.
2.3 Se protéger entièrement le corps.
3. Tension dangereuse. Risque de choc électrique ou de brûlure.
3.1 Porter des gants isolants. Remplacer les gants quand ils sont humides ou endommagés.
3.2 Se protéger contre les chocs en s’isolant de la pièce et de la terre.
3.3 Couper l’alimentation avant l’entretien. Ne pas toucher les pièces sous tension.
4. Les fumées plasma peuvent être dangereuses.
4.1 Ne pas inhaler les fumées.
4.2 Utiliser une ventilation forcée ou un extracteur local pour dissiper les fumées.
4.3 Ne pas couper dans des espaces clos. Chasser les fumées par ventilation.
5. Les rayons d’arc peuvent brûler les yeux et blesser la peau.
5.1 Porter un bon équipement de protection pour se protéger la tête, les yeux, les oreilles, les mains et le corps. Boutonner le col de la chemise. Protéger les oreilles contre le bruit. Utiliser un masque de soudeur avec un filtre de nuance appropriée.
6. Suivre une formation. Seul le personnel qualifié a
le droit de faire fonctionner cet équipement. Utiliser exclusivement les torches indiquées dans le manual. Le personnel non qualifié et les enfants doivent se tenir à l’écart.
7. Ne pas enlever, détruire ni couvrir cette étiquette.
La remplacer si elle est absente, endommagée ou usée.
(
110673 Rev F)

Etichetta di avvertenza CSA

Questa etichetta di avvertenza è affissa su alcuni generatori al plasma. È importante che l’operatore e il tecnico addetto alla manutenzione siano a conoscenza del significato dei simboli di avvertenza illustrati di seguito.
40 810440IT Guida alle parti e alle procedure di assistenza Powermax65/85 SYNC
Pezzi di ricambio
2
www.hypertherm.com/weee

Descrizioni delle icone delle etichette di avvertenza

Questa etichetta di avvertenza è affissa su alcuni generatori al plasma. È importante che l’operatore e il tecnico addetto alla manutenzione siano a conoscenza del significato dei simboli di avvertenza illustrati di seguito. Le descrizioni sulla destra hanno la stessa numerazione dei simboli sull’etichetta.
1. Le scintille prodotte durante il taglio possono causare esplosioni o incendi.
1.1 Non tagliare in prossimità di sostanze infiammabili.
1.2 Tenere un estintore a portata di mano e pronto per l’uso.
1.3 Non utilizzare un fusto o un altro contenitore chiuso come banco da taglio.
2. L’arco plasma può causare ferite e ustioni; puntare l’ugello in direzione opposta alla vostra persona. L’arco si innesca immediatamente all’attivazione.
2.1 Scollegare l’alimentazione elettrica prima di smontare la torcia.
2.2 Non afferrare la lamiera da tagliare in un punto vicino al percorso di taglio.
2.3 Indossare una protezione completa per il corpo.
3. Tensione pericolosa. Rischio di scossa elettrica o ustione.
3.1 Indossare guanti isolanti. Sostituire i guanti se bagnati o danneggiati.
3.2 Proteggersi dalle scosse elettriche isolandosi dal pezzo e dalla messa a terra.
3.3 Scollegare l’alimentazione elettrica prima di qualsiasi riparazione. Non toccare parti in tensione.
4. I fumi del plasma possono essere tossici.
4.1 Non inalare i fumi.
4.2 Utilizzare sistemi di ventilazione forzata o dispositivi di ventilazione locali per rimuovere i fumi.
4.3 Non utilizzare in spazi chiusi. Rimuovere i fumi con un sistema di ventilazione.
5. I raggi dell’arco possono causare ustioni agli occhi e alla pelle.
5.1 Indossare i dispositivi appropriati per proteggere la testa, gli occhi, le orecchie, le mani e il corpo. Abbottonare il colletto. Proteggere le orecchie dal rumore. Utilizzare un casco per saldatura con la corretta gradazione di filtraggio.
6. Seguire un apposito corso. Questa apparecchiatura deve essere utilizzata solo da personale qualificato. Usare le torce specificate in questo manuale. Tenere lontano il personale non qualificato e i bambini.
7. Non rimuovere, distruggere o coprire questa etichetta. Sostituirla se mancante, danneggiata o usurata.
Powermax65/85 SYNC Guida alle parti e alle procedure di assistenza 810440IT 41
Pezzi di ricambio
2

Parti necessarie per la sicurezza

La fabbrica consiglia di sostituire le parti del proprio sistema Hypertherm con pezzi Hypertherm originali. I danni causati dall’uso di parti non Hypertherm potrebbero non essere coperti dalla garanzia Hypertherm. Le parti necessarie per la sicurezza devono essere sostituite solo con parti originali Hypertherm per mantenere la garanzia e le certificazioni del sistema.
Codice articolo
228680 Kit: Pressacavo per cavi di alimentazione Powermax65/85 SYNC (tutti i modelli) pagina 18
228691 Kit: Cavo di alimentazione Powermax65/85 SYNC con pressacavo, modelli CSA, 3 m pagina 18
528015 Kit: Cavo di alimentazione Powermax65 SYNC con pressacavo, modelli CE/CCC, 3 m pagina 18
528016 Kit: Cavo di alimentazione Powermax85 SYNC con pressacavo, modelli CE/CCC, 3 m pagina 18
228644 Kit: Interruttore CSA Powermax65 SYNC pagina 20
228655 Kit: Interruttore CSA Powermax85 SYNC pagina 20
228671 Kit: Interruttore CE/CCC Powermax65/85 SYNC pagina 20
428991 Kit: Gruppo della ventola Powermax65/85 SYNC pagina 23
528029 Kit: Scheda di alimentazione CSA Powermax65 SYNC pagina 26
528030 Kit: Scheda di alimentazione CE/CCC Powermax65 SYNC pagina 26
528031 Kit: Scheda di alimentazione CSA Powermax85 SYNC pagina 26
528032 Kit: Scheda di alimentazione CE/CCC Powermax85 SYNC pagina 26
528028 Kit: Scheda a circuito stampato pagina 27
228683 Kit: Condensatore di bulk CSA Powermax65 SYNC pagina 27
228684 Kit: Condensatore di bulk CE/CCC Powermax65 SYNC pagina 27
Descrizione Pagina
228681 Kit: Condensatore di bulk CSA Powermax85 SYNC pagina 27
228682 Kit: Condensatore di bulk CE/CCC Powermax85 SYNC pagina 27
228661 Kit: Induttore PFC CSA Powermax65 SYNC pagina 34
228670 Kit: Induttore PFC CE/CCC Powermax65 SYNC pagina 34
228668 Kit: Induttore PFC CSA Powermax85 SYNC pagina 34
228664 Kit: Induttore PFC CE/CCC Powermax85 SYNC pagina 34
228663 Kit: Trasformatore CSA Powermax65 SYNC pagina 34
228669 Kit: Trasformatore CE/CCC Powermax65 SYNC pagina 34
228667 Kit: Trasformatore CSA Powermax85 SYNC pagina 34
228654 Kit: Trasformatore CE/CCC Powermax85 SYNC pagina 35
528036 Kit: Induttore di uscita Powermax65 SYNC pagina 35
528037 Kit: Induttore di uscita Powermax85 SYNC pagina 35
42 810440IT Guida alle parti e alle procedure di assistenza Powermax65/85 SYNC
2

Ricambi consigliati

Hypertherm consiglia ai centri di assistenza di mantenere la disponibilità dei seguenti ricambi per le riparazioni, in quanto parti necessarie per la sicurezza o solitamente esposte a usura continua. Le parti necessarie per la sicurezza devono essere sostituite solo con parti originali Hypertherm per mantenere la garanzia e le certificazioni del sistema. È possibile che questo elenco venga revisionato o integrato a uso dei clienti, sulla base delle condizioni e degli ambienti di lavoro della regione di riferimento.
Pezzi di ricambio
Codice articolo
428141 Kit: Viti di ricambio (16) per il coperchio del generatore di plasma pagina 14
428143 Kit: Solo manopola di regolazione pagina 14
223125 Cavo di massa 65 A con morsetto manuale, 7,6 m pagina 15
223200 Cavo di massa 65 A con terminale ad anello, 7,6 m pagina 15
223035 Cavo di massa 85 A con morsetto manuale, 7,6 m pagina 16
223209 Cavo di massa 85 A con terminale ad anello, 7,6 m pagina 16
228695 Kit: Elemento filtrante dell’aria e o-ring (compatibile con entrambi i tipi di bicchierini) pagina 17
428352 Kit: Bicchierino del filtro dell’aria, policarbonato (fornito con il generatore di plasma,
027055 Lubrificante siliconico, 0,25 di oncia pagina 17
228644 Kit: Interruttore CSA Powermax65 SYNC pagina 20
228655 Kit: Interruttore CSA Powermax85 SYNC pagina 20
228671 Kit: Interruttore CE/CCC Powermax65/85 SYNC pagina 20
428942 Kit: Gruppo filtro dell’aria (include filtro dell’aria, bicchierino del filtro dell’aria, elemento
528017 Kit: Raccordo a 90° del tubo del gas pagina 22
Descrizione Pagina
pagina 17
include l’o-ring ma non l’elemento filtrante)
pagina 21
filtrante dell’aria e o-ring)
528053 Kit: Elettrovalvola (include tubi del gas e viti) pagina 22
528065 Kit: Tubi del gas per Powermax65/85/105 SYNC pagina 22
228694 Kit: Protezione ventola Powermax65/85 SYNC pagina 23
428991 Kit: Gruppo della ventola Powermax65/85 SYNC pagina 23
528026 Kit: Scheda di controllo e manopola di regolazione pagina 24
428068 Kit: Piattina per scheda di controllo, 14 cm pagina 24
528029 Kit: Scheda di alimentazione CSA Powermax65 SYNC pagina 26
528030 Kit: Scheda di alimentazione CE/CCC Powermax65 SYNC pagina 26
528031 Kit: Scheda di alimentazione CSA Powermax85 SYNC pagina 26
528032 Kit: Scheda di alimentazione CE/CCC Powermax85 SYNC pagina 26
228683 Kit: Condensatore di bulk CSA Powermax65 SYNC pagina 27
228684 Kit: Condensatore di bulk CE/CCC Powermax65 SYNC pagina 27
228681 Kit: Condensatore di bulk CSA Powermax85 SYNC pagina 27
Powermax65/85 SYNC Guida alle parti e alle procedure di assistenza 810440IT 43
Pezzi di ricambio
2
Codice articolo
228682 Kit: Condensatore di bulk CE/CCC Powermax85 SYNC pagina 27
128836 Grasso termico, 0,125 once pagina 28
228693 Kit: Resistenza di snubber, 5 , 120 W pagina 33
228661 Kit: Induttore PFC CSA Powermax65 SYNC pagina 34
228670 Kit: Induttore PFC CE/CCC Powermax65 SYNC pagina 34
228668 Kit: Induttore PFC CSA Powermax85 SYNC pagina 34
228664 Kit: Induttore PFC CE/CCC Powermax85 SYNC pagina 34
228663 Kit: Trasformatore CSA Powermax65 SYNC pagina 34
228669 Kit: Trasformatore CE/CCC Powermax65 SYNC pagina 34
228667 Kit: Trasformatore CSA Powermax85 SYNC pagina 34
228654 Kit: Trasformatore CE/CCC Powermax85 SYNC pagina 35
528036 Kit: Induttore di uscita Powermax65 SYNC pagina 35
528037 Kit: Induttore di uscita Powermax85 SYNC pagina 35
Descrizione Pagina
44 810440IT Guida alle parti e alle procedure di assistenza Powermax65/85 SYNC
2

Trovare i pezzi di ricambio per codice articolo

Usare questo elenco per trovare il numero della pagina di un codice articolo in Pezzi di ricambio apagina13.
Codice articolo .......................................................................................... Pagina
008337.....................................................................................................15, 16
023206............................................................................................................37
023279............................................................................................................37
027055............................................................................................................17
123896............................................................................................................37
127204............................................................................................................36
128650............................................................................................................36
128651............................................................................................................36
128652............................................................................................................36
128836............................................................................................................28
128883............................................................................................................32
223033.....................................................................................................15, 16
223034............................................................................................................16
223035............................................................................................................16
223048............................................................................................................37
223125............................................................................................................15
223126............................................................................................................15
223194............................................................................................................15
223200............................................................................................................15
223201............................................................................................................15
223209............................................................................................................16
223210............................................................................................................16
223211.....................................................................................................15, 16
223236............................................................................................................38
223237............................................................................................................38
223239............................................................................................................38
223240............................................................................................................38
223354............................................................................................................37
223355............................................................................................................37
223356............................................................................................................37
223733............................................................................................................37
223734............................................................................................................38
228350............................................................................................................37
228351............................................................................................................37
228539............................................................................................................36
228644............................................................................................................20
Pezzi di ricambio
Powermax65/85 SYNC Guida alle parti e alle procedure di assistenza 810440IT 45
Pezzi di ricambio
2
228654............................................................................................................35
228655............................................................................................................20
228661............................................................................................................34
228663............................................................................................................34
228664............................................................................................................34
228667............................................................................................................34
228668............................................................................................................34
228669............................................................................................................34
228670............................................................................................................34
228671............................................................................................................20
228680............................................................................................................18
228681............................................................................................................27
228682............................................................................................................27
228683............................................................................................................27
228684............................................................................................................27
228691............................................................................................................18
228693............................................................................................................33
228694............................................................................................................23
228695............................................................................................................17
228697............................................................................................................36
228705............................................................................................................26
228706............................................................................................................33
228709.....................................................................................................15, 16
228740............................................................................................................33
228741............................................................................................................29
228742............................................................................................................28
228803............................................................................................................28
228804............................................................................................................28
228805............................................................................................................31
428066............................................................................................................27
428068............................................................................................................24
428070............................................................................................................24
428141............................................................................................................14
428143............................................................................................................14
428352............................................................................................................17
428415............................................................................................................17
428685............................................................................................................17
428755............................................................................................................36
428921.....................................................................................................15, 16
428942............................................................................................................21
428975............................................................................................................36
428990............................................................................................................31
46 810440IT Guida alle parti e alle procedure di assistenza Powermax65/85 SYNC
Pezzi di ricambio
2
428991............................................................................................................23
528000............................................................................................................25
528001............................................................................................................19
528009............................................................................................................14
528010............................................................................................................14
528011............................................................................................................14
528012............................................................................................................14
528015............................................................................................................18
528016............................................................................................................18
528017............................................................................................................22
528024............................................................................................................24
528026............................................................................................................24
528028............................................................................................................27
528029............................................................................................................26
528030............................................................................................................26
528031............................................................................................................26
528032............................................................................................................26
528036............................................................................................................35
528037............................................................................................................35
528039............................................................................................................30
528040............................................................................................................30
528041............................................................................................................31
528042............................................................................................................30
528043............................................................................................................30
528046............................................................................................................31
528047............................................................................................................31
528053............................................................................................................22
528065............................................................................................................22
Powermax65/85 SYNC Guida alle parti e alle procedure di assistenza 810440IT 47
Pezzi di ricambio
2
48 810440IT Guida alle parti e alle procedure di assistenza Powermax65/85 SYNC
Procedure di assistenza per coperchio,
pannelli e connettori
AVVERTENZA
LE SCOSSE ELETTRICHE POSSONO ESSERE LETALI
Scollegare l’alimentazione elettrica prima di eseguire operazioni di installazione o manutenzione. È possibile subire una scossa elettrica grave se l’alimentazione elettrica non è stata scollegata. Le scosse elettriche possono provocare lesioni gravi o essere letali.
Tutte le attività che richiedono la rimozione del coperchio esterno o dei pannelli del generatore di plasma devono essere eseguite da un tecnico esperto.
Per ulteriori informazioni relative alla sicurezza, consultare il Safety and Compliance manual (Manuale sulla sicurezza e la conformità) (80669C).
AVV I SO
L’elettricità statica può causare danni alle scheda a circuito a stampato (PCB). Usare le precauzioni adeguate quando si toccano le schede a circuito stampato.
Conservare le schede a circuito stampato in contenitori antistatici. Indossare un bracciale da polso antistatico quando si toccano le schede
a circuito stampato.
Powermax65/85 SYNC Guida alle parti e alle procedure di assistenza 810440IT 49
Procedure di assistenza per coperchio, pannelli e connettori
3

Strumenti necessari per questa sezione

Assortimento di cacciaviti a lama piatta, Phillips Assortimento di cacciaviti Phillips Chiave regolabile Bracciale da polso antistatico (o accessorio di messa a terra simile)
®
a L

Ulteriori strumenti necessari per alcune procedure

Per Sostituire il pannello posteriore a pagina 62 sono necessarie delle fascette per cavi. Per Sostituire il connettore del cavo di massa a pagina 69 è necessario un tranciacavi.
®
e TORX
®
50 810440IT Guida alle parti e alle procedure di assistenza Powermax65/85 SYNC
Procedure di assistenza per coperchio, pannelli e connettori
3

Sostituire il coperchio del generatore di plasma e la barriera del componente

Per il contenuto del kit, fare riferimento a Interno del generatore di plasma, lato della scheda
di alimentazione a pagina 26.

Rimuovere il coperchio del generatore di plasma e la barriera del componente

AVVERTENZA
PERICOLO ENERGIA ACCUMULATA
Il rilascio incontrollato di energia accumulata nei condensatori può causare scosse elettriche gravi. Le scosse elettriche possono provocare lesioni gravi o essere letali.
Prima di rimuovere il coperchio del generatore di plasma, scollegare l’alimentazione elettrica in ingresso e attendere 1 minuto per consentire la dissipazione dell’energia accumulata.
1. Impostare l’interruttore di alimentazione sul generatore di plasma sulla posizione Spento (OFF) (O), scollegare il cavo di alimentazione e l’alimentazione del gas.
2. Rimuovere le 16 viti dal coperchio del generatore di plasma.
3. Rimuovere il coperchio del generatore di plasma.
Powermax65/85 SYNC Guida alle parti e alle procedure di assistenza 810440IT 51
Procedure di assistenza per coperchio, pannelli e connettori
3
4. Rimuovere la barriera del componente dal lato della scheda di alimentazione del generatore di plasma.
52 810440IT Guida alle parti e alle procedure di assistenza Powermax65/85 SYNC
Procedure di assistenza per coperchio, pannelli e connettori
3
1
2
1
2

Installare la barriera del componente e il coperchio del generatore di plasma

AVVERTENZA
SCOSSE ELETTRICHE
Il contatto con i componenti del generatore di plasma esposti può causare scosse elettriche gravi. Le scosse elettriche possono provocare lesioni gravi o essere letali.
Installare la barriera del componente e il coperchio del generatore di plasma. Non azionare mai il generatore di plasma se la barriera del componente e il coperchio del generatore di plasma non sono in posizione.
1. Spingere i lati della barriera del componente in modo che si pieghi verso l’esterno e leggermente in basso verso il centro.
2. Posizionare i lati della barriera del componente all’interno del telaio del generatore di plasma .
Powermax65/85 SYNC Guida alle parti e alle procedure di assistenza 810440IT 53
Procedure di assistenza per coperchio, pannelli e connettori
3
3
4
5
345
3. Piegare la parte superiore della barriera del componente nel bordo superiore della scheda di alimentazione, all’interno del telaio del generatore di plasma e sotto alla mascherina.
4. Accertarsi che tutti i fili collegati alla scheda di alimentazione siano davanti alla barriera del componente.
5. Posizionare il coperchio sul generatore di plasma. Non schiacciare i fili.
6. Installare le 16 viti sul coperchio del generatore di plasma. Serrare le viti a 1,7 Nm.
54 810440IT Guida alle parti e alle procedure di assistenza Powermax65/85 SYNC
3

Sostituire la mascherina

Rimuovere la mascherina

1. Impostare l’interruttore di alimentazione sul generatore di plasma sulla posizione Spento (OFF) (O), scollegare il cavo di alimentazione e l’alimentazione del gas.
2. Rimuovere il coperchio del generatore di plasma e la barriera del componente. Fare riferimento a pagina 51.
3. Sollevare e rimuovere la mascherina dal generatore di plasma.
Procedure di assistenza per coperchio, pannelli e connettori
Powermax65/85 SYNC Guida alle parti e alle procedure di assistenza 810440IT 55
Procedure di assistenza per coperchio, pannelli e connettori
3

Installare la mascherina

1. Posizionare la mascherina sulla parte superiore del generatore di plasma.
2. Installare il coperchio del generatore di plasma e la barriera del componente. Fare riferimento
a pagina 53.
56 810440IT Guida alle parti e alle procedure di assistenza Powermax65/85 SYNC
3

Allentare e fissare il pannello frontale

Allentare il pannello frontale

Alcune riparazioni sono più facili da fare se prima si allenta il pannello frontale dal generatore di plasma. Per sostituire il pannello frontale con uno nuovo, seguire questa procedura, quindi continuare con il passaggio 3 in Sostituire il pannello anteriore a pagina 61.
1. Impostare l’interruttore di alimentazione sul generatore di plasma sulla posizione Spento (OFF) (O), scollegare il cavo di alimentazione e l’alimentazione del gas.
2. Rimuovere il coperchio del generatore di plasma e la barriera del componente. Fare riferimento a pagina 51.
3. Rimuovere la mascherina. Fare riferimento a pagina 55.
4. Mettere il lato della ventola del generatore di plasma su una superficie pulita, asciutta e piatta.
5. Rimuovere le viti che fissano il pannello frontale alla base del generatore
di plasma.
Procedure di assistenza per coperchio, pannelli e connettori
6. Estrarre la base del pannello frontale dalla base del generatore di plasma. Usare un cacciavite a testa piatta per fare leva delicatamente sul pannello frontale ed estrarlo dalla base del generatore di plasma.
7. Mettere il generatore di plasma in posizione verticale.
Powermax65/85 SYNC Guida alle parti e alle procedure di assistenza 810440IT 57
Procedure di assistenza per coperchio, pannelli e connettori
3

Fissare il pannello frontale

1. Mettere il lato della ventola del generatore di plasma su una superficie pulita, asciutta e piatta.
2. Spingere il pannello frontale sulla base del generatore di plasma.
3. Posizionare le viti che fissano il pannello frontale alla base del
generatore di plasma. Serrare le viti a 2,3 Nm.
4. Mettere il generatore di plasma in posizione verticale.
5. Installare la mascherina. Fare riferimento a pagina 56.
58 810440IT Guida alle parti e alle procedure di assistenza Powermax65/85 SYNC
3

Allentare e fissare il pannello posteriore

Allentare il pannello posteriore

Alcune riparazioni sono più facili da fare se prima si allenta il pannello posteriore dal generatore di plasma. Per sostituire il pannello posteriore con uno nuovo, seguire questa procedura, quindi continuare con il passaggio 3 in Sostituire il pannello posteriore a pagina 62.
1. Impostare l’interruttore di alimentazione sul generatore di plasma sulla posizione Spento (OFF) (O), scollegare il cavo di alimentazione e l’alimentazione del gas.
2. Rimuovere il coperchio del generatore di plasma e la barriera del componente. Fare riferimento a pagina 51.
3. Rimuovere la mascherina. Fare riferimento a pagina 55.
4. Sganciare il tubo del gas dal filtro dell’aria.
5. Mettere il lato della ventola del generatore di plasma
su una superficie pulita, asciutta e piatta.
Procedure di assistenza per coperchio, pannelli e connettori
6. Rimuovere le viti che fissano il pannello posteriore alla base del generatore di plasma.
7. Estrarre la base del pannello posteriore dalla base del generatore di plasma. Usare un cacciavite a testa piatta per fare leva delicatamente sul pannello posteriore ed estrarlo dalla base del generatore di plasma.
8. Mettere il generatore di plasma in posizione verticale.
Powermax65/85 SYNC Guida alle parti e alle procedure di assistenza 810440IT 59
Procedure di assistenza per coperchio, pannelli e connettori
3

Fissare il pannello posteriore del generatore di plasma

1. Mettere il lato della ventola del generatore di plasma su una superficie pulita, asciutta e piatta.
2. Premere il pannello posteriore sulla base del generatore di plasma.
3. Posizionare le viti che fissano il pannello posteriore alla base del
generatore di plasma. Serrare le viti a 2,3 Nm.
4. Mettere il generatore di plasma in posizione verticale.
5. Agganciare il tubo del gas dal filtro dell’aria.
6. Installare la mascherina, Fare riferimento a pagina 56.
60 810440IT Guida alle parti e alle procedure di assistenza Powermax65/85 SYNC
3

Sostituire il pannello anteriore

111
1
Per il contenuto del kit, fare riferimento a Pannello frontale a pagina 25.

Rimuovere il pannello frontale

1. Posizionare l’interruttore del generatore di plasma su Spento (OFF) (O), scollegare il cavo di alimentazione dal generatore e scollegare l’alimentazione del gas.
2. Allentare il pannello frontale. Fare riferimento a pagina 57.
3. Rimuovere le 4 viti di montaggio dall’alloggiamento della
presa a sgancio rapido della torcia.
4. Rimuovere l’alloggiamento della presa a sgancio rapido della torcia dal pannello frontale.
5. Rimuovere la presa del cavo di massa Fare riferimento a pagina 71.
Procedure di assistenza per coperchio, pannelli e connettori
6. Rimuovere la scheda di controllo e scollegare la piattina. Fare riferimento a pagina 98.
7. Rimuovere il pannello frontale dal generatore di plasma.

Installare il pannello frontale

1. Premere il pannello frontale sul corpo del generatore di plasma.
2. Installare la scheda di controllo e la piattina. Fare riferimento a pagina 99.
3. Installare la presa del cavo di massa. Fare riferimento
a pagina 72.
4. Fissare la presa a sgancio rapido della torcia all’interno del pannello frontale con le 4 viti di montaggio. Serrare le viti a1,7Nm .
5. Fissare il pannello frontale. Fare riferimento a pagina 58.
6. Installare il coperchio del generatore di plasma e la barriera
del componente. Fare riferimento a pagina 53.
Powermax65/85 SYNC Guida alle parti e alle procedure di assistenza 810440IT 61
Procedure di assistenza per coperchio, pannelli e connettori
3

Sostituire il pannello posteriore

Per il contenuto del kit, fare riferimento a Pannello posteriore a pagina 19.

Rimuovere il pannello posteriore

1. Posizionare l’interruttore del generatore di plasma su Spento (OFF) (O), scollegare il cavo di alimentazione dal generatore e scollegare l’alimentazione del gas.
2. Allentare il pannello posteriore. Fare riferimento a pagina 59.
3. Rimuovere il gruppo filtro dell’aria e il raccordo di entrata del gas. Fare riferimento a pagina 85.
4. Se installata, rimuovere le 2 viti dalla presa dell’interfaccia macchina.
5. Se è installata una presa di interfaccia seriale RS-485, procedere come segue:
a. Rimuovere il connettore del cavo di interfaccia seriale RS-485 da J1 sulla scheda RS-485.
b. Tagliare la fascetta che stringe il cavo.
62 810440IT Guida alle parti e alle procedure di assistenza Powermax65/85 SYNC
Procedure di assistenza per coperchio, pannelli e connettori
3
c. Rimuovere le 2 viti di montaggio dalla presa dell’interfaccia seriale RS-485.
d. Rimuovere la presa dell’interfaccia seriale RS-485 e il cavo dal pannello posteriore.
6. Rimuovere l’interruttore di accensione. Fare riferimento a pagina 77.
7. Rimuovere il cavo di alimentazione:
Per la procedura di sostituzione del cavo di alimentazione e del
pressacavo fare riferimento a Power Cord and Strain Relief Replacement Field Service Bulletin (Bollettino di assistenza sul campo Sostituzione del cavo di alimentazione e del pressacavo) (807020). Scaricare file
dall’indirizzo www.hypertherm.com/docs.
a. Rimuovere la vite che fissa il filo di messa a terra al dissipatore. b. Sull’esterno del generatore di plasma, rimuovere il dado di tenuta del pressacavo.
Rimuovere il dado di tenuta dal generatore di plasma.
c. Rimuovere il cavo di alimentazione.
CSA: Dall’esterno del generatore di plasma, tirare il cavo di alimentazione e i fili
di alimentazione attraverso il pressacavo sul pannello posteriore.
CCC/CE: Dall’interno del generatore di plasma, tirare il cavo di alimentazione e i fili
di alimentazione attraverso il pressacavo sul pannello posteriore.
I fili di alimentazione e il filo di messa a terra dei modelli CCC/CE hanno
nuclei di ferrite. Per mantenere la certificazione CCC/CE, installare un cavo di alimentazione CCC/CE.
8. Rimuovere il pannello posteriore dal generatore di plasma.
Powermax65/85 SYNC Guida alle parti e alle procedure di assistenza 810440IT 63
Procedure di assistenza per coperchio, pannelli e connettori
3
4
1
2
3
1
3
123
4
9. Rimuovere il pressacavo dal pannello posteriore.
a. Dall’interno del generatore di plasma, rimuovere il dado . Su alcuni modelli, rimuovere
anche la rondella.
b. Dall’esterno del generatore di plasma, rimuovere il pressacavo . Su alcuni modelli,
rimuovere anche l’adattatore per pressacavo .
64 810440IT Guida alle parti e alle procedure di assistenza Powermax65/85 SYNC
3

Installare il pannello posteriore

12345
CSA
CCC/CE
1
2
3
4
5
6
6
1. Installare il pressacavo sul nuovo pannello posteriore.
a. Sull’esterno del generatore di plasma, inserire il pressacavo nel foro sul pannello posteriore
del generatore di plasma. Se il proprio modello ha un adattatore per pressacavo, prima inserire il pressacavo nell’adattatore.
b. All’interno del generatore di plasma, installare il dado sul pressacavo. Se il proprio modello
ha una rondella, prima inserire la rondella sul pressacavo. Serrare il dado a mano.
2. Inserire il cavo di alimentazione nel pressacavo:
CSA: Dall’esterno del generatore di plasma, inserire i fili di alimentazione e il filo di messa
a terra nel dado di tenuta . Quindi inserire i fili di alimentazione e il filo di messa a terra nel pressacavo .
CCC/CE: Dall’interno del generatore di plasma, inserire i fili dell’estremità del cavo di
alimentazione con disconnessione della linea attraverso il pressacavo . Dall’esterno del generatore di plasma, tirare il cavo di alimentazione attraverso il pressacavo. Quindi inserire i fili dell’estremità del cavo di alimentazione con disconnessione di linea attraverso il dado di tenuta .
Procedure di assistenza per coperchio, pannelli e connettori
I fili di alimentazione e il filo di messa a terra dei modelli CCC/CE hanno nuclei di ferrite . Per mantenere la certificazione CCC/CE, installare un cavo di alimentazione CCC/CE.
3. Fissare il filo di messa a terra al dissipatore con la vite rimossa in precedenza. Serrare la vite a 4 Nm.
Powermax65/85 SYNC Guida alle parti e alle procedure di assistenza 810440IT 65
Procedure di assistenza per coperchio, pannelli e connettori
3
7
7
4. Inserire i 3 fili di alimentazione nel bordo interno del pannello posteriore usando i supporti di guida . Accertarsi che i fili siano correttamente instradati.
5. Dall’esterno del pannello posteriore, serrare a mano il dado di tenuta del pressacavo più un quarto di giro con una chiave.
6. Posizionare il lato della ventola del generatore di plasma su una superficie pulita, asciutta e piatta.
7. Premere il pannello posteriore sul corpo del generatore di plasma.
8. Mettere il generatore di plasma in posizione verticale.
9. Installare l’interruttore di accensione. Fare riferimento
a pagina 78.
10. In presenza di una presa di interfaccia seriale RS-485, procedere come segue:
a. Inserire il cavo di interfaccia seriale RS-485 attraverso il foro sul pannello posteriore. b. Fissare la presa dell’interfaccia seriale RS-485 al pannello posteriore con 2 viti
di montaggio. Serrare le viti a 0,8 Nm.
66 810440IT Guida alle parti e alle procedure di assistenza Powermax65/85 SYNC
Procedure di assistenza per coperchio, pannelli e connettori
3
8
8
c. Mettere il cavo di interfaccia seriale RS-485 dietro i tubi del gas e sotto l’elettrovalvola.
AVV I SO
Non posizionare il cavo di interfaccia seriale RS-485 sotto la ventola. La ventola potrebbe schiacciare i fili. In caso di schiacciamento, i fili potrebbero subire danni e impedire il funzionamento corretto della ventola.
d. Legare il cavo di interfaccia seriale RS-485 con i cavi già presenti nel generatore di plasma
usando una fascetta.
e. Inserire il cavo di interfaccia seriale RS-485 attraverso il passacavo superiore sul
pannello centrale.
f. Collegare il connettore del cavo di interfaccia seriale RS-485 a J1 sulla scheda RS-485.
Powermax65/85 SYNC Guida alle parti e alle procedure di assistenza 810440IT 67
Procedure di assistenza per coperchio, pannelli e connettori
3
11 . Se è presente una presa dell’interfaccia macchina, installare le 2 viti di montaggio che fissano
la presa dell’interfaccia macchina al pannello posteriore. Serrare le viti a 1,1 Nm.
12. Installare il gruppo filtro dell’aria e il raccordo di entrata del gas. Fare riferimento a pagina 86.
13. Fissare il pannello posteriore. Fare riferimento a pagina 60.
14. Installare il coperchio del generatore di plasma e la barriera del componente. Fare riferimento
a pagina 53.
68 810440IT Guida alle parti e alle procedure di assistenza Powermax65/85 SYNC
Procedure di assistenza per coperchio, pannelli e connettori
3
1
2
1
2
1
2
1
2

Sostituire il connettore del cavo di massa

Per il contenuto del kit, fare riferimento a Cavi di massa a pagina 15.

Rimuovere il connettore del cavo di massa

1. Posizionare l’interruttore del generatore di plasma su Spento (OFF) (O), scollegare il cavo di alimentazione dal generatore e scollegare l’alimentazione del gas.
2. Usare un tranciacavi per tagliare il cavo di massa vicino al parapolvere di gomma .

Installare il connettore del cavo di massa

1. Posizionare il nuovo parapolvere di gomma sopra il cavo di massa.
2. Spostare il parapolvere di gomma scoprendo il cavo di massa.
3. Spellare l’estremità del cavo di massa di 13 mm.
4. Inserire l’estremità spellata del cavo di massa nel nuovo connettore del cavo di massa.
5. Serrare la vite di fermo a 11,3 Nm.
Powermax65/85 SYNC Guida alle parti e alle procedure di assistenza 810440IT 69
Procedure di assistenza per coperchio, pannelli e connettori
3
3
4
3
4
5
6
5
6
6. Allineare le linguette del parapolvere di gomma con gli alloggiamenti del connettore del cavo di massa.
ATTENZIONE
L’INSTALLAZIONE NON CORRETTA DEI CONNETTORI DEL CAVO DI LAVORO POTREBBE CAUSARNE IL SURRISCALDAMENTO
Per evitare danni e rischio di ustioni, accertarsi che la superficie del connettore del cavo di massa sia a livello con la superficie del parapolvere in gomma.
7. Allineare la superficie del parapolvere di gomma con la superficie del connettore del cavo di massa. Se la superficie del connettore del cavo di massa si trova al di sotto della superficie del parapolvere in gomma, il cavo di massa potrebbe surriscaldarsi e causare danni e rischio di ustioni.
70 810440IT Guida alle parti e alle procedure di assistenza Powermax65/85 SYNC
3

Sostituire la presa del cavo di massa

4
3
2
1
1
2
3
4
Per il contenuto del kit, fare riferimento a Interno del generatore di plasma, fronte a pagina 24.

Rimuovere la presa del cavo di massa

1. Posizionare l’interruttore del generatore di plasma su Spento (OFF) (O), scollegare il cavo di alimentazione dal generatore e scollegare l’alimentazione del gas.
2. Rimuovere il coperchio del generatore di plasma e la barriera del componente. Fare riferimento a pagina 51.
3. Rimuovere il bullone dalla presa del cavo di massa.
4. Rimuovere il terminale ad anello dalla presa del cavo
di massa.
5. Rimuovere il dado e la rondella dalla presa del cavo di massa.
Procedure di assistenza per coperchio, pannelli e connettori
6. Rimuovere la presa del cavo di massa Premere la presa del cavo di massa in direzione del pannello frontale.
Powermax65/85 SYNC Guida alle parti e alle procedure di assistenza 810440IT 71
Procedure di assistenza per coperchio, pannelli e connettori
3
1
2
1
2
6
5
4
3
345
6

Installare la presa del cavo di massa

1. Premere la nuova presa del cavo di massa nel foro del pannello frontale. Posizionare la presa in modo che la chiave sia rivolta verso l’alto.
2. Dall’interno del generatore di plasma, posizionare la rondella sulla presa del cavo di massa.
3. Installare il dado nella presa del cavo di massa. Serrare il dado a 9 Nm.
4. Posizionare il terminale ad anello sulla presa del cavo di massa.
5. Installare il bullone sulla presa del cavo di massa. Serrare il bullone a 13,6 Nm.
6. Installare il coperchio del generatore di plasma e la barriera del componente. Fare riferimento a pagina 53.
72 810440IT Guida alle parti e alle procedure di assistenza Powermax65/85 SYNC
Procedure di assistenza per coperchio, pannelli e connettori
3
RED
ORG
RED
B R
WORK
LEAD
TP7
TP9
TP8
W
R
B
1
2
1
2
3
4
3
4

Sostituire la presa a sgancio rapido

Per il contenuto del kit, fare riferimento a Interno del generatore di plasma, fronte a pagina 24.

Rimuovere la presa a sgancio rapido della torcia

1. Posizionare l’interruttore del generatore di plasma su Spento (OFF) (O), scollegare il cavo di alimentazione dal generatore e scollegare l’alimentazione del gas.
2. Rimuovere il coperchio del generatore di plasma e la barriera del componente. Fare riferimento a pagina 51.
3. Allentare il pannello frontale. Fare riferimento a pagina 57.
4. Rimuovere il connettore del cavo di interfaccia della torcia da J20 sulla scheda di alimentazione.
5. Dal lato della ventola, tirare il cavo di interfaccia della torcia attraverso il passacavo.
6. Rimuovere i fili dell’ugello dalla scheda di alimentazione.
7. Estrarre i fili dalla guaina di protezione .
Powermax65/85 SYNC Guida alle parti e alle procedure di assistenza 810440IT 73
Procedure di assistenza per coperchio, pannelli e connettori
3
5
5
6
7
8
678
9
10
9
10
8. Sganciare il raccordo a 90° di entrata del gas dalla presa a sgancio rapido della torcia.
9. Rimuovere i seguenti componenti dalla presa a sgancio rapido della torcia.
Dado di tenuta Terminale ad anello Rondella
10. Estrarre la presa a sgancio rapido della torcia dall’alloggiamento della presa a sgancio rapido della torcia.
11 . Rimuovere le 4 viti dall’alloggiamento della presa
a sgancio rapido della torcia.
12. Rimuovere l’alloggiamento della presa a sgancio rapido della torcia dal pannello frontale.
74 810440IT Guida alle parti e alle procedure di assistenza Powermax65/85 SYNC
Procedure di assistenza per coperchio, pannelli e connettori
3
1
1
2
3
2
3
6
5
4
456
7
7
8
9
8
9

Installare la presa a sgancio rapido della torcia

1. Usare le 4 nuove viti per installare la nuova presa a sgancio rapido della torcia nel pannello frontale. Serrare le viti a 1,7 Nm.
2. Dal pannello frontale, inserire l’estremità più piccola della nuova presa a sgancio rapido della torcia nel foro centrale dell’alloggiamento della presa. Allineare i lati dell’esagono della presa con i lati dell’esagono dell’alloggiamento della presa.
3. Inserire la presa finché la parte frontale non sia allineata con l’alloggiamento di plastica della presa .
4. Inserire la rondella nel mozzo della presa a sgancio rapido della torcia fino a sentire un clic.
5. Posizionare il terminale ad anello sopra la presa a sgancio rapido della torcia.
6. Posizionare il nuovo dado di tenuta nella presa a sgancio rapido della torcia. Serrare il dado di tenuta a 14,7 Nm.
7. Agganciare il raccordo a 90° di entrata del gas .
8. Inserire i fili dell’ugello attraverso la guaina
di protezione nel pannello centrale.
Powermax65/85 SYNC Guida alle parti e alle procedure di assistenza 810440IT 75
Procedure di assistenza per coperchio, pannelli e connettori
3
1
0
1
0
RED
ORG
RED
B R
WORK
LEAD
TP9
TP8
W
B
1
2
1
1
1
1
1
2
9. Inserire il cavo di interfaccia della torcia attraverso il passacavo superiore sul pannello centrale.
10. Dal lato della scheda di alimentazione, collegare i fili dell’ugello alla scheda di alimentazione. Serrare la vite a 2,3 Nm.
11 . Collegare il connettore del cavo di interfaccia della
torcia a J20 sulla scheda di alimentazione.
12. Fissare il pannello frontale. Fare riferimento a
pagina 58.
13. Installare il coperchio del generatore di plasma e la barriera del componente. Fare riferimento a pagina 53.
76 810440IT Guida alle parti e alle procedure di assistenza Powermax65/85 SYNC
3

Sostituire l’interruttore di accensione

1
2
3
123
6 BAR (85 PSI) MIN 9 BAR (135 PSI) MAX
4
6
6
5
4
5
6
Per il contenuto del kit, fare riferimento a Interno del generatore di plasma, retro a pagina 20.

Rimuovere l’interruttore di accensione

1. Posizionare l’interruttore del generatore di plasma su Spento (OFF) (O), scollegare il cavo di alimentazione dal generatore e scollegare l’alimentazione del gas.
2. Allentare il pannello posteriore. Fare riferimento a pagina 59.
3. Usare un cacciavite Phillips per allentare le viti di fermo
che fissano i 3 fili dell’alimentazione nella parte superiore dell’interruttore.
4. Estrarre i 3 fili dell’alimentazione dall’interruttore.
5. Annotare quali fili dell’alimentazione CA sono collegati a T1, T2 e T3.
Procedure di assistenza per coperchio, pannelli e connettori
6. Usare un cacciavite Phillips per allentare le viti di fermo che fissano i 3 fili dell’alimentazione CA nella parte inferiore dell’interruttore.
7. Estrarre i 3 fili dell’alimentazione dall’interruttore.
8. Allentare le viti di fermo sull’interruttore ausiliario.
9. Estrarre i 2 fili dell’alimentazione dall’interruttore.
10. Rimuovere la vite dell’impugnatura dell’interruttore .
11 . Estrarre l’impugnatura dell’interruttore dal supporto.
12. Usare un cacciavite a testa piatta per sollevare
il bordo dell’etichetta .
13. Staccare l’etichetta.
14. Rimuovere le 4 viti di montaggio dell’interruttore .
15. Rimuovere l'interruttore dal generatore di plasma.
Powermax65/85 SYNC Guida alle parti e alle procedure di assistenza 810440IT 77
Procedure di assistenza per coperchio, pannelli e connettori
3
6 BAR (85 PSI) MIN 9 BAR (135 PSI) MAX
4
1
1
2 3
123
4

Installare l’interruttore

1. Posizionare l’interruttore nel generatore di plasma.
2. Inserire il supporto dell’interruttore di alimentazione attraverso il foro del pannello posteriore.
3. Fissare l’interruttore al pannello posteriore con le 4 viti
di montaggio . Serrare le viti a 1,7 Nm.
4. Se la presa RS-485 opzionale non è installata:
a. Rimuovere lo strato protettivo dalla nuova
etichetta.
b. Allineare con cura il foro dell’etichetta con il
relativo foro sul pannello posteriore.
c. Premere l’etichetta sul pannello posteriore.
5. Se la presa RS-485 opzionale è installata:
a. Piegare la nuova etichetta in corrispondenza della perforazione e strappare l’etichetta a
metà. Buttare la metà di destra .
b. Rimuovere lo strato protettivo dalla metà di sinistra della nuova etichetta. c. Allineare con cura il foro dell’etichetta con il relativo foro sul pannello posteriore. d. Premere l’etichetta sul pannello posteriore.
6. Posizionare l’impugnatura dell’interruttore nel supporto.
7. Posizionare la vite nell’impugnatura dell’interruttore. Serrare la vite a 0,8 Nm.
78 810440IT Guida alle parti e alle procedure di assistenza Powermax65/85 SYNC
Procedure di assistenza per coperchio, pannelli e connettori
3
7
6
5
5
6
7
8. Posizionare i fili ausiliari nell’interruttore ausiliario. Serrare le viti a 1,1Nm.
9. Posizionare i fili dell’alimentazione CA alla base dell’interruttore. Serrare le viti di fermo a 2,3 Nm per i modelli CSA o 0,8 Nm per i modelli CE/CCC.
10. Posizionare i 3 fili dell’alimentazione nella parte superiore dell’interruttore. Serrare le viti di fermo a 2,3 Nm per i modelli CSA o 0,8 Nm per i modelli CE/CCC.
Tabella 1
Colore
Posizione del filo di alimentazione CSA CE/CCC
L1 Nero Marrone
L2 Bianco Nero
L3 Rosso Grigio
11 . Fissare il pannello posteriore. Fare riferimento a pagina 60.
12. Installare il coperchio del generatore di plasma e la barriera del componente. Fare riferimento
a pagina 53.
Powermax65/85 SYNC Guida alle parti e alle procedure di assistenza 810440IT 79
Procedure di assistenza per coperchio, pannelli e connettori
3
80 810440IT Guida alle parti e alle procedure di assistenza Powermax65/85 SYNC

Procedure di assistenza per i tubi del gas

AVVERTENZA
LE SCOSSE ELETTRICHE POSSONO ESSERE LETALI
Scollegare l’alimentazione elettrica prima di eseguire operazioni di installazione o manutenzione. È possibile subire una scossa elettrica grave se l’alimentazione elettrica non è stata scollegata. Le scosse elettriche possono provocare lesioni gravi o essere letali.
Tutte le attività che richiedono la rimozione del coperchio esterno o dei pannelli del generatore di plasma devono essere eseguite da un tecnico esperto.
Per ulteriori informazioni relative alla sicurezza, consultare il Safety and Compliance manual (Manuale sulla sicurezza e la conformità) (80669C).
AVV I SO
L’elettricità statica può causare danni alle scheda a circuito a stampato (PCB). Usare le precauzioni adeguate quando si toccano le schede a circuito stampato.
Conservare le schede a circuito stampato in contenitori antistatici. Indossare un bracciale da polso antistatico quando si toccano le schede
a circuito stampato.
Powermax65/85 SYNC Guida alle parti e alle procedure di assistenza 810440IT 81
Procedure di assistenza per i tubi del gas
4

Strumenti necessari per questa sezione

Assortimento di cacciaviti a lama piatta, Phillips Assortimento di cacciaviti TORX Chiave regolabile Bracciale da polso antistatico (o accessorio di messa a terra simile)
®
a L

Ulteriori strumenti necessari per alcune procedure

Per Sostituire la ventola e la cappa della ventola apagina87 e Sostituire l’elettrovalvola
a pagina 90 sono necessarie delle fascette per cavi.
®
e TORX
®
82 810440IT Guida alle parti e alle procedure di assistenza Powermax65/85 SYNC
Procedure di assistenza per i tubi del gas
4
1
123
2
3
2

Sostituire il bicchierino del filtro dell’aria e l’elemento filtrante

Per il contenuto del kit, fare riferimento a Esterno del generatore di plasma, retro apagina17.

Rimuovere il bicchierino del filtro dell’aria e l’elemento filtrante

1. Impostare l’interruttore di alimentazione sul generatore di plasma su Spento (OFF) (O).
2. Scollegare il cavo di alimentazione dall’alimentazione elettrica.
3. Scollegare l’alimentazione del gas dalla parte posteriore del generatore di plasma.
4. Tenere fermo il bicchierino del filtro con la mano destra. Con l’indice della mano sinistra, premere il blocco verso il basso e ruotare il bicchierino del filtro di circa 45 gradi verso destra.
5. Tirare il bicchierino del filtro verso il basso per rimuoverlo.
6. Ruotare e tirare delicatamente l’elemento filtrante dal bicchierino del filtro. Prestare attenzione a non danneggiare l’o-ring nella parte superiore del bicchierino.
Powermax65/85 SYNC Guida alle parti e alle procedure di assistenza 810440IT 83
Procedure di assistenza per i tubi del gas
4
1
1
2
2

Sostituire il bicchierino del filtro dell’aria, l’o-ring e l’elemento filtrante

1. Per sostituire l’elemento filtrante, ruotare e tirare i raccordi in plastica allontanandoli dall’elemento filtrante di circa 1/4 di giro. Mettere i raccordi da parte. Eliminare l’elemento filtrante usato.
2. Collocare il nuovo elemento filtrante dell’aria nei raccordi in plastica. Ruotare i raccordi in plastica fino a quando si bloccano insieme, circa dopo 1/4 di giro.
3. Se il bicchierino del filtro dell’aria non deve essere sostituito:
Pulire il bicchierino e l’o-ring eliminando olio, sporco o altri agenti contaminanti. Applicare un
sottile strato di lubrificante siliconico sull’o-ring.
Per sostituire l’o-ring, rimuovere il vecchio o-ring. Posizionare l’o-ring nella parte
superiore del bicchierino del filtro.
4. Per sostituire il bicchierino del filtro dell’aria, rimuovere il vecchio bicchierino del filtro dell’aria.
5. Collocare l’elemento filtrante all’interno del bicchierino del filtro dell’aria. Spingere sul raccordo
superiore di plastica fino a quando non lo si sente scattare in posizione.
84 810440IT Guida alle parti e alle procedure di assistenza Powermax65/85 SYNC
Procedure di assistenza per i tubi del gas
4
1
2
1
2

Installare il bicchierino del filtro dell’aria e l’elemento filtrante

1. Allineare verticalmente il bicchierino del filtro e spingerlo verso l’alto fino alla presa presente nel pannello posteriore.
2. Ruotare il bicchierino del filtro di circa 45° verso sinistra fino a sentire un clic.

Sostituire il gruppo filtro dell’aria

Per il contenuto del kit, fare riferimento a Interno del generatore di plasma, lato della ventola apagina21.
Questo kit contiene un tubo per il gas aggiuntivo. Questa procedura utilizza il tubo del gas più corto incluso nel kit.

Rimuovere il gruppo filtro dell’aria

1. Posizionare l’interruttore del generatore di plasma su Spento (OFF) (O), scollegare il cavo di alimentazione dal generatore e scollegare l’alimentazione del gas.
2. Rimuovere il coperchio del generatore di plasma e la barriera del componente. Fare riferimento a
pagina 51.
3. Allentare il pannello posteriore. Fare riferimento a
pagina 59.
4. Rimuovere il bicchierino del filtro dell’aria e l’elemento filtrante Fare riferimento a pagina 83.
5. Sganciare entrambe le estremità del tubo del gas .
6. Dall’esterno del pannello posteriore, rimuovere il
raccordo del gas dal gruppo filtro dell’aria.
Powermax65/85 SYNC Guida alle parti e alle procedure di assistenza 810440IT 85
Procedure di assistenza per i tubi del gas
4
3
3
1
1
3
2
4
234
7. Rimuovere le 3 viti dal pannello posteriore.
8. Rimuovere il gruppo filtro dell’aria dal generatore di
plasma.

Installare il gruppo filtro dell’aria

1. Rimuovere il nuovo bicchierino del filtro dell’aria e l’elemento del filtro dell’aria dal nuovo gruppo filtro dell’aria.
2. Posizionare il nuovo gruppo filtro dell’aria nel generatore di plasma.
3. Inserire le 3 viti sul pannello posteriore. Serrare le viti
a 1,7 Nm.
4. Applicare una piccola quantità di sigillante per filettature alle filettature del raccordo del gas.
Una quantità eccessiva di sigillante per filettature
potrebbe contaminare la linea del gas.
AVV I SO
IL NASTRO IN PTFE PUÒ PROVOCARE L’INTASAMENTO DELLE VALVOLE, DEI REGOLATORI E DELLE TORCE
Non utilizzare mai nastro in PTFE per la preparazione di nessuno dei giunti. Utilizzare soltanto un sigillante per filettature liquido o in pasta sulle filettature maschio.
5. Installare il raccordo del gas nel gruppo filtro dell’aria.
Modelli CSA: Serrare l’ingrassatore a sgancio
rapido da 1/4 NPT a 10,2 N·m.
Modelli CE/CCC: Serrare l’adattatore G-1/4 BSPP a
12,4 N·m.
6. Usare il tubo del gas più corto incluso nel kit. Agganciare il nuovo tubo del gas nel nuovo gruppo filtro dell’aria e all’elettrovalvola.
7. Collegare i fili di messa a terra con la vite di terra . Serrare la vite a 2,8 Nm.
8. Installare il nuovo bicchierino del filtro dell’aria e l’elemento filtrante. Fare riferimento a
pagina 85.
9. Fissare il pannello posteriore. Fare riferimento a pagina 60.
10. Installare la barriera del componente e il coperchio del generatore di plasma. Fare riferimento a
86 810440IT Guida alle parti e alle procedure di assistenza Powermax65/85 SYNC
pagina 53.
4

Sostituire la ventola e la cappa della ventola

J2 J3
J3
J1
J4
J4 J5
J6
CSA
CE/CCC
1
Per il contenuto del kit, fare riferimento a Interno del generatore di plasma, lato della ventola apagina21.

Rimuovere la ventola e la cappa della ventola

1. Posizionare l’interruttore del generatore di plasma su Spento (OFF) (O), scollegare il cavo di alimentazione dal generatore e scollegare l’alimentazione del gas.
2. Rimuovere il coperchio del generatore di plasma e la barriera del componente. Fare riferimento a
pagina 51.
3. Rimuovere la mascherina. Fare riferimento a pagina 55.
4. Estrarre la cappa della ventola dalla ventola.
5. Tagliare la fascetta che stringe i fili della ventola.
Procedure di assistenza per i tubi del gas
6. Scollegare il fascio di fili della ventola dai connettori J3 (CSA) o J5 (CE/CCC) vicino alla parte superiore della scheda di alimentazione.
7. Dal lato della ventola, estrarre il filo della ventola dal passacavo.
Powermax65/85 SYNC Guida alle parti e alle procedure di assistenza 810440IT 87
Procedure di assistenza per i tubi del gas
4
2
2 2
1
1 1
2
8. Usare un cacciavite TORX a L per rimuovere le 4 viti dalla ventola.
9. Rimuovere la ventola vecchia.

Installare la ventola e la cappa della ventola

1. Fissare la nuova ventola al pannello centrale con le 4 viti in dotazione . Serrare le viti a 1,1 Nm.
2. Inserire il filo della ventola nel passacavo inferiore sinistro .
88 810440IT Guida alle parti e alle procedure di assistenza Powermax65/85 SYNC
Procedure di assistenza per i tubi del gas
4
J2 J3
J3
J1
J4
J4 J5
J6
CSA
CE/CCC
2
3. Collegare il fascio di fili della ventola ai connettori J3 (CSA) o J5 (CE/CCC) vicino alla parte superiore della scheda di alimentazione.
4. Raggruppare i fili della ventola e dell’elettrovalvola con una fascetta nuova.
5. Allineare i supporti di plastica della cappa della ventola con i fori corrispondenti presenti sulla
ventola.
6. Inserire la cappa della ventola nella ventola.
7. Installare la mascherina. Fare riferimento a pagina 56.
8. Installare la barriera del componente e il coperchio del generatore di plasma. Fare riferimento a
pagina 53.
Powermax65/85 SYNC Guida alle parti e alle procedure di assistenza 810440IT 89
Procedure di assistenza per i tubi del gas
4
J2 J3
J3
J1
J4
J4 J5
J6
CSA
CE/CCC

Sostituire l’elettrovalvola

Per il contenuto del kit, fare riferimento a Interno del generatore di plasma, lato della ventola apagina21.

Rimuovere l’elettrovalvola

1. Posizionare l’interruttore del generatore di plasma su Spento (OFF) (O), scollegare il cavo di alimentazione dal generatore e scollegare l’alimentazione del gas.
2. Rimuovere il coperchio del generatore di plasma e la barriera del componente. Fare riferimento a
pagina 51.
3. Rimuovere la mascherina. Fare riferimento a pagina 55.
4. Tagliare la fascetta che stringe i fili dell’elettrovalvola.
5. Scollegare il fascio di fili dell’elettrovalvola dai connettori J4 (CSA) o J6 (CE/CCC) vicino alla
parte superiore della scheda di alimentazione.
90 810440IT Guida alle parti e alle procedure di assistenza Powermax65/85 SYNC
Procedure di assistenza per i tubi del gas
4
1
2
1
3
3
4
5
23451
2
6. Dal lato della ventola, estrarre i fili dell’elettrovalvola dal passacavo .
7. Rimuovere le viti di montaggio dalla staffa.
8. Sganciare il tubo del gas corto e il tubo del gas lungo dell’elettrovalvola .
9. Rimuovere l’elettrovalvola e la staffa.
10. Sganciare il tubo del gas corto dal gruppo filtro dell’aria .
11 . Sganciare il tubo del gas lungo dal raccordo a gomito .

Installare l’elettrovalvola

1. Agganciare il tubo del gas corto in dotazione al gruppo filtro dell’aria .
2. Agganciare il tubo del gas medio in dotazione al raccordo a gomito .
3. Se necessario, agganciare la nuova staffa nella nuova elettrovalvola.
Powermax65/85 SYNC Guida alle parti e alle procedure di assistenza 810440IT 91
Procedure di assistenza per i tubi del gas
4
3
4
5
3
3
1
2
4
5
J2 J3
J3
J1
J4
J4 J5
J6
CSA
CE/CCC
4. Tenere l’elettrovalvola e la staffa in posizione e agganciare il tubo del gas corto e il tubo del gas lungo all’elettrovalvola .
5. Fissare la nuova elettrovalvola al pannello centrale con le viti in dotazione . Serrare la vite a2,2Nm.
6. Inserire i fili dell’elettrovalvola nel passacavo inferiore sinistro .
7. Collegare il fascio di fili dell’elettrovalvola ai connettori J4 (CSA) o J6 (CE/CCC) vicino alla
parte superiore della scheda di alimentazione.
8. Raggruppare i fili della ventola e dell’elettrovalvola con una fascetta nuova.
9. Installare la mascherina. Fare riferimento a pagina 56.
10. Installare la barriera del componente e il coperchio del generatore di plasma. Fare riferimento a
pagina 53.
92 810440IT Guida alle parti e alle procedure di assistenza Powermax65/85 SYNC
Procedure di assistenza per i tubi del gas
4
1
2
2
1
2
1
2
2
1
2

Sostituire i tubi del gas

Per il contenuto del kit, fare riferimento a Interno del generatore di plasma, lato della ventola apagina21.
Questo kit contiene un tubo per il gas aggiuntivo.
AVV I SO
Non attorcigliare o curvare i tubi del gas, si potrebbero verificare danni ai tubi.

Rimuovere i tubi del gas

1. Posizionare l’interruttore del generatore di plasma su Spento (OFF) (O), scollegare il cavo di alimentazione dal generatore e scollegare l’alimentazione del gas.
2. Rimuovere il coperchio del generatore di plasma e la barriera del componente. Fare riferimento a pagina 51.
3. Rimuovere la mascherina. Fare riferimento a pagina 55.
4. Sganciare entrambe le estremità del tubo del gas corto .
5. Sganciare entrambe le estremità del tubo del gas lungo .

Installare i tubi del gas

1. Usare il tubo del gas da 44,5 mm incluso nel kit. Agganciare entrambe le estremità del tubo del gas .
2. Usare il tubo del gas da 196,9 mm incluso nel kit. Agganciare entrambe le estremità del tubo del gas .
3. Installare la mascherina. Fare riferimento a
pagina 56.
4. Installare la barriera del componente e il coperchio del generatore di plasma. Fare riferimento a pagina 53.
Powermax65/85 SYNC Guida alle parti e alle procedure di assistenza 810440IT 93
Procedure di assistenza per i tubi del gas
4
1
2
1
2

Sostituire il raccordo a 90° del tubo del gas

Per il contenuto del kit, fare riferimento a Interno del generatore di plasma, lato della ventola apagina21.
1. Posizionare l’interruttore del generatore di plasma su Spento (OFF) (O), scollegare il cavo di alimentazione dal generatore e scollegare l’alimentazione del gas.
2. Rimuovere il coperchio del generatore di plasma e la barriera del componente. Fare riferimento a pagina 51.
3. Sganciare il tubo del gas lungo dal raccordo a 90° di entrata del gas.
4. Sganciare il raccordo a 90° di entrata del gas dalla presa a sgancio rapido della torcia .
5. Agganciare il nuovo raccordo a 90° di entrata del gas alla presa a sgancio rapido della torcia.
6. Agganciare il tubo del gas lungo al raccordo a 90° di entrata del gas.
94 810440IT Guida alle parti e alle procedure di assistenza Powermax65/85 SYNC
Procedure di assistenza per le schede
e i relativi componenti
AVVERTENZA
LE SCOSSE ELETTRICHE POSSONO ESSERE LETALI
Scollegare l’alimentazione elettrica prima di eseguire operazioni di installazione o manutenzione.
L’interruttore di linea deve RIMANERE in posizione Spento (OFF) fino al completamento dei passaggi di installazione o manutenzione.
Per ulteriori informazioni relative alla sicurezza, fare riferimento al Safety and Compliance manual (Manuale sulla sicurezza e la conformità) (80669C).
AVV I SO
L’elettricità statica può causare danni alle scheda a circuito a stampato (PCB). Usare le precauzioni adeguate quando si toccano le schede a circuito stampato.
Conservare le schede a circuito stampato in contenitori antistatici. Indossare un bracciale da polso antistatico quando si toccano le schede
a circuito stampato.
Powermax65/85 SYNC Guida alle parti e alle procedure di assistenza 810440IT 95
Procedure di assistenza per le schede e i relativi componenti
5

Strumenti necessari per questa sezione

Assortimento di cacciaviti a lama piatta, Phillips Assortimento di cacciaviti a L Assortimento di chiavi a bussola esagonali Pinze a becchi lunghi Bracciale da polso antistatico (o accessorio di messa a terra simile) Contenitore antistatico per la conservazione di schede a circuito stampato (PCB)

Ulteriori strumenti necessari per alcune procedure

I seguenti strumenti sono necessari per Sostituire i componenti del dissipatore a pagina 107:
Raschietto di plastica Alcool isopropilico Panni di carta Panno senza lanugine
®
e TORX
®
96 810440IT Guida alle parti e alle procedure di assistenza Powermax65/85 SYNC
Procedure di assistenza per le schede e i relativi componenti
5

Sostituire la scheda a circuito stampato

Per il contenuto del kit, fare riferimento a Interno del generatore di plasma, fronte a pagina 24.
Per la procedura di sostituzione della scheda a circuito stampato, fare riferimento a DSP PCB
Replacement and Power Supply Data Backup Field Service Bulletin (Bollettino di assistenza sul campo Sostituzione scheda DSP e backup dei dati del generatore) (810950). Scaricare file
dall’indirizzo www.hypertherm.com/docs.
AVV I SO
POSSIBILE PERDITA DI DATI
Se i dati non vengono salvati prima di installare la nuova scheda a circuito stampato, i dati di taglio a livello del sistema potrebbero andare persi.
Seguire la procedura all’interno del Bollettino di assistenza sul campo 810950 per salvare i dati di taglio a livello del sistema dalla vecchia scheda a circuito stampato alla nuova scheda a circuito stampato.
AVV I SO
IL SISTEMA NON RIESCE A TAGLIARE
Il ponticello a 2 piedini (108855) all’interno di questo kit è necessario per salvare i dati del sistema sulla nuova scheda a circuito stampato. Tuttavia, se viene tenuto sulla scheda a circuito stampato impedisce alla torcia di accendere un arco plasma.
Rimuovere il ponticello a 2 piedini dalla nuova scheda a circuito stampato prima di eseguire un taglio.
Powermax65/85 SYNC Guida alle parti e alle procedure di assistenza 810440IT 97
Procedure di assistenza per le schede e i relativi componenti
5
1
2
3
4
1
MTG
MTG
J6
2
3

Sostituire la scheda di controllo e la piattina

Per il contenuto del kit, fare riferimento a Interno del generatore di plasma, fronte a pagina 24. La scheda di controllo e la piattina vengono venduti in kit separati. La scheda di controllo non è dotata di piattina.

Rimuovere la scheda di controllo e la piattina

1. Impostare l’interruttore di alimentazione sul generatore di plasma sulla posizione Spento (OFF) (O), scollegare il cavo di alimentazione e l’alimentazione del gas.
2. Rimuovere il coperchio del generatore di plasma e la barriera del componente. Fare riferimento a pagina 51.
3. Allentare il pannello frontale. Fare riferimento a pagina 57.
4. Estrarre la manopola di regolazione dal suo supporto sul pannello frontale. Se necessario,
usare un cacciavite a testa piatta per fare leva sulla manopola ed estrarla dal supporto.
5. Rimuovere le 3 viti di montaggio dalla scheda
a L. Le viti sono dotate di etichetta MTG.
6. Dal lato della scheda di alimentazione del generatore di plasma, rimuovere la scheda di controllo dal pannello frontale.
7. Scollegare la piattina da J6 sulla scheda di controllo.
di controllo . Usare un cacciavite TORX
MTG
98 810440IT Guida alle parti e alle procedure di assistenza Powermax65/85 SYNC
5
8. È necessario sostituire la piattina?
4
3
2
MTG
MTG
J6
1
4
Se sì, andare al passaggio successivo. In caso contrario, continuare con Installare la scheda di controllo e la piattina.
9. Rimuovere la vite di montaggio sinistra dalla scheda a circuito stampato .
10. Scollegare la piattina da J6 sulla scheda a circuito stampato.

Installare la scheda di controllo e la piattina

1. Collegare la piattina al connettore J6 sulla nuova scheda di controllo .
2. Dal lato della scheda di alimentazione del generatore di plasma, mettere la scheda di controllo
in posizione nel pannello frontale come segue:
a. Inclinare la base della scheda di controllo verso il pannello frontale finché non è allineata con
le linguette di plastica sul pannello.
b. Inserire i supporti sulla scheda di controllo attraverso il foro del pannello frontale.
3. Fissare la scheda di controllo al pannello
frontale con le 3 viti di montaggio. Serrare le viti a 0,6 Nm.
Procedure di assistenza per le schede e i relativi componenti
MTG
4. Spingere la manopola di regolazione nei supporti del pannello frontale.
5. Fissare il pannello frontale. Fare riferimento a pagina 58.
6. È stata installata una nuova piattina?
Se sì, andare al passaggio successivo. In caso contrario, continuare con
passaggio 9.
7. Collegare la piattina su J6 sulla scheda acircuito stampato .
8. Installare la vite di montaggio sinistra nella scheda a circuito stampato. Serrare la vite a 1,1 Nm.
9. Installare la barriera del componente e il coperchio del generatore di plasma. Fare riferimento a pagina 53.
Powermax65/85 SYNC Guida alle parti e alle procedure di assistenza 810440IT 99
Procedure di assistenza per le schede e i relativi componenti
5

Sostituire la scheda di alimentazione

Per il contenuto del kit, fare riferimento a Interno del generatore di plasma, lato della scheda
di alimentazione a pagina 26.
Fare riferimento a pagina 102pagina 102 per consultare l’immagine della propria scheda di alimentazione.

Rimuovere la scheda di alimentazione

1. Posizionare l’interruttore del generatore di plasma su Spento (OFF) (O), scollegare il cavo di alimentazione dal generatore e scollegare l’alimentazione del gas.
2. Rimuovere il coperchio del generatore di plasma e la barriera del componente. Fare riferimento a pagina 51.
3. Rimuovere la mascherina. Fare riferimento a pagina 55.
4. Fare una foto della scheda di alimentazione per avere un riferimento di tutte le viti e fili collegati.
5. Rimuovere la scheda a circuito stampato come segue:
a. Se si utilizza un collegamento seriale, rimuovere il connettore della scheda a circuito
stampato da J7 dalla parte superiore della scheda a circuito stampato.
b. Rimuovere le 2 viti di montaggio dalla scheda a circuito stampato. c. Durante l’estrazione della scheda a circuito stampato dalla scheda di alimentazione,
fare attenzione a non piegare i piedini.
d. Scollegare la piattina da J6 sulla scheda a circuito stampato. e. Conservare la scheda a circuito stampato in un sacchetto antistatico.
100 810440IT Guida alle parti e alle procedure di assistenza Powermax65/85 SYNC
Loading...