Hypertherm Manual Family Operator Manual (OM) [cs]

®
Powermax45 XP
Řezný systém s plazmovým obloukem
Pracovní manuál
80924G|Revize4|Česky|Czech

Registrace nového systému Hypertherm

Výhody registrace
Bezpečnost: Registrace nám umožňuje Vás kontaktovat v nepravděpodobném případě,
kde se vyžaduje oznámení ohledně bezpečnosti nebo kvality.
Vzdělávání: Registrace Vám poskytuje přístup k online obsahu školení o produktech zdarma
prostřednictvím Hypertherm Cutting Institute.
Potvrzení o vlastnictví: Registrace může sloužit jako důkaz o koupi v případě pojistné ztráty.
Jděte na www.hypertherm.com/registration, kde se snadno a rychle zaregistrujete.
Pokud narazíte na jakékoliv problémy při procesu registrace výrobku, kontaktujte registration@hypertherm.com.
Místo pro vaše záznamy
Výrobní číslo: ___________________________________________________________________________
Datum zakoupení: _______________________________________________________________________
Prodejce: ______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
Poznámky k údržbě: _____________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
Powermax, Duramax, FastConnect, Smart Sense, HyAccess, FlushCut, CopperPlus a Hypertherm jsou ochranné známky společnosti Hypertherm Inc. a mohou být zaregistrovány v USA nebo v dalších zemích. Všechny ostatní ochranné známky jsou majetkem příslušných vlastníků.
© 2020 Hypertherm Inc.
Powermax45 XP
Pracovní manuál
80924G
Revize 4
Česky / Czech
Překlad originálního návodu
Říjen 2020
Hypertherm, Inc.
Hanover, NH 03755 USA
www.hypertherm.com
Hypertherm Inc.
Etna Road, P.O. Box 5010 Hanover, NH 03755 USA 603-643-3441 Tel (Main Office) 603-643-5352 Fax (All Departments) info@hypertherm.com (Main Office Email)
800-643-9878 Tel (Technical Service)
technical.service@hypertherm.com (Technical Service Email)
800-737-2978 Tel (Customer Service)
customer.service@hypertherm.com (Customer Service Email)
866-643-7711 Tel (Return Materials Authorization) 877-371-2876 Fax (Return Materials Authorization)
return.materials@hypertherm.com (RMA email)
Hypertherm México, S.A. de C.V.
Avenida Toluca No. 444, Anexo 1, Colonia Olivar de los Padres Delegación Álvaro Obregón México, D.F. C.P. 01780 52 55 5681 8109 Tel 52 55 5683 2127 Fax Soporte.Tecnico@hypertherm.com (Technical Service Email)
Hypertherm Plasmatechnik GmbH
Sophie-Scholl-Platz 5 63452 Hanau Germany 00 800 33 24 97 37 Tel 00 800 49 73 73 29 Fax
31 (0) 165 596900 Tel (Technical Service) 00 800 4973 7843 Tel (Technical Service)
technicalservice.emea@hypertherm.com (Technical Service Email)
Hypertherm (Singapore) Pte Ltd.
82 Genting Lane Media Centre Annexe Block #A01-01 Singapore 349567, Republic of Singapore 65 6841 2489 Tel 65 6841 2490 Fax Marketing.asia@hypertherm.com (Marketing Email) TechSupportAPAC@hypertherm.com (Technical Service Email)
Hypertherm Japan Ltd.
Level 9, Edobori Center Building 2-1-1 Edobori, Nishi-ku Osaka 550-0002 Japan 81 6 6225 1183 Tel 81 6 6225 1184 Fax HTJapan.info@hypertherm.com (Main Office Email) TechSupportAPAC@hypertherm.com (Technical Service Email)
Hypertherm Europe B.V.
Vaartveld 9, 4704 SE Roosendaal, Nederland 31 165 596907 Tel 31 165 596901 Fax 31 165 596908 Tel (Marketing)
31 (0) 165 596900 Tel (Technical Service) 00 800 4973 7843 Tel (Technical Service)
technicalservice.emea@hypertherm.com (Technical Service Email)
Hypertherm (Shanghai) Trading Co., Ltd.
B301, 495 ShangZhong Road Shanghai, 200231 PR China 86-21-80231122 Tel 86-21-80231120 Fax
86-21-80231128 Tel (Technical Service)
techsupport.china@hypertherm.com (Technical Service Email)
South America & Central America: Hypertherm Brasil Ltda.
Rua Bras Cubas, 231 – Jardim Maia Guarulhos, SP – Brasil CEP 07115-030 55 11 2409 2636 Tel tecnico.sa@hypertherm.com (Technical Service Email)
Hypertherm Korea Branch
#3904. APEC-ro 17. Heaundae-gu. Busan. Korea 48060 82 (0)51 747 0358 Tel 82 (0)51 701 0358 Fax Marketing.korea@hypertherm.com (Marketing Email) TechSupportAPAC@hypertherm.com (Technical Service Email)
Hypertherm Pty Limited
GPO Box 4836 Sydney NSW 2001, Australia 61 (0) 437 606 995 Tel 61 7 3219 9010 Fax au.sales@Hypertherm.com (Main Office Email) TechSupportAPAC@hypertherm.com (Technical Service Email)
Hypertherm (India) Thermal Cutting Pvt. Ltd
A-18 / B-1 Extension, Mohan Co-Operative Industrial Estate, Mathura Road, New Delhi 110044, India 91-11-40521201/ 2/ 3 Tel 91-11 40521204 Fax HTIndia.info@hypertherm.com (Main Office Email) TechSupportAPAC@hypertherm.com (Technical Service Email)
1/28/16
Zdroje pro školení a vzdělání naleznete v Institutu řezání společnosti Hypertherm (HCI) online na www.hypertherm.com/hci.
ENGLISH
WARNING! Before operating any Hypertherm equipment, read the safety instructions in your product’s manual, the Safety and Compliance Manual (80669C), Waterjet Safety and Compliance Manual (80943C), and Radio Frequency Warning Manual (80945C). Failure to follow safety instructions can result in personal injury or in damage to equipment.
Copies of the manuals can come with the product in electronic and printed formats. Electronic copies are also on our website. Many manuals are available in multiple languages at www.hypertherm.com/docs.
BG (БЪЛГAPCКИ/BULGARIAN)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди да работите с което и да е оборудване Hypertherm, прочетете инструкциите за безопасност в ръководството на вашия продукт, „Инструкция за безопасност и съответствие“ (80669C), „Инструкция за безопасност и съответствие на Waterjet“ (80943С) и „Инструкция за предупреждение за радиочестота“ (80945С).
Копия на ръководствата може да придружават продукта в електронен и в печатен формат. Можете да получите копия на ръководствата, предлагани на всички езици, от „Documents library“ (Библиотека за документи) на адрес www.hypertherm.com.
ET (EESTI/ESTONIAN)
HOIATUS! Enne Hyperthermi mis tahes seadme kasutamist lugege läbi toote kasutusjuhendis olevad ohutusjuhised ning Ohutus- ja vastavusjuhend (80669C), Veejoa ohutuse ja vastavuse juhend (80943C) ja Raadiosageduse hoiatusjuhend (80945C). Ohutusjuhiste eiramine võib põhjustada vigastusi ja kahjustada seadmeid.
Juhiste koopiad võivad olla tootega kaasas elektroonilises ja trükivormingus. Juhiste koopiaid kõigis iga käsiraamatu jaoks saadaolevas keeles saate hankida ka „Documents library (dokumentide raamatukogust)” lehel
www.hypertherm.com.
FI (SUOMI/FINNISH)
VAROITUS! Ennen minkään Hypertherm-laitteen käyttöä lue tuotteen käyttöoppaassa olevat turvallisuusohjeet, turvallisuuden
ja vaatimustenmukaisuuden käsikirja (80669C), vesileikkauksen turvallisuuden ja vaatimustenmukaisuuden käsikirja (80943C)
ja radiotaajuusvaroitusten käsikirja (80945C). Käyttöoppaiden kopiot voivat olla tuotteen mukana elektronisessa
ja tulostetussa muodossa. Voit saada käyttöoppaiden kopiot kaikilla kielillä ”latauskirjastosta”, joka on osoitteessa www.hypertherm.com.
CS (ČESKY/CZECH)
VAROVÁNÍ! Před uvedením jakéhokoli zařízení Hypertherm do provozu si přečtěte bezpečnostní pokyny v příručce k produktu a v Manuálu pro
bezpečnost a dodržování předpisů (80669C), Manuálu pro bezpečnost a dodržování předpisů při řezání vodním paprskem (80943C) a Manuálu varování ohledně rádiových frekvencí (80945C).
Kopie příruček a manuálů mohou být součástí dodávky produktu, a to v elektronické i tištěné formě. Kopie příruček a manuálů ve všech jazykových verzích, v nichž byly dané příručky a manuály vytvořeny, naleznete v „Knihovně dokumentů“ na webových stránkách www.hypertherm.com.
DA (DANSK/DANISH)
ADVARSEL! Inden Hypertherm udstyr tages i brug skal sikkerhedsinstruktionerne i produktets manual og i Manual om sikkerhed
og overholdelse af krav (80669C), Manual om sikkerhed og overholdelse af krav for vandstråleskæring (80943C), og Manual om radiofrekvensadvarsel
(80945C), gennemlæses. Kopier af manualerne kan ledsage produktet i elektroniske og trykte formater.
Du kan også få kopier af manualer, på alle sprog der er til rådighed for hver manuel, fra “Dokumentbiblioteket” på www.hypertherm.com.
DE (DEUTSCH/GERMAN)
WARNUNG! Bevor Sie ein Hypertherm-Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die Sicherheitsanweisungen in Ihrer Bedienungsanleitung, das Handbuch
für Sicherheit und Übereinstimmung (80669C), das Handbuch für Sicherheit und Compliance bei Wasserstrahl-Schneidanlagen (80943C) und das Handbuch für Hochfrequenz-Warnung (80945C).
Bedienungsanleitungen und Handbücher können dem Gerät in elektronischer Form oder als Druckversion beiliegen. Alle Handbücher und Anleitungen können in den jeweils verfügbaren Sprachen auch in der „Dokumente-Bibliothek“ unter www.hypertherm.com heruntergeladen werden.
ES (ESPAÑOL/SPANISH)
¡ADVERTENCIA! Antes de operar cualquier equipo Hypertherm, lea las instrucciones de seguridad del manual de su producto, del Manual
de seguridad y cumplimiento (80669C), del Manual de seguridad y cumplimiento en corte con chorro de agua (80943C) y del Manual de advertencias de radiofrecuencia (80945C).
Pueden venir copias de los manuales en formato electrónico e impreso junto con el producto. También se pueden obtener copias de los manuales, en todos los idiomas disponibles para cada manual, de la “Biblioteca de documentos” en www.hypertherm.com.
FR (FRANÇAIS/FRENCH)
AVERTISSEMENT! Avant d’utiliser tout équipement Hypertherm, lire les consignes de sécurité dumanuel de votre produit, duManuel de sécurité
et de conformité (80669C), du Manuel de sécurité et de conformité du jet d’eau (80943C) et du Manuel d'avertissement relatif aux radiofréqunces
(80945C). Des copies de ces manuels peuvent accompagner le produit en format
électronique et papier. Vous pouvez également obtenir des copies de chaque manuel dans toutes les langues disponibles à partir de la «Bibliothèque de documents» sur www.hypertherm.com.
GR (ΕΛΛΗΝΙΚΆ/GREEK)
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν θέσετε σε λειτουργία οποιονδήποτε εξοπλισμό της Hypertherm, διαβάστε τις οδηγίες ασφαλείας στο εγχειρίδιο του προϊόντος και στο εγχειρίδιο ασφάλειας και συμμόρφωσης (80669C), στο εγχειρίδιο
ασφάλειας και συμμόρφωσης του waterjet (80943C) και στο εγχειρίδιο προειδοποιήσεων για τις ραδιοσυχνότητες (80945C).
Αντίγραφα των εγχειριδίων μπορεί να συνοδεύουν το προϊόν σε ηλεκτρονική και έντυπη μορφή. Μπορείτε, επίσης, να λάβετε αντίγραφα των εγχειριδίων σε όλες τις γλώσσες που διατίθενται για κάθε εγχειρίδιο από την ψηφιακή βιβλιοθήκη εγγράφων (Documents library) στη διαδικτυακή τοποθεσία
www.hypertherm.com.
HU (MAGYAR/HUNGARIAN)
VIGYÁZAT! Mielőtt bármilyen Hypertherm berendezést üzemeltetne, olvassa el a biztonsági információkat a termék kézikönyvében, a Biztonsági
és szabálykövetési kézikönyvben (80669C), a Vízsugaras biztonsági és szabálykövetési kézikönyvben (80943C) és a Rádiófrekvenciás figyelmeztetéseket tartalmazó kézikönyvben (80945C).
A termékhez a kézikönyv példányai elektronikus és nyomtatott formában is mellékelve lehetnek. A kézikönyvek példányai (minden nyelven) a www.hypertherm.com weboldalon a „Documents library” (Dokumentum könyvtár) részben is beszerezhetők.
ID (BAHASA INDONESIA/INDONESIAN)
PERINGATAN! Sebelum mengoperasikan peralatan Hypertherm, bacalah petunjuk keselamatan dalam manual produk Anda, Manual Keselamatan dan Kepatuhan (80669C), Manual Keselamatan dan Kepatuhan Jet Air (80943C), dan Manual Peringatan Frekuensi Radio (80945C). Kegagalan mengikuti petunjuk keselamatan dapat menyebabkan cedera pribadi atau kerusakan pada peralatan.
Produk mungkin disertai salinan manual dalam format elektronik maupun cetak. Anda juga dapat memperoleh salinan manual, dalam semua bahasa yang tersedia untuk setiap manual, dari "Perpustakaan dokumen" di www.hypertherm.com.
IT (ITALIANO/ITALIAN)
AVVERTENZA! Prima di usare un’attrezzatura Hypertherm, leggere le istruzioni sulla sicurezza nel manuale del prodotto, nel Manuale sulla sicurezza e la conformità (80669C), nel Manuale sulla sicurezza e la conformità Waterjet (80943C) e nel Manuale di avvertenze sulla radiofrequenza(80945C).
Il prodotto può essere accompagnato da copie elettroniche e cartacee del manuale. È anche possibile ottenere copie del manuale, in tutte le lingue disponibili per ogni manuale, dall’“Archivio documenti” all’indirizzo
www.hypertherm.com.
RO (ROMÂNĂ/ROMANIAN)
AVERTIZARE! Înainte de utilizarea oricărui echipament Hypertherm, citiți instrucțiunile de siguranță din manualul produsului, manualul de siguranță și conformitate (80669C), manualul de siguranță și conformitate Waterjet (80943C) și din manualul de avertizare privind radiofrecvența (80945C).
Produsul poate fi însoțit de copii ale manualului în format tipărit și electronic. De asemenea, dumneavoastră puteţi obţine copii ale manualelor, în toate limbile disponibile pentru fiecare manual, din cadrul secţiunii „Bibliotecă documente” aflată pe site-ul www.hypertherm.com.
JA (日本語/JAPANESE)
警告 ! Hypertherm 機器を操作する前に、この製品説明書にある安全情報、
「安全とコンプライアンスマニュアル」 (80669C) 、「ウォータージェット
の安全とコンプライアンス」 (80943C)、「高周波警告」 (80945C) をお読み ください。
説明書のコピーは、電子フォーマット、または印刷物として製品に同梱さ れています。各説明書は、 www.hypertherm.com の「ドキュメントライブラ
リ」から各言語で入手できます。
KO (한국어/KOREAN)
경고! Hypertherm 장비를 사용하기 전에 제품 설명서와 안전 및 규정 준수 설명서(80669C), 워터젯 안전 및 규정 준수 설명서(80943C) 그리고 무선 주파수 경고 설명서(80945C)에 나와 있는 안전 지침을 읽으십시오.
전자 형식과 인쇄된 형식으로 설명서 사본이 제품과 함께 제공될 수 있습니다. www.hypertherm.com 의 'Documents library (문서라이브러리)' 에서도모든언어로이용할수있는설명서사본을얻을수있습니다.
NE (NEDERLANDS/DUTCH)
WAARSCHUWING! Lees voordat u Hypertherm-apparatuur gebruikt de veiligheidsinstructies in de producthandleiding, in de Veiligheids-
en nalevingshandleiding (80669C) in de Veiligheids- en nalevingshandleiding voor waterstralen (80943C) en in de Waarschuwingshandleiding radiofrequentie (80945C).
De handleidingen kunnen in elektronische en gedrukte vorm met het product worden meegeleverd. De handleidingen, elke handleiding beschikbaar in alle talen, zijn ook verkrijgbaar via de “Documentenbibliotheek” op www.hypertherm.com.
NO (NORSK/NORWEGIAN)
ADVARSEL! Før du bruker noe Hypertherm-utstyr, må du lese sikkerhetsinstruksjonene i produktets håndbok, håndboken om sikkerhet og samsvar (80669C), håndboken om vannjet sikkerhet og samsvar (80943C), og håndboken om radiofrekvensadvarsler (80945C).
Eksemplarer av håndbøkene kan medfølge produktet i elektroniske og trykte utgaver. Du kan også få eksemplarer av håndbøkene i alle tilgjengelige språk for hver håndbok fra dokumentbiblioteket på www.hypertherm.com.
PL (POLSKI/POLISH)
OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem obsługi jakiegokolwiek systemu firmy Hypertherm należy się zapoznać z instrukcjami bezpieczeństwa zamieszczonymi w podręczniku produktu, w podręczniku bezpieczeństwa
i zgodności (80669C), podręczniku bezpieczeństwa i zgodności systemów strumienia wody (80943C) oraz podręczniku z ostrzeżeniem o częstotliwości radiowej (80945C).
Do produktu mogą być dołączone kopie podręczników w formacie elektronicznym i drukowanym. Kopie podręczników, wkażdym udostępnionym języku, można również znaleźć w„Bibliotece dokumentów” pod adresem
www.hypertherm.com.
PT (PORTUGUÊS/PORTUGUESE)
ADVERTÊNCIA! Antes de operar qualquer equipamento Hypertherm, leia as instruções de segurança no manual do seu produto, no Manual
de Segurança e de Conformidade (80669C), no Manual de Segurança e de Conformidade do Waterjet (80943C) e no Manual de Advertência de radiofrequência (80945C).
Cópias dos manuais podem acompanhar os produtos nos formatos eletrônico e impresso. Também é possível obter cópias dos manuais em todos os idiomas disponíveis para cada manual na “Biblioteca de documentos” em
www.hypertherm.com.
RU (PУССКИЙ/RUSSIAN)
БЕРЕГИСЬ! Перед работой с любым оборудованием Hypertherm ознакомьтесь с инструкциями по безопасности, представленными в руководстве, которое поставляется вместе с продуктом, в Руководстве по безопасности и соответствию (80669С), в Руководстве по безопасности и соответствию для водоструйной
резки (80943C) и Руководстве по предупреждению о радиочастотном излучении (80945С).
Копии руководств, которые поставляются вместе с продуктом, могут быть представлены в электронном и бумажном виде. Копии руководств на всех языках, на которые переведено то или иное руководство, можно также загрузить в разделе «Библиотека документов» на веб-сайте
www.hypertherm.com.
SK (SLOVENČINA/SLOVAK)
VÝSTRAHA! Pred použitím akéhokoľvek zariadenia od spoločnosti Hypertherm si prečítajte bezpečnostné pokyny v návode na obsluhu vášho zariadenia avManuáli o bezpečnosti a súlade s normami (80669C), Manuáli o bezpečnosti a súlade snormami pre systém rezania vodou (80943C) avManuáli sinformáciami orádiofrekvencii (80945C).
Kópia návodu, ktorá je dodávaná s produktom, môže mať elektronickú alebo tlačenú podobu. Kópie návodov, vo všetkých dostupných jazykoch, sú k dispozícii aj v sekcii z „knižnice Dokumenty“ na www.hypertherm.com.
SL (SLOVENŠČINA/SLOVENIAN)
OPOZORILO! Pred uporabo katerekoli Hyperthermove opreme preberite varnostna navodila v priročniku vašega izdelka, v Priročniku za varnost in
skladnost (80669C), v Priročniku za varnost in skladnost sistemov rezanja z vodnim curkom (80943C) in v Priročniku Opozorilo o radijskih frekvencah
(80945C). Izdelku so lahko priloženi izvodi priročnikov v elektronski ali tiskani obliki.
Izvode priročnikov v vseh razpoložljivih jezikih si lahko prenesete tudi iz knjižnice dokumentov “Documents library” na naslovu www.hypertherm.com.
SR (SRPSKI/SERBIAN)
UPOZORENJE! Pre rukovanja bilo kojom Hyperthermovom opremom pročitajte uputstva o bezbednosti u svom priručniku za proizvod,
Priručniku o bezbednosti i usaglašenosti (80669C), Priručniku o bezbednosti i usaglašenosti Waterjet tehnologije (80943C) i Priručniku sa upozorenjem o radio-frekvenciji (80945C).
Može se dogoditi da kopije priručnika prate proizvod u elektronskom i štampanom formatu. Takođe možete da pronađete kopije priručnika, na svim jezicima koji su dostupni za svaki od priručnika, u “Biblioteci dokumenata” (“Documents library”) na www.hypertherm.com.
SV (SVENSKA/SWEDISH)
VARNING! Läs häftet säkerhetsinformationen i din produkts säkerhets- och efterlevnadsmanual (80669C), säkerhets- och efterlevnadsmanualen för Waterjet (80943C) och varningsmanualen för radiofrekvenser (80945C)
för viktig säkerhetsinformation innan du använder eller underhåller Hypertherm-utrustning.
Kopior av manualen kan medfölja produkten i elektronisk och tryckform. Du hittar även kopior av manualerna i alla tillgängliga språk i dokumentbiblioteket (Documents library) på www.hypertherm.com.
TH (ภาษาไทย/THAI)
คําเตือน! กอนการใชงานอุปกรณของ Hypertherm ทั้งหมด โปรดอานคําแนะนําดาน ความปลอดภัยในคูมือการใชสินคา คูมือดานความปลอดภัยและการปฏิบัติ ตาม (80669C), คูมือดานความปลอดภัยและการปฏิบัติตามสําหรับการใชหัวตัดระบบ วอเตอรเจ็ต (80943C) และ คูมือคําเตือนเกี่ยวกับความถี่วิทยุ (80945C) การไมปฏิบัติตามคําแนะนําดานความปลอดภัยอาจสงผลใหเกิดการบาดเจ็บหรือเกิด ความเสียหายตออุปกรณ
สินคาอาจมีสําเนาคูมือในรูปแบบอิเล็กทรอนิกสและแบบสิ่งพิมพแนบม นี้ คุณสามารถขอรับสําเนาคูมือแตละประเภทเปนภาษาตาง ๆ ที่มีใหใชงานไดที่ “คลัง เอกสาร” ในเว็บไซต www.hypertherm.com
TR (TÜRKÇE/TURKISH)
UYARI! Bir Hypertherm ekipmanını çalıştırmadan önce, ürününüzün kullanım kılavuzunda, Güvenlik ve Uyumluluk Kılavuzu’nda (80669C), Su Jeti Güvenlik ve Uyumluluk Kılavuzu’nda (80943C) ve Radyo Frekansı Uyarısı Kılavuzu’nda (80945C) yer alan güvenlik talimatlarını okuyun.
Kılavuzların kopyaları, elektronik ve basılı formatta ürünle birlikte verilebilir. Her biri tüm dillerde yayınlanan kılavuzların kopyalarını www.hypertherm.com adresindeki “Documents library” (Dosyalar kitaplığı) başlığından da elde edebilirsiniz.
VI (TIẾNG VI ỆT/VIETNAMESE)
CẢNH BÁO! Trước khi vận hành bất kỳ thiết bị Hypertherm nào, hãy đọc các hướng dẫn an toàn trong hướng dẫn sử dụng sản phẩm của bạn,
Sổ tay An toàn và Tuân thủ
(80943C), và thủ các hướng dẫn an toàn có thể dẫn đến thương tích cá nhân hoặc hư hỏng thiết bị.
Bản sao của các hướng dẫn sử dụng có thể đi kèm sản phẩm ở định dạng điện tử và bản in. Bạn cũng có thể lấy bản sao của các hướng dẫn sử dụng, thuộc tất cả các ngôn ngữ hiện có cho từng hướng dẫn sử dụng, từ “Thư viện tài liệu” tại địa chỉ www.hypertherm.com.
Hướng dẫn Cảnh báo Tần số Vô tuyến
(80669C),
Sổ tay An toàn và Tuân thủ Tia nước
(80945C). Không tuân
าดวย นอกจาก
ZH-CN (简 体中文/CHINESE SIMPLIFIED)
警告! 在操作任何海宝设备之前,请阅读产品手册、《安全和法规遵守手 册》 (80669C)、《水射流安全和法规遵守手册》 (80943C) 以及
《射频警告手册》 (80945C) 中的安全操作说明。
随产品提供的手册可能提供电子版和印刷版两种格式。您也可从 “Documents library” (文档资料库)中获取每本手册所有可用语言的副本,
网址为 www.hypertherm.com.
ZH-TW (繁 體中文/CHINESE TRADITIONAL)
警告!在操作任何Hypertherm設備前,請先閱讀您產品手冊內的安全指 示,包括 《安全和法規遵從手冊》(80669C)、《水刀安全和法規遵從手冊》
(80943C),以及 《無線電頻率警示訊號手冊》(80945C)。
手冊複本可能以電子和印刷格式隨附產品提供。您也可以在
www.hypertherm.com 的 「文檔資料庫」內獲取所有手冊的多語種複本。

Obsah

EMC (Elektromagnetická kompatibilita) ........................................................................ SC-17
Úvod................................................................................................................................................................SC-17
Instalace a používání....................................................................................................................................SC-17
Kontrola pracoviště......................................................................................................................................SC-17
Metody snížení emisí ...................................................................................................................................SC-17
Napájení ze sítě.................................................................................................................................SC-17
Údržba řezného zařízení..............................................................................................................................SC-17
Řezné kabely .................................................................................................................................................SC-17
Ekvipotenciální spojení....................................................................................................................SC-17
Uzemnění obrobku ...........................................................................................................................SC-17
Stínění a ochrana .........................................................................................................................................SC-18
Záruka................................................................................................................................... SC-19
Upozornění.....................................................................................................................................................SC-19
Obecné...........................................................................................................................................................SC-19
Patentové zajištění .......................................................................................................................................SC-19
Omezení odpovědnosti...............................................................................................................................SC-19
Národní a místní nařízení.............................................................................................................................SC-19
Maximální výše odpovědnosti....................................................................................................................SC-20
Pojištění..........................................................................................................................................................SC-20
Převod práv....................................................................................................................................................SC-20
Poskytnutí záruky na výrobky s technologií vodního paprsku.............................................................SC-20
Výrobek...............................................................................................................................................SC-20
Záruka na jednotlivé díly .................................................................................................................SC-20
80924G Pracovní manuál Powermax45 XP 9
Obsah
1 Instalace a základní nastavení............................................................................................... 21
Obsah systému.................................................................................................................................................... 22
Co dělat v případě, že součásti chybějí nebo jsou poškozené..................................................... 23
Jmenovité výkony napájecího zdroje plazmového systému Hypertherm................................................. 23
Technické údaje řezání....................................................................................................................................... 24
Doporučený řezný výkon – ruční.......................................................................................................... 24
Propalovací výkon.................................................................................................................................... 25
Maximální řezné rychlosti (uhlíková ocel) ........................................................................................... 25
Drážkovací výkon..................................................................................................................................... 25
Hlučnost .................................................................................................................................................... 25
Kritické suroviny................................................................................................................................................... 26
Umístění napájecího zdroje plazmového systému ....................................................................................... 26
Rozměry a hmotnosti napájecího zdroje ............................................................................................ 28
Hmotnosti pracovního kabelu................................................................................................... 28
Připojení k elektrické energii............................................................................................................................. 29
Instalace odpojovacího spínače........................................................................................................... 29
Požadavky na uzemnění......................................................................................................................... 30
Jmenovitý výkon systému (řezací výkon) ............................................................................................ 30
Konfigurace napětí.................................................................................................................................. 30
CSA/CE/CCC 200 V–240 V (1 fáze)................................................................................... 31
CSA 208 V (1 fáze).................................................................................................................... 31
CCC 220 V (1 fáze)................................................................................................................... 31
CE 230 V (1 fáze)....................................................................................................................... 31
CCC 380 V (3 fáze)................................................................................................................... 32
CE 400 V (3 fáze)....................................................................................................................... 32
CSA 480 V (3 fáze).................................................................................................................... 32
Snížení výstupního proudu a protažení oblouku při nižším výkonu elektrické sítě.................... 33
Například: 230 V na vstupu v elektrické síti s 20 A............................................................. 33
Příprava napájecího kabelu............................................................................................................................... 34
Systémy CSA........................................................................................................................................... 34
1 fáze (200 V–240 V) ................................................................................................................ 34
3 fáze (480 V) .............................................................................................................................. 34
Systémy CE/CCC .................................................................................................................................. 34
1 fáze (200 V–240 V) ................................................................................................................ 34
3 fáze (380 V / 400 V)............................................................................................................... 34
Doporučení ohledně prodlužovacího kabelu..................................................................................... 35
Doporučení pro generátor..................................................................................................................... 35
Adaptér pro 4drátová 1fázová připojení (pouze 1fázové modely CSA) ......................... 36
10 80924G Pracovní manuál Powermax45 XP
Obsah
Připojení zdroje plynu ......................................................................................................................................... 36
Zdroj plynu................................................................................................................................................ 37
Vysokotlaké plynové láhve......................................................................................................... 38
Průtočná množství plynu........................................................................................................................ 39
Minimální tlak na vstupu (při průtoku plynu)...................................................................................... 39
Řezání............................................................................................................................................. 39
Drážkování Maximální ovládání (26–45 A) ............................................................................ 40
Přesné drážkování / značkování (10–25 A) .......................................................................... 40
Přídavná filtrace plynu ............................................................................................................................ 41
2 Obsluha....................................................................................................................................... 43
Ovládací prvky a ukazatele................................................................................................................................ 43
Elektrický vypínač ZAP (ON) (I) / VYP (OFF) (O) ........................................................................... 43
Ovládací prvky řezání.............................................................................................................................. 44
LED-signálky ............................................................................................................................................ 45
Vypnutí hořáku ..................................................................................................................................................... 46
Varování odfouknutím vzduchu............................................................................................................. 47
Pro ruční hořáky........................................................................................................................... 48
Pro strojní hořáky......................................................................................................................... 48
Obsluha plazmového systému ......................................................................................................................... 48
Krok 1 – instalace spotřebních dílů a aktivace hořáku ................................................................... 48
Krok 2 – připojení přívodu hořáku ....................................................................................................... 51
Krok 3 – připojení zdroje plynu ............................................................................................................ 51
Krok 4 – připojení pracovního kabelu a svěrky obrobku ................................................................ 52
Pracovní kabel.............................................................................................................................. 52
Svěrka obrobku............................................................................................................................ 52
Krok 5 – připojení přívodu elektřiny a zapnutí systému .................................................................. 53
Krok 6 – nastavení režimu a seřízení výstupního proudu (proudové intenzity).......................... 53
Řezání tahokovu........................................................................................................................... 54
Krok 7 – kontrola nastavení a LED-signálek..................................................................................... 54
Co lze očekávat v průběhu řezání a po jeho skončení ............................................................................... 55
Ruční seřízení tlaku plynu .................................................................................................................................. 57
Reset tlaku plynu ..................................................................................................................................... 58
Změna hodnot tlaku plynu mezi psi a bary .................................................................................................... 59
Vysvětlení dovoleného zatížení k zamezení přehřátí .................................................................................... 60
Powermax45 XP Pracovní manuál 80924G 11
Obsah
3 Řezání s ručním hořákem ....................................................................................................... 61
Součásti ručního hořáku, rozměry, hmotnosti............................................................................................... 62
Součásti..................................................................................................................................................... 62
Rozměry..................................................................................................................................................... 62
Ruční hořák 75°........................................................................................................................... 62
Ruční hořák 15°........................................................................................................................... 62
Hmotnosti.................................................................................................................................................. 63
Volba spotřebních dílů ....................................................................................................................................... 63
Stíněné spotřební díly pro řezání s dotykem hořáku ....................................................................... 64
Spotřební díly FineCut ........................................................................................................................... 64
Speciální spotřební díly.......................................................................................................................... 64
Spotřební díly pro řezání HyAccess........................................................................................ 64
Spotřební díly FlushCut™ .......................................................................................................... 65
Elektroda CopperPlus™............................................................................................................. 67
Životnost spotřebních dílů................................................................................................................................. 67
Příprava k zapálení hořáku................................................................................................................................. 69
Pravidla řezání ručním hořákem ....................................................................................................................... 71
Začátek řezu od okraje obrobku ...................................................................................................................... 72
Propálení obrobku............................................................................................................................................... 73
4 Drážkování s ručním a strojním hořákem ............................................................................ 75
Proces drážkování............................................................................................................................................... 75
Drážkování Maximální ovládání ............................................................................................................. 76
Spotřební díly pro drážkování Maximální ovládání (26–45 A)........................................... 76
Přesné drážkování ................................................................................................................................... 76
Spotřební díly Přesné drážkování (10–25 A)........................................................................ 76
Speciální spotřební díly.......................................................................................................................... 77
Spotřební díly HyAccess ........................................................................................................... 77
Jak ovládat profil drážkování ............................................................................................................................. 78
Drážkování s ručním hořákem........................................................................................................................... 79
Odstranění bodových svarů.................................................................................................................. 80
Tipy ................................................................................................................................................. 80
Postup............................................................................................................................................ 81
Drážkování se strojním hořákem ...................................................................................................................... 84
Typické profily drážkování...................................................................................................................... 85
Spotřební díly pro drážkování Maximální ovládání (45 A)................................................... 85
Spotřební díly Přesné drážkování (10 A) ............................................................................... 87
Tipy pro řešení problémů při drážkování ........................................................................................................ 89
12 80924G Pracovní manuál Powermax45 XP
Obsah
5 Nastavení strojního hořáku..................................................................................................... 91
Součásti strojního hořáku, rozměry, hmotnosti............................................................................................. 92
Součásti..................................................................................................................................................... 92
Rozměry..................................................................................................................................................... 92
Hmotnosti.................................................................................................................................................. 93
Montáž hořáku...................................................................................................................................................... 93
Demontáž ozubnice ................................................................................................................................ 93
Demontáž strojního hořáku ................................................................................................................... 94
Montáž strojního hořáku......................................................................................................................... 96
Vyrovnání hořáku ................................................................................................................................................. 98
6 Konfigurace ovládání pro mechanizované řezání ............................................................... 99
Přehled základního nastavení strojního hořáku............................................................................................. 99
Nastavení plazmového systému a strojního hořáku pro mechanizované řezání..................... 100
Připojení závěsného dálkového ovládání..................................................................................................... 101
Připojení kabelu rozhraní stroje..................................................................................................................... 102
Externí kabely, které nepoužívají desku děliče napětí .................................................................. 102
Externí kabely, které používají desku děliče napětí....................................................................... 103
®
Externí kabely pro stoly PlasmaCAM
Instalace kabelu rozhraní stroje......................................................................................................... 105
Zapojení rozhraní stroje........................................................................................................... 105
Signály rozhraní stroje............................................................................................................. 106
Nastavení děliče napětí desky s plošnými spoji ................................................................ 107
Přístup k nezpracovanému napětí na oblouku........................................................................................... 109
Připojení rozšířené výbavy kabelu sériového rozhraní RS-485.............................................................. 109
Externí kabely sériového portu .......................................................................................................... 110
Režim dálkového ovládání .................................................................................................................. 110
................................................................................. 104
7 Řezání se strojním hořákem................................................................................................. 111
Volba spotřebních dílů .................................................................................................................................... 111
Mechanizované stíněné spotřební díly............................................................................................. 112
Mechanizované stíněné spotřební díly s ohmickou krytkou hořáku .......................................... 112
Stíněné spotřební díly FineCut s ohmickou krytkou hořáku ....................................................... 113
Nestíněné spotřební díly FineCut ..................................................................................................... 113
Životnost spotřebních dílů.............................................................................................................................. 113
Pochopení a optimalizace kvality řezu ......................................................................................................... 115
Úhel řezu nebo zkosení....................................................................................................................... 115
Otřepy..................................................................................................................................................... 116
Powermax45 XP Pracovní manuál 80924G 13
Obsah
Propálení obrobku při použití strojního hořáku.......................................................................................... 117
Propalovací zpoždění........................................................................................................................... 117
Propalovací výška................................................................................................................................. 117
Propálení maximální tloušťky.............................................................................................................. 117
Řezání nerezové oceli s F5 ............................................................................................................................ 118
8 Návody ke značkování............................................................................................................ 119
Spotřební díly Značkování (10–25 A)......................................................................................................... 119
Procesní plyn: porovnání vzduchu a argonu .............................................................................................. 120
Jak systém používá dofuk plynu pro značkování ........................................................................... 120
Typy značkování................................................................................................................................................ 121
Příklady značkování.............................................................................................................................. 121
Značkování, rýhování a důlkování profilů......................................................................................... 123
Návody pro proces značkování..................................................................................................................... 124
Návody pro pohyb v rozích................................................................................................................. 125
Tipy pro řešení problémů při značkování .................................................................................................... 125
Běžné problémy při značkování a jejich řešení.............................................................................. 126
9 Tabulky parametrů řezání a značkování............................................................................. 129
Používání tabulek parametrů.......................................................................................................................... 130
Uhlíková ocel – 45 A – vzduch – stíněné................................................................................................... 132
Nerezová ocel – 45 A – vzduch – stíněné ................................................................................................. 133
Hliník – 45 A – vzduch – stíněné................................................................................................................. 134
Uhlíková ocel – FineCut – vzduch – stíněné a nestíněné....................................................................... 135
Nerezová ocel – FineCut – vzduch – stíněné a nestíněné..................................................................... 136
Uhlíková ocel – FineCut nízká rychlost – vzduch – stíněné a nestíněné............................................. 137
Nerezová ocel – FineCut nízká rychlost – vzduch – stíněné a nestíněné........................................... 138
Nerezová ocel – 45 A – F5 – stíněné......................................................................................................... 139
Značkování a důlkování – vzduch – stíněné............................................................................................... 140
Značkování a důlkování – argon – stíněné................................................................................................. 141
10 Příručka pro řešení provozních závad ................................................................................ 143
Běžné problémy při řezání.............................................................................................................................. 144
Problémy při ručním řezání................................................................................................................. 145
Problémy při mechanizovaném řezání.............................................................................................. 146
Zkontrolujte tlak plynu ..................................................................................................................................... 148
Kontrola kvality plynu....................................................................................................................................... 149
Studené restarty a rychlé restarty................................................................................................................. 150
Provedení studeného restartu ........................................................................................................... 150
Provedení rychlého restartu............................................................................................................... 150
14 80924G Pracovní manuál Powermax45 XP
Obsah
Chybové kontrolky LED a kódy poruch....................................................................................................... 151
Chybová kontrolka LED tlaku plynu ................................................................................................. 155
Chybová LED-signálka Krytka hořáku ............................................................................................. 156
Pokyny ke generátoru.......................................................................................................................... 157
Spuštění zkoušky plynu................................................................................................................................... 157
Spuštění zkušebního režimu plynu ................................................................................................... 157
Zkušební režim plynu je aktivní.............................................................................................. 158
Opuštění zkušebního režimu plynu................................................................................................... 158
11 Běžná údržba........................................................................................................................... 161
Kontrola systému a hořáku............................................................................................................................. 161
Při každém použití ................................................................................................................................ 162
Při každé výměně spotřebního dílu nebo jednou týdně (co je častější)................................... 163
Každé 3 měsíce .................................................................................................................................... 164
Kontrola spotřebních dílů ............................................................................................................................... 165
Jak změřit hloubku prohlubně elektrody .......................................................................................... 166
Výměna nádoby vzduchového filtru a filtrační vložky................................................................................ 167
12 Náhradní díly a příslušenství................................................................................................ 171
Napájecí zdroj plazmového systému, vnějšek, přední strana ................................................................. 172
Napájecí zdroj plazmového systému, vnějšek, zadní strana ................................................................... 173
Rozšiřovací sada (pro upgrade) pro rozhraní stroje (CPC) a sériové rozhraní .................................. 174
Externí kabely pro port rozhraní stroje a sériový port ................................................................... 175
Náhradní díly pro ruční hořák 75°................................................................................................................. 176
Náhradní díly pro ruční hořák 15°................................................................................................................. 177
Náhradní díly pro strojní hořák....................................................................................................................... 178
Díly příslušenství............................................................................................................................................... 180
Štítky Powermax45 XP ................................................................................................................................... 181
Štítky pro spotřební díly a štítky kódů poruch................................................................................ 181
Výstražný štítek CSA........................................................................................................................... 182
Výstražný štítek CE/CCC................................................................................................................... 183
Výrobní štítek..................................................................................................................................................... 184
Symboly a značky............................................................................................................................................. 185
Symboly IEC.......................................................................................................................................... 186
Powermax45 XP Pracovní manuál 80924G 15
Obsah
16 80924G Pracovní manuál Powermax45 XP

EMC (Elektromagnetická kompatibilita)

Úvod

Zařízení společnosti Hypertherm označené CE je vyrobeno v souladu s normou EN60974-10. Zařízení je nutné instalovat a používat v souladu s informacemi uvedenými níže, a tak zajistit elektromagnetickou kompatibilitu.
Limity vyžadované dle EN60974-10 nemusí stačit pro úplné zamezení rušení, jestliže rušené zařízení je v blízkosti a nebo je vysoce citlivé. V takových případech může být nezbytné zavést další opatření, která dále sníží rušení.
Toto řezání zařízení je navrženo výhradně pro použití v průmyslovém prostředí.

Instalace a používání

Uživatel odpovídá za instalaci a používání plazmového zařízení dle pokynů výrobce.
Jestliže uživatel zjistí přítomnost elektromagnetického rušení, jeho povinností je situaci vyřešit společně s technickou podporou výrobce. V některých případech je řešení jednoduché, jako například uzemnění řezného okruhu, viz Uzemnění obrobku. V jiných případech může řešení problému obnášet vybudování elektromagnetického stínění pro napájecí zdroj a pracoviště společně s příslušnými vstupními filtry. V každém případě je ovšem nutné snížit elektromagnetické rušení na úroveň, kdy nebude způsobovat problémy.

Kontrola pracoviště

Před instalací zařízení musí uživatel provést kontrolu pracoviště z hlediska problémů s elektromagnetickým zářením v okolní oblasti. V potaz je nutné vzít následující záležitosti:
a. Jiné napájecí kabely, ovládací kabely, signalizační a telefonní
kabely, které se nacházejí nad, pod a v blízkosti řezného zařízení.
b. Televizní a radiové vysílače a přijímače. c. Počítač a ostatní řídící vybavení. d. Zařízení nezbytné pro bezpečnost, například ochrana
průmyslového zařízení.
e. Zdraví okolního personálu, například používání kardiostimulátorů
a naslouchátek.
f. Zařízení, které se používá ke kalibraci nebo měření.
g. Odolnost ostatních zařízení v okolí. Uživatel musí zajistit
kompatibilitu dalšího zařízení v okolí. To může obnášet další ochranná opatření.
h. Doba během dne, kdy se provádí řezné nebo jiné činnosti.
Velikost okolního prostoru, který je třeba zkontrolovat, bude záviset na konstrukci budovy a dalších činnostech, které se provádějí. Okolní prostor může sahat až za hranice areálu.

Metody snížení emisí

Napájení ze sítě

Řezné zařízení je nutné připojit k síťovému napájení dle doporučení výrobce. Jestliže dochází k rušení, může být nezbytné zavést další opatření, jako je například filtrování síťového napájení.
Je třeba zkontrolovat stínění – v kovovém vedení nebo podobně – napájecího kabelu pevně zabudovaného řezného zařízení. Stínění by mělo být elektricky nepřerušené po celé délce. Stínění by mělo být připojeno k síťovému napájení řezání tak, aby docházelo ke správnému kontaktu mezi vedením a bočnicemi řezného napájecího zdroje.

Údržba řezného zařízení

Řezné zařízení je třeba pravidelně udržovat dle doporučení výrobce. Při provozu zařízení musí být přístupová a servisní dvířka a kryty uzavřeny a řádně zabezpečeny. Řezné zařízení se nesmí nijak upravovat s výjimkou písemných pokynů výrobce a v souladu s nimi. Například jiskřiště pro zapalování oblouku a stabilizační zařízení je nutné seřizovat a udržovat dle doporučení výrobce.

Řezné kabely

Řezné kabely musí mít nejmenší možnou délku a měly by být pohromadě a vést v úrovni podlahy nebo v blízkosti podlahy.

Ekvipotenciální spojení

Je nutné zvážit možnost spojení veškerých kovových součástí v instalaci a její blízkosti.
Kovové součásti, které se navážou na obrobek, ovšem zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem pro obsluha při současném dotyku těchto kovových součástí a elektroda (tryska pro laserové hlavice).
Obsluha by měla být od všech takových spojených kovových součástí izolována.

Uzemnění obrobku

V případech, kdy obrobek není uzemněn z bezpečnostních důvodů a není připojen k zemnění z důvodů velikosti a umístění, například trup lodi nebo stavba železáren, spojení zem-obrobek může emise v některých případech snížit, ovšem ne ve všech. Při uzemnění obrobku je třeba dbát na to, aby nedošlo ke zvýšení rizika úrazu uživatelů nebo poškození ostatního elektrického zařízení. V případě nutnosti se třeba provést propojení obrobku se zemí pomocí přímého spojení, avšak v některých zemích, kde není přímé spojení povoleno, spojení lze provést pomocí vhodných kondenzátorů, zvolených na základě příslušných vnitrostátních nařízení.
Poznámka: Z bezpečnostních důvodů může či nemusí být řezný okruh uzemněný. Změny v uspořádání uzemnění musí potvrdit osoba, která je kompetentní k vyhodnocení toho, zda změny způsobí zvýšení rizika úrazu, např. povolením paralelní cesty pro vratku řezného proudu, které mohou poškodit zemnící okruhy nebo jiné zařízení. Další informace naleznete v IEC 60974-9, Obloukové svářecí zařízení, část 9: Instalace a používání.
Bezpečnost a dodržování předpisů SC-17
EMC (Elektromagnetická kompatibilita)

Stínění a ochrana

Problémy s rušením lze vyřešit pomocí selektivního stínění a ochrany ostatních kabelů a zařízení v okolním prostoru. U speciálních aplikací lze uvažovat o odstínění celého zařízení pro plazmové řezání.
SC-18 Bezpečnost a dodržování předpisů

Záruka

Upozornění

Originální díly Hypertherm jsou náhradní díly pro systém Hypertherm, které doporučuje výrobce. Na jakékoliv poškození či zranění způsobené používáním jiných než originálních náhradních dílů Hypertherm se nemusí záruka společnosti Hypertherm vztahovat, přičemž v takovém případě půjde o použití výrobku Hypertherm k jinému než schválenému účelu.
Sami výhradně odpovídáte za bezpečné používání výrobku. Hypertherm neposkytuje záruku ani garanci ohledně bezpečnosti při používání výrobku na vašem pracovišti.

Obecné

Společnost Hypertherm Inc., zaručuje, že výrobky budou bez vad na materiálech a na dílenském provedení po konkrétní časové lhůty zde dále uvedené, a to následovně: za podmínky, že Hypertherm dostane oznámení o vadě (i) týkající se napájecího zdroje plazmového systému během období dvou (2) let od data dodání, s výjimkou napájecích zdrojů značky Powermax, u nichž je toto období tři (3) roky od data dodání, a (ii) týkající se hořáku a přívodů během období jednoho (1) roku od data dodání, s výjimkou krátkého hořáku HPRXD s integrovaným přívodem, u něhož je toto období šest (6) měsíců od data dodání, a týkající se sestav zvedáku hořáku během období jednoho (1) roku od data dodání a týkající se výrobků společnosti Automation během období jednoho (1) roku od data dodání, s výjimkou EDGE Connect CNC, EDGE Connect T CNC, EDGE Connect TC CNC, EDGE Pro CNC, EDGE Pro Ti CNC, MicroEDGE Pro CNC, a ArcGlide THC, na něž se vztahuje období dvou (2) let od data dodání, a (iii) týkající se součástí vláknového laseru HyIntensity, na něž se vztahuje období dvou (2) let od data dodání, s výjimkou laserových hlav a vláken pro přívod paprsku, na něž se vztahuje období jednoho (1) roku od data dodání.
Veškeré motory, příslušenství, alternátory a příslušenství alternátorů externích dodavatelů jsou kryty zárukami jednotlivých výrobců a tato záruka se na ně nevztahuje.
Tato záruka se nebude vztahovat na žádné napájecí zdroje značky Powermax, které byly použity s fázovými převodníky. Dále pak Hypertherm neposkytuje záruku pro systémy, které byly poškozeny následkem špatné kvality napájení, ať už z fázových převodníků nebo příchozího síťového napájení. Tato záruka se nevztahuje na žádné výrobky, které byly nesprávně instalovány, upraveny, nebo jinak poškozeny.
Hypertherm poskytuje opravu, výměnu či nastavení výrobku jako jedinou a výlučnou náhradu v případě a pouze v případě, že zde uvedená záruka platí a je řádně uplatněna. Výhradně dle svého výlučného uvážení Hypertherm opraví, vymění nebo seřídí, a to bezplatně, veškeré vadné výrobky, na které se vztahuje tato záruka a které budou, po předchozím souhlasu, společnosti Hypertherm zaslány (takový souhlas nebude nepřiměřeně zdržován), řádně zabalené, na adresu společnosti Hypertherm ve městě Hanover, New Hampshire, nebo autorizované opravně společnosti Hypertherm, kdy odesílatel hradí veškeré náklady – pojištění a poštovné. Hypertherm neponese odpovědnost za žádné opravy, výměny nebo nastavení výrobků, na které se vztahuje tato záruka, mimo opravy, výměny a seřízení dle tohoto odstavce nebo takové, se kterými Hypertherm bude předem písemně souhlasit.
Výše uvedená záruka je výhradní a nahrazuje veškeré další záruky, výslovné, odvozené, zákonné nebo jiné, související s Produkty, a veškeré odvozené záruky nebo podmínky kvality nebo prodejnosti nebo vhodnosti pro určitý účel nebo vůči narušení. Výše uvedené bude tvořit výhradní a exkluzivní náhradu za jakékoli porušení záruky společností Hypertherm.
Distributoři/OEM mohou nabídnout odlišné nebo dodatečné záruky, ovšem Distributoři/OEM nejsou oprávněni poskytovat žádnou další dodatečnou záruční ochranu nebo poskytovat další ujištění, o kterých by tvrdili, že jsou pro společnost Hypertherm závazná.

Patentové zajištění

Mimo případy, kdy výrobky nejsou vyrobeny společností Hypertherm nebo jsou vyrobeny jinou osobou nežli společností Hypertherm nejsou vnejsou přísném souladu se specifikacemi Hypertherm a v případech, kdy konstrukce, postupy, vzorce nebo jejich kombinace nejsou vyvinuty společností Hypertherm, společnost Hypertherm se bude na vlastní účet bránit a bude se snažit vyhrát jakýkoli spor nebo řízení vůči vám, jestliže vznikne podezření, že užívání výrobku Hypertherm, a to samostatně a ne v kombinaci s jiným výrobkem, který Hypertherm nedodává, porušuje jakýkoli patent jakékoli třetí strany. Jestliže se dozvíte o jakémkoli soudním dozvěděli sporu nebo potenciálním soudním sporu souvisejícím s údajným porušením, ihned to oznámíte společnosti Hypertherm (a v každém případě nejpozději do čtrnácti (14) dnů poté, co jste se o jakémkoliv takovém soudním sporu nebo hrozícím soudním sporu dozvěděli), a povinnost společnosti Hypertherm zajistit obhajobu bude záviset na výhradní kontrole celého procesu společností Hypertherm a spolupráci odškodňované strany a její součinnosti při obraně proti žalobě.

Omezení odpovědnosti

Společnost Hypertherm neponese v žádném případě odpovědnost vůči prodejci za jakékoli ztráty v důsledku prostojů, ztráty výroby nebo zisku. Záměrem prodejce a společnosti Hypertherm je, aby toto ustanovení bylo vykládáno soudem jako nejširší omezení odpovědnosti v souladu s platnými právními předpisy. Společnost Hypertherm neponese v žádném případě odpovědnost vůči prodejci za jakékoli ztráty v důsledku prostojů, ztráty výroby nebo zisku. Záměrem prodejce a společnosti Hypertherm je, aby toto ustanovení bylo vykládáno soudem jako nejširší omezení odpovědnosti v souladu s platnými právními předpisy.

Národní a místní nařízení

Národní a místní nařízení, která upravují potrubní a elektrické instalace, budou mít přednost před veškerými pokyny obsaženými v tomto manuálu. V žádném případě společnost Hypertherm nebude odpovídat za zranění osob nebo poškození majetku následkem porušení nařízení nebo nesprávných pracovních postupů.
Bezpečnost a dodržování předpisů SC-19
Záruka

Maximální výše odpovědnosti

Odpovědnost společnosti Hypertherm, bude-li jaká, nebude v žádném případě přesahovat úhrn částek uhrazených za výrobky, ze kterých takový nárok, žaloba nebo řízení (ať již u soudu, rozhodčího soudu, v rámci správního řízení či jinak) vzniká, bez ohledu na to, zda je tento nárok založen na porušení smlouvy, přečinu, striktní odpovědnosti, porušení záruk, neplnění základního účelu nebo jiném.

Pojištění

Vaší povinností je opatřit si a udržovat pojištění v takovém objemu a takových typů, vhodné a s dostatečným krytím, aby společnost Hypertherm byla zajištěná a krytá v případě, že následkem užívání výrobků dojde k žalobě.

Převod práv

Jste oprávněni převést svá a zbývající práva, která vám mohou náležet z této záruky, ovšem pouze v souvislosti s prodejem veškerých nebo zásadní části aktiv nebo akcií na následníka, který se zaváže, že bude vázán všemi podmínkami a ustanoveními této záruky. Souhlasíte s tím, že budete písemně informovat společnost Hypertherm minimálně třicet (30) dnů předtím, než k takovému převodu dojde, a vyhrazuje si právo na jeho schválení. Pokud byste včas Hypertherm neinformovali a neusilovali o souhlas společnosti, jak je zde uvedeno, záruka uvedená v tomto dokumentu bude absolutně i relativně neplatná a nebudete mít podle této záruky ani jinak vůči Hypertherm žádné další právo postihu.

Poskytnutí záruky na výrobky s technologií vodního paprsku

Výrobek Záruka na jednotlivé díly

Čerpadla HyPrecision
Systém pro odstraňování abraziva PowerDredge
Systém recyklace abraziva EcoSift
Měřicí zařízení na abrazivum
Pneumatické otevírací/uzavírací pohony ventilů
Diamantové trysky 600 hodin používání při použití
27 měsíců od data dodání nebo 24 měsíců od data prokázané instalace nebo 4 000 hodin podle toho, který případ nastane dříve.
15 měsíců od data dodání nebo 12 měsíců od data prokázané instalace podle toho, který případ nastane dříve.
15 měsíců od data dodání nebo 12 měsíců od data prokázané instalace podle toho, který případ nastane dříve.
15 měsíců od data dodání nebo 12 měsíců od data prokázané instalace podle toho, který případ nastane dříve.
15 měsíců od data dodání nebo 12 měsíců od data prokázané instalace podle toho, který případ nastane dříve.
s náprstkovým filtrem a při dodržení požadavků společnosti Hypertherm na kvalitu vody.
Na spotřební díly se tato záruka nevztahuje. Mezi spotřební díly patří mimo jiné vysokotlaká těsnění na vodu, zpětné ventily, válce, vypouštěcí ventily, nízkotlaká těsnění, vysokotlaká potrubí, nízkotlaké a vysokotlaké vodní filtry a pytle na sběr abraziva. Veškerá čerpadla, příslušenství čerpadel, násypky, příslušenství násypek, sušičky, příslušenství sušiček a příslušenství potrubí od externích dodavatelů jsou kryty zárukami jednotlivých výrobců a tato záruka se na ně nevztahuje.
SC-20 Bezpečnost a dodržování předpisů

Instalace a základní nastavení

Powermax45 XP je přenosný 45 A plazmový řezací systém, který můžete použít pro velké množství ručních a mechanizovaných řezacích a drážkovacích aplikací. Automatické nastavování plynu a automatické nastavování napětí u systému umožňuje jeho snadné nastavení a použití, i když máte malé zkušenosti s plazmovým řezáním.
S Powermax45 XP můžete:
používat vzduch nebo dusík k řezání elektricky
vodivých kovů, jako je například uhlíková ocel, nerezová ocel nebo hliník;
řezat materiál o tloušťce až do 16 mm; propalovat materiál o tloušťce až do 12 mm; dělit materiál o tloušťce až do 29 mm; používat 2 různé procesy drážkování u velkého
množství drážkovacích aplikací: provádět drážkování Maximální ovládání (26 A–45 A) a Přesné drážkování (10 A–25 A);
značkovat povrchy kovu při použití vzduchu
nebo argonu;
používat F5 k řezání nerezové oceli; vypínat ruční and strojní hořáky Duramax Lock
bez vypnutí (OFF) napájecího zdroje prostřednictvím spínače pro vypnutí hořáku;
rychle přepínat mezi hořáky použitím systému
FastConnect (rychlospojky).
Powermax45 XP Pracovní manuál 80924G 21
Instalace a základní nastavení
1
1
2
3
5
6
7
9
4
8
1 Dokumentace:
• Pracovní manuál
• Karta pro rychlé základní nastavení
• Registrační karta
• Manuál pro bezpečnost a dodržování předpisů
2 Startovací sada spotřebních dílů
3 Ruční hořák 15° nebo 75° s přívodem nebo
strojní hořák s přívodem
4 Svěrka obrobku s pracovním kabelem
5 Závěsné dálkové ovládání (rozšířená výbava –
pouze mechanizovaná konfigurace)
6 Typy CE/CCC a 480 V CSA: napájecí kabel
bez zástrčky (některé typy se dodávají bez napájecího kabelu)
7 Typy CSA 200 V–240 V: napájecí kabel se
zástrčkou 50 A, 250 V (NEMA 6-50P)
8 Vstupní armatury plynu podle místních
specifikací (nemusí být předem nainstalovány)
9 Napájecí zdroj plazmového systému

Obsah systému

22 80924G Pracovní manuál Powermax45 XP
Další spotřební díly a příslušenství můžete objednat u kteréhokoli prodejce společnosti Hypertherm. Viz Náhradní díly a příslušenství na straně 171.
Instalace a základní nastavení
1

Co dělat v případě, že součásti chybějí nebo jsou poškozené

Reklamace poškození při přepravě
Jestliže došlo k poškození zařízení při přepravě, musíte záležitost reklamovat u přepravce. Mějte k dispozici číslo typu systému a sériové číslo, která jsou umístěna na spodní části
napájecího zdroje plazmového systému.
Mějte k dispozici kopii nákladního listu od společnosti Hypertherm.
Reklamace chybějícího nebo poškozeného zboží
Kontaktujte prodejce společnosti Hypertherm, jestliže jakákoli součást chybí nebo
je poškozená.
Jestliže potřebujete další pomoc, obraťte se na nejbližší zastoupení společnosti Hypertherm, jejichž seznam naleznete na začátku tohoto manuálu.

Jmenovité výkony napájecího zdroje plazmového systému Hypertherm

Jmenovité napětí naprázdno (U0) 200–240 V, CSA/CE/CCC
400 V, CE/CCC
480 V, CSA
Výstupní charakteristiky* Odchylování
Jmenovitý výstupní proud (I
Jmenovité výstupní napětí (U
Dovolené zatížení při 40 °C
) 10A–45A
2
) 145 V DC
2
50 % při 45 A (I2) / 145 V DC (U2) 60 % při 41 A (I
100 % při 32 A (I
) / 145 V DC (U2)
2
) / 145 V DC (U2)
2
Provozní teplota –10 °C–40 °C
Teplota pro skladování –25 °C–55 °C
Účiník 200–240 V, 1 fáze, CSA/CE/CCC
400 V, 3 fáze, CE/CCC
480 V, 3 fáze, CSA
Spotřeba energie v klidovém stavu (systémy CE)
Efektivita zdroje energie při jmenovitém maximálním výstupním
230 V 400 V
230 V 400 V
výkonu (systémy CE)
275 V DC 265 V DC 275 V DC
0,99 0,94 0,93
25 W 23 W
90,3 % 89,9 %
– zkratový poměr
R
sce
(pouze systémy CE)
Klasifikace emisí EMC CISPR 11 (pouze u typů CE)
Powermax45 XP Pracovní manuál 80924G 23
U1– V AC rms, 3 fáze
400 V CE
Tříd a A
R
sce
250
Instalace a základní nastavení
1
Vstupní napětí (U1)/vstupní proud (I (U
) při jmenovitém výkonu
1
2MAXI2MAX
)
(Viz Konfigurace napětí na
200–240 V CSA 230 V CE/CCC**, 400 V CE/CCC**,
480 V CSA
200–240 V, 1 fáze, 50/60 Hz, 39–32 A
††
230 V, 1 fáze, 50/60 Hz, 33 A
‡‡
400 V, 3 fáze, 50/60 Hz, 11 A 480 V, 3 fáze, 50/60 Hz, 9,4 A
straně 30.)
Typ plynu Vzduch Dusík (N
Jakost plynu Čistý, suchý, bez
obsahu oleje
podle
ISO 8573-1,
Čistota 99,95 % Čistý, suchý, bez
přítomnosti oleje
třída 1.2.2
Doporučené průtočné množství / tlak napájecího plynu
Drážkování Maximální ovládání 165,2 l/min. při 4,1 baru
Řezání 188,8 l/min. při 5,9 baru
Přesné drážkování, značkování 165,2 l/min. při 3,8 baru
* Definováno jako závislost výstupního napětí na výstupním proudu.
Více informací o dovoleném zatížení a jmenovitých údajích IEC viz identifikační štítek na napájecím zdroji.
VAROVÁNÍ: Toto zařízení třídy A není určeno k použití v obydlených oblastech, kde elektrická energie je dodávána z veřejného systému rozvodu nízkého napětí. V takových oblastech může docházet k problémům při zajištění elektromagnetické kompatibility díky vedenému a vyzařovanému rušení.
) F5*** Argon
2
Čistota 99,98 %
(F5 = 95 %
dusíku [N
], 5 %
2
vodíku [H])
Čistota 99,99 % Čistý, suchý, bez
přítomnosti oleje
†††
** Tento výrobek vyhovuje technickým požadavkům normy IEC 61000-3-3 a nepodléhá podmínečnému připojení.
††
Zařízení splňuje požadavky normy IEC 61000-3-12.
‡‡
Zařízení splňuje požadavky normy IEC 61000-3-12 tím, že zkratový výkon Ssc je vyšší nebo se rovná 1 911 kVA na rozhraní mezi napájením uživatelské části a veřejného systému. Povinností uživatele nebo instalátora zařízení je zajistit (v případě nutnosti po konzultaci s provozovatelem distribuční sítě), aby zařízení bylo připojeno pouze k napájení se zkratovým výkonem S
*** F5 doporučujeme pouze pro řezání nerezové oceli. Viz strana 118.
†††
Argon doporučujeme pouze pro značkovací aplikace při 10–25 A. Viz strana 119.
rovným hodnotě 1 911 kVA nebo vyšším.
sc

Technické údaje řezání

Doporučený řezný výkon – ruční

Řezná rychlost Tloušťka materiálu
500 mm/min.* 16 mm
250 mm/min.* 22 mm
125 mm/min.* – dělicí řezný výkon 29 mm
* Rychlosti řezného výkonu nejsou nezbytně maximálními rychlostmi. Jsou to rychlosti, jichž musí být
dosaženo pro jmenovitou kapacitu při dané tloušťce materiálu.
24 80924G Pracovní manuál Powermax45 XP
1

Propalovací výkon

Typ hořáku Tloušťka materiálu
Ruční 12 mm
Mechanizované pomocí programovatelného řízení výšky hořáku 12 mm

Maximální řezné rychlosti (uhlíková ocel)

Maximální řezné rychlosti jsou výsledkem laboratorního testování společnosti Hypertherm. Skutečné řezné rychlosti se mohou lišit na základě různých aplikací řezání.
Tloušťky materiálu Řezná rychlost
6mm 2286mm/min.
9mm 1219 mm/min.
12 mm 762 mm/min.
Instalace a základní nastavení
16 mm 508 mm/min.
19 mm 330 mm/min.
25 mm 178 mm/min.

Drážkovací výkon

Proces Typ k ovu
Drážkování Maximální ovládání (26–45 A)
Přesné drážkování (10–25 A) Uhlíková ocel 10 A 0,2 kg/h

Hlučnost

Hluk vydávaný tímto plazmovým systémem může přesahovat hlučnost povolenou celostátními a místními předpisy. Proto při řezání a drážkování vždy používejte odpovídající chrániče sluchu. Jakákoliv provedená hluková měření jsou závislá na příslušném prostředí, ve kterém se systém používá. Viz oddíl Hluk může poškodit sluch v Manuálu pro bezpečnost a dodržování předpisů (80669C), který je součástí dodávky systému.
Výstupní
proud
Uhlíková ocel 45 A 3,4 kg/h
Rychlost odstraňování kovu
Acoustical Noise Data Sheet pro váš systém můžete navíc najít na www.hypertherm.com
1. Klikněte na „Documents library“ u spodní části stránky.
2. V nabídce „Product type“ vyberte výrobek v oddíle „Search“ na této stránce,
3. Vyberte „Regulatory“ z nabídky „All Categories“.
4. Vyberte „Acoustical Noise Data Sheet“ z nabídky „All subcategories“.
Powermax45 XP Pracovní manuál 80924G 25
:
Instalace a základní nastavení
1
Mezera:
> 0,25 m
3m

Kritické suroviny

Kritické suroviny Komponenty obsahující víc než 1 gram
Antimon Přívody hořáku
Boritan Všechny desky plošných spojů
Hořčík Chladiče, kovové kryty
Křemíkový kov Chladiče, kovové kryty

Umístění napájecího zdroje plazmového systému

VAROVÁNÍ
MOŽNOST ZASAŽENÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM Nikdy neřezejte pod vodou ani neponořujte hořák do vody. Zásah elektrickým
proudem může způsobit vážné poranění.
VAROVÁNÍ
TOXICKÉ VÝPARY MOHOU ZPŮSOBIT ÚJMU NA ZDRAVÍ NEBO I SMRT Některé kovy, včetně nerezové oceli, mohou při řezání uvolňovat jedovaté výpary.
Ujistěte se, že vaše pracoviště má odpovídající větrání, které zajišťuje kvalitu vzduchu splňující všechny místní a státní normy a předpisy. Podrobné informace viz Manuál pro bezpečnost a dodržování předpisů (80669C).
Nepoužívejte systém v dešti nebo
při sněžení.
Napájecí zdroj plazmového
systému umístěte do blízkosti vhodné elektrické zásuvky. Jeho napájecí kabel je dlouhý přibližně 3,0 m.
Okolo napájecího zdroje
ponechte místo alespoň 0,25 m pro zajištění správné ventilace.
26 80924G Pracovní manuál Powermax45 XP
1
Napájecí zdroj umístěte před
> 10°
použitím na stabilní a rovný povrch. Jestliže je umístěný pod úhlem větším než 10°, může se převrhnout.
Napájecí zdroj neumísťujte na
bok. V opačném případě může dojít k zakrytí mřížky na boku krytu a zabránění cirkulace vzduchu potřebné ke chlazení vnitřních součástí.
Instalace a základní nastavení
Powermax45 XP Pracovní manuál 80924G 27
Instalace a základní nastavení
1
443 mm 173 mm
312 mm
357 mm

Rozměry a hmotnosti napájecího zdroje

Napájecí zdroj
s přívodním kabelem
200–240 V CSA 12 kg 15 kg
230 V CE/CCC 12 kg 15 kg
400 V CE/CCC 11 kg 14 kg
480V CSA 11kg 14kg
Napájecí zdroj (a přívodní kabel) s ručním
hořákem 6,1 m a pracovním kabelem 7,6 m
Hmotnosti pracovního kabelu
Pracovní kabel Hmotnost
Svěrka obrobku s pracovním kabelem 7,6 m 1,2 kg
Svěrka obrobku s pracovním kabelem 15 m 2,1 kg
Hmotnosti ručního hořáku viz strana 63 Hmotnosti strojního hořáku viz strana 93.
28 80924G Pracovní manuál Powermax45 XP
Instalace a základní nastavení
1

Připojení k elektrické energii

Použijte jmenovité vstupní proudy Hypertherm ke stanovení velikostí vodičů pro připojení k elektrické síti a pro pokyny k instalaci. Dovolená zatížení Hypertherm jsou označena jako HYP na výrobním štítku na spodní straně napájecího zdroje. Pro účely instalace použijte vyšší hodnotu vstupního proudu HYP. Viz strana 184, kde je ukázka výrobního štítku.
OZNÁMENÍ
Obvod chraňte pojistkami o vhodné velikosti se zpožděnou charakteristikou a odpojovacím spínačem.
Maximální výstupní napětí systému se liší v závislosti na vstupním napětí a proudové intenzitě v elektrickém okruhu. Protože odběr proudu při spuštění kolísá, doporučujeme pojistku se zpožděnou charakteristikou. Viz Konfigurace napětí na straně 30. Pojistky se zpožděnou charakteristikou dokáží krátkodobě zvládat proudy ve výši 10 násobku jmenovité hodnoty.

Instalace odpojovacího spínače

Pro každý napájecí zdroj použijte
odpojovací spínač, aby obsluha v případě nouze mohla napájení rychle vypnout.
Spínač umístěte tak, aby byl pro
obsluhu snadno přístupný. Instalaci musí provádět oprávněný elektrotechnik podle příslušných celostátních a místních předpisů.
Přerušovací úroveň spínače musí
odpovídat nebo musí být vyšší než trvalý výkon pojistek/jističů.
Tento spínač by m ě l :
v poloze vypnuto (OFF)
izolovat veškerá elektrická zařízení a odpojit veškeré vodiče pod proudem od napájecího zdroje;
mít jednu polohu vypnuto (OFF) a jednu polohu zapnuto (ON), jasně označené písmeny
O (OFF) a I (ON);
mít takovou vnější rukojeť, kterou je možné zablokovat v poloze vypnuto (OFF); obsahovat elektricky ovládaný mechanismus, který slouží k nouzovému vypnutí; mít nainstalovány vhodné pojistky se zpožděnou charakteristikou. Doporučené velikosti
pojistek/jističů viz Konfigurace napětí na straně 30.
Powermax45 XP Pracovní manuál 80924G 29
Instalace a základní nastavení
1

Požadavky na uzemnění

Napájecí zdroj je nutno řádně uzemnit, aby byla zajištěna bezpečnost obsluhy, správná funkce a snížení elektromagnetického rušení (EMI).
Napájecí zdroj je nutno uzemnit pomocí napájecího kabelu v souladu
s národními a místními elektrotechnickými předpisy.
3fázové vedení musí mít 4 vodiče se zeleným nebo zeleno/žlutým vodičem pro ochranné
uzemnění a musí splňovat národní a místní předpisy.
Viz samostatný Manuál pro bezpečnost a dodržování předpisů (80669C), který je součástí
dodávky systému a obsahuje další informace o uzemnění.

Jmenovitý výkon systému (řezací výkon)

Řezací výkon plazmového systému určuje více jeho výstupní výkon než výstupní proudová intenzita. Jmenovitý výkon tohoto systému je:
maximální výstupní proud 10 A–45 A, maximální jmenovité výstupní napětí 145 V DC, řezný výkon 6,5 kW.
Řezný výkon plazmového systému ve wattech (W) určíte jako součin maximálního výstupního proudu (A) a maximálního jmenovitého výstupního napětí (V DC):

Konfigurace napětí

Tento systém se automaticky nastavuje na správný provoz při aktuálním vstupním napětí bez nutnosti jakéhokoli přepínání nebo změny zapojení. Přesto však musíte:
instalovat do hořáku sadu spotřebních dílů. Viz Krok 1 – instalace spotřebních dílů a
aktivace hořáku na straně 48.
otočným regulátorem na čelním panelu nastavit výstupní proud. Viz Krok 6 – nastavení
režimu a seřízení výstupního proudu (proudové intenzity) na straně 53.
Provoz napájecího zdroje při plném výstupním výkonu a 50 % dovoleném zatížení vyžaduje odpovídající dimenzování elektrického připojení. V následující tabulce je uveden maximální jmenovitý výkon pro typické hodnoty vstupního napětí. Potřebné nastavení výstupu závisí na tloušťce materiálu a je omezeno příkonem systému.
45 A × 145 V DC = 6,525 W (6,5 kW)
Doporučené velikosti pojistek/jističů odpovídají špičkám vstupního proudu, které nastávají při protažení plazmového oblouku. Protažení plazmového oblouku je obvyklé pro některé aplikace, jako je drážkování.
30 80924G Pracovní manuál Powermax45 XP
Instalace a základní nastavení
1
CSA/CE/CCC 200 V–240 V (1 fáze)
Vstupní napětí 200 V–240 V
Vstupní proud při jmenovitém výkonu (45 A x 145 V = 6,5 kW) 39 A–32 A
Vstupní proud při protažení oblouku 44 A–36 A
Doporučené velikosti pojistek/jističů 50 A
Tolerance napětí +20 % / –15 %
CSA 208 V (1 fáze)
Vstupní napětí 208 V
Vstupní proud při jmenovitém výkonu (45 A x 145 V = 6,5 kW) 37 A
Vstupní proud při protažení oblouku 43 A
Doporučené velikosti pojistek/jističů 50 A
Tolerance napětí +20 % / –15 %
CCC 220 V (1 fáze)
Vstupní napětí 220 V
Vstupní proud při jmenovitém výkonu (45 A x 145 V = 6,5 kW) 33 A
Vstupní proud při protažení oblouku 39 A
Doporučené velikosti pojistek/jističů 50 A
Tolerance napětí +20 % / –15 %
CE 230 V (1 fáze)
Vstupní napětí 230 V
Vstupní proud při jmenovitém výkonu (45 A x 145 V = 6,5 kW) 33 A
Vstupní proud při protažení oblouku 37 A
Doporučené velikosti pojistek/jističů 48 A
Tolerance napětí +20 % / –15 %
Powermax45 XP Pracovní manuál 80924G 31
Instalace a základní nastavení
1
CCC 380 V (3 fáze)
Vstupní napětí 380 V
Vstupní proud při jmenovitém výkonu (45 A x 145 V = 6,5 kW) 12 A
Vstupní proud při protažení oblouku 20–15 A
Doporučené velikosti pojistek/jističů 20 A
Tolerance napětí +20 % / –10 %
CE 400 V (3 fáze)
Vstupní napětí 400 V
Vstupní proud při jmenovitém výkonu (45 A x 145 V = 6,5 kW) 11 A
Vstupní proud při protažení oblouku 20–15 A
Doporučené velikosti pojistek/jističů 20 A
Tolerance napětí +20 % / –15 %
CSA 480 V (3 fáze)
Vstupní napětí 480 V
Vstupní proud při jmenovitém výkonu (45 A x 145 V = 6,5 kW) 9,4 A
Vstupní proud při protažení oblouku 17–12 A
Doporučené velikosti pojistek/jističů 20 A
Tolerance napětí +20 % / –10 %
32 80924G Pracovní manuál Powermax45 XP
Instalace a základní nastavení
1

Snížení výstupního proudu a protažení oblouku při nižším výkonu elektrické sítě

Jestliže provozujete napájecí zdroj při nižším výkonu elektrické sítě, než je doporučeno v Konfigurace napětí na straně 30, budete muset:
snížit hodnotu řezného proudu (nastavení proudové intenzity). Viz Krok 6 – nastavení režimu
a seřízení výstupního proudu (proudové intenzity) na straně 53.
vyhnout se natahování oblouku po delší dobu při řezání. Čím více natahujete plazmový
oblouk, tím větší proud systém odebírá a tím více pravděpodobně systém přehřejete nebo vypne jistič.
OZNÁMENÍ
Systém neprovozujte v obvodu s jističem 15 A nebo 16 A.
Například: 230 V na vstupu v elektrické síti s 20 A
Jestliže používáte systém s 1 fází a se vstupním napětím 230 V s jističem 20 A, doporučený výstupní proud je 19 A.
Vstupní napětí 230 V
Vstupní proud při jmenovitém výkonu (19 A x 145 V = 2,8 kW) 18 A
Vstupní proud při protažení oblouku 19 A
Tolerance napětí +20 % / –15 %
Powermax45 XP Pracovní manuál 80924G 33
Instalace a základní nastavení
1
NEMA 6-50P (1 fáze)

Příprava napájecího kabelu

Systémy CSA

1 fáze (200 V–240 V)
Napájecí kabel s 3 vodiči
10 AW G
Včetně zástrčky 50 A, 250 V
(NEMA 6-50P)
Připojení ke generátoru, který
požaduje 4drátové připojení, viz Adaptér pro 4drátová 1fázová připojení (pouze 1fázové modely CSA) na straně 36.
3 fáze (480 V)
4drátový napájecí kabel s průřezem 14 AWG (některé typy jsou dodávány bez napájecího
kabelu)
Bez elektrické zástrčky*
* Instalaci příslušné zástrčky na napájecí kabel musí provádět oprávněný elektrikář podle příslušných státních
a místních předpisů.

Systémy CE/CCC

1 fáze (200 V–240 V)
Napájecí kabel se 3 vodiči 6 mm Bez elektrické zástrčky*
3 fáze (380 V / 400 V)
Napájecí kabel se 4 vodiči 2,5 mm Bez elektrické zástrčky*
* Instalaci příslušné zástrčky na napájecí kabel musí provádět oprávněný elektrikář podle příslušných státních
a místních předpisů.
2
H07RN-F
2
H07RN-F
34 80924G Pracovní manuál Powermax45 XP
1

Doporučení ohledně prodlužovacího kabelu

1
1
Používejte prodlužovací kabel, který:
má dostatečný průměr vodičů s ohledem na jeho délku a napětí systému, splňuje státní a místní předpisy.
Prodlužovací kabely mohou způsobit, že do stroje vstupuje nižší napětí,
než jaké je přítomno na výstupu okruhu. Tento stav může omezit provoz systému.
Instalace a základní nastavení
Vstupní napětí Fáze
200–240 V AC 1
380–480 V AC 3

Doporučení pro generátor

Generátory používané s tímto systémem musejí splňovat požadavky na napětí uvedené v následující tabulce a v Jmenovité výkony napájecího zdroje plazmového systému Hypertherm na straně 23.
Jmenovité hodnoty pro
motorový pohon
10 kW 4 5 A Plný
8kW 45A Omezený
Délka kabelu Průměr kabelu
až do 15 m 10 mm
15–30 m 16 mm
30–45 m 25 mm
až do 15 m 4 mm
15–45 m 6 mm
Výstupní proud plazmového
systému
2
2
2
2
2
Výkon (protažení oblouku)
6kW 30A Plný
Powermax45 XP Pracovní manuál 80924G 35
Instalace a základní nastavení
1
1
2
1
2
Na základě jmenovitých hodnot generátoru, jeho stáří a stavu seřiďte řezací proud
(proudovou intenzitu) podle potřeby.
Doporučujeme generátor 10 kW pro řezací aplikace, které vyžadují úplné protažení oblouku,
což je většina drážkovacích aplikací. Snese špičky ve vstupním proudu způsobené protažením plazmového oblouku.
Jestliže se při použití generátoru vyskytne porucha, vypněte systém OFF (O). Počkejte
přibližně 1 minutu, než systém znovu zapnete ON (I).
Adaptér pro 4drátová 1fázová připojení (pouze 1fázové modely CSA)
Některé generátory vyžadují 4drátové jednofázové připojení (např. NEMA 14-50R). V tomto případě použijte k připojení 3drátové zásuvky napájecího kabelu napájecího zdroje (NEMA 6-50P) ke 4drátovému konektoru na generátoru adaptér.

Připojení zdroje plynu

VAROVÁNÍ
Jestliže tlak zdroje plynu překročí 9,3 baru, může dojít k výbuchu nádoby vzduchového filtru v napájecím zdroji.
Všechny typy: Používejte neutrální plynovou hadici s vnitřním průměrem 9,5 mm nebo
větším. Nepoužívejte hadice s vnitřním průměrem menším než 9,5 mm. Příliš malé hadice mohou způsobit problémy s kvalitou řezu a řezacím výkonem.
Typy CSA: Průmyslová výměnná
rychlospojka se závitem1/4 NPT je dodáván se systémem.
Typy CE/CCC: Britský trubkový
závitový adaptér G-1/4 BSPP se závitem 1/4 NPT je dodáván se systémem.
Vstupní armatury plynu, které jsou
součástí dodávky systému, mohou a nemusí být předem nainstalovány. Armatury naistalujte tak, že je našroubujete na zadní stranu napájecího zdroje.
Typy CSA: Utáhněte šroubení 1/4 NPT na 115 kg·cm. Armatury jsou dodávány
s naneseným těsněním na závitu.
36 80924G Pracovní manuál Powermax45 XP
Typy CE/CCC: Utáhněte adaptér G-1/4 BSPP na 104 kg·cm.
1

Zdroj plynu

Doporučený tlak zdroje plynu: 5,5–6,9 baru
Maximální tlak zdroje plynu: 9,3 baru
Doporučené průtočné množství a tlak: 189 slpm při 5,9 baru
Minimální průtočné množství: 165,2 slpm
Maximální velikost částice: 0,1 mikronu při maximální koncentraci 0,1 mg/m
3
*
Maximální rosný bod vodní páry: –40 °C
Maximální koncentrace oleje: 0,1 mg/m
3
(aerosol, kapalina a pára)
* Podle ISO8573-1:2010, třída 1.2.2. To znamená, že by měl obsahovat maximálně 20 000 pevných částic
na krychlový metr pro velikost částic v rozsahu 0,1–0,5 mikronu, maximálně 400 částic pro velikost částic vrozsahu0,5–1 mikron a maximálně 10 částic pro velikost částic v rozsahu 1–5 mikronů.
Instalace a základní nastavení
OZNÁMENÍ
Syntetická maziva obsahující estery, která se používají u některých vzduchových kompresorů, poškozují polykarbonáty použité v nádobě filtru.
Používejte dílenský stlačený plyn nebo plyn z tlakové láhve.
Použijte vysokotlaký regulátor tlaku na každém zdroji plynu. Regulátor musí být schopen
dodávat plyn do přívodu vzduchu na napájecím zdroji s průtočným množstvím a tlakem uvedeným výše.
Používejte pouze čistý suchý plyn.
Přítomnost oleje, vody, páry a dalších nečistot ve zdroji plynu může časem poškodit
Powermax45 XP Pracovní manuál 80924G 37
vnitřní součásti systému.
Nízká kvalita zdroje plynu má za následek:
snížení kvality a rychlostí řezání, snížení tloušťky řezaného materiálu, snížení životnosti spotřebních dílů.
Instalace a základní nastavení
1
Vysokotlaké plynové láhve
POŠKOZENÉ TLAKOVÉ LÁHVE MOHOU EXPLODOVAT Plynové láhve obsahují plyn pod vysokým tlakem. Poškozená láhev může
explodovat. Pro regulátory vysokého tlaku dodržujte návody výrobce pro bezpečnou instalaci,
obsluhu a údržbu. Před plazmovým řezáním se stlačeným plynem si přečtěte bezpečnostní pokyny
v publikaci Manuál pro bezpečnost a dodržování předpisů (80669C). Nedodržování bezpečnostních pokynů může mít za následek zranění osob nebo poškození majetku.
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU – ŘEZÁNÍ S HNACÍMI PLYNY Se systémy Powermax nepoužívejte hořlavé hnací plyny nebo oxidační plyny. Tyto
plyny mohou při plazmovém řezání vytvořit výbušné prostředí.
V systému můžete pro řezání používat tyto plyny: Viz Jmenovité výkony napájecího zdroje plazmového systému Hypertherm na straně 23 pro požadavky na kvalitu plynu.
vzduch, dusík, F5 (pouze nerezová ocel – viz strana 118), argon (doporučený pouze pro značkovací aplikace – viz strana 120).
Jestliže používáte vysokotlaké plynové láhve jako zdroj plynu:
Informace o instalace a údržbě vysokotlakých regulátorů viz technické údaje výrobce. Zkontrolujte, jestli ventily tlakových láhví nejsou znečištěny olejem, vazelínou nebo jinými
nečistotami. Otevřete každý ventil tlakové láhve na tak dlouho, aby se vyfoukl všechen prach, který v nich mohl být.
Zkontrolujte, že tlaková láhev je vybavená nastavitelným vysokotlakým regulátorem, který
umožňuje dodávat:
Výstupní tlak plynu až do 6,9 baru. Nikdy nepřekračujte maximální tlak plynu
9,3 baru.
Průtočná množství plynu 235,9 l/min.
Přívodní hadici plynu připojte bezpečně k tlakové láhvi.
38 80924G Pracovní manuál Powermax45 XP
1

Průtočná množství plynu

Informace o průtočných množstvích specifických pro každý řezací proces (založených na druhu kovu, plynu a výstupním proudu) viz tabulku parametrů na straně strana 129.
Proces Průtočné množství plynu
Řezání 188,8 slpm při minimálním tlaku 5,9 baru
Drážkování Maximální ovládání (26–45 A) 165,2 slpm při minimálním tlaku 4,1 baru
Přesné drážkování / značkování (10–25 A) 165,2 slpm při minimálním tlaku 3,8 baru

Minimální tlak na vstupu (při průtoku plynu)

VAROVÁNÍ
Jestliže tlak zdroje plynu překročí 9,3 baru, může dojít k výbuchu nádoby vzduchového filtru v napájecím zdroji.
Instalace a základní nastavení
Pro vzduch, dusík, F5 a argon použijte následující specifikace tlaku. Nikdy nepřekračujte maximální tlak zdroje plynu 9,3 baru.
Budete možná muset seřídit tlaky podle specifikací zařízení a podmínek, které jsou platné pro vaše prostředí. Například instalovaná dodatečná filtrace plynu mezi zdroj plynu a napájecí zdroj plazmového systému může zvýšit požadovaný minimální vstupní tlak. Kontaktujte výrobce filtru.
Řezání
Délka přívodu hořáku – ruční hořáky Minimální vstupní tlak
6,1 m 5,5 baru
15 m 5,9 baru
Délka přívodu hořáku – strojní hořák Minimální vstupní tlak
7,6m 5,5baru
11 m 5,5 baru
15 m 5,9 baru
Powermax45 XP Pracovní manuál 80924G 39
Instalace a základní nastavení
1
Drážkování Maximální ovládání (26–45 A)
Délka přívodu hořáku – ruční hořáky Minimální vstupní tlak
6,1 m 3,8 baru
15 m 4,1 baru
Délka přívodu hořáku – strojní hořák Minimální vstupní tlak
7,6m 3,8baru
11 m 3,8 baru
15 m 4,1 baru
Přesné drážkování / značkování (10–25 A)
Délka přívodu hořáku – ruční hořáky Minimální vstupní tlak
6,1 m 3,5 baru
15 m 3,8 baru
Délka přívodu hořáku – strojní hořák Minimální vstupní tlak
7,6m 3,5baru
11 m 3,5 baru
15 m 3,8 baru
40 80924G Pracovní manuál Powermax45 XP
1

Přídavná filtrace plynu

Nádoba vzduchového
filtru
Vodní filtr a filtr na
částice
Olejový filtr Filtr olejových par
Zdroj plynu
Je velmi důležité udržovat čistý a suchý přívod plynu, abyste:
zamezili poškození vnitřních součástí olejem, prachem a jinými nečistotami; docílili optimální kvality řezu a životnost spotřebních dílů.
Nečistoty a vzduch s obsahem oleje jsou základními příčinami většiny obvyklých problémů, které u systémů Powermax nastanou a v některých případech mohou způsobit zánik záruky napájecího zdroje a hořáku. Informace o doporučené kvalitě plynu viz tabulku parametrů na strana 23.
Napájecí zdroj má instalovaný vzduchový filtr. Pravidelně kontrolujte filtrační vložku v nádobě filtru, a pokud je to nutné, vyměňte ji. Viz Jak změřit hloubku prohlubně elektrody na straně 166.
Nainstalovaný vzduchový filtr by neměl nahrazovat odpovídající externí filtraci. Jestliže pracujete v prostředí, které je velmi horké a vlhké nebo podmínky pracoviště umožňují vniknutí oleje, par nebo jiných nečistot do přívodu plynu, instalujte externí filtrační systém, který zdroj plynu vyčistí před vstupem do napájecího zdroje.
Instalace a základní nastavení
Doporučujeme třístupňový filtrační systém. Třístupňový filtrační systém funguje podle níže uvedeného schématu a odstraňuje ze zdroje plynu znečišťující látky.
Filtrační systém instalujte mezi zdroj plynu a napájecí zdroj. Přídavná filtrace plynu může vyžadovat vyšší tlak na straně zdroje.
Powermax45 XP Pracovní manuál 80924G 41
Instalace a základní nastavení
1
42 80924G Pracovní manuál Powermax45 XP

Ovládací prvky a ukazatele

200–240 V 400 V, 480 V

Elektrický vypínač ZAP (ON) (I)/VYP(OFF) (O)

Elektrický vypínač je na čelním panelu.

Obsluha

Powermax45 XP Pracovní manuál 80924G 43
Obsluha
2

Ovládací prvky řezání

Tlačítko režim – Stiskněte toto tlačítko, když přepínáte mezi režimem řezání a režimem
drážkování/značkování. Systém automaticky seřídí tlak plynu v závislosti na:
zvoleném režimu, hořáku připojenému k napájecímu zdroji, délce přívodu hořáku.
LED-signálka režimu řezání (zelená) – Jestliže tato LED-signálka svítí, signalizuje,
že systém je připravený provádět plazmové řezání.
LED-signálka drážkování/značkování (zelená) – Jestliže tato LED-signálka svítí,
signalizuje, že systém je připravený provádět drážkování nebo značkování.
Dvojmístný displej – Tento displej standardně zobrazuje výstupní proud (10–45 A)
Jestliže se v systému objeví chyba, tento displej zobrazuje chybový kód. Viz Chybové kontrolky LED a kódy poruch na straně 151.
Jestliže tlak plynu nastavujete ručně, tento displej zobrazuje tlak plynu. Viz Ruční seřízení tlaku plynu na straně 57.
LED-signálka AMPS (zelená) – Jestliže tato LED-signálka svítí, signalizuje, že
dvojmístný displej zobrazuje řezací proud (proudovou intenzitu). Jestliže tento displej zobrazuje jiné hodnoty, jako je tlak plynu nebo chybový kód,
LED-signálka AMPS nesvítí.
Otočný regulátor – Tento regulátor použijte k nastavení výstupního proudu na
hodnotu mezi 10 A a 45 A s přírůstkem o 1 jednotku. Tento regulátor můžete také použít pro zvýšení nebo snížení tlaku plynu.Viz Ruční
seřízení tlaku plynu na straně 57.
44 80924G Pracovní manuál Powermax45 XP
2

LED-signálky

LED-signálka zapnutí napájení (zelená) – Jestliže tato LED-signálka svítí, signalizuje, že
Obsluha
elektrický vypínač je zapnutý (ON) (I) a systém je připravený k řezání.
LED-signálka tlaku přívodního plynu (žlutá) – Jestliže tato chybová LED-signálka svítí,
signalizuje, že vstupní tlak plynu je příliš nízký, nebo že není připojený zdroj plynu.
LED-signálka systémové chyby (žlutá) – Jestliže tato LED-signálka systémové chyby svítí,
signalizuje, že na napájecím zdroji je porucha. V mnoha případech, když tato LED-signálka svítí, na dvojmístném displeji bliká také chybový kód. Viz Chybové kontrolky LED a kódy poruch na straně 151.
LED-signálka krytky hořáku (žlutá) – Jestliže tato chybová LED-signálka svítí, signalizuje, že
spotřební díly jsou uvolněné, nesprávně instalované nebo chybí.
LED-signálka teploty (žlutá) – Jestliže tato chybová LED-signálka svítí, signalizuje, že teplota
systému je mimo povolený pracovní rozsah.
Některé poruchové stavy mohou způsobit současné rozsvícení nebo
blikání více LED-signálek. Více informací o těchto poruchových stavech a o způsobu jejich odstranění viz Chybové kontrolky LED a kódy poruch na straně 151.
Powermax45 XP Pracovní manuál 80924G 45
Obsluha
2

Vypnutí hořáku

Hořáky Duramax Lock obsahují spínač, který umožňuje hořák zablokovat. Tento spínač pro vypnutí hořáku zamezuje jeho náhodnému zapálení, i když je napájecí zdroj zapnutý (ON). Tento spínač použijte pro zablokování hořáku, když jej nepoužíváte, když potřebujete vyměnit spotřební díly, nebo když při zapnutém (ON) systému potřebujete posunout napájecí zdroj nebo hořák.
Poloha BLOKOVÁNÍ hořáku:
Spínač pro vypnutí hořáku
je v zadní poloze, blíže k přívodu hořáku.
Žlutý štítek s písmenem „X
signalizuje, že hořák není připravený k zapálení.
Hořák nikdy nesměřujte
na sebe nebo na jiné osoby a stiskněte spoušť, abyste zkontrolovali, že hořák se nemůže zapálit.
Vyměňte spotřební díly
(jestliže to je potřeba).
Poloha hořáku „připravený pro zapálení“:
Spínač pro vypnutí hořáku je
v zadní poloze, blíže k hlavě hořáku.
Zelený štítek s písmenem
“ signalizuje, že hořák je připravený k zapálení.
NEMĚŇTE spotřební díly.
Abyste mohli vyměnit
spotřební díly bez nebezpečí náhodného zapálení hořáku, hořák zablokujte nebo vypněte (OFF) napájecí zdroj.
Jakmile poprvé
stisknete spoušť po nastavení hořáku do polohy „připravený pro zapálení“, hořák provede několik odfouknutí vzduchu rychle za sebou. To je varování, že hořák je aktivní a oblouk se zapálí při dalším stisknutí spouště. Viz strana 47.
46 80924G Pracovní manuál Powermax45 XP
2
HOŘÁKY S OKAMŽITÝM ZAPÁLENÍM – PLAZMOVÝ OBLOUK MŮŽE
1
2
1 2
3
3
ZPŮSOBIT PORANĚNÍ A POPÁLENINY Plazmový oblouk se zapálí ihned po stisknutí spouště hořáku. Před
výměnou spotřebních dílů musíte provést jednu z těchto akcí. Pokud je to možné, dokončete první akci.
Vypněte (OFF) (O) napájecí zdroj plazmového systému.
Spínač pro vypnutí hořáku posuňte do žluté blokovací (X)

Varování odfouknutím vzduchu

Obsluha
VAROVÁNÍ
NEBO
polohy (bližší k přívodu hořáku). Stiskněte spoušť, abyste se ujistili, že hořák nemůže zapálit plazmový oblouk.
Jakmile poprvé zkusíte zapálit hořák po posunutí spínače vypnutí hořáku do žluté blokovací (X) polohy a potom zpět do zelené polohy „připravený pro zapálení“ ( ):
Plazmový oblouk se nezapálí. Hořák provede několik odfouknutí vzduchu rychle za sebou. Hořák mírně vibruje při každém
odfouknutí vzduchu.
Při každém odfouknutí vzduchu napájecí zdroj vydá slyšitelný zvuk uvolnění plynu.
Tato zpětná odezva slouží jako varování. Nesignalizuje poruchový stav. Varuje vás, že hořák je aktivní a při dalším zapálení hořáku se vytvoří plazmový oblouk.
LED-signálka poruchy krytky hořáku na čelním panelu svítí,
když demontujete spotřební díly nebo přepnete spínač pro vypnutí hořáku do žluté blokovací (X) polohy a když napájecí zdroj plazmového systému je zapnutý. LED-signálka zhasne po nainstalování spotřebních dílů a nastavení spínače pro vypnutí hořáku do zelené polohy „připravený pro zapálení“ ( ).
Powermax45 XP Pracovní manuál 80924G 47
Obsluha
2
Pro ruční hořáky
Po přepnutí spínače pro vypnutí hořáku do zelené polohy „připravený pro zapálení“ ( ):
a. Jednou stiskněte spoušť, aby hořák vydal varovné odfouknutí vzduchu. b. Stiskněte spoušť hořáku ještě jednou, abyste zapálili plazmový oblouk.
Pro strojní hořáky
Po přepnutí spínače pro vypnutí hořáku do zelené polohy „připravený pro zapálení“ ( ):
a. Spusťte příkaz START/STOP z řídicí jednotky CNC, aby hořák vydal varovné odfouknutí
vzduchu.
Jestliže tato funkce je integrovaná do vašeho CNC, budete muset asi
provést další kroky podle toho, co CNC vyžaduje.
b. Spusťte hořák ještě jednou, abyste zapálili plazmový oblouk.

Obsluha plazmového systému

Krok 1 – instalace spotřebních dílů a aktivace hořáku

VAROVÁNÍ
HOŘÁKY S OKAMŽITÝM ZAPÁLENÍM – PLAZMOVÝ OBLOUK MŮŽE ZPŮSOBIT PORANĚNÍ A POPÁLENINY
Plazmový oblouk se zapálí ihned po stisknutí spouště hořáku. Před výměnou spotřebních dílů musíte provést jednu z těchto akcí. Pokud je to možné, dokončete první akci.
Vypněte (OFF) (O) napájecí zdroj plazmového systému.
NEBO
Spínač pro vypnutí hořáku posuňte do žluté blokovací (X)
polohy (bližší k přívodu hořáku). Stiskněte spoušť, abyste se ujistili, že hořák nemůže zapálit plazmový oblouk.
48 80924G Pracovní manuál Powermax45 XP
2
NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ A ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM – NOSTE IZOLOVANÉ RUKAVICE
Při výměně spotřebních dílů vždy noste izolované rukavice. Spotřební díly jsou během řezání velmi horké a mohou způsobit závažné popáleniny.
Dotyk spotřebních dílů může také způsobit úraz elektrickým proudem, pokud bude ZAPNUTÝ napájecí zdroj a vypínač pro vypnutí hořáku není ve žluté uzamčené poloze (X).
1. Vypněte (OFF) (O) elektrický vypínač na napájecím zdroji nebo posuňte spínač pro vypnutí hořáku do žluté blokovací (X) polohy.
Obsluha
VAROVÁNÍ
2. Hořák nikdy nesměřujte na sebe nebo na jiné osoby a stiskněte spoušť, abyste zkontrolovali, že hořák se nemůže zapálit.
3. Zvolte správné spotřební díly pro řezání, drážkování, nebo značkování podle své aplikace.
Řezání a propalování s ručním hořákem:
Viz
Volba spotřebních
na straně 63.
dílů
Řezání a propalování se strojním hořákem:
Viz Volba spotřebních dílů na straně 111.
Drážkování: Viz Proces drážkování na straně 75.
Značkování:
Viz
Spotřební díly Značkování (10–25 A)
na straně 119.
Powermax45 XP Pracovní manuál 80924G 49
Obsluha
2
1
2
3
5
4
Utáhněte prsty.
Neutahujte nadměrnou silou.
1
234
5
4. Instalujte úplnou sadu spotřebních dílů do ručního nebo strojního hořáku podle tohoto návodu:
Vířivý kroužek Elektroda Tryska Krytka hořáku Ochranná krytka (nebo deflektor)
Spotřební díly nejsou na
novém hořáku nainstalovány. Než začnete instalovat spotřební díly, sejměte z hořáku vinylovou krytku.
5. Posuňte spínač pro vypnutí hořáku do zelené polohy „připravený pro
zapálení“ ( ).
50 80924G Pracovní manuál Powermax45 XP
2

Krok 2 – připojení přívodu hořáku

Červené tlačítko
Než připojíte nebo
odpojíte hořák, vypněte (OFF) (O) napájecí zdroj.
Jestliže chcete připojit
ruční nebo strojní hořák, zasuňte konektor do zásuvky na přední straně napájecího zdroje.
Jestliže chcete
demontovat hořák, stiskněte červené tlačítko na konektoru a konektor vytáhněte ze zásuvky.
Obsluha

Krok 3 – připojení zdroje plynu

Jestliže je to nutné, instalujte na zadní stranu napájecího zdroje vstupní armaturu plynu, která
je součástí dodávky systému. Viz strana 36.
Připojte zdroj plynu k armatuře na zadní straně napájecího zdroje. Požadavky na zdroj plynu viz Zdroj plynu na straně 37.
Powermax45 XP Pracovní manuál 80924G 51
Obsluha
2
Otvor pro značku na pravé straně zásuvky pracovního kabelu

Krok 4 – připojení pracovního kabelu a svěrky obrobku

OZNÁMENÍ
Vždy používejte pracovní kabel, který je vhodný pro váš napájecí zdroj. U Powermax45 XP používejte pracovní kabel 45 A. Velikost elektrického proudu je označena na gumové ochranné manžetě konektoru pracovního kabelu.
Abyste zamezili přehřátí, kontrolujte co nejčastěji, jestli pracovní kabel je úplně zatlačený do zásuvky.
Pracovní kabel
1. Konektor pracovního kabelu vložte do zásuvky na čelní straně napájecího zdroje. Zarovnejte značku na konektoru s otvorem na pravé straně zásuvky.
2. Konektor pracovního kabelu zatlačte úplně do zásuvky. Otočte konektor ve směru hodinových ručiček o 1/4 otáčky, dokud se konektor nebude zcela opírat o zarážku.
Svěrka obrobku
OZNÁMENÍ
Nepřipojujte svěrku obrobku pod vodou. Pokud bude napájecí zdroj pod svěrkou obrobku, voda může vniknout do napájecího zdroje přes pracovní kabel a způsobit závažné poškození.
Ruční řezání: Svěrka obrobku musí být při řezání připojena k obrobku. Mechanizované řezání: Jestliže používáte systém s řezacím stolem, svěrku obrobku můžete
připojit přímo ke stolu nebo k obrobku, který řežete. Viz tabulku s pokyny výrobce.
Zkontrolujte, jestli svěrka obrobku
má s obrobkem nebo řezacím stolem dobrý kontakt kov na kov.
Odstraňte rez, nečistoty, nátěr,
povlaky a jiné zbytky tak, aby svěrka obrobku měla dobrý kontakt s obrobkem nebo řezacím stolem.
52 80924G Pracovní manuál Powermax45 XP
2
Jestliže chcete dosáhnout nejvyšší kvality řezu, svěrku obrobku připojte co nejblíže
200–240 V
400 V, 480 V
1
k místu řezu.
OZNÁMENÍ
Svěrku obrobku nepřipojujte k části obrobku, která se má uříznout.

Krok 5 – připojení přívodu elektřiny a zapnutí systému

1. Připojte napájecí kabel.
Jestliže jste svůj systém právě dostali, napájecí kabel nemusí mít instalovanou
elektrickou zástrčku. Informace o připojení správné zástrčky k napájecímu kabelu viz Příprava napájecího kabelu na straně 34.
Podrobnější informace o požadavcích systému na elektrické připojení viz Připojení
k elektrické energii na straně 29.
Obsluha
2. Přepněte elektrický vypínač do polohy zapnuto (ON) (I).

Krok 6 – nastavení režimu a seřízení výstupního proudu (proudové intenzity)

1. Stiskněte tlačítko Režim, abyste přepnuli mezi režimem řezání a režimem drážkování / značkování.
Technologie Smart Sense™, instalovaná v systému, automaticky reguluje
tlak plynu podle vybraného režimu, typu hořáku a délky přívodu hořáku tak, aby bylo dosaženo optimálního řezání.
Powermax45 XP Pracovní manuál 80924G 53
Obsluha
2
2
3
1
2
3
1
234
2. Otočte regulátorem, abyste výstupní proud nastavili na maximálně 45 A. Dvojmístný displej zobrazuje výstupní proud jako proudovou intenzitu.
Řezání tahokovu
K řezání tahokovu používejte spotřební díly dodávané pro stíněné řezání, které byly dodány se systémem. Systém nevyžaduje na řezání tahokovu speciální režim.
Tahokov má rýhovaný nebo síťový vzor. Při řezání tahokovu dochází
k rychlejšímu opotřebení spotřebních dílů, neboť je zapotřebí souvislý pilotní oblouk. Pilotní oblouk vzniká tehdy, je-li zapálený hořák, avšak plazmový oblouk není v kontaktu s obrobkem.

Krok 7 – kontrola nastavení a LED-signálek

Před spuštěním řezání zkontrolujte:
Zelená LED-signálka Napájení zapnuto (ON) na přední straně napájecího zdroje svítí.
Svítí správná LED-signálka režimu (řezání nebo drážkování / značkování). Zkontrolujte také, jestli na hořáku instalované spotřební díly odpovídají zvolenému režimu.
Výstupní proud (proudová intenzita) zobrazená na čelním panelu je správná a LED-signálka AMPS svítí.
Žádná ze 4 chybových LED-signálek nesvítí ani nebliká.
54 80924G Pracovní manuál Powermax45 XP
Obsluha
2
2
3
4
1
Jestliže svítí nebo bliká některá chybová LED-signálka nebo bliká LED-signálka Napájení zapnuto (ON), znamená to, že došlo k poruše. Před dalším řezáním odstraňte příčinu poruchy. Viz Chybové kontrolky LED a kódy poruch na straně 151.

Co lze očekávat v průběhu řezání a po jeho skončení

Dofuk plynu – Po dokončení řezání a uvolnění
spouště hořáku pokračuje průtok vzduchu z hořáku, aby došlo k ochlazení spotřebních dílů. Tento jev je označován jako dofuk plynu.
Délka dofuku plynu závisí na režimu a výstupním proudu. Za určitých okolností také závisí na zdroji plynu.
Režim Výstupní proud Délka intervalu dofuku plynu
řezání 10–45 A 20 sekund
drážkování/
značkování
drážkování/
značkování
26–45 A 20 sekund
10–25 A 10 sekund pro vzduch (nebo dusík)
3 sekundy pro argon
Výjimka pro argon: Systém rozpozná použití argonu a sníží trvání dofuku plynu z 10 sekund na 3 sekundy, aby se omezila spotřeba plynu. Abyste docílili třísekundový dofuk, systém musíte nastavit na režim drážkování/značkování s výstupním proudem nastaveným na 10–25 A. Když hořák hoří, aniž se pilotní oblouk přenesl na obrobek, dofuk plynu trvá 10 sekund, přestože použitým plynem je argon.
Powermax45 XP Pracovní manuál 80924G 55
Obsluha
2
Aktivita ventilátoru – Ventilátor chlazení
uvnitř napájecího zdroje plazmového systému se spustí ihned při řezání a po jeho skončení, aby ochladil vnitřní součásti.
Varování odfouknutím vzduchu –
Když spínač pro vypnutí hořáku nastavíte do polohy „připravený
pro zapálení“ ( ) poté, když hořák byl zablokovaný, hořák se po prvním stisknutí spouště nezapálí. Místo toho hořák provede několik odfouknutí vzduchu rychle za sebou. Při každém odfouknutí vzduchu hořák mírně vibruje a napájecí zdroj vydá slyšitelný zvuk uvolnění plynu. Tato akce slouží jako varování, které vás varuje, že hořák je aktivní a oblouk se zapálí při dalším stisknutí spouště. Viz strana 47.
U strojního hořáku spusťte příkaz START/STOP z řídicí jednotky CNC, aby hořák provedl několik odfouknutí vzduchu. Při příštím signálu ke spuštění hořák zapálí oblouk.
LED-signálka poruchy krytky hořáku na čelním panelu svítí, když demontujete spotřební díly nebo přepnete spínač pro vypnutí hořáku do žluté blokovací (X) polohy a když napájecí zdroj plazmového systému je zapnutý. LED-signálka zhasne po nainstalování spotřebních dílů a nastavení spínače pro vypnutí hořáku do zelené polohy „připravený pro zapálení“ ( ).
56 80924G Pracovní manuál Powermax45 XP
2

Ruční seřízení tlaku plynu

Stiskněte a držte tlačítko, zatímco točíte regulátorem.
Napájecí zdroj seřídí tlak plynu automaticky. Jestliže u určitých aplikací potřebujete seřídit tlak plynu, můžete použít ruční režim.
Ruční režim by u systému měli používat pouze zkušení uživatelé, kteří
u specifických řezacích aplikací potřebují optimalizovat nastavení plynu.
1. Zvolte režim a nastavte výstupní proud. V tomto příkladu jsme vybrali režim drážkování/značkování a nastavili výstupní proud na 45 A.
Nejprve nastavte
režim a výstupní proud, protože tak lze resetovat tlak plynu. Viz strana 58.
Obsluha
2. Jednou rukou stiskněte adržte tlačítko Režim. Druhou rukou otočte regulátorem a tlak plynu nastavte na požadovanou úroveň. V tomto příkladu jsme snížili tlak plynu na 35 psi.
Když ručně seřizujete
tlak plynu, LED-signálka AMPS zhasne a dvojmístný displej se změní z proudové intenzity na tlak plynu takto:
Typy CSA: Tlak plynu se standardně zobrazuje v psi. Typy CE/CCC: Tlak plynu se standardně zobrazuje v barech.
Můžete změnit hodnoty displeje pro tlak plynu. Viz strana 59.
Powermax45 XP Pracovní manuál 80924G 57
Obsluha
2
Stiskněte tlačítko, abyste provedli reset tlaku plynu.
3. Uvolněte tlačítko Režim.
Jakmile jste uvolnili
tlačítko Režim, LED-signálka AMPS se znovu rozsvítí a dvojmístný displej se změní z tlaku plynu zpět na proudovou intenzitu.
LED-signálka zvoleného režimu bliká, abyste věděli, že tlak plynu byl ručně změněn.
Bude blikat až do doby, kdy resetujete tlak plynu.
Aby se znovu zobrazilo nastavení tlaku plynu, opakujte krok 2 výše nebo zadejte režim
zkoušky plynu. Viz Spuštění zkoušky plynu na straně 157.

Reset tlaku plynu

Jestliže jste tlak plynu nastavili ručně, nastavený tlak plynu zůstane stejný, dokud neprovedete reset. Reset tlaku plynu můžete provést stisknutím tlačítka Režim.
Když provedete reset tlaku plynu, LED-signálka zvoleného režimu
přestane blikat.
Tlak plynu se také resetuje na standardní nastavení, když:
Jste v režimu drážkování/značkování a změníte výstupní proud z:
procesu drážkování Maximální ovládání (26–45 A) na proces Přesné drážkování
(10–25 A),
procesu Přesné drážkování (10–25 A) na proces drážkování Maximální ovládání
(26–45 A).
Připojíte jiný hořáku k napájecímu zdroji.
Vypnutí a zapnutí (OFF) napájecího zdroje (ON) neresetuje tlak plynu.
58 80924G Pracovní manuál Powermax45 XP
2

Změna hodnot tlaku plynu mezi psi a bary

Stiskněte a držte po dobu 15 sekund k přepnutí mezi psi a bary.
psi bary
Typy CSA: Tlak plynu se standardně zobrazuje v psi. Typy CE/CCC: Tlak plynu se standardně zobrazuje v barech.
Ke změně hodnot tlaku plynu z psi na bary nebo z barů na psi:
1. Stiskněte a držte tlačítko Režim po dobu přibližně 15 sekund, dokud dvojmístný displej nezobrazí P.U.
Obsluha
2. Uvolněte tlačítko Režim. Systém nyní zobrazuje tlak plynu v barech místo v psi nebo v psi místo v barech.
Powermax45 XP Pracovní manuál 80924G 59
Obsluha
2

Vysvětlení dovoleného zatížení k zamezení přehřátí

Dovolené zatížení – Procento z doby v průběhu intervalu 10 minut, kdy plazmový oblouk může
zůstat zapnutý, aniž by způsobil přehřátí systému.
Výstupní proud Dovolené zatížení*
45 A 50 %
41 A 60 %
32 A 100 %
* Předpokládaná okolní provozní teplota 40 °C.
Jestliže překročíte dovolené zatížení a systém se přehřeje:
Plazmový oblouk zhasne.
Rozsvítí se LED-signálka teploty.
Ventilátor uvnitř napájecího zdroje se zapne.
Když se systém se přehřeje:
a. Systém ponechte zapnutý, aby ventilátor chladil napájecí zdroj. b. Před pokračováním v řezání počkejte, dokud nezhasne LED-signálka teploty.
Natahování plazmového oblouku po delší dobu negativně ovlivňuje dovolené zatížení. Kdykoli to je možné, řežte s dotykem hořáku na obrobku. Viz Začátek řezu od okraje obrobku na straně 72.
Jestliže systém provozujete po delší dobu při sníženém výkonu elektrického napájení, protažení plazmového oblouku na delší dobu může způsobit mnohem rychlejší přehřátí systému a může způsobit, že se vypne jistič. Viz
Snížení výstupního proudu a protažení oblouku při nižším výkonu elektrické sítě na
straně 33.
60 80924G Pracovní manuál Powermax45 XP

Řezání s ručním hořákem

Ruční hořáky Duramax Lock se dodávají v typech s 15° a 75°.
Ruční hořák 75° je určený pro všeobecné použití a je navržený pro největší možný pracovní
rozsah.
Ruční hořák 15° je navržený tak, aby při hlubokém drážkování horko směřovalo pryč od
obsluhy. Usnadňuje také řezací operace nad hlavou a v těžko přístupných místech.
Hořák Duramax Lock má tyto funkce:
Spínač pro vypnutí hořáku, který zamezuje jeho náhodnému zapálení, i když napájecí zdroj je
zapnutý (ON). Viz Vypnutí hořáku na straně 46.
Díky systému rychlospojky FastConnect
vyměnit hořáky navzájem mezi sebou.
TM
lze hořák jednoduše při přepravě sejmout nebo
Automatické chlazení okolním vzduchem. Speciální postupy chlazení nejsou nutné.
Tento oddíl poskytuje přehled o dílech pro ruční hořák, rozměrech, spotřebních dílech, návodech k řezání a základních metodách řezání. Informace o drážkování viz Drážkování s ručním a strojním hořákem na straně 75.
Informace k problémům s kvalitou řezu viz Běžné problémy při řezání na
straně 144.
Ruční hořáky Duramax Lock se dodávají bez nainstalovaných spotřebních dílů. O instalaci spotřebních dílů viz strana 48.
Powermax45 XP Pracovní manuál 80924G 61
Řezání s ručním hořákem
3
Spotřební díly
Blokované startovací tlačítko
Spínač pro vypnutí hořáku
260 mm
10 2 m m
75°
61 mm
25 mm
69 mm
269 mm
51 mm
69 mm
15°
325 mm
25 mm

Součásti ručního hořáku, rozměry, hmotnosti

Součásti

Rozměry

Ruční hořák 75°
Ruční hořák 15°
62 80924G Pracovní manuál Powermax45 XP
3

Hmotnosti

Ruční hořák s přívodem 6,1 m 1,8 kg
Ruční hořák s přívodem 15 m 3,7 kg

Volba spotřebních dílů

Ruční hořáky 15° a 75° Duramax Lock používají stejné spotřební díly.
Váš systém se dodává se základní sadou spotřebních dílů, která obsahuje stíněné spotřební díly na strana 64, 1 další elektrodu a 1 další trysku.
Typ spotřebního dílu Účel
Řezání s ručním hořákem
Hořák Hmotnost
Stíněné řezání s dotykem hořáku
FineCut
HyAccess
FlushCut
Drážkování Maximální ovládání (26–45 A)*
Přesné drážkování (10–25 A)*
Značkování (10–25 A)
®
TM
TM
* Podrobnosti procesu drážkování a spotřební díly viz Proces drážkování na straně 75.
Podrobnosti o spotřebních dílech Značkování viz Spotřební díly Značkování (10–25 A) na straně 119.
Řezání s dotykem hořáku umožňuje provádět největší pracovní rozsah při řezání.
Docílí nejrovnější řezné spáry v tenkém materiálu z uhlíkové a nerezové oceli až do 3 mm.
Pokud chcete řezat nebo drážkovat v obtížně přístupných nebo uzavřených prostorách.
Řežte co nejblíže základny bez toho, abyste propálili či poškodili obrobek
Odstraňuje kov a docílí přesného drážkovaného profilu.
Docílí velmi mělkého drážkování a nízké úrovně množství odstraněného kovu než drážkování Maximální ovládání, jako je odstraňování bodového svaru.
Označuje povrchy kovu při použití vzduchu nebo argonu.
Jestliže použijete následující stíněné spotřební díly a spotřební díly FineCut, zvolte na předním panelu režim řezání. Viz strana 53.
Powermax45 XP Pracovní manuál 80924G 63
Řezání s ručním hořákem
3
220818
Stínění
220854
Krytka hořáku
220941
Trys ka
220857
Vířivý kroužek
220842
Elektroda
220931
Deflektor
220854
Krytka hořáku
220930
Trys ka
220947
Vířivý kroužek
220842
Elektroda
420410
Řezací tryska
420408
Elektroda
220857
Vířivý kroužek
420413
Krytka hořáku

Stíněné spotřební díly pro řezání s dotykem hořáku

Spotřební díly FineCut

Speciální spotřební díly

Spotřební díly pro řezání HyAccess
Spotřební díly HyAccess zvyšují dosah univerzálních stíněných spotřebních dílů přibližně o 7,5 cm. Používejte je s ručním hořákem, abyste docílili lepšího dosahu a viditelnosti.
K dodání jsou také spotřební díly pro drážkování HyAccess. Viz strana 77.
Můžete počítat přibližně se stejnými tloušťkami jako se standardními stíněnými spotřebními díly. Je možné, že budete muset lehce snížit řeznou rychlost, aby mohlo být dosahováno stejné kvality řezu. Můžete očekávat, že spotřební díly HyAccess vydrží asi polovinu doby než standardní stíněné spotřební díly.
64 80924G Pracovní manuál Powermax45 XP
Řezání s ručním hořákem
3
420633
Trys ka
420635
Elektroda
420634
Vířivý kroužek
420540
Pojistný kroužek
420536
Krytka
Můžete objednat každý spotřební díl HyAccess jednotlivě nebo jako základní sadu. Když se špička trysky opotřebuje, je nutno vyměnit kompletní trysku.
Základní sada 428445 obsahuje:
1 elektrodu HyAccess, 1 řezací trysku HyAccess, 1 krytku hořáku HyAccess.
Základní řezací/drážkovací sada 428414 obsahuje:
2 elektrody HyAccess, 1 řezací trysku HyAccess, 1 drážkovací trysku HyAccess, 1 krytku hořáku HyAccess. 1 vířivý kroužek (standardní vířivý kroužek Powermax45 XP).
Spotřební díly FlushCut™
Spotřební díly FlushCut jsou konstruovány k odstraňování úchytů a ok a jiných spojovacích dílů bez propálení či poškození obrobku pod nimi. Spotřební díly FlushCut produkují zalomený plazmový oblouk, který vám umožní řezat velmi blízko u základního materiálu, aniž by zanechával velké množství zbytkového materiálu, který se musí zbrousit.
Řezat budete moci přibližně stejné tloušťky jako se standardními stíněnými spotřebními díly. Nicméně musíte vzít v úvahu přidanou tloušťku, která může být důsledkem svarových housenek. Doba životnosti se mění, ale můžete očekávat, že spotřební díly FlushCut vydrží asi 3/4 doby standardních stíněných spotřebních dílů.
Spotřební díly FlushCut můžete objednávat jednotlivě nebo jako startovací sadu (428746), která obsahuje 1 od každého shora vyobrazeného spotřebního dílu. Pokud objednáváte spotřební díly FlushCut individuálně:
Minimální množství pro elektrodu je 5. Všechny ostatní spotřební díly FlushCut lze objednat jako jednotlivé kusy.
Powermax45 XP Pracovní manuál 80924G 65
Řezání s ručním hořákem
3
PAPRSKY VYZAŘOVANÉ OBLOUKEM MOHOU ZPŮSOBIT POPÁLENINY OČÍ A POKOŽKY
Při používání spotřebních dílů FlushCut používejte obličejový štít, který vám zakrývá celý obličej. Používejte štít s čočkami odstínu 10.
Záření plazmového oblouku vysílá intenzivní viditelné a neviditelné (ultrafialové a infračervené) paprsky, které mohou poškodit oči a popálit kůži.
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
HOŘÁKY S OKAMŽITÝM ZAPÁLENÍM – PLAZMOVÝ OBLOUK MŮŽE ZPŮSOBIT PORANĚNÍ A POPÁLENINY
Před otočením trysky FlushCut musíte provést jednu z těchto akcí. Kdykoli je to možné, dokončete první akci.
Vypněte (O) napájecí zdroj plazmového systému.
NEBO
Spínač pro vypnutí hořáku posuňte do žluté blokovací (X)
polohy (bližší k přívodu hořáku). Stiskněte spoušť, abyste se ujistili, že hořák nemůže zapálit plazmový oblouk.
Nasazení:
1. Vypněte napájecí zdroj (O), nebo posuňte spínač pro vypnutí hořáku do žluté blokovací (X) polohy.
2. Na hořák nasaďte vířivý kroužek, elektrodu, krytku a trysku. Otočte trysku podle směru, kterým plánujete řezat. Zajistěte, aby plochá strana trysky byla na spodní části, abyste ji mohli táhnout podél obrobku.
3. Pevně dotáhněte pojistný kroužek na krytku.
Během řezání tyto kroky opakujte, pokud budete muset změnit orientaci trysky, abyste dokončili řez.
Tipy:
Táhněte plochou stranu trysky podél základy, ale udržujte vzdálenost přibližně 3 mm–6 mm
od svislého obrobku, který řežete.
Spotřební díly FlushCut můžete použít v režimu drážkování/značkování k odstranění
zbytkového materiálu ze základního obrobku. Snižte intenzitu elektrického proudu podle potřeby.
66 80924G Pracovní manuál Powermax45 XP
3
Vraťte zpět krytku, když vnější objímka již dále nebude volně klouzat
220777
nahoru a dolů.
Elektroda CopperPlus™
Elektroda CopperPlus (220777) poskytuje nejméně dvounásobnou dobu životnosti spotřebního dílu ve srovnání se standardními spotřebními díly (spotřební díly Hypertherm navržené pro systém). Tato elektroda je konstruována výlučně pro použití s hořáky Duramax a hořáky Duramax Lock pro řezání kovu až do 12 mm.

Životnost spotřebních dílů

Řezání s ručním hořákem
Frekvence výměny spotřebních dílů ručního hořáku závisí na mnoha faktorech:
Nízká kvalita zdroje plynu
Je hodně důležité udržovat čistý a suchý přívod plynu. Přítomnost oleje, vody a dalších
nečistot ve zdroji plynu může snížit kvalitu řezu a životnost spotřebních dílů. Viz strana 37 a strana 41.
Technika řezání
Kdykoli je to možné, řez začínejte od okraje obrobku. Pomůže to zvýšit životnost
ochranné krytky a trysky. Viz strana 72.
Používejte takovou techniku propálení, která je správná pro tloušťku řezaného kovu.
V mnoha případech je technika zvlněného propálení účinnou cestou, jak kov propálit s minimálním opotřebením spotřebního dílu, ke kterému přirozeně dochází při propálení. Viz strana 73 pro vysvětlení techniky přímého a zvlněného propálení a kdy je každá z nich vhodná.
Srovnání stíněných a nestíněných spotřebních dílů
Nestíněné spotřební díly používají deflektor místo ochranné krytky. Mohou poskytnout
lepší viditelnost a přístup při některých řezacích aplikacích. Nestíněné spotřební díly mají v porovnání se stíněnými spotřebními díly kratší životnost.
Tloušťka řezaného materiálu
Obecně platí, čím silnější materiál řežete, tím rychleji se spotřební díly opotřebují.
Nejlepších výsledků dosáhnete, jestliže nepřekročíte specifikaci tloušťky pro tento systém. Viz strana 24.
Viz strana 165 s pokyny, kdy je nutné vyměnit opotřebené spotřební díly.
Powermax45 XP Pracovní manuál 80924G 67
Řezání s ručním hořákem
3
Řezání tahokovu
Tahokov má rýhovaný nebo síťový vzor. Při řezání tahokovu dochází k rychlejšímu
opotřebení spotřebních dílů, neboť je zapotřebí souvislý pilotní oblouk. Pilotní oblouk vzniká tehdy, je-li zapálený hořák, avšak plazmový oblouk není v kontaktu s obrobkem.
Nesprávné spotřební díly pro výstupní proud a režim
Abyste optimalizovali životnost spotřebních dílů, ujistěte se, že spotřební díly instalované
na hořáku odpovídají zvolenému režimu a výstupnímu proudu. Například:
Nepoužívejte spotřební díly pro drážkování, jestliže systém je nastavený v režimu
řezání. Viz strana 53.
Nenastavujte výstupní proud mezi 26 A a 45 A s instalovanými spotřebními díly
Přesné drážkování.
Nepotřebné protažení oblouku při řezání
Abyste maximalizovali životnost spotřebních dílů, nepoužívejte protažení oblouku, jestliže
to není nutné. Řežte s dotykem hořáku na obrobku, kdykoli je to možné. Viz strana 71.
Nedostatečné protažení oblouku při drážkování
Správné protažení oblouku při drážkování udržuje vzdálenost mezi špičkou hořáku
a roztaveným kovem, který se vytváří při drážkování. Viz strana 79.
Protažení oblouku 19–25 mm je doporučená vzdálenost pro drážkování se
spotřebními díly pro drážkování Maximální ovládání při 26–45 A.
Protažení oblouku 10–11 mm je doporučená vzdálenost pro drážkování se
spotřebními díly Přesné drážkování při 10–25 A.
Spotřební díly zpravidla vydrží přibližně 1 až 2 hodiny skutečného času „provozu oblouku“ u ručního řezání. Životnost spotřebních dílů však hodně závisí na shora uvedených faktorech. Informace o známkách opotřebení, které je nutno u spotřebních dílů hledat, naleznete v oddíle Kontrola spotřebních dílů na straně 165.
68 80924G Pracovní manuál Powermax45 XP
3

Příprava k zapálení hořáku

HOŘÁKY S OKAMŽITÝM ZAPÁLENÍM – PLAZMOVÝ OBLOUK MŮŽE ZPŮSOBIT PORANĚNÍ A POPÁLENINY
Plazmový oblouk se zapálí ihned po stisknutí spouště hořáku. Před výměnou spotřebních dílů musíte provést jednu z těchto akcí. Pokud je to možné, dokončete první akci.
Vypněte (OFF) (O) napájecí zdroj plazmového systému.
Spínač pro vypnutí hořáku posuňte do žluté blokovací (X)
Plazmový oblouk rychle propálí rukavice i pokožku.
Noste správné a vhodné ochranné prostředky.
Řezání s ručním hořákem
VAROVÁNÍ
NEBO
polohy (bližší k přívodu hořáku). Stiskněte spoušť, abyste se ujistili, že hořák nemůže zapálit plazmový oblouk.
Udržujte ruce, oděv a předměty mimo dosah špičky hořáku. Nedržte obrobek. Ruce mějte mimo dráhy řezání. Nikdy nemiřte špičkou hořáku na sebe nebo jiné osoby.
VAROVÁNÍ
NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ A ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM – NOSTE IZOLOVANÉ RUKAVICE
Při výměně spotřebních dílů vždy noste izolované rukavice. Spotřební díly jsou během řezání velmi horké a mohou způsobit závažné popáleniny.
Dotyk spotřebních dílů může také způsobit úraz elektrickým proudem, pokud bude ZAPNUTÝ napájecí zdroj a vypínač pro vypnutí hořáku není ve žluté uzamčené poloze (X).
Ruční hořáky jsou vybaveny spínačem pro vypnutí hořáku a bezpečnostní spouští. Příprava kzapálení hořáku:
1. Instalujte spotřební díly. Viz strana 48.
Powermax45 XP Pracovní manuál 80924G 69
Řezání s ručním hořákem
3
1
2
3
2. Ujistěte se, že spínač pro vypnutí hořáku je v zelené poloze „připravený
pro zapálení“ ( ).
Jakmile poprvé stisknete
spoušť po nastavení hořáku do polohy „připravený pro zapálení“, hořák by měl provést několik odfouknutí vzduchu rychle za sebou. To je varování, že hořák je aktivní a oblouk se zapálí při dalším stisknutí spouště. Viz strana 47.
3. Bezpečnostní kryt spouště přetočte dopředu (směrem k hlavici hořáku) a stiskněte červenou spoušť hořáku.
70 80924G Pracovní manuál Powermax45 XP
3

Pravidla řezání ručním hořákem

90°
Špičku hořáku táhněte podél obrobku tak, aby řez byl stabilní.
Při řezání pomocí spotřebních dílů FineCut se hořák někdy lehce dotkne
obrobku.
Tažení nebo vlečení hořáku podél řezu je jednodušší než tlačení hořáku. Jestliže se jiskry rozstřikují po obrobku, hořákem pohybujte pomaleji nebo výstupní proud
nastavte na vyšší hodnotu.
Při řezání musejí jiskry odcházet spodní stranou obrobku. Při řezání by jiskry měly odcházet
mírně za hořákem (úhel 15°–30° od svislého směru).
Trysku hořáku držte kolmo k obrobku
tak, aby hlava hořáku svírala s povrchem řezaného materiálu úhel 90°. Při řezání sledujte řezný oblouk hořáku.
Řezání s ručním hořákem
Jestliže hořák zapálíte zbytečně,
zkrátíte životnost trysky a elektrody.
U rovných řezů použijte pro vedení
rovnou hranu / pravítko. Při řezání kruhů použijte šablonu nebo nástavec pro řezání polokruhů (řezací kružítko). Pro šikmé řezy používejte šablonu pro úkosové řezání. Viz Díly příslušenství na straně 180.
Informace k problémům s kvalitou řezu viz Běžné problémy při řezání na
straně 144.
Powermax45 XP Pracovní manuál 80924G 71
Řezání s ručním hořákem
3

Začátek řezu od okraje obrobku

Spouštění na hraně, když je to možné, je dobrý způsob ke snížení poškození ochranné krytky a trysky, které může být způsobeno struskou vznikající při propálení. Pomůže to optimalizovat životnost spotřebních dílů.
1. Pomocí pracovní svěrky upevněné k obrobku držte špičku hořáku kolmo (90°) k okraji obrobku.
2. Stisknutím spouště na hořáku zapálíte oblouk. Na okraji obrobku chvíli počkejte tak, aby oblouk
úplně prošel obrobkem.
3. Lehce táhněte hořák podél obrobku a pokračujte v řezu. Udržujte stálou a nepřerušovanou rychlost.
72 80924G Pracovní manuál Powermax45 XP
3

Propálení obrobku

30° pro zvlněné propálení
JISKRY A HORKÝ KOV MOHOU PORANIT OČI A POPÁLIT POKOŽKU Při zapalování hořáku nakloněného pod úhlem budou z trysky unikat jiskry a horký
kov. Hořák nesměřujte na sebe nebo na jiné osoby. Vždy používejte řádné ochranné pomůcky včetně rukavic a ochrany zraku.
Ruční hořák může propálit vnitřní tvary v materiálu o tloušťce až 12 mm.
Typ prováděného propálení závisí na tloušťce řezaného materiálu.
Přímé propálení – pro řezání kovu o tloušťce nižší než 8 mm. Zvlněné propálení – pro řezání kovu o tloušťce větší než 8 mm.
Řezání s ručním hořákem
VAROVÁNÍ!
1. Připojte pracovní svěrku k obrobku.
2. Přímé propálení: Držte hořák v poloze kolmo (90°) k obrobku.
Zvlněné propálení: Před zapálením držte hořák pod úhlem přibližně 30° k obrobku tak, aby špička hořáku byla přibližně 1,5 mm nad obrobkem.
Powermax45 XP Pracovní manuál 80924G 73
Řezání s ručním hořákem
3
3. Přímé propálení: Stiskem spouště na hořáku zapalte oblouk. Zvlněné propálení: Stiskněte spoušť hořáku, aby se zapálil oblouk, přičemž stále dodržujete
úhel k obrobku, potom otočte hořák do kolmé polohy (90°).
4. Hořák držte stále ve stejné poloze a spoušť přidržujte stisknutou. Jakmile jiskry začnou vycházet ze spodní části obrobku, oblouk propálil materiál.
5. Jakmile jste propálení dokončili, pokračujte v řezu s lehkým dotykem hořáku podél obrobku.
74 80924G Pracovní manuál Powermax45 XP

Drážkování s ručním a strojním hořákem

Zkontrolujte, jestli LED-signálka režimu drážkování/značkování svítí.

Proces drážkování

Tento systém nabízí 2 procesy drážkování. Každý proces používá svou vlastní sadu spotřebních dílů:
Drážkování Maximální ovládání
Tento proces použijte k odstranění kovu a docílení přesného drážkovaného profilu.
Přesné drážkování
Tento proces použijte k docílení velmi mělkého drážkování a nižší úrovně množství
odstraněného kovu než s drážkováním Maximální ovládání. Tento proces je například užitečný pro odstranění bodových svarů a pro odstranění materiálu do velmi malé hloubky.
Než použijete jeden nebo druhý proces, stiskněte tlačítko Režim na čelním panelu, abyste napájecí zdroj plazmového systému nastavili na režim drážkování/značkování. Viz strana 53.
Powermax45 XP Pracovní manuál 80924G 75
Drážkování s ručním a strojním hořákem
4
420419
Trys ka
420480
Krytka
220854
Krytka hořáku
220857
Vířivý kroužek
220842
Elektroda
220854
Krytka hořáku
420415
Trys ka
220857
Vířivý kroužek
220842
Elektroda
420414
Deflektor

Drážkování Maximální ovládání

Použití spotřebních dílů pro drážkování Maximální ovládání.
Společnost Hypertherm také nabízí spotřební díly pro drážkování
Maximální odstranění. Při vyšší proudové intenzitě na jiných systémech Powermax můžete použít spotřební díly Maximální odstranění pro větší rychlost odstraňování a hlubší profily drážkování. S tímto systémem a hořákem při 45 A však spotřební díly Maximální odstranění neposkytují výhodu spotřebních dílů Maximální ovládání, pokud se týká rychlosti odstraňování kovu. Můžete očekávat, že na tomto systému každá sada spotřebních dílů poskytuje podobné výsledky.
Nastavte výstupní proud na hodnotu mezi 26 A a 45 A.
Drážkování při nižší proudové intenzitě (10–25 A) může omezit schopnost hořáku
k protažení oblouku. V některých případech to může způsobit zhasnutí oblouku nebo spuštění chyby „hořák zaseknutý v otevřené poloze“ (TSO). Viz strana 156.
Spotřební díly pro drážkování Maximální ovládání (26–45 A)

Přesné drážkování

Použijte spotřební díly Přesné drážkování. Nastavte výstupní proud na hodnotu mezi 10 A a 25 A.
Drážkování při vyšší proudové intenzitě (26–45 A) může zkrátit životnost trysky.
Spotřební díly Přesné drážkování (10–25 A)
76 80924G Pracovní manuál Powermax45 XP
4

Speciální spotřební díly

420412
Drážkovací tryska
420408
Elektroda
220857
Vířivý kroužek
420413
Krytka hořáku
Spotřební díly HyAccess
Spotřební díly HyAccess zvyšují dosah univerzálních stíněných spotřebních dílů přibližně o 7,5 cm. Používejte je s ručním hořákem, abyste docílili lepšího dosahu a viditelnosti.
K dodání jsou také spotřební díly pro řezání HyAccess. Více informací,
o spotřebních dílech HyAccess, viz strana 64.
Drážkování s ručním a strojním hořákem
Můžete objednat každý spotřební díl HyAccess jednotlivě nebo jako základní sadu. Když se špička trysky opotřebuje, je nutno vyměnit kompletní trysku.
Základní sada 428446 pro drážkování obsahuje:
1 elektrodu HyAccess, 1 drážkovací trysku HyAccess, 1 krytku hořáku HyAccess.
Základní řezací/drážkovací sada 428414 obsahuje:
2 elektrody HyAccess, 1 řezací trysku HyAccess, 1 drážkovací trysku HyAccess, 1 krytku hořáku HyAccess, 1 vířivý kroužek (standardní Powermax45 XP vířivý kroužek).
Powermax45 XP Pracovní manuál 80924G 77
Drážkování s ručním a strojním hořákem
4
Vzdálenost
Úhel
Otočení hořáku (kolem osy hořáku)
Osa hořáku
Rychlost

Jak ovládat profil drážkování

Šířku a hloubku profilu drážky ovlivňují následující faktory. Nastavte tyto prvky, abyste docílili drážky, kterou potřebujete.
Výstupní proud napájecího zdroje plazmového systému snižte proudovou intenzitu
na čelním panelu, aby drážkování bylo rovnější a mělčí.
Jestliže používáte spotřební díly pro drážkování Maximální ovládání, proudovou intenzitu
nastavte na 26–45 A.
Jestliže používáte spotřební díly Přesné drážkování, proudovou intenzitu nastavte
na 10–25 A.
Úhel hořáku k obrobku poloha hořáku ve více vzpřímené poloze způsobí, že drážka
je rovnější a hlubší. Drážka je širší a mělčí, jestliže hořák nakloníte dolů, aby byl blíže kobrobku.
Otočení hořáku – otočení hořáku kolem osy hořáku způsobí, že drážka je na jedné straně
plošší a strmější.
Vzdálenost hořák-obrobek drážka je širší a mělčí, jestliže hořák umístíte dále od obrobku.
Umístění hořáku blíže k obrobku způsobí, že drážka je rovnější a hlubší.
Rychlost pohybu hořáku nad obrobkem zpomalení způsobí, že drážka je širší a hlubší.
Zrychlení způsobí, že drážka je rovnější a mělčí.
78 80924G Pracovní manuál Powermax45 XP
4

Drážkování s ručním hořákem

40°
JISKRY A HORKÝ KOV MOHOU PORANIT OČI A POPÁLIT POKOŽKU Při zapalování hořáku nakloněného pod úhlem budou z trysky unikat jiskry a horký
kov. Hořák nesměřujte na sebe nebo na jiné osoby. Vždy používejte řádné ochranné pomůcky včetně rukavic a ochrany zraku.
1. Nainstalujte spotřební díly pro drážkování Maximální ovládání nebo Přesné drážkování.
2. Nastavte systém do režimu drážkování/značkování. Viz strana 53.
3. Nastavte výstupní proud tak, aby odpovídal instalovaným spotřebním dílům:
Spotřební díly pro drážkování Maximální ovládání: 26–45 A
Drážkování s ručním a strojním hořákem
VAROVÁNÍ!
Spotřební díly Přesné drážkování: 10–25 A
4. Před zapálením držte hořák pod úhlem přibližně 40° k obrobku předtím, než zapálíte oblouk:
Spotřební díly pro drážkování Maximální ovládání: Držte hořák přibližně 6 mm nad
obrobkem.
Spotřební díly Přesné drážkování: Držte hořák přibližně 2–3 mm nad obrobkem.
Stisknutím spouště zažehněte pilotní oblouk. Přeneste oblouk na obrobek.
5. Vyvarujte se natahování oblouku:
Spotřební díly pro drážkování Maximální ovládání: 19–25 mm Spotřební díly Přesné drážkování: 10–11 mm
Powermax45 XP Pracovní manuál 80924G 79
Drážkování s ručním a strojním hořákem
4
Směr posunu
6. Změnou úhlu hořáku podle potřeby dosáhněte požadovaných rozměrů drážky. Během posunu při drážkování udržujte vůči obrobku stejný úhel. Plazmový oblouk tlačte ve směru drážky, kterou chcete vytvářet.
Mezi špičkou hořáku a roztaveným kovem udržujte alespoň malou mezeru,
abyste snížili opotřebení spotřebních dílů a zamezili poškození hořáku.

Odstranění bodových svarů

Jestliže chcete odstranit bodový svar, proveďte drážku kolem svaru, aby došlo k úplnému přerušení horní vrstvy kovu, ale nedošlo k poškození spodní vrstvy.
Spotřební díly Přesné drážkování byly navrženy speciálně pro aplikace, jako je odstranění bodových svarů. Jestliže použijete nízkou proudovou intenzitu, tyto spotřební díly poskytnou:
velmi dobrá viditelnost díky plazmovému oblouku, který je méně světlý a umožňuje vám lépe
vidět kov při drážkování
velmi vysoký poměr šířky k hloubce, který poskytuje lepší ovládání rychlosti odstraňování
kovu.
Tipy
K odstranění bodových svarů lze využít mnoho různých technik. Metodu popsanou v následujícím postupu doporučujeme jako dobrý výchozí bod. Je uzpůsobená tak, aby minimalizovala poškození spodní vrstvy.
Bez ohledu na techniku vám tyto tipy pomohou úspěšně odstranit bodové svary:
Držte hořák zamířený ve stejném směru po celé dráze kolem bodového svaru.
Jestliže hořák držíte zamířený stále ve stejném směru, zabráníte vyfukování strusky přes
plochu, kterou drážkujete. Tento způsob sníží potřebu čištění spodní vrstvy. Proces je také více ergonomický a účinnější, protože při drážkování nemusíte otáčet hořák nebo obrobek.
Udržujte správné protažení oblouku.
Když drážkujete kolem svaru, udržujte oblouk přibližně 10–11 mm. Tento způsob
poskytuje dobrou viditelnost a zabraňuje dotyku špičky hořáku se struskou, což může zkrátit životnost spotřebních dílů a přerušit drážkování.
80 80924G Pracovní manuál Powermax45 XP
Drážkování s ručním a strojním hořákem
4
40°–45°
Bodový svar
40°–45°
Přístup pro levou ruku Přístup pro pravou ruku
Začněte s nižším výstupním proudem a postupně jej zvyšujte.
Jestliže jste nikdy předtím neodstraňovali bodový svar, začněte s proudem nastaveným
na 10 A. Jakmile si osvojíte techniku, která je pro vás nejvhodnější, zkuste postupně zvyšovat výstupní proud. Umožní vám to drážkovat s vyšší rychlostí a účinněji.
Postup
Tento postup popisuje, jak oddělit 2 vrstvy kovu a potom odstranit bodový svar ze spodní vrstvy.
Obrázek u tohoto postupu zobrazuje desky z uhlíkové oceli. Struska na
nerezové oceli je při odstraňování tmavší, drsnější a tvrdší.
1. Instalujte spotřební díly Přesné drážkování.
2. Na čelním panelu zvolte režim drážkování/značkování. Nastavte výstupní proud na 10–25 A.
3. Nastavte hořák do polohy na jedné straně bodového svaru. Držte hořák pod úhlem přibližně
40°–45° k obrobku.
4. Stisknutím spouště zažehněte pilotní oblouk. Přeneste oblouk na obrobek, potom protáhněte oblouk na přibližně 10–11 mm. Při drážkování tento oblouk udržujte.
5. Proveďte 2 oddělené drážky pohybem ve tvaru „L“, abyste udělali drážku kolem celého bodového svaru. Viz Tabulka 1 na straně 82.
Tabulka 1 zobrazuje jeden příklad této techniky (drážkování jak pro pravou ruku, tak pro
levou ruku). Začít můžete na libovolném místě kolem bodového svaru. Nejdůležitější je, abyste hořák drželi zamířený ve stejném směru po celé dráze kolem bodového svaru.
Když drážkujete, používejte velmi krátké tahy dopředu a dozadu pohybem jako při tkaní,
dokud neprořežete vrchní vrstvu.
Úhel hořáku byste měli mírně přizpůsobit, v závislosti na tloušťce materiálu.
Powermax45 XP Pracovní manuál 80924G 81
Drážkování s ručním a strojním hořákem
4
Bodový svar
Start
Stop
Start
Stop
Bodový svar
Start
Stop
Start
Stop
Tabulka 1 – drážkování kolem bodového svaru
Přístup pro pravou ruku
Přístup pro levou ruku
82 80924G Pracovní manuál Powermax45 XP
4
6. Zkontrolujte, jestli jste vydrážkovali celou vrchní vrstvu. Oddělte kovové desky.
7. Použijte stejný proces drážkování pro odstranění bodového svaru, který zbyl na spodní desce.
Abyste zamezili poškození
spodní desky, budete možná muset snížit výstupní proud na 10 A. Proud zvyšte, pokud to je potřeba kvůli tloušťce materiálu.
Držte hořák pod úhlem
40°–45°. Úhel hořáku mírně přizpůsobte, pokud je to potřeba kvůli tloušťce materiálu.
V průběhu drážkování protáhněte oblouk na přibližně 10–11 mm. Používejte velmi krátké tahy dopředu a dozadu pohybem jako při tkaní, dokud
neodstraníte celý bodový svar.
Drážkování s ručním a strojním hořákem
K úplnému odstranění celého bodového svaru bude možná potřeba
provést seškrábání nebo zbroušení jeho zbytků ze spodní desky.
Bodový svar na spodní části desky Odstraněný bodový svar
Powermax45 XP Pracovní manuál 80924G 83
Drážkování s ručním a strojním hořákem
4
Vzdálenost
Úhel
Otočení hořáku (kolem osy hořáku)
Osa hořáku
Rychlost

Drážkování se strojním hořákem

Profil drážky můžete změnit nastavením:
výstupního proudu (proudové intenzity) na napájecím zdroji, úhlu hořáku vůči obrobku, otočení hořáku kolem osy hořáku, vzdálenosti hořák-obrobek, rychlosti pohybu hořáku nad obrobkem.
Podrobnosti viz strana 78.
84 80924G Pracovní manuál Powermax45 XP
4

Typické profily drážkování

Hloubka 3,2 mm
Šířka
6,8 mm
Spotřební díly pro drážkování Maximální ovládání (45 A)
Provozní parametry
Rychlost 254–1016 mm/min.
Vzdálenost 6mm
Úhel 40°–50°
Výstupní proud 26–45 A
Spotřební díly Spotřební díly pro drážkování Maximální ovládání
Plyn Vzduch
45 A
Rychlost odstraňování kovu na uhlíkové oceli: 3,4 kg/h
Drážkování s ručním a strojním hořákem
V následujících tabulkách je zobrazen profil drážkování 45 A s úhlem 40° a 50° na uhlíkové a nerezové oceli. Tato nastavení jsou určena jako výchozí bod pro usnadnění stanovení nejlepšího profilu drážkování pro danou zakázku řezání. Pro dosažení požadovaného výsledku upravte tato nastavení podle potřeby v závislosti na aplikaci a stolu.
Tabulka 2 – Uhlíková ocel (metrické jednotky)
Úhel hořáku
40°
50°
Rychlost
(mm/min.)
254 4,6 8,4 1,83
508 3,2 6,8 2,13
762 1,9 5,9 3,11
1016 1,4 5,2 3,71
254 5,0 6,7 1,34
508 3,4 5,2 1,53
762 2,7 4,9 1,81
1016 2,2 4,6 2,09
Hloubka (mm) Šířka (mm)
Poměr
šířka/hloubka
Powermax45 XP Pracovní manuál 80924G 85
Drážkování s ručním a strojním hořákem
4
Tabulka 3 – uhlíková ocel (anglosaské jednotky)
Úhel hořáku Rychlost (in/min.) Hloubka (palce) Šířka (palce)
10 0.183 0.331 1.81
20 0.126 0.268 2.13
40°
30 0.074 0.231 3.12
40 0.055 0.206 3.74
10 0.195 0.263 1.35
50°
Tabulka 4 – nerezová ocel (metrické jednotky)
Úhel hořáku
40°
20 0.132 0.205 1.55
30 0.107 0.192 1.79
40 0.088 0.181 2.06
Rychlost
(mm/min.)
254 2,9 6,2 2,14
508 2,0 5,7 2,85
Hloubka (mm) Šířka (mm)
Poměr
šířka/hloubka
Poměr
šířka/hloubka
101 6 1 4,8 4 ,8
254 5,3 5,7 1,08
50°
Tabulka 5 – nerezová ocel (anglosaské jednotky)
Úhel hořáku Rychlost (in/min.) Hloubka (palce) Šířka (palce)
40°
50°
508 3,5 5,0 1,43
1016 2,0 3,8 1,90
10 0.114 0.245 2.15
20 0.080 0.222 2.76
40 0.048 0.190 3.96
10 0.210 0.224 1.07
20 0.139 0.199 1.43
40 0.080 0.150 1.88
Poměr
šířka/hloubka
86 80924G Pracovní manuál Powermax45 XP
4
Spotřební díly Přesné drážkování (10 A)
Hloubka 0,5 mm
Šířka
2,5 mm
Rychlost 254–762 mm/min.
Vzdálenost 0,3–1,3 mm*
Úhel 40°–50°
Výstupní proud 10–25 A
Spotřební díly Spotřební díly Přesné drážkování
Plyn Vzduch
* Zvýšte vzdálenost na max. 3–4 mm pro velmi mělké drážkování.
10 A
Rychlost odstraňování kovu na uhlíkové oceli: 0,2 kg/h
Drážkování s ručním a strojním hořákem
Provozní parametry
V následujících tabulkách je uvedený profil drážkování 10 A s úhlem 40° a 50° na uhlíkové oceli. Tato nastavení jsou určena jako výchozí bod pro usnadnění stanovení nejlepšího profilu drážkování pro danou zakázku řezání. Pro dosažení požadovaného výsledku upravte tato nastavení podle potřeby v závislosti na aplikaci a stolu.
Tabulka 6 – Uhlíková ocel (metrické jednotky)
Úhel hořáku
40°
Vzdálenost
(mm)
0,3 254 0,5 3,3 6,6
0,3 508 0,3 2,4 8
0,3 762 0,1 2,2 22
1,3 254 0,3 3 10
1,3 508 0,1 2,2 22
1,3 762 0,05 1,9 38
Rychlost
(mm/min.)
Hloubka (mm) Šířka (mm)
Poměr
šířka/hloubka
Powermax45 XP Pracovní manuál 80924G 87
Drážkování s ručním a strojním hořákem
4
Úhel hořáku
50°
Tabulka 7 – uhlíková ocel (anglosaské jednotky)
Úhel hořáku
40°
Vzdálenost
(mm)
0,3 254 1,1 2,6 2,36
0,3 508 0,6 2,3 3,83
0,3 762 0,4 2,0 5
1,3 254 1,1 2,8 2,55
1,3 508 0,5 2,4 4,8
1,3 762 0,25 2,1 8,4
Vzdálenost
(palce)
0.01 10 0.0207 0.129 6.23
0.01 20 0.0113 0.095 8.41
0.01 30 0.0044 0.088 20
0.05 10 0.0122 0.12 9.84
Rychlost
(mm/min.)
Rychlost (in/min.)
Hloubka (mm) Šířka (mm)
Hloubka
(palce)
Šířka (palce)
Poměr
šířka/hloubka
Poměr
šířka/hloubka
50°
0.05 20 0.004 0.088 22
0.05 30 0.002 0.074 37
0.01 10 0.0427 0.103 2.41
0.01 20 0.0222 0.09 4.05
0.01 30 0.0147 0.08 5.44
0.05 10 0.043 0.11 2.56
0.05 20 0.0208 0.095 4.57
0.05 30 0.01 0.084 8.4
88 80924G Pracovní manuál Powermax45 XP
4

Tipy pro řešení problémů při drážkování

Když drážkujete, vždy zkontrolujte:
Spotřební díly pro drážkování musejí být nainstalovány a výstupní proud musí odpovídat
těmto spotřebním dílům.
Napájecí zdroj je nastavený v režimu drážkování/značkování.
Většinu obvyklých problémů při odstraňování kovu lze vyřešit instalací nových spotřebních dílů do hořáku. Nepoužívejte opotřebené nebo poškozené spotřební díly. Viz strana 165.
Problém Řešení
Drážkování s ručním a strojním hořákem
Oblouk při drážkování zhasne.
Špička hořáku naráží do strusky.
Drážka je příliš hluboká. • Zmenšete úhel hořáku k obrobku.
Drážka je příliš mělká. • Zvětšete úhel hořáku k obrobku.
Drážka je příliš široká. • Zvětšete úhel hořáku k obrobku.
• Zmenšete protažení oblouku (vzdálenost).
• Zvětšete úhel hořáku k obrobku.
• Zvětšete protažení oblouku (vzdálenost).
• Špičku hořáku držte zamířenou ve směru drážky, kterou chcete vytvářet.
• Zvětšete protažení oblouku (vzdálenost).
• Zvyšte rychlost drážkování.
• Zmenšete výstupní proud. Jestliže používáte spotřební díly pro drážkování Maximální ovládání, proudovou intenzitu nenastavujte pod 26 A.
• Zmenšete protažení oblouku (vzdálenost).
• Snižte rychlost drážkování.
• Zvyšte výstupní proud. Jestliže používáte spotřební díly Přesné drážkování, proudovou intenzitu nenastavujte nad 25 A.
• Zmenšete protažení oblouku (vzdálenost).
• Zvyšte rychlost drážkování.
• Zmenšete výstupní proud. Jestliže používáte spotřební díly pro drážkování Maximální ovládání, proudovou intenzitu nenastavujte pod 26 A.
Drážka je příliš úzká. • Zmenšete úhel hořáku k obrobku.
• Zvětšete protažení oblouku (vzdálenost).
• Snižte rychlost drážkování.
• Zvyšte výstupní proud. Jestliže používáte spotřební díly Přesné drážkování, proudovou intenzitu nenastavujte nad 25 A.
Powermax45 XP Pracovní manuál 80924G 89
Drážkování s ručním a strojním hořákem
4
Problém Řešení
Když odstraňujete bodový svar, oblouk propálí spodní kovovou desku.
Bodový svar není při drážkování viditelný.
• Zmenšete výstupní proud (proudovou intenzitu).
• Zkontrolujte, jestli jsou nainstalovány spotřební díly Přesné drážkování.
• Udržujte stálou rychlost drážkování a drážkujte pouze do doby, než uvidíte spodní kovovou desku.
• Zvětšete protažení oblouku na přibližně 10–11 mm.
• Protáhněte oblouk na přibližně 10–11 mm, abyste lépe viděli na bodový svar.
• Zkontrolujte, jestli jsou nainstalovány spotřební díly Přesné drážkování.
• Zkontrolujte, jestli výstupní proud není nastavený nad 25 A.
90 80924G Pracovní manuál Powermax45 XP

Nastavení strojního hořáku

Hořák Duramax Lock má tyto funkce:
Spínač pro vypnutí hořáku, který zamezuje jeho náhodnému zapálení, i když napájecí zdroj je
zapnutý (ON). Viz Vypnutí hořáku na straně 46.
Díky systému rychlospojky FastConnect
vyměnit hořáky navzájem mezi sebou.
Automatické chlazení okolním vzduchem. Speciální postupy chlazení nejsou nutné.
V tomto oddíle jsou uvedeny informace o těchto součástech:
Součásti a rozměry strojního hořáku Podrobnosti o základním nastavení při instalaci hořáku na stolech X-Y, dráhových hořácích,
pokosnících potrubí nebo jiných mechanizovaných zařízeních
TM
lze hořák jednoduše při přepravě sejmout nebo
Powermax45 XP Pracovní manuál 80924G 91
Nastavení strojního hořáku
5
1
2
3
5
6
4
7
1 Spotřební díly
2 Snímatelná ozubnice s roztečí 32
3 Spínač pro vypnutí hořáku
4 Přívod hořáku
5 Pouzdro
6 Čáry polohy spínače
7 Průchodka pro přívod hořáku
33 mm
310 mm
370 mm
35 mm*
212 mm
25 mm

Součásti strojního hořáku, rozměry, hmotnosti

Součásti

Rozměry

* Tato míra uvádí vnější rozměr hořáku. Výška vnějšího pouzdra hořáku je 41 mm, jestliže jeho součástí je spínač
pro vypnutí hořáku.
92 80924G Pracovní manuál Powermax45 XP
5

Hmotnosti

Ozubnice
Strojní hořák s přívodem 7,6 m 3,2 kg
Strojní hořák s přívodem 10,7 m 4,2 kg
Strojní hořák s přívodem 15 m 5,8 kg

Montáž hořáku

Strojní hořák lze namontovat na širokou škálu stolů X-Y, dráhových hořáků, pokosníků potrubí a dalších zařízení. Hořák nainstalujte podle pokynů výrobce stolu nebo jiného zařízení.
Jestliže dráha řezacího stolu je dostatečně velká a hořák lze vést po celé dráze bez nutnosti demontáže pouzdra hořáku, proveďte protažení a potom hořák připojte ke zvedáku hořáku podle pokynů výrobce.
Nastavení strojního hořáku
Hořák Hmotnost

Demontáž ozubnice

Ozubnici lze namontovat na libovolnou stranu hořáku. Jestliže ozubnici potřebujete odmontovat, vyšroubujte 2 šrouby, které ozubnici připevňují k pouzdru hořáku.
Když ozubnici instalujete, šrouby utáhněte rukou. Neutahujte je
nadměrnou silou, abyste je nestrhli.
Powermax45 XP Pracovní manuál 80924G 93
Nastavení strojního hořáku
5

Demontáž strojního hořáku

Jestliže potřebujete hořák demontovat, abyste jej protáhli po dráze řezacího stolu nebo jiného montážního systému, použijte dále popsaný postup.
OZNÁMENÍ
Při odpojování nebo připojování dílů hořáku nezkrucujte hořák ani přívod. Dodržujte stejnou orientaci mezi hlavou hořáku a přívodem hořáku. Otáčení hlavou hořáku vzhledem k přívodům hořáků může způsobit poškození vodičů hořáku.
1. Odpojte hořák od napájecího zdroje plazmového systému.
2. Vymontujte z hořáku spotřební díly.
3. Hořák položte na rovnou plochu tak, aby levá polovina pouzdra směřovala nahoru.
Levá polovina pouzdra je polovina se šrouby.
4. Z pouzdra hořáku vyšroubujte 7 šroubů. Šrouby odložte stranou.
5. Opatrně oddělte levou polovinu pouzdra od hořáku.
94 80924G Pracovní manuál Powermax45 XP
Nastavení strojního hořáku
5
1
1
6. Vyjměte plastové posuvné tlačítko spínače pro vypnutí hořáku a odložte je stranou.
7. Těleso hořáku bezpečně zapadá do pravé poloviny pouzdra. Zlehka oddělte hlavu z tělesa
hořáku a vyjměte ji ven z pravé poloviny pouzdra.
8. Odpojte vodiče, které jsou umístěny v pravé polovině pouzdra. Stiskněte západku na kabelové spojce, aby se obě poloviny oddělily.
9. Nyní můžete těleso hořáku a hlavu hořáku protáhnout montážním systémem řezacího stolu.
Při protahování přívodu hořáku dráhou posouvejte průchodku podle
potřeby podél přívodu hořáku tak, aby nebránila v jeho protahování.
Powermax45 XP Pracovní manuál 80924G 95
Nastavení strojního hořáku
5
1
2
1
2
3
4
3
4
5
5

Montáž strojního hořáku

Jestliže jste hořák demontovali, abyste jej protáhli po dráze řezacího stolu nebo jiného montážního systému, použijte k jeho smontování dále popsaný postup.
Při odpojování nebo připojování dílů hořáku nezkrucujte hořák ani přívod.
Dodržujte stejnou orientaci mezi hlavou hořáku a přívodem hořáku. Otáčení hlavou hořáku vzhledem k přívodům hořáků může způsobit poškození drátů hořáku.
1. Pravou polovinu pouzdra hořáku položte na rovnou plochu.
2. Zkontrolujte, jestli spínač senzoru krytky a spínač pro vypnutí hořáku jsou správně
umístěny v pravé polovině pouzdra podle obrázku. Upevňovací podpěry v pouzdru hořáku drží spínač na místě.
3. Připojte vodiče z tělesa hořáku k vodičům kompletu spínač senzoru krytky / spínač pro vypnutí hořáku .
4. Vložte kabelovou spojku na montážní panel v pravé polovině pouzdra hořáku podle obrázku. Modré a černé vodiče od spínače senzoru krytky a spínače pro vypnutí hořáku uložte vně
montážního panelu a pod něj. Toto provedení zabrání přiskřípnutí a poškození vodičů při úplném smontování hořáku.
96 80924G Pracovní manuál Powermax45 XP
Nastavení strojního hořáku
5
6
6
5. Pravou polovinu pouzdra zatlačte na hlavu tělesa hořáku podle obrázku. Zkontrolujte:
Pouzdro hořáku zapadá přes ploché konce hlavy hořáku. Zaoblené okraje hlavy hořáku
by měly směřovat nahoru.
Kabelová spojka z přechozího kroku zůstane na místě na montážním panelu. Kabelovou
spojku držte na místě a zasuňte těleso hořáku do pouzdra hořáku.
6. Vložte zbytek tělesa hořáku do pravé poloviny pouzdra podle obrázku. Jakmile to provedete, zastrčte všechny vodiče pod těleso hořáku. Vodiče nepřiskřípněte ani nepřekládejte. Zajistěte, aby žádný z vodičů nezakrýval otvory pro šrouby v pouzdru hořáku.
7. Vložte průchodku do základny pravé poloviny pouzdra hořáku.
8. Vložte plastové posuvné tlačítko
spínače pro vypnutí ručního hořáku na místo do žluté blokovací (X) polohy.
Jestliže zkusíte vložit hořák
zpět s posuvným tlačítkem v poloze „připravený pro zapálení“ ( ), můžete poškodit spínač pro vypnutí hořáku, který je uvnitř pouzdra za tělesem hořáku.
Powermax45 XP Pracovní manuál 80924G 97
Nastavení strojního hořáku
5
1
90 °
1
9. Připojte levou polovinu pouzdra hořáku k pravé polovině pouzdra pomocí 7 šroubů. Když budete zašroubovávat šroubky, pouzdra hořáku držte pevně za základnu vedle průchodky.
OZNÁMENÍ
Dejte pozor na to, aby nedošlo k přiskřípnutí vodičů mezi poloviny pouzdra hořáku. Mohlo by to vodiče poškodit a způsobit, že hořák nebude správně pracovat.
10. Prohlédněte hořák, abyste se ujistili, že žádný vodič není přiskřípnutý v místech, kde jsou k sobě přiloženy poloviny hořáku.
11 . Nasaďte ozubnici na pouzdro hořáku.
12. Hořák připojte ke zvedáku hořáku podle pokynů výrobce.
13. Namontujte spotřební díly zpět na hořák. Viz strana 48.

Vyrovnání hořáku

Strojní hořák namontujte kolmo
k obrobku tak, aby řez byl svislý. Pro nastavení úhlu 90° mezi hořákem a obrobkem použijte úhelník.
Umístěte montážní sponu
níže na hořáku, aby byly minimalizovány vibrace na špičce hořáku.
Montážní sponu neutahujte
nadměrnou silou. Nadměrný tlak způsobený svěrkou může časem deformovat nebo poškodit pouzdro hořáku.
98 80924G Pracovní manuál Powermax45 XP
Konfigurace ovládání pro
Uzemnění
Řezací stůl
Obrobek
Strojní hořák
RS-485 sériový kabel (rozšířená výbava)
Přívod hořáku
CNC
Kabel rozhraní stroje (CPC)
Zdroj plynuPracovní kabel
mechanizované řezání

Přehled základního nastavení strojního hořáku

Powermax45 XP Pracovní manuál 80924G 99
Konfigurace ovládání pro mechanizované řezání
6
POŠKOZENÉ TLAKOVÉ LÁHVE MOHOU EXPLODOVAT Plynové láhve obsahují plyn pod vysokým tlakem. Poškozená láhev může
explodovat. Pro regulátory vysokého tlaku dodržujte návody výrobce pro bezpečnou instalaci,
obsluhu a údržbu. Před plazmovým řezáním se stlačeným plynem si přečtěte bezpečnostní pokyny
v publikaci Manuál pro bezpečnost a dodržování předpisů (80669C). Nedodržování bezpečnostních pokynů může mít za následek zranění osob nebo poškození majetku.
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU – ŘEZÁNÍ S HLINÍKEM BLÍZKO VODY Pokud nedokážete zabránit hromadění vodíku, neřežte hliníkové slitiny pod vodou
nebo na vodním stole. Slitiny hliníku s lithiem nikdy neřežte v prostředí, kde je voda.
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
Hliník může reagovat s vodou za vzniku vodíku, což vede ke vzniku prostředí s nebezpečím výbuchu, které může během plazmového řezání explodovat. Podrobné informace viz Manuál pro bezpečnost a dodržování předpisů (80669C).

Nastavení plazmového systému a strojního hořáku pro mechanizované řezání

1. Připojte pracovní kabel od napájecího zdroje plazmového systému k řezacímu stolu.
2. Připojte zdroj plynu k napájecímu zdroji plazmového systému. Viz strana 36.
K řezání uhlíkové oceli, nerezové oceli, hliníku a dalších vodivých kovů použijte stlačený
vzduch.
K řezání nerezové oceli použijte F5. Viz strana 118. Ke značkování použijte argon. Viz strana 119.
3. Připojte napájecí zdroj plazmového systému k CNC (nebo jiné řídicí jednotce) pomocí připojení na rozhraní stroje (CPC).
Váš plazmový systém musí být vybavený portem CPC s interní deskou děliče napětí
nainstalovanou z výroby (nebo uživatelem). Viz strana 102.
Připojení na CPC je vyžadováno k zapálení hořáku a k ovládání signálu pro přenos
oblouku a napětí oblouku.
100 80924G Pracovní manuál Powermax45 XP
Loading...