Hypertherm Manual Family Operator Manual (OM) [zh]

Powermax65/85/105 SYNC
操作手册
®
810470ZH-CN – 修订版本 4
简体中文 – SIMPLIFIED CHINESE
登记您新购置的海宝系统
登记的益处
5
安全:您登记之后,我们能够在万一需要发出安全或质量通知时与您联系。
5
教育:您登记之后,即可通过海宝切割学院免费访问在线产品培训内容。
5
确认所有权:在需要保险索赔的情形下,您的登记信息可作为您的购买证据。
转至 www.hypertherm.com/registration 即可轻松快捷地完成登记。
如果您在产品登记过程遇到任何问题,请联系 registration@hypertherm.com
请记录以下信息
序列号:_______________________________________________________________________________
购买日 :________________________________________________________________________________
经销商:_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
维护备注:_____________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
PowermaxSYNC、SmartSYNC、 FastConnect 和海宝 (Hypertherm) 均是 Hypertherm, Inc. 的商标,可能已在美国和其他国家/ 地区注册。所有其他商标均为其各自所有者的财产。
关爱环境是海宝的核心价值之一,这对我们以及我们客户的成功具有非常重要的意义。我们致力于降低对环境的影响。详情请 登入www.hypertherm.com/environment。
© 2021 ~ 2022 Hypertherm, Inc.
Powermax65/85/105 SYNC
操作手册
810470ZH-CN
修订版本 4
简体中文 / Simplified Chinese
原始说明的翻译版本
2022 5
Hypertherm, Inc.
Hanover, NH 03755 USA
www.hypertherm.com
Hypertherm, Inc.
21 Great Hollow Road, P.O. Box 5010 Hanover, NH 03755 USA 603-643-3441 Tel (Main Office) 603-643-5352 Fax (All Departments) info@hypertherm.com (Main Office)
800-643-9878 Tel (Technical Service)
technical.service@hypertherm.com (Technical Service)
800-737-2978 Tel (Customer Service)
customer.service@hypertherm.com (Customer Service)
Hypertherm México, S.A. de C.V.
52 55 5681 8109 Tel 52 55 5681 7978 Tel soporte.tecnico@hypertherm.com (Technical Service)
Hypertherm Plasmatechnik GmbH
Sophie-Scholl-Platz 5 63452 Hanau Germany 00 800 33 24 97 37 Tel 00 800 49 73 73 29 Fax
31 (0) 165 596900 Tel (Technical Service) 00 800 4973 7843 Tel (Technical Service)
technicalservice.emeia@hypertherm.com (Technical Service)
Hypertherm (Singapore) Pte Ltd.
Solaris @ Kallang 164 164 Kallang Way #03-13 Singapore 349248, Republic of Singapore 65 6841 2489 Tel 65 6841 2490 Fax marketing.asia@hypertherm.com (Marketing) techsupportapac@hypertherm.com (Technical Service)
Hypertherm Japan Ltd.
Level 9, Edobori Center Building 2-1-1 Edobori, Nishi-ku Osaka 550-0002 Japan 81 6 6225 1183 Tel 81 6 6225 1184 Fax htjapan.info@hypertherm.com (Main Office) techsupportapac@hypertherm.com (Technical Service)
Hypertherm Europe B.V.
Laan van Kopenhagen 100 3317 DM Dordrecht Nederland 31 165 596907 Tel 31 165 596901 Fax 31 165 596908 Tel (Marketing)
31 (0) 165 596900 Tel (Technical Service) 00 800 4973 7843 Tel (Technical Service)
technicalservice.emeia@hypertherm.com (Technical Service)
Hypertherm (Shanghai) Trading Co., Ltd.
B301, 495 ShangZhong Road Shanghai, 200231 PR China 86-21-80231122 Tel 86-21-80231120 Fax
86-21-80231128 Tel (Technical Service)
techsupport.china@hypertherm.com (Technical Service)
South America & Central America: Hypertherm Brasil Ltda.
Rua Bras Cubas, 231 – Jardim Maia Guarulhos, SP – Brasil CEP 07115-030 55 11 2409 2636 Tel tecnico.sa@hypertherm.com (Technical Service)
Hypertherm Korea Branch
#3904. APEC-ro 17. Heaundae-gu. Busan. Korea 48060 82 (0)51 747 0358 Tel 82 (0)51 701 0358 Fax marketing.korea@hypertherm.com (Marketing) techsupportapac@hypertherm.com (Technical Service)
Hypertherm Pty Limited
GPO Box 4836 Sydney NSW 2001, Australia 61 7 3103 1695 Tel 61 7 3219 9010 Fax au.sales@hypertherm.com (Main Office) techsupportapac@hypertherm.com (Technical Service)
Hypertherm (India) Thermal Cutting Pvt. Ltd
A-18 / B-1 Extension, Mohan Co-Operative Industrial Estate, Mathura Road, New Delhi 110044, India 91-11-40521201/ 2/ 3 Tel 91-11 40521204 Fax htindia.info@hypertherm.com (Main Office) technicalservice.emeia@hypertherm.com (Technical Service)
如要获取培训和教学资源,请访问海宝切割学院 (HCI) 网站www.hypertherm.com/hci。
ENGLISH
WARNING! Before operating any Hypertherm equipment, read the safety instructions in your product’s manual, the Safety and Compliance Manual (80669C),
Waterjet Safety and Compliance Manual (80943C), and Radio Frequency Warning Manual (80945C). Failure to follow safety instructions can result in personal injury
or in damage to equipment. Copies of the manuals can come with the product in electronic and printed formats.
Electronic copies are also on our website. Many manuals are available in multiple languages at www.hypertherm.com/docs.
FR (FRANÇAIS/FRENCH)
AVERTISSEMENT! Avant d’utiliser tout équipement Hypertherm, lire les consignes de sécurité dumanuel de votre produit, duManuel de sécurité et de conformité (80669C), du Manuel de sécurité et de conformité du jet d’eau (80943C) et du Manuel d'avertissement relatif aux radiofréqunces (80945C).
Les exemplaires des manuels qui accompagnent le produit peuvent être sous forme électronique ou papier. Les manuels sous forme électronique se trouvent également sur notre site Internet. Plusieurs manuels sont offerts en plusieurs langues à www.hypertherm.com/docs.
BG (БЪЛГAPCКИ/BULGARIAN)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди да работите с което и да е оборудване Hypertherm, прочетете инструкциите за безопасност в ръководството на вашия продукт, „Инструкция за безопасност и съответствие“ (80669C), „Инструкция
за безопасност и съответствие на Waterjet“ (80943С) и „Инструкция за предупреждение за радиочестота“ (80945С).
Продуктът може да е съпроводен от копия на ръководствата в електронен и в печатен формат. Тези в електронен формат са достъпни също на уебсайта ни. Много ръководства са налице на няколко езика на адрес www.hypertherm.com/docs.
CS (ČESKY/CZECH)
VAROVÁNÍ! Před uvedením jakéhokoli zařízení Hypertherm do provozu si přečtěte bezpečnostní pokyny v příručce k produktu a v Manuálu pro bezpečnost
a dodržování předpisů (80669C), Manuálu pro bezpečnost a dodržování předpisů při řezání vodním paprskem (80943C) a Manuálu varování ohledně rádiových frekvencí (80945C).
Kopie příruček mohou být součástí dodávky produktu, a to v elektronické i tištěné formě. Elektronické kopie jsou k dispozici i na našich webových stránkách. Mnoho příruček je k dispozici v různých jazycích na stránce www.hypertherm.com/docs.
DA (DANSK/DANISH)
ADVARSEL! Inden Hypertherm udstyr tages i brug skal sikkerhedsinstruktionerne i produktets manual og i Manual om sikkerhed og overholdelse af krav (80669C), Manual om sikkerhed og overholdelse af krav for vandstråleskæring (80943C), og Manual om radiofrekvensadvarsel (80945C), gennemlæses.
Kopier af manualerne kan leveres med produktet i elektronisk og trykt format. Elektroniske kopier findes også på vores hjemmeside. Mange manualer er tilgængelige på flere sprog på www.hypertherm.com/docs.
DE (DEUTSCH/GERMAN)
WARNUNG! Bevor Sie ein Hypertherm-Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die Sicherheitsanweisungen in Ihrer Bedienungsanleitung, das Handbuch für Sicherheit
und Übereinstimmung (80669C), das Handbuch für Sicherheit und Compliance bei Wasserstrahl-Schneidanlagen (80943C) und das Handbuch für Hochfrequenz­Warnung (80945C).
Bedienungsanleitungen und Handbücher können dem Gerät in elektronischer Form oder als Druckversion beiliegen. In elektronischer Form liegen sie auch auf unserer Website vor. Viele Handbücher stehen in verschiedenen Sprachen auf
www.hypertherm.com/docs zur Verfügung.
ES (ESPAÑOL/SPANISH)
¡ADVERTENCIA! Antes de operar cualquier equipo Hypertherm, lea las instrucciones de seguridad del manual de su producto, del Manual de seguridad
y cumplimiento (80669C), del Manual de seguridad y cumplimiento en corte con chorro de agua (80943C) y del Manual de advertencias de radiofrecuencia
(80945C). El producto puede incluir copias de los manuales en formato digital e impreso.
Las copias digitales también están en nuestra página web. Hay diversos manuales disponibles en varios idiomas en www.hypertherm.com/docs.
ET (EESTI/ESTONIAN)
HOIATUS! Enne Hyperthermi mis tahes seadme kasutamist lugege läbi toote kasutusjuhendis olevad ohutusjuhised ning Ohutus- ja vastavusjuhend (80669C), Veejoa ohutuse ja vastavuse juhend (80943C) ja Raadiosageduse hoiatusjuhend (80945C). Ohutusjuhiste eiramine võib põhjustada vigastusi ja kahjustada seadmeid.
Juhiste koopiad võivad tootega kaasas olla elektrooniliselt või trükituna. Elektroonilised koopiad on saadaval ka meie veebilehel. Paljud kasutusjuhendid on erinevates keeltes saadaval veebilehel www.hypertherm.com/docs.
FI (SUOMI/FINNISH)
VAROITUS! Ennen minkään Hypertherm-laitteen käyttöä lue tuotteen käyttöoppaassa olevat turvallisuusohjeet, turvallisuuden ja vaatimustenmukaisuuden
käsikirja (80669C), vesileikkauksen turvallisuuden ja vaatimustenmukaisuuden käsikirja (80943C) ja radiotaajuusvaroitusten käsikirja (80945C).
Käyttöoppaiden kopiot voivat olla tuotteen mukana sähköisessä ja tulostetussa muodossa. Sähköiset kopiot ovat myös verkkosivustollamme. Monet käyttöoppaat ovat myös saatavissa useilla kielillä www.hypertherm.com/docs.
GR (ΕΛΛΗΝΙΚΆ/GREEK)
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν θέσετε σε λειτουργία οποιονδήποτε εξοπλισμό της Hypertherm, διαβάστε τις οδηγίες ασφαλείας στο εγχειρίδιο του προϊόντος και στο
εγχειρίδιο ασφάλειας και συμμόρφωσης (80669C), στο εγχειρίδιο ασφάλειας και συμμόρφωσης του waterjet (80943C) και στο εγχειρίδιο προειδοποιήσεων για τις ραδιοσυχνότητες (80945C).
Το προϊόν μπορεί να συνοδεύεται από αντίγραφα των εγχειριδίων σε ηλεκτρονική και έντυπη μορφή. Τα ηλεκτρονικά αντίγραφα υπάρχουν επίσης στον ιστότοπό μας. Πολλά εγχειρίδια είναι διαθέσιμα σε διάφορες γλώσσες στο
www.hypertherm.com/docs.
HU (MAGYAR/HUNGARIAN)
VIGYÁZAT! Mielőtt bármilyen Hypertherm berendezést üzemeltetne, olvassa el a biztonsági információkat a termék kézikönyvében, a Biztonsági
és szabálykövetési kézikönyvben (80669C), a Vízsugaras biztonsági és szabálykövetési kézikönyvben (80943C) és a Rádiófrekvenciás figyelmeztetéseket tartalmazó kézikönyvben (80945C).
A termékhez a kézikönyv példányai elektronikus és nyomtatott formában is mellékelve lehetnek. Az elektronikus példányok webhelyünkön is megtalálhatók. Számos kézikönyv áll rendelkezésre több nyelven a www.hypertherm.com/docs weboldalon.
ID (BAHASA INDONESIA/INDONESIAN)
PERINGATAN! Sebelum mengoperasikan peralatan Hypertherm, bacalah petunjuk keselamatan dalam manual produk Anda, Manual Keselamatan dan Kepatuhan (80669C), Manual Keselamatan dan Kepatuhan Jet Air (80943C), dan Manual Peringatan Frekuensi Radio (80945C). Kegagalan mengikuti petunjuk keselamatan dapat menyebabkan cedera pribadi atau kerusakan pada peralatan.
Produk mungkin disertai salinan manual atau petunjuk dalam format elektronik maupun cetak. Salinan elektronik juga tersedia di situs web kami. Berbagai manual tersedia dalam beberapa bahasa di www.hypertherm.com/docs.
IT (ITALIANO/ITALIAN)
AVVERTENZA! Prima di usare un’attrezzatura Hypertherm, leggere le istruzioni sulla sicurezza nel manuale del prodotto, nel Manuale sulla sicurezza e la conformità (80669C), nel Manuale sulla sicurezza e la conformità Waterjet (80943C) e nel Manuale di avvertenze sulla radiofrequenza(80945C).
Copie del manuale possono accompagnare il prodotto in formato cartaceo o elettronico. Le copie elettroniche sono disponibili anche sul nostro sito web. Molti manuali sono disponibili in diverse lingue all’indirizzo www.hypertherm.com/docs.
JA (日本語/JAPANESE)
警告 ! Hypertherm 機器を操作する前に、この製品説明書にある安全情報、「安全 とコンプライアンスマニュアル」 (80669C) 、「ウォータージェットの安全とコ ンプライアンス」 (80943C)、「高周波警告」 (80945C) をお読みください。
説明書のコピーは、電子フォーマット、または印刷物として製品に同梱されて います。電子コピーは当社ウェブサイトにも掲載されています。説明書の多く は www.hypertherm.com/docs にて複数の言語でご用意しています。
KO (한국어 /KOR EAN)
경고! Hypertherm 장비를 사용하기 전에 제품 설명서와 안전 및 규정 준수 설명서(80669C), 워터젯 안전 및 규정 준수 설명서(80943C) 그리고 무선 주파수 경고 설명서(80945C)에 나와 있는 안전 지침을 읽으십시오.
전자 형식과 인쇄된 형식으로 설명서 사본이 제품과 함께 제공될 수 있습니다. 전자 사본도 Hypertherm 웹사이트에서 보실 수 있으며 설명서 사본은
www.hypertherm.com/docs 에서 여러 언어로 제공됩니다.
NE (NEDERLANDS/DUTCH)
WAARSCHUWING! Lees voordat u Hypertherm-apparatuur gebruikt de veiligheidsinstructies in de producthandleiding, in de Veiligheids-
en nalevingshandleiding (80669C) in de Veiligheids- en nalevingshandleiding voor waterstralen (80943C) en in de Waarschuwingshandleiding radiofrequentie
(80945C). De handleidingen kunnen in elektronische en gedrukte vorm met het product worden
meegeleverd. Elektronische versies zijn ook beschikbaar op onze website. Veel handleidingen zijn in meerdere talen beschikbaar via www.hypertherm.com/docs.
NO (NORSK/NORWEGIAN)
ADVARSEL! Før du bruker noe Hypertherm-utstyr, må du lese sikkerhetsinstruksjonene i produktets håndbok, håndboken om sikkerhet og samsvar (80669C), håndboken om vannjet sikkerhet og samsvar (80943C), og håndboken om radiofrekvensadvarsler (80945C).
Eksemplarer av håndbøkene kan følge med produktet i elektronisk og trykt form. Elektroniske eksemplarer finnes også på nettstedet vårt. Mange håndbøker er tilgjengelig i flere språk på www.hypertherm.com/docs.
SV (SVENSKA/SWEDISH)
VARNING! Läs häftet säkerhetsinformationen i din produkts säkerhets- och efterlevnadsmanual (80669C), säkerhets- och efterlevnadsmanualen för Waterjet
(80943C) och varningsmanualen för radiofrekvenser (80945C) för viktig säkerhetsinformation innan du använder eller underhåller Hypertherm-utrustning.
Kopior av manualerna kan medfölja produkten i elektroniskt och tryckt format. Elektroniska kopior finns också på vår webbplats. Många manualer finns på flera språk på www.hypertherm.com/docs.
PL (POLSKI/POLISH)
OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem obsługi jakiegokolwiek systemu firmy Hypertherm należy się zapoznać z instrukcjami bezpieczeństwa zamieszczonymi w podręczniku produktu, w podręczniku bezpieczeństwa i zgodności (80669C), podręczniku bezpieczeństwa i zgodności systemów strumienia wody (80943C) oraz podręczniku z ostrzeżeniem o częstotliwości radiowej (80945C).
Do produktu mogą być dołączone podręczniki użytkownika wformie elektronicznej idrukowanej. Kopie elektroniczne znajdują się również wnaszej witrynie internetowej. Wiele podręczników jest dostępnych wróżnych językach pod adresem
www.hypertherm.com/docs.
PT (PORTUGUÊS/PORTUGUESE)
ADVERTÊNCIA! Antes de operar qualquer equipamento Hypertherm, leia as instruções de segurança no manual do seu produto, no Manual
de Segurança e de Conformidade (80669C), no Manual de Segurança e de Conformidade do Waterjet (80943C) e no Manual de Advertência de radiofrequência (80945C).
Cópias dos manuais podem vir com o produto nos formatos eletrônico e impresso. Cópias eletrônicas também são encontradas em nosso website. Muitos manuais estão disponíveis em vários idiomas em www.hypertherm.com/docs.
RO (ROMÂNĂ/ROMANIAN)
AVERTIZARE! Înainte de utilizarea oricărui echipament Hypertherm, citiți instrucțiunile de siguranță din manualul produsului, manualul de siguranță și conformitate (80669C), manualul de siguranță și conformitate Waterjet (80943C) și din manualul de avertizare privind radiofrecvența (80945C).
Produsul poate fi însoțit de copii ale manualelor în format tipărit și electronic. Exemplarele electronice sunt disponibile și pe site-ul nostru web. Numeroase manuale sunt disponibile în mai mult limbi la adresa:
www.hypertherm.com/docs.
RU (PУССКИЙ/RUSSIAN)
БЕРЕГИСЬ! Перед работой с любым оборудованием Hypertherm ознакомьтесь с инструкциями по безопасности, представленными в руководстве, которое поставляется вместе с продуктом, в Руководстве по безопасности и
соответствию (80669С), в Руководстве по безопасности и соответствию для водоструйной резки (80943C) и Руководстве по предупреждению о радиочастотном излучении (80945С).
Копии руководств, которые поставляются вместе с продуктом, могут быть представлены в электронном и бумажном виде. Электронные копии также доступны на нашем веб-сайте. Целый ряд руководств доступны на нескольких языках по ссылке www.hypertherm.com/docs.
SK (S LOVENČINA/SLOVAK)
VÝSTRAHA! Pred použitím akéhokoľvek zariadenia od spoločnosti Hypertherm si prečítajte bezpečnostné pokyny v návode na obsluhu vášho zariadenia a v Manuáli
o bezpečnosti a súlade s normami (80669C), Manuáli o bezpečnosti a súlade snormami pre systém rezania vodou (80943C) avManuáli sinformáciami orádiofrekvencii (80945C).
Návod na obsluhu sa dodáva spolu sproduktom velektronickej atlačenej podobe. Jeho elektronický formát je dostupný aj na našej webovej stránke. Mnohé znávodov na obsluhu sú dostupné vo viacjazyčnej mutácii na stránke
www.hypertherm.com/docs.
TH (ภาษาไทย/THAI)
คําเตือน! กอนการใชงานอุปกรณของ Hypertherm ทั้งหมด โปรดอานคําแนะนําดานความ ปลอดภัยในคูมือการใชสินคา คูมือดานความปลอดภัยและการปฏิบัติตาม (80669C), คูมือ ดานความปลอดภัยและการปฏิบัติตามสําหรับการใชหัวตัดระบบวอเตอรเจ็ต (80943C) และ คูมือคําเตือนเกี่ยวกับความถี่วิทยุ (80945C) การไมปฏิบัติตามคําแนะนําดานความ ปลอดภัยอาจสงผลใหเกิดการบาดเจ็บหรือเกิดความเสียหายตออุปกรณ
สําเนาคูมือทั้งในรูปแบบอิเล็กทรอนิกสและแบบสิ่งพิมพจะถูกแนบมาพรอมกับ ผลิตภัณฑ สําเนาคูมือในรูปแบบอิเล็กทรอนิกสของผลิตภัณฑและสําเนาคูมือตาง ๆ ในหลากหลายภาษานั้นยังมีใหบริการบนเว็บไซต www.hypertherm.com/docs ของเราอีกดวย
TR (TÜRKÇE/TURKISH)
UYARI! Bir Hypertherm ekipmanını çalıştırmadan önce, ürününüzün kullanım kılavuzunda, Güvenlik ve Uyumluluk Kılavuzu’nda (80669C), Su Jeti Güvenlik ve Uyumluluk Kılavuzu’nda (80943C) ve Radyo Frekansı Uyarısı Kılavuzu’nda (80945C) yer alan güvenlik talimatlarını okuyun.
Kılavuzların kopyaları, elektronik ve basılı formatta ürünle birlikte verilebilir. Elektronik kopyalar web sitemizde de yer alır. Kılavuzların birçoğu www.hypertherm.com/docs adresinde birçok dilde mevcuttur.
VI (TIẾNG VIỆT/VIETNAMESE)
CẢNH BÁO! Trước khi vận hành bất kỳ thiết bị Hypertherm nào, hãy đọc các hướng dẫn an toàn trong hướng dẫn sử dụng sản phẩm của bạn,
và Tuân thủ dẫn Cảnh báo Tần số Vô tuyến
có thể dẫn đến thương tích cá nhân hoặc hư hỏng thiết bị. Bản sao của sổ tay có thể đi kèm với sản phẩm ở định dạng điện tử và in. Bản
điện tử cũng có trên trang web của chúng tôi. Nhiều sổ tay có sẵn bằng nhiều ngôn ngữ tại www.hypertherm.com/docs.
ZH-CN (简 体中文/CHINESE SIMPLIFIED)
警告! 在操作任何海宝设备之前,请阅读产品手册、《安全和法规遵守手册》 (80669C)、《水射流安全和法规遵守手册》 (80943C) 以及 《射频警告手册》 (80945C) 中的安全操作说明。
随产品提供的手册可提供电子版和印刷版两种格式。电子版本同时也在我们的网 站上提供。很多手册有多种语言版本,详见 www.hypertherm.com/docs.
ZH-TW (繁 體中文/CHINESE TRADITIONAL)
警告!在操作任何Hypertherm設備前,請先閱讀您產品手冊內的安全指示, 包括 《安全和法規遵從手冊》(80669C)、《水刀安全和法規遵從手冊》
(80943C),以及 《無線電頻率警示訊號手冊》(80945C)。
電子版和印刷版手冊複本可能隨產品附上。您也可以前往我們的網站下載電子版 手冊。我們的網站上還以多種語言形式提供多種手冊,請造訪
www.hypertherm.com/docs
(80669C),
Sổ tay An toàn và Tuân thủ Tia nước
(80945C). Không tuân thủ các hướng dẫn an toàn
Sổ tay An toàn
(80943C), và
Hướng
SL (S LOVE NŠ ČINA/SLOVENIAN)
OPOZORILO! Pred uporabo katerekoli Hyperthermove opreme preberite varnostna navodila v priročniku vašega izdelka, v Priročniku za varnost in skladnost (80669C), v Priročniku za varnost in skladnost sistemov rezanja z vodnim curkom (80943C) in v Priročniku Opozorilo o radijskih frekvencah (80945C).
Izvodi priročnikov so lahko izdelku priloženi v elektronski in tiskani obliki. Elektronski izvodi so na voljo tudi na našem spletnem mestu. Številni priročniki so na voljo v različnih jezikih na naslovu www.hypertherm.com/docs.
SR (SRPSKI/SERBIAN)
UPOZORENJE! Pre rukovanja bilo kojom Hyperthermovom opremom pročitajte uputstva o bezbednosti u svom priručniku za proizvod, Priručniku o bezbednosti
i usaglašenosti (80669C), Priručniku o bezbednosti i usaglašenosti Waterjet tehnologije (80943C) i Priručniku sa upozorenjem o radio-frekvenciji (80945C).
Уз производ се испоручују копије приручника у електронском или штампаном формату. Електронске копије су такође доступне на нашем веб-сајту. Многи приручници су доступни на више језика на адреси www.hypertherm.com/docs.
目录
电磁兼容性 (EMC)............................................................................................................... 13
质量保证.................................................................................................................................15
1 在何处获取信息................................................................................................................ 17
2 安装和设置等离子电源................................................................................................ 19
确保收到所有系统组件 ..................................................................................................................................... 20
如果组件丢失或损坏怎么办 ................................................................................................................ 21
系统配置 ............................................................................................................................................................... 21
海宝等离子电源额定值 ..................................................................................................................................... 22
Powermax65 SYNC ............................................................................................................................... 22
Powermax85 SYNC ............................................................................................................................... 24
Powermax105 SYNC ............................................................................................................................. 26
在铭牌上查找系统规格 ......................................................................................................................... 28
查找系统的部件号.................................................................................................................................. 29
关键原材料............................................................................................................................................... 29
符号和标志............................................................................................................................................... 30
IEC 符号........................................................................................................................................ 31
噪音水平 ....................................................................................................................................... 32
射频识别 (RFID) 规格................................................................................................................ 32
Powermax65/85/105 SYNC 操作手册 810470ZH-CN 7
目录
切割规格 ............................................................................................................................................................... 33
建议切割能力 (手持切割)................................................................................................................ 33
建议穿孔能力........................................................................................................................................... 33
最大切割速度 (低碳钢)..................................................................................................................... 33
气刨能力 ................................................................................................................................................... 34
设置等离子电源 .................................................................................................................................................. 34
等离子电源的尺寸和重量..................................................................................................................... 36
Powermax65 SYNC Powermax85 SYNC ....................................................................... 36
Powermax105 SYNC ................................................................................................................. 37
工件电缆重量............................................................................................................................... 37
连接到电源........................................................................................................................................................... 38
安装线路切断开关...................................................................................................................... 38
关于接地的规定 ...................................................................................................................................... 39
等离子电源的额定输出 (切割功率)............................................................................................... 39
电压配置 ................................................................................................................................................... 39
Powermax65 SYNC.................................................................................................................... 40
Powermax85 SYNC.................................................................................................................... 41
Powermax105 SYNC ................................................................................................................. 42
准备电源线和插头.............................................................................................................................................. 43
安装电源插头........................................................................................................................................... 43
安装电源线 (如有必要)..................................................................................................................... 43
安装单相电源线 (仅适用于 CSA 系统)(如有必要)............................................................... 45
使用延长线 (如有必要)..................................................................................................................... 45
Powermax65 SYNC 系统.......................................................................................................... 46
Powermax85 SYNC 系统.......................................................................................................... 47
Powermax105 SYNC 系统 ....................................................................................................... 48
使用发电机 (如有必要)..................................................................................................................... 49
Powermax65 SYNC Powermax85 SYNC 系统 ............................................................. 50
Powermax105 SYNC 系统 ....................................................................................................... 51
连接供气装置 ...................................................................................................................................................... 52
供气源头 ................................................................................................................................................... 53
高压气瓶 ....................................................................................................................................... 54
进气压力要求 (气体流动时)............................................................................................................ 56
最大进气压力............................................................................................................................... 56
最佳进气压力............................................................................................................................... 56
最小进气压力............................................................................................................................... 56
切割 ................................................................................................................................................ 57
精细气刨 .
...................................................................................................................................... 57
深刨气刨 ....................................................................................................................................... 57
推荐的进气口流量.................................................................................................................................. 57
添加附加气体过滤装置 (如有必要)............................................................................................... 58
8 810470ZH-CN 操作手册 Powermax65/85/105 SYNC
目录
3 操作等离子切割系统 .................................................................................................... 61
确保等离子电源已连接供气和供电装置 ...................................................................................................... 61
步骤 1 :连接割炬电缆 .................................................................................................................................... 62
步骤 2 :连接工件电缆和工件夹 ................................................................................................................... 63
工件电缆 ................................................................................................................................................... 63
工件夹........................................................................................................................................................ 64
步骤 3 :安装一体式快换割嘴 ....................................................................................................................... 64
锁定割炬 ................................................................................................................................................... 65
安装一体式快换割嘴 ............................................................................................................................. 66
步骤 4 :将电源开关置于打开 (ON) (I) 位置 .............................................................................................. 67
步骤 5 :解锁 SmartSYNC 割炬.................................................................................................................... 68
警告性喷气 (手持割炬)..................................................................................................................... 68
故障代码和 LED 指示灯工作方式 ...................................................................................................... 69
步骤 6 :如有必要,调节输出电流 (A) 和操作模式................................................................................. 70
步骤 7 :使用 SmartSYNC 割炬.................................................................................................................... 71
使用手持割炬........................................................................................................................................... 71
调整手持割炬的安培数 ............................................................................................................. 71
不同等离子电源和一体式快换割嘴的安培数设定 ............................................................. 72
使用机用割炬........................................................................................................................................... 73
切割期间及之后的事件 ..................................................................................................................................... 73
温度控制 ................................................................................................................................................... 73
手持割炬 LED 指示灯工作方式 .......................................................................................................... 73
手动调节气压 ...................................................................................................................................................... 74
转回到自动气压模式 ............................................................................................................................. 75
手动调整操作模式.............................................................................................................................................. 75
切割网格式金属工件 ............................................................................................................................. 76
返回自动设定操作模式 ......................................................................................................................... 76
监控一体式快换割嘴数据................................................................................................................................. 77
监控各个一体式快换割嘴的数据........................................................................................................ 77
状态 屏幕上显示一体式快换割嘴数据................................................................................... 78
何时更
防止过热 ............................................................................................................................................................... 81
调整亮度和对比度.............................................................................................................................................. 82
等离子电源上的控制器和指示灯.................................................................................................................... 83
换一体式快换割嘴 (故障代码 0-32-n........................................................................................ 80
禁用一体式快换割嘴寿命耗尽检测的条件 ...................................................................................... 80
减小拉弧 ................................................................................................................................................... 81
切割控制器............................................................................................................................................... 83
状态屏幕 ................................................................................................................................................... 85
气压指示灯 ................................................................................................................................... 86
故障代码和故障图标.................................................................................................................. 86
Powermax65/85/105 SYNC 操作手册 810470ZH-CN 9
目录
主菜单屏幕............................................................................................................................................... 87
一体式快换割嘴和电源数据子菜单 ....................................................................................... 88
系统信息子菜单 .......................................................................................................................... 89
维修信息子菜单 .......................................................................................................................... 90
系统设定子菜单 .......................................................................................................................... 91
4 使用手持割炬进行切割................................................................................................ 93
手持割炬简介 ...................................................................................................................................................... 93
选择正确的切割一体式快换割嘴.................................................................................................................... 94
准备对割炬点火 .................................................................................................................................................. 95
从工件边缘开始切割 ......................................................................................................................................... 97
对工件进行穿孔 .................................................................................................................................................. 99
使用 FlushCut 平切专用一体式快换割嘴................................................................................................... 101
手持割炬切割指南........................................................................................................................................... 104
充分利用一体式快换割嘴............................................................................................................................... 105
一体式快换割嘴寿命即将耗尽的迹象............................................................................................ 106
手持割炬组件、尺寸和重量 .......................................................................................................................... 107
组件 .......................................................................................................................................................... 107
尺寸 ......................................................................................................................................................... 108
75° 割炬 ..................................................................................................................................... 108
15° 割炬 ..................................................................................................................................... 108
拖拽切割一体式快换割嘴 ..................................................................................................... 109
FineCut 一体式快换割嘴 ...................................................................................................... 109
重量 ......................................................................................................................................................... 109
5 使用手持割炬进行气刨.............................................................................................. 111
选择正确的气刨一体式快换割嘴................................................................................................................. 111
使用手持割炬进行气刨 .................................................................................................................................. 112
改变气刨剖面 ................................................................................................................................................... 114
6 检修常见问题.................................................................................................................. 117
从这里开始 :故障检修核对清单 ............................................................................................................... 118
常见问题 ............................................................................................................................................................ 123
冷重启和快速重启............................................................................................................................... 124
执行冷重启 ................................................................................................................................ 124
执行快速重启............................................................................................................................ 124
检查气压 ................................................................................................................................................ 125
检查气体质量........................................................................................................................................ 126
常见切割和气刨问题 ...................................................................................................................................... 127
手持切割问题........................................................................................................................................ 127
手持气刨问题........................................................................................................................................ 129
10 810470ZH-CN 操作手册 Powermax65/85/105 SYNC
目录
故障代码 ............................................................................................................................................................ 130
识别故障图标........................................................................................................................................ 131
清除故障代码条件............................................................................................................................... 132
运行故障 (0-nn-n).................................................................................................................... 132
内部组件故障 (1-nn-n2-nn-n3-nn-n.................................................................. 143
检修使用发电机供电时与电源有关的问题 ................................................................................... 143
针对滞后关气过程中出现的 0-30-0 故障代码进行排查 .......................................................... 144
查看最近的故障代码 (电源日志屏幕)....................................................................................... 145
执行气体测试 ................................................................................................................................................... 146
在自动气压模式下启动和停止气体测试 ....................................................................................... 146
在手动气压模式下执行气体测试..................................................................................................... 147
在功能配置屏幕中调整系统设定................................................................................................................. 148
智能模式和基本模式的比较 ............................................................................................................. 150
智能模式 .................................................................................................................................... 150
基本模式 .................................................................................................................................... 150
将系统设定设置为出厂默认设定..................................................................................................... 151
查看系统信息 ................................................................................................................................................... 152
一体式快换割嘴数据屏幕.................................................................................................................. 153
电源数据屏幕........................................................................................................................................ 155
一体式快换割嘴历史记录屏幕 ......................................................................................................... 157
LCD/ 控制器 PCB 信息屏幕............................................................................................................. 158
DSP PCB 和电源 PCB 信息屏幕................................................................................................... 159
割炬 PCB 信息屏幕............................................................................................................................ 160
射频 (RF) 数据屏幕 ............................................................................................................................. 161
切割计数器转移屏幕 .......................................................................................................................... 162
CNC 接口设定屏幕 ............................................................................................................................ 163
7 完成定期维护任务......................................................................................................... 165
检查等离子电源和割炬 .................................................................................................................................. 165
每次使用时............................................................................................................................................ 167
每次更换一体式快换割嘴时或每周一次 (以两者中较频繁者为准)................................... 168
每三个月 ................................................................................................................................................ 169
一体式快换割嘴维护 ...................................................................................................................................... 170
检查空气过滤器滤杯和滤芯 ......................................................................................................................... 171
排空滤杯中的水 (如有必要)......................................................................................................... 171
拆卸空气过滤器滤杯和滤芯 ............................................................................................................. 171
检查空气过滤器滤杯和 O 形圈 ....................................................................................................... 172
检查过滤器滤芯 ................................................................................................................................... 173
更换空气过滤器滤杯、 O 形圈和滤芯 .......................................................................................... 173
安装空气过滤器滤杯和滤芯 .............................................................................................................. 174
Powermax65/85/105 SYNC 操作手册 810470ZH-CN 11
目录
12 810470ZH-CN 操作手册 Powermax65/85/105 SYNC

电磁兼容性 (EMC)

导言
带有 CE 标志的海宝设备均按 EN60974-10 标准设计制造。为确保电磁 兼容性,此类设备应遵照下述信息安装和使用。
在受影响设备过于靠近电磁干扰源或设备对电磁非常敏感的情况下, 仅符合 EN60974-10 标准的限制要求可能并不足以完全消除干扰。
在此类情况下,可能需要采取其他措施进一步降低干扰。
本切割设备的设计用途仅限于工业环境。
安装和使用
用户有责任按照制造商的说明安装和使用此等离子 设备。
如若发现存在电磁干扰,用户有责任在制造商的技术协助下解决此问 题。在某些情况下,也许只需将切割用电路接地(参见 工件接地 ),
即可纠正此问题。在其他情况下,可能需要通过相应的输入滤波器在电 源及工件周围建立电磁屏蔽。在所有情况下,都必须将电磁干扰降低到 不产生扰乱作用的程度。
区域评估
在安装本设备之前,用户应对周边区域的潜在电磁问题进行评估。 评估时应考虑以下几点:
a. 切割设备上方、下方及附近的其他电源电缆、控制电缆、
信号线和电话线。
b. 无线电设备和电视机的发射器和接收器。
c. 计算机和其他控制设备。
d. 用于保障安全的关键设备,例如工业设备的安全防护装置。
e. 周边人员的健康状况,例如有无使用心脏起搏器和助听器。
f. 用于校准或测量的设备。
g. 安装环境中其他设备的抗干扰能力。用户应确保安装环境中
使用的其他设备符合电磁兼容性要求。为此,可能需要采取 额外的防护措施。
h. 每天何时执行切割作业或其他活动。
切割设备的维护
切割设备必须遵照制造商的建议进行定期维护。切割设备运行时,所有 供操作和维修使用的门和机盖均应关闭并正确锁紧。不得对切割设备进 行任何改动,除非制造商的书面说明中另有规定(此时应遵照相关说明 进行改动)。例如,电弧放电和稳定装置的火花隙应根据制造商的建议 进行调整和维护。
切割电缆
切割电缆应尽可能短些,且应相互靠近,走线时应紧贴地面或靠近地 面。
等电位连接
应考虑将切割设备中及其邻近区域中的所有金属部件连接在一起。
不过,工件上连接的金属部件会增大操作工因同时接触这些金属部件和 电极(激光切割头喷嘴)而触电的 危险。
操作工应与所有此类连接的金属部件绝缘。
工件接地
如果出于电气安全考虑未将工件直接接地,或者因其体积太大或位置不 便(例如船只龙骨或钢铁建筑结构件)而未直接接地,则在某些情况下
(但并非所有情况下),通过电气连接将工件接地也许可以降低电磁辐
射。操作时应谨慎,防止工件接地增大使用者受伤或其他电气设备受损 的危险。必要时,工件接地应采用直接与工件连接的方式,但有些国家 不允许直接连接,这时应依照国家法规选择合适的电容进行连接。
注:出于安全考虑,切割用电路可能会接地,也可能不接地。如要改变接 地安排,必须事先征得相关人员的授权,此人必须有能力评估改变接地 安排后是否会增大人员受伤或设备受损的风险,例如,如果允许并联切 割电流回路,可能会破坏其他设备的接地电路。欲了解进一步的指导信 息,请参阅 IEC 60974-9 “ 弧焊接设备 第 9 部分 “ 安装和使用 ”。
屏蔽与遮护
需要考虑的周边区域大小取决于建筑物的结构以及正在执行的其他活 动。周边区域的范围可能会超出设备使用场所的边界。
通过对周边区域的其他电缆和设备有选择地进行屏蔽和遮护,也许可以 减轻干扰问题。如有特殊需求,可考虑将整个等离子切割设备完全屏蔽 起来。
降低电磁辐射的方法
市电电源
必须遵照制造商的建议,将切割设备连接到市电电源。 如果发生干扰, 可能需要采取额外的预防措施,例如对市电电源进行滤波。
应当考虑使用金属线管或类似保护件对永久性安装的切割设备的电源 电缆进行屏蔽保护。屏蔽保护件应在其全长范围内均可导电。屏蔽保护 件应连接到切割用市电电源,以确保导线管和切割用电源配电箱之间保 持良好的电气接触。
认证信息 13
电磁兼容性 (EMC)
14 认证信息

质量保证

注意
工厂建议使用 Hypertherm 原厂部件作为 Hypertherm 系统的更换件。 使用 Hypertherm 原厂部件之外的任何部件所引起的任何损坏或伤害均 无法享受 Hypertherm 的保修,并且会构成对 Hypertherm 产品的不当使 用。
安全使用本产品是您单方面的责任。Hypertherm 不会也无法保证您在 自身环境下安全使用本产品,若未安全使用本产品,Hypertherm 将不会 也无法提供保修服务。
一般条款
Hypertherm, Inc. 保证其产品在下述特定期限内在材料和工艺上无缺 陷,若有缺陷,则在下列期限内通知 Hypertherm Inc.,即可获得相应保 修:(i) 等离子电源为交货后两 (2) 年内,Powermax 系列电源则为交货后 (3) 年内; (ii) 割炬和电缆为交货后一 (1) 年内, 但集成电缆的
HPRXD 短柄割炬为交货后六 (6) 个 月内,割炬升降体组件为交货后一 (1) 年内,Automation 产品为交货后一 (1) 年内,EDGE Connect CNC、EDGE Connect T CNC、EDGE Connect TC CNC、EDGE Pro CNC、EDGE Pro Ti CNC、MicroEDGE Pro CNC 控制器和 ArcGlide THC 为交货后两 (2) 年内,以及 (iii) HyIntensity 光纤激光组件为交货后
(2) 年内,但激光切割头和光缆为交货后一 (1) 年内。
所有第三方发动机、发动机附件、发电机和发电机附件均由其各自的制 造商承保,不在此承保范围之内。
此质保条款不适用于与相转换器一起使用的 Powermax 系列电源。 此外,如果系统因外部供电质量不佳而受损(不论其原因是相转换器还
是输入电力),Hypertherm 均不提供保修。此质保不适用于由于安装不 正确、擅自改造或其他原因而受损的产品。
当且仅当完全符合此处所述的保证条款时,Hypertherm 将对 产品 以维修、更换或调整,但这也是唯一、排他的补救措施。Hypertherm 将 自行决定免费维修、更换还是调整此质量保证范围内的有缺陷产品,前
提是:退回产品之前应先征得 Hypertherm 的许可(Hypertherm 不得无 故拒绝),退回产品应经过正确的包装且应退回到 Hypertherm 在美国 新罕布什尔州汉诺威的营业地点或退回到 Hypertherm 授权的维修厂
(退回的所有成本、保险和运费应由客户预付)。除符合本段的规定并
且事先征得 Hypertherm 书面同意的产品维修、更换、调整之外, Hypertherm 对本保修规定范围之内的其他产品维修、更换、调整概不承 担责任。
上述质
量保证具有排他性,应取代其他所有关于产品或产品使用效果的 质量保证(包括明示、暗示、法定或其他形式的质量保证),并应取代所 有与产品的质量、适销性、针对特定用途的适用性以及是否侵权有关的 隐含保证或条款。以上所述构成 Hypertherm 违反质量保证条款时的唯
一补救方法。
经销商 / 切割机生产商可以提供不同的或附加的质量保证,但无权向您 提供任何对 Hypertherm 具有约束力的附加质量保证或作出任何对 Hypertherm 具有约束力的声明。
专利补偿
如果有人针对您提起诉讼,指控您使用 Hypertherm 产品(单独使用或 未与非 Hypertherm 提供的产品一 起使用)侵犯了第三方的专利,则 Hypertherm 有权对此提出辩护或和解并承担相关费用,但不包括以下 情况: 产品并非 Hypertherm 制造,或者是由 Hypertherm 以外的第三方 未严格按照 Hypertherm 规格制造;产品的设计、流程、配方或组装方 法并非或据称并非 Hypertherm 开发。当您了解到有人提出与此类指控 的侵权行为相关的诉讼或威胁提出此类诉讼时,应(在了解到有人提出
诉讼或威胁提出诉讼之后的 14 天内)立即通知 Hypertherm Hypertherm 的辩护责任有一个先决条件,即 Hypertherm 必须单方面掌 控针对该侵权索赔的辩护, 并且获得免赔偿方在这方面的合作与协助。
责任限制
在任何情况下,Hypertherm 均不对任何个人或实体承 担任何附带性、 后果性、间接性、处罚性或惩戒性损失 (包括但不限于利润损失)的责 任,不论该责任的理由是 违约、侵权、严格责任、违反质量保证、未实 现基本用 途,还是其他理由,也不论是否曾被告知有出现此种损失 的 可能性。对于经销商因停工、生产中断或利润损失等遭受的任何损失,
海宝 (Hypertherm) 概不负责。经销商和海宝 (Hypertherm) 认为此条 款可由法院根据适用的法律规定解释为最广泛的责任限制。
国家和地方法规
国家和地方关于管道和电气安装的法规,其重要性优先于本手册中的任 何说明。在任何情况下,Hypertherm 都不对因违反法规或工作方法不当
而导致的人员伤害或财产损失承担责任。
责任上限
在任何情况下,对于因使用本产品而引起或与之相关的任何索赔或各类 诉讼,Hypertherm 所承担的责任(总额)均不得超过购买引起此类索
赔的产品时所支付的金额,不论该责任的依据是违约、侵权、严格责 任、违反质量保证、未实现基本用途,还是其他理由,也不论诉讼的形 式如何。
保险
任何时候,您将享有并保持足够数量和种类的保险,而且具有充分且适 当的承保范围,不必因为使用本产品所引起的损失而诉讼 Hypertherm
权利转让
只有当您向接手人出售您的全部或几乎全部资产或股本、而且接手人同 意接受本质量保证条款和条件的约束之时,您才能转让您根据本协议所 拥有的剩余权利。 您同意在此类转让之前的 30 天内以书面形式通知
Hypertherm, Hypertherm 保留批准的权利。若未依照上述规定及时通知 Hypertherm 并征得其批准, 则本文所述的质量保证条款将会失效, 您将无权依据本质量保证 或其他条款向 Hypertherm 索赔。
安全和法规遵守手册 15
质量保证
水射流切割产品承保范围
产品 部件承保范围
HyPrecision 自发货日期起 27 个月,或自实际安装日期
24 个月,或运行达 4000 小时(以先到者 为准)
PowerDredge
磨料清除系统
EcoSift
磨料回收系统
磨料流量控制装置 自发货日期起 15 个月,或自实际安装日期
自发货日期起 15 个月,或自实际安装日期 起 12 个月(以先到者为准)
自发货日期起 15 个月,或自实际安装日期 起 12 个月(以先到者为准)
12 个月(以先到者为准)
/ 关阀气动 致动器
钻石喷嘴 使用 600 小时(使用套管过滤器并遵循海宝
易损件不在此承保范围之内。易损件包括但不限于:高压水封、单向阀、 钢瓶、泄流阀、低压密封件、高压管路、低压和高压滤水器以及磨料收 集袋。所有由第三方供应商提供的泵、泵附件、料斗、料斗附件、烘干 箱、烘干箱附件及布管附件均由其各自的制造商承保,不在此承保范围 之内。
自发货日期起 15 个月,或自实际安装日期 起 12 个月(以先到者为准)
(Hypertherm) 的水质要求)
16 安全和法规遵守手册

在何处获取信息

此操作手册包含关于 Powermax65/85/105 SYNC 等离子电源和 SmartSYNC™ 的以下信息
规格、额定值以及安装与设置信息
等离子电源和割炬的操作说明
切割、穿孔和气刨操作说明
维护和故障检修信息
有关信息,请参考以下文档
Safety and Compliance Manual《安全和法规遵守手册》(80669C) Powermax65/85/105 SYNC Cut Charts GuidePowermax65/85/105 SYNC
切割表指南》(810500MU)
Powermax65/85/105 SYNC Parts Guide《Powermax65/85/105 SYNC 零部件指南》
(810490)
Powermax65/85/105 SYNC Mechanized Cutting Guide《Powermax65/85/105 SYNC
机用切割指南》(810480)
您可以在等离子电源随附的 U 盘中找到这些文档。相关技术文档,另请访问
www.hypertherm.com/docs
技术文档为发布之日时的最新版本。之后可能会进行修订。请参阅
www.hypertherm.com/docs 查看已发布文档的最新修订版。
Powermax65/85/105 SYNC 操作手册 810470ZH-CN 17
在何处获取信息
1
18 810470ZH-CN 操作手册 Powermax65/85/105 SYNC

安装和设置等离子电源

Powermax65 SYNC、Powermax85 SYNC Powermax105 SYNC 是便携式等离子电源,可用于执
行许多手持和机用切割与气刨作业。
Powermax SYNC 系统包括以下功能
采用空气或氮气切割可导电的金属,例如低碳
钢、不锈钢或铝
使用 F5 气体切割不锈钢 使用 2 种气刨工艺进行气刨:深刨气刨和精细
气刨
调整 SmartSYNC 手持割炬的输出电流 (A)
使用单体式一体式快换割嘴,而不是成套易损
自动根据您安装的 SmartSYNC 割炬和海宝一体式快换割嘴类型设置操作模式、输出电流
(A) 和气体压力
记录一体式快换割嘴信息,以便能够监控一体式快换割嘴寿命,并在您需要安装新一体式
快换割嘴时通知您
直接禁用 SmartSYNC 割炬,而无需将等离子电源设置为关闭 (OFF) 使用 FastConnect™ 系统(快速拆卸系统)快速更换 SmartSYNC 割炬
Powermax65/85/105 SYNC 操作手册 810470ZH-CN 19
安装和设置等离子电源
2
7
8
1
2
3
4
5
6
1
文档:
存储有技术和安全文档的 U
快速安装指南
快速参考指南
切割表指南
故障代码标签
2
等离子电源
3
特定区域进气接头
4
电源线(不带电源插头)
5
远程开关箱(可选 仅限机用配置)
6
工件电缆(含工件夹、C 形夹或环形端子)
7
15° 75° 手持割炬(带电缆)或 180° 全长机用 割炬(带电缆)
8
一体式快换割嘴入门套装

确保收到所有系统组件

20 810470ZH-CN 操作手册 Powermax65/85/105 SYNC
有关可提供的切割和气刨一体式快换割嘴完整列表,
请参阅 Powermax65/85/105 SYNC Parts Guide
Powermax65/85/105 SYNC 零部件指南》(810490)。
2

如果组件丢失或损坏怎么办

就运输途中受损提出索赔
如果您的系统在运输途中受损,请向运输公司提出索赔。 在等离子电源背部的铭牌上找到系统的型号和序列号。有关铭牌示例,请参阅第 28
中的“在铭牌上查找系统规格”
联系海宝索取提单副本。
就缺失或破损的产品提出索赔
请与海宝经销商或授权维修机构联系,或联系本手册前面所列的最近的海宝办事处。

系统配置

Powermax65 SYNCPowermax85 SYNC 和 Powermax105 SYNC 系统均为通用等离子电源, 可自动调节,以适应各种交流电压。提供以下系统配置
型号 配置 交流电压
安装和设置等离子电源
Powermax65 SYNC
Powermax85 SYNC
Powermax105 SYNC
200 V ~ 600 V CSA
380 V CCC/400 V CE
200 V ~ 600 V CSA
230 V ~ 400 V CE
380 V CCC/400 V CE
200 V ~ 480 V(单相)
200 V ~ 600 V(三相)
380 V/400 V(三相)
200 V ~ 600 V(三相)
230 V ~ 400 V(三相)
380 V/400 V(三相)
注意
请勿使用相位转换器为 Powermax 等离子电源提供三相电。
如果系统因相位转换器或进线电源供电质量不佳而受损,海宝不提供保修。
Powermax65/85/105 SYNC 操作手册 810470ZH-CN 21
安装和设置等离子电源
2

海宝等离子电源额定值

Powermax65 SYNC

额定开路电压 (U0)
CSA,单相,三相
CE/CCC,三 相
296 VDC CSA
270 VDC CE/CCC
输出特性* 区间外拖
额定输出电流 (I
额定输出电压 (U
)
2
)
2
20 A ~ 65 A
139 VDC
暂载率 (40°C)**
CSA
50%(65 A,230 V ~ 600 V,单 相 /三相) 40%(65 A,200 V ~ 208 V,单 相 /三相) 100%(46 A,230 V ~ 600 V,单 相 /三相)
CE/CCC
50%(65 A,380 V/400 V,三 相 ) 100%(46 A,380 V/400 V,三 相 )
工作温度 -10°C 40°C
贮藏温度 -25°C 55°C
功率因数
200 V ~ 480 V CSA,单 相
200 V ~ 600 V CSA,三 相
0.99 ~ 0.97
0.94 ~ 0.73
380 V CCC/400 V CE,三 相
等待状态功耗(CE 系统)
额定最大输出功率的电源效率(CE 系统)
短路比(仅限 CE/CCC 系统)
R
sce
0.94
28 W
91.2%
U
— VAC 均方根,三相
1
R
sce
400 VAC
296.4
EMC 辐射类别 CISPR 11(仅限 CE/CCC 系统)*** A
额定输出功率 (U
2MAXI2MAX
) 下的输入电压 (U1)/输入电流 (I1)
(请参阅第 38 中的“连接到电源
CSA,单相,50 Hz/60 Hz CSA,三 相 ,50 Hz/60 Hz CE/CCC
200 V 208 V 240 V 480 V
52 A 50 A 44 A 22 A
200 V 208 V 240 V 480 V 600 V
32 A 31 A 27 A 13 A 13 A
380 V 400 V
、††
,三 相 ,50 Hz/60 Hz
15.5 A 15 A
22 810470ZH-CN 操作手册 Powermax65/85/105 SYNC
2
气体类型 空气 氮气
安装和设置等离子电源
†††
F5
气体质量 干净、干燥、无油(符合
ISO 8573-1 Class 1.4.2 标准) 请参阅第 53
99.95% 纯度 99.98% 纯度 F5 = 95% 氮气 [N
5% 氢气 [H
2
]
推荐的进气口流量
切割 210 slpm(至少 5.9 bar (85 psi)
深刨气刨 210 slpm(至少 4.8 bar (70 psi)
精细气刨 210 slpm(至少 4.8 bar (70 psi)
* 以输出电压与输出电流的关系曲线表示。
** 关于暂载率和 IEC 额定值的详细信息,请查阅等离子电源背部的铭牌。
*** 警告 :本 A 类设备不适于在由公用低压电网供电的居民区使用。因为此类地区存在传导干扰或辐射干扰,可能难
以实现电磁兼容性。
设备符合 IEC 61000-3-12 的规定,但前提是 :操作工的电源与公用电网连接点的短路功率 Ssc 大于或等于 6160 KVA。安装或操作该设备的人员有责任在必要时与电网运营商进行磋商,确保与设备连接的电源的短路功
大于或等于 6160 KVA
S
sc
††
设备符合 IEC 61000-3-11 的规定,但前提是电源阻抗 Zmax 不超过 0.201。安装或操作该设备的人员有责任在 必要时与电网运营商进行磋商,确保与设备连接的电源的阻抗 Zmax 不超过 0.201
†††
建议仅在切割不锈钢时使用 F5。请参阅 Powermax65/85/105 SYNC Mechanized Cutting Guide
Powermax65/85/105 SYNC 机用切割指南》(810480) 中的使用 F5 切割不锈钢
2
]
Powermax65/85/105 SYNC 操作手册 810470ZH-CN 23
安装和设置等离子电源
2

Powermax85 SYNC

额定开路电压 (U0)
CSA,单相,三相
CE/CCC,三 相
305 VDC CSA
270 VDC CE/CCC
输出特性* 区间外拖
额定输出电流 (I
额定输出电压 (U
)
2
)
2
25 A ~ 85 A
143 VDC
暂载率 (40°C)**
CSA
60%(85 A,230 V ~ 600 V,三 相 ) 60%(85 A,480 V,单 相 ) 50%(85 A,240 V,单相) 50%(85 A,200 V ~ 208 V,三相) 40%(85 A,200 V ~ 208 V,单相) 100%(66 A,230 V ~ 600 V,单 相 /三相)
CE/CCC
60%(85 A,380 V/400 V,三 相 ) 100%(66 A,380 V/400 V,三 相 )
工作温度 -10°C 40°C
贮藏温度 -25°C 55°C
功率因数
200 V ~ 480 V CSA,单 相
200 V ~ 600 V CSA,三 相
380 V CCC/400 V CE,三 相
等待状态功耗(CE 系统)
额定最大输出功率条件下的电源效率(CE 系统)
短路比(仅限 CE/CCC 系统)
R
sce
0.99 ~ 0.96
0.94 ~ 0.76
0.94
U
— VAC 均方根,三相
1
26 W
91.9%
R
sce
400 VAC
209.4
EMC 辐射类别 CISPR 11(仅限 CE/CCC 系统)*** A
额定输出功率 (U
2MAXI2MAX
) 下的输入电压 (U1)/输入电流 (I1)
(请参阅第 38 中的“连接到电源。)
CSA,单 相 ,50 Hz/60 Hz CSA,三 相 ,50 Hz/60 Hz CE/CCC
200 V 208 V 240 V 480 V
70 A 68 A 58 A 29 A
200 V 208 V
240 V 480 V 600 V
42 A 40 A 35 A 18 A 17 A
、††
,三 相 ,50 Hz/60 Hz
380 V 400 V
20.5 A
19.5 A
24 810470ZH-CN 操作手册 Powermax65/85/105 SYNC
2
气体类型 空气 氮气
安装和设置等离子电源
†††
F5
气体质量 干净、干燥、无油(符合
ISO 8573-1 Class 1.4.2 标准)
请参阅第 53
99.95% 纯度 99.98% 纯度 F5 = 95% 氮气 [N
5% 氢气 [H
推荐的进气口流量
切割 210 slpm(至少 5.9 bar (85 psi)
深刨气刨 210 slpm(至少 4.8 bar (70 psi)
精细气刨 210 slpm(至少 4.8 bar (70 psi)
* 以输出电压与输出电流的关系曲线表示。
** 关于暂载率和 IEC 额定值的详细信息,请查阅等离子电源背部的铭牌。
*** 警告 :本 A 类设备不适于在由公用低压电网供电的居民区使用。因为此类地区存在传导干扰或辐射干扰,可能难
以实现电磁兼容性。
设备符合 IEC 61000-3-12 的规定,但前提是 :操作工的电源与公用电网连接点的短路功率 Ssc 大于或等 于 4353 KVA。安装或操作该设备的人员有责任在必要时与电网运营商进行磋商,确保与设备连接的电源的短路 功率 S
††
设备符合 IEC 61000-3-11 的规定,但前提是电源阻抗 Zmax 不超过 0.201。安装或操作该设备的人员有责任在 必要时与电网运营商进行磋商,确保与设备连接的电源的阻抗 Zmax 不超过 0.201
†††
建议仅在切割不锈钢时使用 F5。请参阅 Powermax65/85/105 SYNC Mechanized Cutting Guide
Powermax65/85/105 SYNC 机用切割指南》(810480) 中的使用 F5 切割不锈钢
大于或等于 4353 KVA
sc
2
]
2
]
Powermax65/85/105 SYNC 操作手册 810470ZH-CN 25
安装和设置等离子电源
2

Powermax105 SYNC

额定开路电压 (U0)
200 V ~ 600 V CSA 300 VDC
230 V ~ 400 V CE 288 VDC
380 V CCC 286 VDC
400 V CE 286 VDC
输出特性* 区间外拖
额定输出电流 (I
额定输出电压 (U
暂载率 (40°C)**
200 V ~ 600 V CSA
)
2
)
2
230 V ~ 400 V CE
380 V CCC
30 A ~ 105 A
160 VDC
80%(105 A,480 V ~ 600 V,三 相 ) 70%(105 A,240 V,三 相 ) 54%(105 A,208 V,三 相 ) 50%(105 A,200 V,单相) 100%(94 A,480 V ~ 600 V,三 相 ) 100%(88 A,240 V,三 相 ) 100%(77 A,208 V,三 相 ) 100%(74 A,200 V,三相)
80%(105 A,400 V,三 相 ) 70%(105 A,230 V,三 相 ) 100%(94 A,400 V,三 相 ) 100%(88 A,230 V,三 相 )
80%(105 A,380 V,三相) 100%(94 A,380 V,三相)
400 V CE
工作温度 -10°C 40°C
贮藏温度 -25°C 55°C
功率因数
200 V ~ 600 V CSA,三 相
230 V ~ 400 V CE,三 相
380 V CCC,三 相
400 V CE,三 相
等待状态功耗(CE 系统)
26 810470ZH-CN 操作手册 Powermax65/85/105 SYNC
80%(105 A,400 V,三 相 ) 100%(94 A,4
0.94 ~ 0.77
0.94 ~ 0.92
0.94
0.94
230 V ~ 400 V CE
400 V CE
00 V,三 相 )
40 W 27 W
2
额定最大输出功率条件下的电源效率(CE 系统)
安装和设置等离子电源
短路比(仅限 CE/CCC 系统)
R
sce
U
230 V ~ 400 V CE
400 V CE
— VAC 均方根,三相
1
91.0%
91.9%
230 V ~ 400 V 400 V
R
235.4 176.9
sce
EMC 辐射类别 CISPR 11(仅限 CE/CCC 系统)*** A
额定输出功率 (U
2MAXI2MAX
) 下的输入电压 (U1)/输入电流 (I1)
(请参阅第 38 中的“连接到电源。)
、††
CSA,三 相 ,50 Hz/60 Hz CE
200 V 208 V 240 V 480 V 600 V
58 A 56 A 49 A 25 A 22 A
三相,50 Hz/60 Hz CE
230 V 400 V
50 A 29 A
气体类型 空气 氮气
气体质量 干净、干燥、无油(符合
99.95% 纯度 99.98% 纯度
ISO 8573-1 Class
1.4.2 标准)
请参阅第 53
††、†††
/CCC,三相,50 Hz/60 Hz
380 V 400 V
30 A 28 A
F5‡
F5 = 95% 氮气 [N
5% 氢气 [H
2
]
2
]
推荐的进气口流量
切割 260 slpm(至少 6.2 bar (90 psi)
深刨气刨 260 slpm(至少 4.8 bar (70 psi)
精细气刨 260 slpm(至少 4.8 bar (70 psi)
* 以输出电压与输出电流的关系曲线表示。
** 关于暂载率和 IEC 额定值的详细信息,请查阅等离子电源背部的铭牌。
*** 警告 :本 A 类设备不适于在由公用低压电网供电的居民区使用。因为此类地区存在传导干扰或辐射干扰,可能
难以实现电磁兼容性。
设备符合 IEC 61000-3-12 的规定,但前提是 :操作工的电源与公用电网连接点的短路功率 Ssc 大于或等 于 4730 KVA。安装或操作该设备的人员有责任在必要时与电网运营商进行磋商,确保与设备连接的电源的短路 功率 Ssc 大于或等于 4730 KVA。
††
本产品符合 IEC 61000-3-3 的技术要求,且不受线路连接状况的影响。
†††
设备符合 IEC 61000-3-12 的规定,但前提是 :操作工的电源与公用电网连接点的短路功率 Ssc 大于或等于 2114 KVA。安装或操作该设备的人员有责任在必要时与电网运营商进行磋商,确保与设备连接的电源的短路功
大于或等于 2114 KVA
S
sc
建议仅在切割不锈钢时使用 F5。请参阅 Powermax65/85/105 SYNC Mechanized Cutting Guide
Powermax65/85/105 SYNC 机用切割指南》(810480) 中的“使用 F5 切割不锈钢”
Powermax65/85/105 SYNC 操作手册 810470ZH-CN 27
安装和设置等离子电源
2
CSA
铭牌示例
CE/CCC
铭牌示例
1
2
4
3
1
2
4
3
1
序列号、条形码和生产日期
2
等离子切割额定值
3
等离子气刨额定值
4
等离子电源额定值
HYP = 海宝内部额定值
IEC = 国际电工委员会额定值
I
1
= 输入电流 (A)
I
2
= 约定焊接电流 (A)
PF = 功率因数
U0 = 额定无负载电压 (V)
U1 = 输入电压 (V)
U2 = 约定焊接电压 (V)
X = 暂载率 (%)

在铭牌上查找系统规格

等离子电源背部的铭牌包含两组额定值
HYP 额定值为海宝等离子电源额定值。它们反映了基于海宝内部测试的系统能力。 IEC 额定参数是指为满足 IEC 标准 60974-1 的要求,系统必须达到的最低额定值。
CSA、CE CCC 铭牌有细微差异。
28 810470ZH-CN 操作手册 Powermax65/85/105 SYNC
2

查找系统的部件号

您的等离子电源的部件号位于铭牌顶部附近。
安装和设置等离子电源

关键原材料

关键原材料 超过 1 克的成分
割炬电缆
铝土矿 散热器,金属机盖
硼酸盐 所有印刷电路板
散热器,金属机盖
金属硅 散热器,金属机盖
锶风
Powermax65/85/105 SYNC 操作手册 810470ZH-CN 29
安装和设置等离子电源
2
s

符号和标志

您的产品铭牌上或铭牌附近可能有一个或多个下列标志。由于各国法规之间有差异和冲突,并非所有标志 对所有版本的产品都通用。
S 标志
S 标志表示电源和割炬适合在触电危险较高的环境中使用(根据 IEC 60974-1 的规定)。
CSA 标志
CSA 标志的产品符合美国和加拿大有关产品安全的法规。这些产品由 CSA-International 完成评估、测试和认证。产品的标志也可能来自美国和加拿大授权的其他国家认可测试 实验室”(NRTL) ,例 如 UL TÜV
CE 标志
CE 标志表示制造商声明产品符合适用的欧洲指令和标准。只有在铭牌上或铭牌附近有 CE 标志 的产品符合欧盟指令。适用的指令可能包括《欧盟低电压指令》、《欧盟电磁兼容性 (EMC) 指 令》、《无线电设备指令 (RED)》和《 危 害 物 限 制 (RoHS) 指令》。请参阅《欧盟 CE 符合性声明》 了解详情。
欧亚关税同盟 (CU) 标志
EAC 合格标志的 CE 版本产品符合向俄罗斯、白俄罗斯和哈萨克斯坦出口所必须遵守的产品 安全和 EMC 要求。
GOST-TR 标志
GOST-TR 合格标志的 CE 版本产品符合向俄罗斯联邦出口所必须遵守的产品安全和 EMC 要求。
RCM 标志
RCM 标志的 CE 版本产品符合在澳大利亚和新西兰出售所必须遵守的 EMC 和安全法规。
CCC 标志
中国强制性产品认证 (CCC) 标志表示产品经测试证明符合在中国出售所必须遵守的产品安全 法规。
UkrSEPRO 标志
UkrSEPRO 合格标志的 CE 版本产品符合向乌克兰出口所必须遵守的产品安全和 EMC 要求。
Serbian AAA 标志
AAA Serbian 合格标志的 CE 版本产品符合向塞尔维亚出口所必须遵守的产品安全和 EMC 要求。
RoHS 标志
RoHS 标志表示产品满足《欧盟危害物限制 (Ro
英国合格认定标志
UKCA 合格标志的 CE 版本产品符合向英国出口所必须遵守的产品安全、EMC、RF 和 RoHS 要求。
30 810470ZH-CN 操作手册 Powermax65/85/105 SYNC
HS) 指令》。
安装和设置等离子电源
2
直流 (DC)
交流 (AC)
等离子割炬切割
金属板切割
金属网切割
气刨
交流输入电源连接
外接保护(接地) 导体端子
电源打开 (ON)
电源关闭 (OFF)
逆变电源(单相或三相)
/安曲线,“区间外拖” 特性
f
1
f
2
1~
IEC 符号
铭牌、控制器标签、开关、发光二极管 (LED) 和液晶显示器 (LCD) 屏幕(若有的话)上可能标有下 列符号。
Powermax65/85/105 SYNC 操作手册 810470ZH-CN 31
安装和设置等离子电源
2
噪音水平
本等离子系统的噪音水平可能超出国家和地方法规所规定的可接受噪音水平。因此,执行切割或 气刨作业时务必始终佩戴适当的护耳装置。实际的噪音测量结果与系统所在的具体环境有关。请 参阅 Safety and Compliance Manual《安全和法规遵守手册》(80669C) 中的噪音可能损害听力
部分。
此外,您可以从 www.hypertherm.com/docs 下载您所用系统的噪声数据表。在搜索框中,输入
data sheet(数据表)。
射频识别 (RFID) 规格
海宝 RFID 近场无线通信系统包含以下组件
无源 RFID 标签,位于海宝一体式快换割嘴中 无线电收发机,位于 SmartSYNC 割炬的印刷电路板上
运行频率 :13.56 MHz 协议 :ISO/IEC 15693 最大范围 :8 mm 最大发射功率 :104 mW
32 810470ZH-CN 操作手册 Powermax65/85/105 SYNC
2

切割规格

建议切割能力(手持切割)

推荐切割能力
500 mm/min 条件下的切割能力*
Powermax6 5 SYNC Powermax8 5 SYNC Powermax105 SYNC
19 mm 25 mm 32 mm
安装和设置等离子电源
材料厚度
250 mm/min 条件下的切割能力*
125 mm/min 条件下的切断能力*
* 切割能力所对应的速度不一定是最大速度,而是切割该厚度的板材时额定必须达到的速度。
25 mm 32 mm 38 mm
32 mm 38 mm 51 mm

建议穿孔能力

材料厚度
穿孔能力
对于手持切割或配备可编程割炬调高 控制器的机用切割
对于未配备可编程割炬调高控制器的 机用切割
Powermax6 5 SYNC Powermax8 5 SYNC Powermax105 SYNC
16 mm 19 mm 22 mm
13 mm 16 mm 19 mm

最大切割速度(低碳钢)

最大切割速度*
材料厚度
6 mm 3683 mm/min 5080 mm/min 5588 mm/min
Powermax6 5 SYNC Powermax85 SYNC Powermax105 SYNC
13 mm 1270 mm/min 1778 mm/min 2413 mm/min
19 mm 610 mm/min 914 mm/min 1270 mm/min
25 mm 305 mm/min 533 mm/min 762 mm/min
32 mm
* 最大切割速度系根据海宝实验室测试所得的结果。实际切割速度可能因不同的切割应用而不同。
Powermax65/85/105 SYNC 操作手册 810470ZH-CN 33
不适用
330 mm/min 508 mm/min
安装和设置等离子电源
2
间隙:
>0.25 m
3m

气刨能力

65 A 85 A 105 A
低碳钢深刨气刨金属切削速度
低碳钢精细气刨金属切削速度

设置等离子电源

触电危险
切勿在水下切割,切割期间,切勿让割炬浸入水中。触电可能导致人员重伤。
有毒烟雾可能导致伤亡
某些金属(包括不锈钢)在切割时可能会释放有毒烟雾。请确保您的工作场地通风良好,以保 证空气质量符合所有当地及国家标准和法规的要求。有关详细信息,请参阅 Safety and
Compliance Manual《安全和法规遵守手册》(80669C)
4.0 kg/h 8.2 kg/h 8.6 kg/h
2.3 kg/h 4.8 kg/h 7.2 kg/h
警告
警告
切勿在雨雪中使用本等离子电源。
请将等离子电源放在线路切断开关或认可
的电源插座附近,以方便安装。本等离子电 源包含一根 3m 电源线。
等离子电源周围应至少留有 0.25 m 的空
间,以保障充分的通风。
34 810470ZH-CN 操作手册 Powermax65/85/105 SYNC
2
使用本等离子电源之前,应先将其置于稳
>10°
定、水平的表面上。如果放置在倾斜度超过 10° 的斜面上,本等离子电源可能会翻倒。
切勿侧放本等离子电源。这样做会阻塞空气
流通,导致无法持续为内部组件散热。
安装和设置等离子电源
Powermax65/85/105 SYNC 操作手册 810470ZH-CN 35
安装和设置等离子电源
2
233 mm
483 mm
430 mm
354 mm

等离子电源的尺寸和重量

Powermax65 SYNC Powermax85 SYNC
1 — Powermax65 SYNC Powermax85 SYNC 的尺寸
1 — Powermax65 SYNC Powermax85 SYNC 的重量(含电源线)
Powermax6 5 SYNC Powermax8 5 SYNC
200 V ~ 600 V CSA 380 V CCC/400 V CE 200 V ~ 600 V CSA 380 V CCC/400 V CE
24.3 kg 20.6 kg 27.2 kg 23.5 kg
有关手持割炬的重量,请参阅第 109 中的“重量。对于机用割炬,
请参阅 Powermax65/85/105 SYNC Mechanized Cutting Guide
Powermax65/85/105 SYNC 机用切割指南》(810480)。
36 810470ZH-CN 操作手册 Powermax65/85/105 SYNC
2
Powermax105 SYNC
274 mm592 mm
508 mm
436 mm
安装和设置等离子电源
2 — Powermax105 SYNC 的尺寸
2 — Powermax105 SYNC 的重量(含电源线)
200 V ~ 600 V CSA 230 V ~ 400 V CE 380 V CCC/400 V CE
39.7 kg 39.5 kg 36.2 kg
工件电缆重量
工件电缆
7.6 m 1.3 kg 1.6 kg 2.3 kg
15 m 2.3 kg 3.0 kg 4.2 kg
23 m 3.1 kg 4.2 kg 6.1 kg
有关手持割炬的重量,请参阅第 109 中的“重量。对于机用割炬,
请参阅 Powermax65/85/105 SYNC Mechanized Cutting Guide
Powermax65/85/105 SYNC 机用切割指南》(810480)。
Powermax65 SYNC Powermax85 SYNC Powermax105 SYNC
Powermax65/85/105 SYNC 操作手册 810470ZH-CN 37
安装和设置等离子电源
2

连接到电源

根据海宝额定输入电流来选择电源连接和安装说明中所使用的导线规格。海宝额定值位于等离子 电源背部的铭牌上,以 HYP 表示。在安装时应采用高于额定值的 HYP 输入电流。有关铭牌示
例,请参阅第 28 中的在铭牌上查找系统规格
注意
用适当规格的延时保险丝和线路切断开关保护电路。
最大输出电压根据输入电压和电路的安培数而变化。由于开机过程中拉电流会有波动,因此建议选用延时 保险丝。延时保险丝可短时间承受十倍于额定值的电流。
注意
请勿使用相位转换器为 Powermax 等离子电源提供三相电。
如果系统因相位转换器或进线电源供电质量不佳而受损,海宝不提供保修。

安装线路切断开关

在每个等离子电源上装一个线路
切断开关,这样操作工在发生紧急 情况时可迅速切断输入电源。
开关要安排在操作工容易够到的
位置。安装工作必须由持证电工根 据国家和地方法规来完成。
开关的切断值必须等于或大于保
险丝的连续额定值。
开关还必须具备以下功能
在处于关闭”(OFF) 位置时,
可隔离电气设备并断开所有带 电导体的输入电源电压连接。
具有一个关闭”(OFF) 位置和
一个“打开”(ON) 位置,明确标 注为 O (OFF) 和 I (ON)。
具有外部操作手柄,可锁定在
关闭”(OFF) 位置。
包含用作紧急关断装置的电力操作装置。 安装有认可的延时保险丝。有关推荐的保险丝规格,请参阅第 39 中的电压配置
38 810470ZH-CN 操作手册 Powermax65/85/105 SYNC
安装和设置等离子电源
2

关于接地的规定

为了确保人身安全和设备正确运行,同时也为了降低电磁干扰 (EMI),等离子电源必须 正确接地。
必须根据国家和地方电气法规,通过电源线将等离子电源接地。 单相电源必须是三线形式(其中的绿线或绿线/黄线用于保护接地),且须符合国
家和地方法规要求。切勿使用二线电源。
三相电源必须是四线形式(其中的绿线或绿/黄线用于保护接地),且须符合国家和地方法
规要求。
有关接地的详细信息,请参阅 Safety and Compliance Manual《安全和法规遵守手册》(80669C)。
对于机用切割系统,请参阅 Powermax65/85/105 SYNC Mechanized Cutting Guide
Powermax65/85/105 SYNC 机用切割指南》(810480) 中的“EMI 接地和屏蔽的最佳做法

等离子电源的额定输出(切割功率)

输出功率表明等离子电源的切割功率大于其输出电流。系统的额定输出如下所示
最大输出电流
最大额定输出电压
切割功率
通过将最大输出电流 (A) 乘以最大额定输出电压 (VDC),可计算出切割功率(单位为瓦特)。 示例
65 A x 139 VDC = 9035 W (9.0 kW)

电压配置

等离子电源将会自动调节,以便在当前输入电压下正常运行。您无需更换元件或重新连接各个元 件。但您必须执行以下操作
将海宝一体式快换割嘴安装到割炬中。请参阅第 64 页中的步骤 3 :安装一体式快换割嘴
确保输出电流 (A) 适合您安装的一体式快换割嘴。如有必要,转动前面板上的调节旋钮,
以调整输出电流。请参阅第 70 页中的步骤 6 :如有必要,调节输出电流 (A) 和操作模式
Powermax65 SYNC Powermax85 SYNC Powermax105 SYNC
20 A ~ 65 A 25 A ~ 85 A 30 A ~ 105 A
139 VDC 143 VDC 160 VDC
9.0 kW 12.2 kW 16.8 kW
要在最大功率及其额定暂载率下运行本等离子电源(请参阅第 81 中的“防止过热”),您必须选 择正确规格的供电装置。下列各表显示了典型的输入电压所对应的最大额定输出。您使用的输出
设定取决于工件的厚度以及等离子电源的输入功率限制。
建议的保险丝规格考虑了拉伸等离子弧时产生的输入电流浪涌。拉伸等
离子弧在某些应用中很普遍,如气刨。
Powermax65/85/105 SYNC 操作手册 810470ZH-CN 39
安装和设置等离子电源
2
Powermax65 SYNC
CSA 配置(单相)
50 Hz/60 Hz 下的输入电压*
额定输出功率 (65A × 139VDC = 9.0kW) 下的输入电流
输入电流(拉弧时)
保险丝(延时)
* 所有型号的电压公差为 +10%/-15%
CSA 配置(三相)
50 Hz/60 Hz 下的输入电压*
额定输出功率 (65 A × 139 VDC = 9.0 kW) 下的输 入电流
输入电流(拉弧时)
保险丝(延时)
* 所有型号的电压公差为 +10%/-15%
200 V ~ 208 V 230 V ~ 240 V 400 V 480 V ~ 600 V
32 A/31 A 27 A 15 A 13 A
200 V ~ 208 V 230 V ~ 240 V 480 V
52 A/50 A 44 A 22 A
74 A 74 A 3 8 A
80 A 80 A 40 A
45A 45A 27A 23A
50 A 50 A 30 A 25 A
CE/CCC 配置(三相)
50 Hz/60 Hz 下的输入电压*
额定输出功率 (65A × 139VDC = 9.0kW) 下的输入电流
输入电流(拉弧时)
保险丝(延时)
* 所有型号的电压公差为 +10%/-15%
380 V 400 V
15.5 A 15 A
27 A 27 A
30 A 30 A
40 810470ZH-CN 操作手册 Powermax65/85/105 SYNC
2
Powermax85 SYNC
CSA 配置(单相)
安装和设置等离子电源
50 Hz/60 Hz 下的输入电压*
额定输出功率 (85 A × 143 VDC = 12.2 kW) 下的输入电流
输入电流(拉弧时)
保险丝(延时)
* 所有型号的电压公差为 +10%/-15%
CSA 配置(三相)
50 Hz/60 Hz 下的输入电压*
额定输出功率 (85 A × 143 VDC = 12.2 kW) 下的输入电流
输入电流(拉弧时)
保险丝(延时)
* 所有型号的电压公差为 +10%/-15%
200 V ~ 208 V 230 V ~ 240 V 400 V 480 V 600 V
42 A/40 A 35 A 21 A 18 A 17 A
60 A 60 A 38 A 31 A 30 A
60 A 60 A 40 A 30 A 30 A
200 V ~ 208 V 230 V ~ 240 V 480 V
70 A/68 A 58 A 29 A
98 A 98 A 50 A
100 A 100 A 50 A
CE/CCC 配置(三相)
50 Hz/60 Hz 下的输入电压*
额定输出功率 (85 A × 143 VDC = 12.2 kW) 下的输入电流
输入电流(拉弧时)
保险丝(延时)
* 所有型号的电压公差为 +10%/-15%
380 V 400 V
20.5 A 19.5 A
38 A 38 A
40 A 40 A
Powermax65/85/105 SYNC 操作手册 810470ZH-CN 41
安装和设置等离子电源
2
Powermax105 SYNC
CSA 配置(三相)
50 Hz/60 Hz 下的输入电压*
额定输出功率 (105 A x 160 VDC = 16.8 kW) 下的输入电流
输入电流(拉弧时)
保险丝(延时)
* 所有型号的电压公差为 +10%/-15%
230V~ 400V CE 配置(三相)
50 Hz/60 Hz 下的输入电压*
额定输出功率 (105 A × 160 VDC = 16.8 kW) 下的输入电流
输入电流(拉弧时)
保险丝(延时)
* 所有型号的电压公差为 +10%/-15%
200V 208V 240V 480V 600V
58 A 56 A 49 A 25 A 22 A
82 A 82 A 78 A 40 A 35 A
80 A 80 A 80 A 40 A 40 A
230V 400V
50 A 29 A
80 A 46 A
80 A 50 A
380 V CCC/400 V CE 配置(三相)
50 Hz/60 Hz 下的输入电压*
额定输出功率 (105 A × 160 VDC = 16.8 kW) 下的输入电流
输入电流(拉弧时)
保险丝(延时)
* 所有型号的电压公差为 +10%/-15%
CCC 380 V CE 400 V
30 A 28 A
42 A 44 A
50 A 50 A
42 810470ZH-CN 操作手册 Powermax65/85/105 SYNC
2

准备电源线和插头

安装电源插头

所有 Powermax65 SYNCPowermax85 SYNC 和 Powermax105 SYNC 等离子电源均随附一根符 合下列规格的 3m 三相电源线。请参阅第 44 中的“图 3”
此电源线不随附插头。要运行等离子电源,您必须首先请持有电工证的电工依照所有国家和地方 电气法规,在电源线上安装一个认可的插头,或者将电源线连接到线路切断开关。
型号 配置 电源线
Powermax65 SYNC
Powermax85 SYNC
Powermax105 SYNC
200 V ~ 600 V CSA
380 V CCC/400 V CE
200 V ~ 600 V CSA
380 V CCC/400 V CE
200 V ~ 600 V CSA
230 V ~ 400 V CE
380 V CCC/400 V CE
安装和设置等离子电源
8 AWG 四芯线
2
2.5 mm
4mm
6mm
,四 芯 线 H07RN-F*
8 AWG 四芯线
2
,四芯线 H07RN-F*
6 AWG 四线
2
10 mm
2
,四 芯 线 H07RN-F* HAR
,四 芯 线 HAR
*H07RN-F 款电线是一款通过 IEC60245-4/欧盟 EN50525 认证的统一多芯电源线,其采用橡胶绝缘,使用
黑色氯丁橡胶包覆,线质柔软,能够承受大电流,电源线上印有 CE 字样。海宝使用的 H07RN-F 电源线也 已通过 GB/T 5013.4 CCC 认证,电源线上印有 CCC 字样。

安装电源线(如有必要)

如果您的工作场地有必要安装与系统附带电源线不同的电源线,请参阅第 44 中的“图 3”以了解 有关如何准备电源线芯线并在等离子电源中正确连接电源线的操作说明。
Powermax65/85/105 SYNC 操作手册 810470ZH-CN 43
安装和设置等离子电源
2
L1
L2
L3
CSA 电源线
(无铁氧体磁芯)
CE/CCC 电源线
(电源线和接地线上的铁氧体磁芯)
419 mm
M5/10 号接线环, 大约 12 mm
65/85
10 2 m m
105
152 mm
L1 L2 L3
接地
电源线扣
3 — 安装电源线
有关更详细的操作说明,请参阅以下现场服务公告之一
Powermax65/85 SYNC Power Cord and Strain Relief Replacement
《更换 Powermax65/85 SYNC 电源线和电源线扣》(807020)
Powermax105 SYNC Power Cord and Strain Relief Replacement
《更换 Powermax105 SYNC 电源线和电源线扣》(810420)
44 810470ZH-CN 操作手册 Powermax65/85/105 SYNC
2

安装单相电源线(仅适用于 CSA 系统)(如有必要)

您可以在单相电源上运行 Powermax65/85 SYNC CSA 等离子电源,但 Powermax65/85 SYNC CE/CCC 等离子电源只能在三相电源上运行。
要使用单相电运行 Powermax65 SYNC CSA 等离子电源,请安装一条 10 mm 线。 要使用单相电运行 Powermax85 SYNC CSA 等离子电源,请安装一条 16 mm 线电源线。 必须由持证电工连接此电源线。
有关操作说明,请参阅 Powermax65/85 SYNC Power Cord and Strain Relief Replacement
《更换 Powermax65/85 SYNC 电源线和电源线扣》(807020)。

使用延长线(如有必要)

使用的延长线需满足以下要求
线径规格经过认可,且与电线长度及等离子电源电压相称
符合国家和地方法规
安装和设置等离子电源
2
(8 AWG) 三线电源
2
(6 AWG)
延长线可能导致机器获得的输入电压低于电路的输出电压。这可能会限
制等离子电源的运行。
下表列出了对应于各种长度和输入电压的建议线径尺寸。
表中列出的长度仅为延长线的长度,而不包含等离子电源自身电源线的
长度。
Powermax65/85/105 SYNC 操作手册 810470ZH-CN 45
安装和设置等离子电源
2
Powermax65 SYNC系统
3 — 65 A CSA
延长线的长度
< 3 m 3 m ~ 7.5 m 7.5 m ~ 15 m 15 m ~ 30 m 30 m ~ 45 m
输入电压 (VAC) 延长线规格
200 ~ 240 1 10 mm
2
480 1 4 mm2 4mm
200 ~ 240 3 6 mm
400/480 3 4 mm
600 3 4 mm
2
2
2
10 mm
6mm
4mm
4mm
2
2
2
2
2
10 mm
4mm
6mm
4mm
4mm
4 — 65 A CE/CCC
延长线的长度
输入电压 (VAC) 延长线规格
380 3 4 mm
400 3 4 mm
< 3 m 3 m ~ 7.5 m 7.5 m ~ 15 m 15 m ~ 30 m 30 m ~ 45 m
2
2
4mm
4mm
2
2
4mm
4mm
2
2
2
2
2
2
2
16 mm
6mm
10 mm
4mm
4mm
4mm
4mm
2
2
2
2
2
2
2
25 mm
16 mm
6mm
4mm
4mm
4mm
4mm
2
2
2
2
2
2
2
46 810470ZH-CN 操作手册 Powermax65/85/105 SYNC
2
Powermax85 SYNC 系统
安装和设置等离子电源
5 — 85 A CSA
延长线的长度
< 3 m 3 m ~ 7.5 m 7.5 m ~ 15 m 15 m ~ 30 m 30 m ~ 45 m
输入电压 (VAC) 延长线规格
200 ~ 240 1 16 mm
480 1 6 mm
200 ~ 240 3 10 mm
400/480 3 6 mm
600 3 6 mm
2
2
2
2
2
16 mm
6mm
10 mm
6mm
6mm
2
2
2
2
2
16 mm
6mm
10 mm
6mm
6mm
6 — 85 A CE/CCC
延长线的长度
输入电压 (VAC) 延长线规格
380 3 6 mm
400 3 6 mm
< 3 m 3 m ~ 7.5 m 7.5 m ~ 15 m 15 m ~ 30 m 30 m ~ 45 m
2
2
6mm
6mm
2
2
6mm
6mm
2
2
2
2
2
2
2
25 mm
10 mm
16 mm
6mm
6mm
6mm
6mm
2
2
2
2
2
2
2
35 mm
25 mm
10 mm
6mm
6mm
6mm
6mm
2
2
2
2
2
2
2
Powermax65/85/105 SYNC 操作手册 810470ZH-CN 47
安装和设置等离子电源
2
Powermax105 SYNC 系统
7 — 200 V ~ 600 V CSA
延长线的长度
< 3 m 3 m ~ 7.5 m 7.5 m ~ 15 m 15 m ~ 30 m 30 m ~ 45 m
输入电压 (VAC) 延长线规格
200 ~ 240 3 16 mm
480 ~ 600 3 6 mm
2
2
16 mm
6mm
2
2
16 mm
6mm
8 — 230 V ~ 400 V CE
延长线的长度
输入电压 (VAC) 延长线规格
230 3 16 mm
400 3 10 mm
< 3 m 3 m ~ 7.5 m 7.5 m ~ 15 m 15 m ~ 30 m 30 m ~ 45 m
2
2
16 mm
10 mm
2
2
16 mm
10 mm
9 — 380 V CCC/400 V CE
延长线的长度
输入电压 (VAC) 延长线规格
380 3 10 mm
400 3 10 mm
< 3 m 3 m ~ 7.5 m 7.5 m ~ 15 m 15 m ~ 30 m 30 m ~ 45 m
2
2
10 mm
10 mm
2
2
10 mm
10 mm
2
2
2
2
2
2
25 mm
6mm
25 mm
10 mm
10 mm
10 mm
2
2
2
2
2
2
35 mm
6mm
25 mm
10 mm
10 mm
10 mm
2
2
2
2
2
2
48 810470ZH-CN 操作手册 Powermax65/85/105 SYNC
2

使用发电机(如有必要)

使用发电机时,请务必采取以下措施
仅使用符合等离子电源要求的发电机。请参阅第 50 中的“Powermax65 SYNC
Powermax85 SYNC 系统”和第 51 页中的“Powermax105 SYNC 系统”
如有必要,根据发电机的额定功率、投入使用的时间和状况,调整输出电流 (A)。请参阅第
70 中的“步骤 6 :如有必要,调节输出电流 (A) 和操作模式”
当需要最大拉弧时(例如许多气刨应用),请使用以下建议的发电机之一。这些发电机考
虑了拉伸等离子弧时产生的输入电流浪涌。
适用于 Powermax65 SYNC 15 kW 发电机 适用于 Powermax85 SYNC 20 kW 发电机 适用于 Powermax105 SYNC 30 kW 发电机
如果发生故障,将等离子电源上的电源开关置于关闭 (OFF) (O) 位置。等待大约 1 分钟,
再将电源开关置于打开 (ON) (I) 位置。
对于某些发电机,更常见的问题是输入线电压问题(故障代码 0-13-0
0-60-n 0-61-0)。请参阅第 143 中的检修使用发电机供电时与电
源有关的问题”。
安装和设置等离子电源
Powermax65/85/105 SYNC 操作手册 810470ZH-CN 49
安装和设置等离子电源
2
Powermax65 SYNC Powermax85 SYNC 系统
Powermax65 SYNC Powermax85 SYNC 供电的发电机必须符合表 10 表 11 中的要求。
电压要求
10
CSA
CE/CCC
* 对于某些发电机,需要使用四芯单相连接(例如 NEMA 14-50R)。在此情况下,使用转接头将等离子电
源的三芯电源线插头 (NEMA 6-50P) 与发电机的四芯接头连接在一起。有关详细信息,请参阅 第 45 中的安装单相电源线(仅适用于 CSA 系统)(如有必要)”。
单相50 Hz/60 Hz,230 VAC ~ 240 VAC* 三相50 Hz/60 Hz,200 VAC ~ 600 VAC
三相50 Hz/60 Hz,380 VAC/400 VAC
11发动机驱动功率要求
发动机额定驱动功率 等离子电源的输出电流 性能(拉弧)
20 kW 85 A
15 kW 70 A
15 kW 65 A
12 kW 65 A
12 kW 40 A
8 kW 40 A
8 kW 30 A
完全
减小
完全
减小
完全
减小
完全
50 810470ZH-CN 操作手册 Powermax65/85/105 SYNC
2
Powermax105 SYNC 系统
Powermax105 SYNC 供电的发电机必须符合表 12 表 13 中的要求。
电压要求
12
200 V ~ 600 V CSA
三相,50 Hz/60 Hz,200 VAC ~ 600 VAC
安装和设置等离子电源
230 V ~ 400 V CE
380 V CCC/400 V CE
三相,50 Hz/60 Hz,230 VAC ~ 400 VAC
三相,50 Hz/60 Hz,230 VAC ~ 400 VAC
13发动机驱动功率 要求
发动机额定驱动功率 等离子电源的输出电流 性能(拉弧)
30 kW 105 A
22.5 kW ~ 25 kW 105 A
20 kW 85 A
15 kW 70 A
15 kW 65 A
12 kW 65 A
12 kW 40 A
8 kW 40 A
8 kW 30 A
完全
减小
完全
减小
完全
减小
完全
减小
完全
Powermax65/85/105 SYNC 操作手册 810470ZH-CN 51
安装和设置等离子电源
2
1
2
3

连接供气装置

爆炸危险
如果气压超过 9.3 bar (135 psi),等离子电源中的滤杯可能会爆炸。切勿超过最大气压
9.3 bar (135 psi)
请参阅第 53 中的图。
1. 使用内径正确的进气软管
如果软管长度不超过 15 m,内径应为 10 mm 或以上。 如果软管长度在 15 m ~ 30 m 之间,内径应为 13 mm 或以上。
警告
切勿使用内径小于 10 mm 的软管。软管太小会导致切割质量和切割性
能问题。
2. 确保已安装正确的气体进气管件。
CSA 电源随附工业级可互换快速拆卸接管,带 1/4 NPT 螺纹 。若要安装,可将管件
拧紧至 115 kg·cm。接头出厂前已涂抹螺纹密封剂。
CE/CCC 电源随附英制管螺纹转接头 G-1/4 BSPP,带 1/4 NPT 螺纹 。若要安装,
可将转接头拧紧至 10 4 kg·cm
注意
聚四氟乙烯 (PTFE) 胶带会导致阀门、调节器和割炬堵塞
准备任何接头时切勿使用聚四氟乙烯 (PTFE) 胶带。只能在外螺纹上涂抹液态或糊状螺纹密封剂。
52 810470ZH-CN 操作手册 Powermax65/85/105 SYNC
安装和设置等离子电源
2
1
2
3
3. 将气体软管连接至进气管件。请参阅第 56 页中的进气压力要求(气体流动时)

供气源头

海宝建议空气压缩机供应的空气应符合 ISO 标准 8573-1:2010 Class 1.4.2* 的要求 :
3
1.0 m
中的最大颗粒数 : • 20000(0.1 微米 ~0.5 微米)
•400(0.5 微米 ~1.0 微米)
•10(1.0 微米 ~5.0 微米)
最高水蒸气压力露点
最大含油浓度0.1 mg/m
* 重要提示 任何向切割系统提供空气的空气压缩机都必须在输送空气前执行排油作业。
** 如果您在低于 3°C 的温度下运行切割系统或您不能确定空气压缩机是否符合 ISO 空气质量标准,请联系您的空
气压缩机制造商。
3°C**
3
(针对气雾剂、液体和蒸气)
注意
含有灰尘和油分的空气可能会损坏空气过滤器滤杯
某些空气压缩机中使用的合成润滑剂含有酯,会破坏空气过滤器滤杯中使用的聚碳酸酯。添加附加气体过 滤装置(如有必要)。
Powermax65/85/105 SYNC 操作手册 810470ZH-CN 53
安装和设置等离子电源
2
采用工厂加压形式或钢瓶加压形式。
在其中任一供气装置上使用高压调节器。调节器必须能够在指定的流量和压力条件下
仅使用干净无湿气的气体。
供气中如果存在油、水、蒸气和其他污染物,随着时间的推移会损坏内部组件。 供气质量不佳会导致
高压气瓶
将气体输送到等离子电源的进气口。
切割质量和切割速度降低
可切割厚度下降
易损件寿命缩短
要解决这些问题,请使用可选的空气过滤系统。请参阅第 58 中的添加附加气体过
滤装置(如有必要)”。
警告
气瓶如有破损,可能会爆炸
气瓶内装有高压气体。气瓶如有破损,可能会爆炸。
对于高压调节器,请遵守制造商提供的安全安装、操作和维护指南。
在使用压缩气体进行等离子切割之前,请阅读 遵守手册》(80669C) 中的安全指示。未能遵守安全指示可能会导致人员受伤或设备损坏。
Safety and Compliance Manual《安全和法规
警告
爆炸危险 用易燃或氧化气体进行切割
不要在 Powermax 系统中使用易燃或氧化气体。在等离子切割作业期间,这些气体可能会形成 爆炸条件。
氧气便是氧化气体之一。易燃气体的例子包括乙炔、丙烯、甲烷和纯氢气。有关详细信息,请
Safety and Compliance Manual《安全和法规遵守手册》(80669C)。
参阅
54 810470ZH-CN 操作手册 Powermax65/85/105 SYNC
安装和设置等离子电源
2
使用本等离子电源时您可以使用下列气体进行切割。有关气体质量的要求,请参阅第 22 中的
海宝等离子电源额定值
空气
氮气
不要在 Powermax 系统中使用氧气进行切割
F5(仅限不锈钢)
请参阅 Powermax65/85/105 SYNC Mechanized Cutting Guide
Powermax65/85/105 SYNC 机用切割指南》(810480)。
如果您使用高压气瓶作为供气装置,则应采取以下措施
有关高压调节器的安装和维护程序,请参阅制造商提供的规格。 确保钢瓶带有可调节的高压调节器,且该调节器具备以下能力
出气口压力达到 9.3 bar (135 psi)切勿超过最大气压 9.3 bar (135 psi) 以下气体流量
Powermax65/85 SYNC 210 slpm
Powermax105 SYNC 260 slpm
请确保瓶阀清洁,没有油、润滑油和其他污染物。打开每个瓶阀直至吹除可能存在的所有
灰尘。
将供气软管正确地连接到钢瓶。
Powermax65/85/105 SYNC 操作手册 810470ZH-CN 55
安装和设置等离子电源
2

进气压力要求(气体流动时)

下列进气压力规格适用于空气、氮气和 F5 气体。
最大进气压力
不得超出最大气压 9.3 bar (135 psi)
爆炸危险
如果气压超过 9.3 bar (135 psi),等离子电源中的滤杯可能会爆炸。切勿超过最大气压
9.3 bar (135 psi)
最佳进气压力
警告
为实现卓越系统性能,在气体流动时,确保进气压力保持在 7.6 bar ~ 8.3 bar (110 psi ~ 120 psi) 之间。
保证进气压力在最佳范围,以确保等离子电源、割炬电缆长度以及所用切割和气刨工艺的各种组 合获得良好的系统性能。
最小进气压力
下表显示每个 Powermax SYNC 系统的最小进气压力要求。针对您的操作模式、割炬类型和割炬 电缆长度组合使用正确的压力。
如果在气体流动时进气压力低于这些压力水平,将引发故障条件。LCD 屏幕上与压力相关的故障 代码可作为停止切割流程的通知或条件。海宝建议执行推荐的步骤以排除故障。请参阅第 130
中的故障代码和第 125 中的检查气压
安装在供气装置和等离子电源之间的附加气体过滤器可能对气压和气流产生影响。有关气压要 求,请咨询过滤器制造商。海宝建议您在等离子电源背部的进气口安装一个进气压力计。安装完 所有外部过滤系统后,使用此压力计监控等离子电源的气压。
56 810470ZH-CN 操作手册 Powermax65/85/105 SYNC
2
切割
安装和设置等离子电源
割炬电缆长度
7.6 m 15.2 m 22.9 m
Powermax65 SYNC Powermax85 SYNC
Powermax105 SYNC 5.5 bar (80 psi) 5.9 bar (85 psi) 6.2 bar (90 psi)
5.2 bar (75 psi) 5.5 bar (80 psi) 5.9 bar (85 psi)
精细气刨
割炬电缆长度
7.6 m 15 m 23 m
Powermax65 SYNC Powermax85 SYNC Powermax105 SYNC
4.1 bar (60 psi) 4.5 bar (65 psi) 4.8 bar (70 psi)
深刨气刨
割炬电缆长度
7.6 m 15 m 23 m
Powermax65 SYNC Powermax85 SYNC Powermax105 SYNC
4.1 bar (60 psi) 4.5 bar (65 psi) 4.8 bar (70 psi)

推荐的进气口流量

工艺
切割 210 slpm(至少 5.9 bar (85 psi) 260 slpm(至少 6.2 bar (90 psi)
深刨气刨 210 slpm(至少 4.8 bar (70 psi) 260 slpm(至少 4.8 bar (70 psi)
精细气刨 210 slpm(至少 4.8 bar (70 psi) 260 slpm(至少 4.8 bar (70 psi)
Powermax65 SYNC
Powermax85 SYNC
有关指定的每种切割工艺所特定的流量(基于金属类型、气体类型和输出电流),请参阅
Powermax65/85/105 SYNC Cut Charts Guide《Powermax65/85/105 SYNC 切割表指南》 (810500MU)
Powermax105 SYNC
Powermax65/85/105 SYNC 操作手册 810470ZH-CN 57
安装和设置等离子电源
2
空气过滤器滤杯
供气 水分和微粒过滤器 油过滤器 等离子电源油蒸气过滤器

添加附加气体过滤装置(如有必要)

要实现以下几点,保持气体管路清洁干燥非常重要
防止油、水、灰尘和其他污染物损坏内部组件。
实现卓越的切割质量和长久的易损件寿命。
含有灰尘和油的空气是 Powermax 系统中出现的 许多常见问题的根本原因,在某些情况下会导致
等离子电源和割炬保修失效。有关气体质量建 议,请参阅从22 开始的额定值表。
本等离子电源包含一个内置空气过滤器。请定期 检查空气过滤器滤杯中的滤芯,如有必要,予以 更换。请参阅第 171 中的检查空气过滤器滤
杯和滤芯
内置空气过滤器不得取代充分的外部过滤系统。 如果您在非常温暖潮湿的环境中工作,或者工作 场所的条件会使油、蒸气或其他污染物进入气体 管路,则请安装一个外部过滤系统,用于在供气进入等离子电源之前先净化供气。
建议使用三级凝聚过滤系统。三级过滤系统通过下图所示的方法清除供气中的污染物质。
过滤系统必须安装在供气装置和等离子电源之间。
附加气体过滤装置可能需要供气装置提高供气压力。有关推荐的进气口
流量和压力,请参阅第 56 中的进气压力要求(气体流动时)”。
58 810470ZH-CN 操作手册 Powermax65/85/105 SYNC
安装和设置等离子电源
2
1
2
1
2
海宝提供以下可选的外接过滤器套件
套件 128647 :Eliminizer 除湿空气过滤器套件 可去除供气装置中的水分和灰尘。有关
详细信息,请参阅 Optional Air Filter Kit and Element Replacement Procedure Field Service Bulletin《可选空气过滤器套件和滤芯的更换程序现场服务公告》(804180)。
套件 428719 :除油空气过滤器 可去除供气装置中的油、油蒸气和灰尘。有关详细信
息,请参阅 Optional Oil Removal Air Filter Kit and Element Replacement Field Service Bulletin《可选除油空气过滤器套件和滤芯的更换程序现场服务公告》(809610)。
有关这些过滤器套件的附加零件,请参阅 Powermax65/85/105 SYNC
Parts GuidePowermax65/85/105 SYNC 零部件指南》(810490)。
如果同时使用以上两种外接过滤器,则应按照 4 中给出的顺序安装这两种过滤器,以免损害气 体管路和设备。
可选海宝外接过滤器
4
Powermax65/85/105 SYNC 操作手册 810470ZH-CN 59
安装和设置等离子电源
2
60 810470ZH-CN 操作手册 Powermax65/85/105 SYNC

操作等离子切割系统

确保等离子电源已连接供气和供电装置

1. 将供气管连接到等离子电源背部的接头。请参阅52
有关供气要求,请参阅第 53 中的供气源头
2. 务必按照国家和地方法规,将等离子电源的电源线正确连接到外部电源。请参阅第 38 中的
连接到电源和第 43 页中的准备电源线和插头
Powermax65/85/105 SYNC 操作手册 810470ZH-CN 61
操作等离子切割系统
3
红色按钮

步骤 1 :连接割炬电缆

在连接或断开割炬之前,
务必将等离子电源上的 电源开关置于关闭 (OFF) (O) 位置。
连接手持割炬或机用割
炬的方法是 :将接头插入 等离子电源正面的插座。 接头在完全接好时会发 出咔哒一声。
断开割炬的方法是 :按下
接头上的红色按钮,将接 头从插座中拔出。
62 810470ZH-CN 操作手册 Powermax65/85/105 SYNC
操作等离子切割系统
3
工件电缆插座顶部的八芯开口

步骤 2 :连接工件电缆和工件夹

注意
工件电缆不正确会导致等离子弧不稳定
工件电缆符合指定安培数、长度和接头的要求。务必使用适合所用等离子电源的工件电缆。请参阅
Powermax65/85/105 SYNC Parts GuidePowermax65/85/105 SYNC 零部件指南》(810490)。工件电
缆的安培数在工件电缆接头的橡皮套附近进行标记。

工件电缆

1. 将工件电缆接头插入等离子电源正面的 插座。将接头上的芯对准插座顶部的 开口。
2. 将工件电缆接头直接推入插座中。顺时 针旋转接头约 1/4 圈,直至接头完全固 定到锁定位置。
注意
工件电缆松动会导致过热
任何时候,您要移动工件电缆或等离子电源时,都应检查工件电缆接头,确保其完全连接到等离子电源并且 没有松动。
Powermax65/85/105 SYNC 操作手册 810470ZH-CN 63
操作等离子切割系统
3
工件夹
注意
不要在水下连接工件夹。如果等离子电源位于工件夹下方,则水会通过工件电缆进入等离子电源并造成严 重损坏。
切勿使用工件夹夹持工件中要切除的部分。
手持切割 在切割过程中,工件夹必须与工件相连。 机用切割 如果将本等离子电源与机用切割床配合使用,则可直接将工件夹连接到切割床
或要切割的工件。请参阅设备制造商的说明。
确保工件夹与工件或切割床保持良
好的金属对金属接触。
将锈迹、尘土、油漆、涂料和其他杂
质去掉,以使工件夹与工件或切割床 充分接触。
应使工件夹的夹持位置尽量靠近待
切割部位。

步骤 3 :安装一体式快换割嘴

瞬时启动割炬等离子弧可能导致烧伤烫伤
按割炬手动切割开关的瞬间即会点燃等离子弧。更换喷头之前,必须完成以下步骤之一。请尽 可能完成第一个步骤。
将等离子电源上的电源开关置于关闭 (OFF) (O) 位置。
或者
将割炬锁止开关移到黄色的锁定 (X) 位置。按手动切割开关以确保割炬不会
点燃等离子弧。
警告
64 810470ZH-CN 操作手册 Powermax65/85/105 SYNC
3

锁定割炬

SmartSYNC 割炬附带一个开关,让您可以锁定割炬。此割炬锁止开关在等离子电源已打开 (ON) 时也可防止割炬意外点火。
在不使用割炬时、需要更换海宝一体式快换割嘴时,或者需要在等离子电源打开 (ON) 时移动等 离子电源或割炬时,可使用此开关锁定割炬。
割炬 LOCK 位置
带有X黄色标签表示割炬尚未准备就
应避免使割炬对着您本人和其他人,并按
您可以安装一体式快换割嘴。
绪,无法点火。
手动切割开关以确保其不会点火。
割炬锁定时,故障 LED 指示灯会点亮,
状态屏幕上会显示割炬外保护帽传感 器图标和 0-50-1 故障代码。
操作等离子切割系统
割炬“准备点火位置
带有“”绿色标签表示割炬准备就绪,
可以点火。
切勿更换一体式快换割嘴。
Powermax65/85/105 SYNC 操作手册 810470ZH-CN 65
操作等离子切割系统
3
拧紧 1/4 转装好。

安装一体式快换割嘴

新的割炬上未预装一体式快换割嘴。
1. 确保等离子电源上的电源开关处于 关闭 (OFF) (O) 位置。
2. 确保割炬上的割炬锁止开关设置为 黄色锁定 (X) 位置。
3. 如果是新割炬,则将聚乙烯罩从割炬 上取下。
4. 针对您的切割或气刨应用安装正确 的海宝一体式快换割嘴。
使用手持割炬进行切割和
穿孔 请参阅第 94 中的
选择正确的切割一体式快 换割嘴
使用手持割炬进行气刨 :请参
阅第 111 中的“选择正确的
气刨一体式快换割嘴
使用机用割炬进行切割、
穿孔和气刨请参阅
Powermax65/85/105 SYNC Mechanized Cutting Guide
Powermax65/85/105 SYNC
机用切割指南》(810480)。
66 810470ZH-CN 操作手册 Powermax65/85/105 SYNC
3

步骤 4 :将电源开关置于打开 (ON) (I) 位置

将电源开关置于打开 (ON) (I) 位 置。此开关位于等离子电源的后面
板上。
如果将电源开关置于打开
(ON) 位置时,割炬锁止开关
设置为绿色准备点火”( ) 位置,则手持割炬会喷出空 气。请参阅第 68 中的
告性喷气(手持割炬)”。
如果将电源开关置于打开
(ON) 位置时,割炬锁止开
关设置为黄色锁定 (X) 位 置,则“状态”屏幕上会显示 0-50-0 或 0-50-1 故障代 码和割炬外保护帽传感器 图标。请参阅第 69 页中的
故障代码和 LED 指示灯 工作方式
操作等离子切割系统
Powermax65/85/105 SYNC 操作手册 810470ZH-CN 67
操作等离子切割系统
3
1
2
3
1
2
3

步骤 5 :解 锁 SmartSYNC 割炬

1. 将割炬锁止开关移动到绿色的准备点火”( ) 位置。
2. 手持割炬 :按割炬手动切割开关 1 次以释放警 告性喷气。
机用割炬 :从 CNC 控制器发送 START/STOP 命令,以点燃等离子弧。没有警告性喷气。
3. 手持割炬 :当警告性喷气停止时,割炬即准备 点燃等离子弧。
如果在状态屏幕上显示有故障代码和故障图标, 则在继续之前应先清除此故障条件。请参阅第 130 页中的“故障代码”

警告性喷气(手持割炬)

将割炬锁止开关移到黄色锁定 (X) 位置,然后移回绿色准备点火”( ) 位置后,第一次尝试点火 启动 SmartSYNC 手持割炬时发生以下情况
等离子弧未点火。
割炬多次快速喷出气体。每次喷出气体时,您都会感觉到割炬手柄轻微振动。
每次喷出气体时,您都可以听到等离子电源发出的释放气压声音。
此反馈只是警告,并不表明存在故障。其目的在于提醒您割炬处于未锁定状态,下次您按手动切
割开关时将点燃等离子弧。
68 810470ZH-CN 操作手册 Powermax65/85/105 SYNC
3

故障代码和 LED 指示灯工作方式

1
2 3
黄色 黄色
绿色
1
2
312
3
在等离子电源上
操作等离子切割系统
如果在等离子电源处于打开 (ON) 位置时将割炬锁止开关设置为黄色锁定 (X) 位置,则发光二极 管 (LED) 故障指示灯会点亮,同时会显示 0-50-1 故障代码和割炬外保护帽传感器图标。
在安装一体式快换割嘴并将割炬锁止开关设置为绿色准备点火”( ) 位置之后,故障 LED 指示 灯会熄灭,同时故障代码变为 0-50-2
手持割炬当割炬释放出警告性喷气后,0-50-2 故障代码将会消失。 机用割炬故障代码 0-50-2 会显示大约 1 秒钟,然后熄灭。
在割炬锁止开关处于黄色锁定 (X) 位置时,如果启动等离子电源,系统
会显示 0-50-0 故障代码,而不是 0-50-1。将割炬锁止开关移动到绿色准备点火”( ) 位置以继续操作。
SmartSYNC 手持割炬上
如果您在等离子电源处于打开 (ON) 状态时将割炬锁止开关置于黄色锁定 (X) 位置,则手持割炬 上的 LED 指示灯会从绿色变为黄色
您安装海宝一体式快换割嘴并将割炬锁止开关置于绿色准备点火”( ) 位置之后,手持割炬上 的 LED 指示灯将保持黄色
当割炬释放出警告性喷气后,该 LED 指示灯将从黄色变为绿色
Powermax65/85/105 SYNC 操作手册 810470ZH-CN 69
操作等离子切割系统
3

步骤 6 :如有必要,调节输出电流 (A) 和操作模式

1. 确保输出电流 (A) 适合您的应用。
等离子电源会根据您安装的海宝一体式快换割嘴类型自动设置输出电流。例如,如果
安装的是 65 A 海宝一体式快换割嘴,等离子电源会将输出电流设置为 65 A
根据需要,转动调节旋钮,以 1A 的幅度调节输出电流。您也可以
使用手持割炬来设置输出电流。请参阅71
在调节输出电流之前,请先将割炬锁止开关移动到绿色的准备
点火”( ) 位置。
调节电流时,会有一个量尺指示该等离子电源和海宝一体式快换割嘴所允许的最低和最高安 培数设定。
2. 确保操作模式适合您的应用。
等离子电源会根据您安装的海宝一体式快换割嘴类型自动设置操作模式。
如果安装的是海宝切割一体式快换割嘴,等离子电源将会进入切割模式。此时,气
刨模式不 可用。
如果安装的是海宝气刨一体式快换割嘴,等离子电源会将进入气刨模式。切割模
式和网格式金属工件模式将不可用。
如有必要,您可以调整操作模式。请参阅75 。在设置操作模式之前,请先将割炬
锁止开关移动到绿色的准备点火”( ) 位置。
本等离子电源还会根据操作模式、割炬类型、海宝一体式快换割嘴类型和割炬电缆长
度自动设置气压,以实现卓越的切割性能。
70 810470Z H-CN 操作手册 Powermax65/85/105 SYNC
3

步骤 7 :使 用 SmartSYNC 割炬

使用手持割炬

使用以下各节中介绍的方法正确地切割和气刨
93 中的使用手持割炬进行切割 111 中的使用手持割炬进行气刨
调整手持割炬的安培数
等离子电源会根据您安装的海宝一体式快换割嘴类型自动设置输出电流 (A)。例 如 ,如果安装的 是 65 A 海宝一体式快换割嘴,等离子电源会将输出电流设置为 65 A
如有必要,您可以调整 SmartSYNC 手 持割炬的输出电流 (A)
按下安培数调节控件上的按钮,可使电 流设定从一种预设安培数切换为另一种 预设安培数。
操作等离子切割系统
每项设定的安培数会随您使用的海宝一 体式快换割嘴和等离子电源而改变。请 参阅第 72 页中的“不同等离子电源和一
体式快换割嘴的安培数设定
Powermax65/85/105 SYNC 操作手册 810470ZH-CN 71
操作等离子切割系统
3
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
不同等离子电源和一体式快换割嘴的安培数设定
Powermax65 SYNC
45 A 65 A
45 A 65 A
35 A 60 A
25 A 55 A
一体式快换割嘴类型
45 A
Powermax85 SYNC
Powermax105 SYNC
20 A
35 A
25 A
20 A
一体式快换割嘴类型
45 A 65 A 85 A
45 A 65 A 85 A
35 A 55 A 75 A
30 A 50 A 65 A
45 A 55 A
35 A 45 A
25 A
35 A
25 A
25 A
一体式快换割嘴类型
45 A 65 A 85 A 105 A
45 A 65 A 85 A 105 A
35A55A75A95A
50 A 65 A 85 A
45 A 55 A 65 A
72 810470ZH-CN 操作手册 Powermax65/85/105 SYNC
30 A
35 A 45 A 55 A
35 A 45 A
30 A
30 A 30 A
3

使用机用割炬

绿色 = 割炬准备就绪,
可以开始切割
黄色 = 割炬被锁定,或者存在故障
LED 指示灯熄灭(OFF) =
系统处于切割模式
LED 指示灯点亮(ON) =
系统处于气刨模式
红色 = 一体式快换割嘴寿命耗尽,或者 某个内部系统组件可能存在故障
使用 Powermax65/85/105 SYNC Mechanized Cutting Guide《Powermax65/85/105 SYNC 机用 切割指南》(810480) 中介绍的方法正确地切割和气刨。

切割期间及之后的事件

温度控制

滞后关气在完成切割并松开割炬手动切割开关
之后,空气会继续从割炬流出,以冷却一体 式快换割嘴。这称为滞后关气。
在拆除一体式快换割嘴之前,请务必让滞后 关气完成。
风扇活动等离子电源内部的冷却风扇在切割期
间和切割后会根据需要自动启动,以冷却内 部组件。
操作等离子切割系统

手持割炬 LED 指示灯工作方式

Powermax65/85/105 SYNC 操作手册 810470ZH-CN 73
操作等离子切割系统
3
1
1

手动调节气压

自动气压模式下,本等离子电源会根据操作模式、割炬类型、海宝一体式快换割嘴类型和割炬 电缆长度自动设置气压,以实现卓越的切割性能。但如果需要针对具体用途来调节气压,可用 动气压模式进行调节。
手动气压模式只能由经验丰富的操作工使用。
1. 将割炬锁止开关移动到绿色的准备点火”( ) 位置。
2. 按住 直至按钮旁边的绿色 LED 指示灯点亮,以进入手动气压模式(大约 2 秒)。
3. 如有必要,按下 直至选择光标指向气压设定。
4. 转动调节旋钮,将气压调节到所需要的水平。在您调节压力时,压力指示条旁边
的箭头 会随之上下移动。 在许多情况下,增大或降低气压的最大幅度可达 0.7 bar (10 psi)。如果您所用一
体式快换割嘴的限制范围更窄,则可接受的调节范围也会随之改变。如果竖条 的底部为阴影(如右图所示),则说明系统不允许您将气压调降至阴影区域。
74 810470Z H-CN 操作手册 Powermax65/85/105 SYNC
3

转回到自动气压模式

要返回自动气压模式,请 按 。该按钮旁边的 LED 指示灯熄灭。在您安装另一不同类型的一 体式快换割嘴时,系统也会返回自动气压模式。
当您从手动气压模式改为自动气压模式时,等离子电源会自动根据海宝一体式快换割嘴
设置气压,但安培数设定依然保持不变。
当您从自动气压模式改为手动气压模式时,等离子电源会使用您最近手动设定的气压,
安培数设定依然保持不变。
当您以手动气压模式对等离子电源执行快速重启或冷重启时,等离子电源会保持您最近
手动设定的气压和安培数,直到您安装另一个不同类型的一体式快换割嘴为止。

手动调整操作模式

等离子电源会根据您安装的海宝一体式快换割嘴类型自动设置操作模式。
如果安装的是海宝切割一体式快换割嘴或 FineCut 一体式快换割
嘴,等离子电源将会进入切割模式
操作等离子切割系统
按下按钮,从切割模式更改为网格式金属工件模式。
在设置操作模式之前,请先将割炬锁止开关移动到绿色的
准备点火”( ) 位置。
此时,气刨模式不可用。
如果安装的是海宝气刨一体式快换割嘴,等离子电源会将进入
模式。
切割模式和网格式金属工件模式将不可用。
Powermax65/85/105 SYNC 操作手册 810470ZH-CN 75
操作等离子切割系统
3

切割网格式金属工件

网格式金属工件系指带有槽沟或网格样式的工件。切割网格式金属工件会导致一体式快换割嘴的 磨损速度更快,因为它需要连续引导弧。引导弧在割炬点火但等离子弧尚未接触工件时发生。
要切割网格式金属工件,请执行以下步骤
1. 安装海宝切割一体式快换割嘴或 FineCut 一体式快换割嘴。
2. 将割炬锁止开关移动到绿色的准备点火”( ) 位置。
3. 按下按钮,从切割模式更改为网格式金属工件模式。

返回自动设定操作模式

手动设定操作模式时,等离子电源会保持该设定,直至您安装了另一种海宝一体式快换割
嘴或者您安装了另一款割炬。
请勿在割炬锁止开关处于黄色锁定 (X) 位置时设置操作模式。当您解锁割炬时,等离
子电源会自动设置操作模式,以匹配所安装的一体式快换割嘴类型。
如果您手动设定了操作模式,然后将海宝一体式快换割嘴更换为同种类型的新一体式快
换割嘴,等离子电源将保持您设定的操作模式。
如果您执行了快速重启或冷重启,等离子电源也会保持您的设定。
海宝一体式快换割嘴的类型是指一体式快换割嘴的安培数和用途,例如
气刨、标准拖拽切割、FineCut 切割或机用切割。每种类型的海宝一体式 快换割嘴都有不同的部件号。
76 810470ZH-CN 操作手册 Powermax65/85/105 SYNC
3

监控一体式快换割嘴数据

监控各个一体式快换割嘴的数据

每款海宝一体式快换割嘴都包含有关其使用情况的数据。如有必要,您可以监控此数据。例如,如 果一个一体式快换割嘴的使用寿命比另一个一体式快换割嘴的长很多,或者如果您希望比较一段 时间内一体式快换割嘴的平均寿命,您可以比较不同海宝一体式快换割嘴的数据。
您还可以使用海宝一体式快换割嘴读取器附件来监视海宝一体式快换割嘴的使用。 请参阅
Powermax65/85/105 SYNC Hypertherm Cartridge for Powermax SYNC Reader and Dashboard User GuidePowermax65/85/105 SYNC 海宝 Powermax SYNC 一体式快换割嘴读取器和仪表板
用户指南》(811460)。
要查看此信息,请转到一体式快换割嘴数据屏幕 (CARTRIDGE DATA 1) :
1. 按住 2秒,以转到主菜单屏幕。
2. 转动调节旋钮,以转到 。按 下 以选择该设定。
操作等离子切割系统
3. 转动调节旋钮,以转到 ,然 后 按 下 并选择该设定。此时显示“一体式快换割嘴数 据”屏幕 (CARTRIDGE DATA 1)。
4. 完成后,按下 按钮,以返回状态屏幕。
以下字段显示了已安装的海宝一体式快换割嘴的使用数据
STA — 此字段显示海宝一体式快换割嘴在其整个寿命期内完成的总引导弧起弧次数。
XFR — 此字段显示海宝一体式快换割嘴在其整个寿命期内完成的总弧转移次数。
PT — 此字段以小时 (HH)、分钟 (MM) 和秒 (SS) 格式显示海宝一体式快换割嘴在其整个寿命期
内的累计引导弧时间HH:MM:SS。
Powermax65/85/105 SYNC 操作手册 810470ZH-CN 77
操作等离子切割系统
3
XT — 此字段以小时 (HH)、分 钟 (MM) 和秒 (SS) 格式显示海宝一体式快换割嘴在其整个寿命期
内的累计弧转移时间HH:MM:SS。
在等离子电源整个寿命期内您会看到这个相同的数据。请参阅第 155 页中的“电源数据屏幕”

状态屏幕上显示一体式快换割嘴数据

您可以在状态屏幕上显示引导弧起弧次数 (STA) 以及弧转移时间 (XT) 等一体式快换割嘴数据。STA/XT 字段设置为打开时,这些值位于状态屏幕上,直到您将 STA/XT 字段设置为关闭。
1. 按住 2秒,以转到主菜单屏幕。
2. 转动调节旋钮,以转到 。按 下 以选择该设定。
3. 转动调节旋钮,以转到 ,然 后 按 下 并选择该设定。此时将显示“LCD 显示屏”
(LCD DISPLAY) 屏幕。
4. 转动调节旋钮,以转到 STA/XT 字段,然后按下 并选择该设定。
5. 转动调节旋钮,以将 STA/XT 字段设置为开:
6. 按下 以应用设定。
78 810470ZH-CN 操作手册 Powermax65/85/105 SYNC
3
7. 按下 以返回“状态”屏幕。STA XT 字段现在显示在屏幕上。
操作等离子切割系统
Powermax65/85/105 SYNC 操作手册 810470ZH-CN 79
操作等离子切割系统
3
LED 指示灯为红色
LED 指示灯呈黄色闪烁

何时更换一体式快换割嘴(故障代码 0-32-n

本系统具备一体式快换割嘴寿命耗尽检测功能,可告诉您何时需要安装新海宝一体式快换割嘴。 此功能有助于防止损坏割炬。如果切割质量不再令人满意,您可以选择在一体式快换割嘴寿命耗 尽前更换一体式快换割嘴。 请参阅第 105 页中的“充分利用一体式快换割嘴”。
如需更换一体式快换割嘴,请使用新一体式快换割嘴更换整个一体式快换割嘴。切勿尝试拆解一 体式快换割嘴。除可能需从一体式快换割嘴尖嘴部去除金属熔渣之外,无需对一体式快换割嘴进
行维护。
故障代码 0-32-0 0-32-1 表示一体式快换割嘴寿命耗尽,如下所示
当系统首次感应到海宝一体式快换割嘴寿命耗尽时,将会显示故障代码 0-32-0。手持割
炬上的 LED 指示灯也会变为红色。要清除此故障代码,请安装新一体式快换割嘴。
如果您重启系统并尝试使用同一一体式快换割嘴,将会显示 0-32-1 故障代码,提醒您
一体式快换割嘴寿命耗尽。手持割炬上的 LED 指示灯也会呈黄色闪烁。海宝强烈建议 您安装新一体式快换割嘴。
如果您继续尝试使用处于寿命耗尽状态的一体式快换割嘴进行切割,则会再次显示
0-32-0 故障代码,并停止割炬点火。

禁用一体式快换割嘴寿命耗尽检测的条件

当发生以下条件之一时,等离子电源会临时禁用海宝一体式快换割嘴寿命耗尽检测功能
安装了 FineCut 手持切割一体式快换割嘴。 针对任何类型的海宝一体式快换割嘴,将输出电流设置为 40 A 以下。
80 810470ZH-CN 操作手册 Powermax65/85/105 SYNC
3

防止过热

额定暂载率可帮助您了解如何在不导致系统过热的前提下运行 Powermax 系统。
暂载率在不会导致等离子电源过热的情况下,等离子弧在 10 分钟的时间段内可持续的时间所
占的百分比。 有关所有等离子电源配置的暂载率规格的完整列表,请参见以下各节
* 假设环境工作温度为 40°C
操作等离子切割系统
Powermax65 SYNC 请参阅第 22 页中的“Powermax65 SYNC”
Powermax85 SYNC 请参阅第 24 页中的“Powermax85 SYNC”
Powermax105 SYNC 请参阅第 26 页中的“Powermax105 SYNC”
— Powermax65 SYNC 暂载率示例
14
输出电流 暂载率*
Powermax65 SYNC
65 A 50% 46 A 100%
如果在高于建议暂载率的条件下切割并且等离子电源出现过热,将发生以下情况
等离子弧熄灭。
温度故障图标将会点亮。
等离子电源内部的冷却风扇会继续运行。
当等离子电源过热时,请执行以下操作
将等离子电源保持在打开状态,让风扇冷却等离子电源。
待到温度故障图标熄灭后再重新开始切割。

减小拉弧

长时间拉伸等离子弧会降低暂载率。请尽可 能在工件上拖拽割炬。请参阅第 97 页中的
从工件边缘开始切割
如果在额定功率较低的供电系统上操作本 等离子电源,那么长时间拉伸等离子弧会导 致等离子电源更快地过热,而且会导致断路 器断开(跳闸)。
Powermax65/85/105 SYNC 操作手册 810470ZH-CN 81
操作等离子切割系统
3

调整亮度和对比度

请执行以下操作,以调整液晶显示器 (LCD) 屏幕的亮度和对比度
1. 按住 2秒,以转到主菜单屏幕。
2. 转动调节旋钮,以转到 。按 下 以选择该设定。
3. 转动调节旋钮,以转到 ,然 后 按 下 并选择该设定。此时将显示“LCD 显示屏”
(LCD DISPLAY) 屏幕。
4. 通过转动调节旋钮调节 字段中的值,从而增大或降低 LCD 屏幕的亮度 按下 以输入该值。
0 = 最暗的设定 9 = 最亮的设定
5. 调节 字段中的值,从而增大或降低 LCD 屏幕的对比度
0 = 最低对比度 9 = 最高对比度
6. 完成后,按下 按钮,以返回状态屏幕。
82 810470ZH-CN 操作手册 Powermax65/85/105 SYNC
3

等离子电源上的控制器和指示灯

切割控制器

状态屏幕默认情况下,此屏幕显示系统状态信息。发生故障时,该屏幕还会
显示故障代码和故障图标。
操作等离子切割系统
此屏幕会随模式不同而变化,以显示有关等离子电源、SmartSYNC 割炬 和海宝一体式快换割嘴的不同种类的信息。
调节旋钮转动调节旋钮,以 1A 的幅度调节输出电流。
您还可以使用此旋钮增大或减小气压。请参阅第 74 页中的“手动调节
气压
故障 LED 指示灯(黄色) — 此 LED 指示灯亮起,表示等离子电源有故障。
当割炬设置为黄色锁定位置 (X) 时,此 LED 指示灯也会点亮。请参阅
65
自动/手动气压设定模式选择器按住此按钮直至绿色 LED 指示灯点亮,以进
手动气压模式(大约 2 秒)。要返回自动气压模式,请再次按该按钮。 请参阅74
手动气压模式只能由经验丰富的操作工使用。
在某些情形下,您可以通过按下此按钮立即从当前所在的屏幕跳转到 状态屏幕。
Powermax65/85/105 SYNC 操作手册 810470ZH-CN 83
操作等离子切割系统
3
安培数/气体选择器在手动气压模式下按此按钮可选择安培数或气压,
以进行手动调节。
此选择光标指示选择的是安培数还是气压。 您也可以按住此按钮 2 秒,以转到主菜单屏幕。请参阅87
操作模式按钮等离子电源会根据您安装的海宝一体式快换割嘴类型将模式
自动设置为切割模式或气刨模式。如果安装的是海宝切割一体式快换割 嘴,您可以通过按下此按钮从切割模式切换为网格式金属工件模式。有关 详细信息,请参阅
75
如果安装的是海宝气刨一体式快换割嘴,切割模式和网格式金属工件模 式将不可用。如果安装的是海宝切割一体式快换割嘴,气刨模式不可用。
网格式金属工件模式 :搭配海宝切割一体式快换割嘴使用此模 式,可通过连续引导弧切割网格式金属工件。请参阅76
切割模式 :搭配海宝切割一体式快换割嘴使用此模式,可执行大 多数切割和穿孔作业。
气刨模式 :搭配海宝气刨一体式快换割嘴使用此模式,可执行气 刨作业。
您也可以使用此按钮进入气体测试模式。请参阅146
电源开启 (ON) LED 指示灯(绿色) — 此 LED 指示灯亮起,表示电源开关已置
于打开 (ON) (I) 位置,并且等离子电源准备就绪,可以执行切割作业。
如果此 LED 指示灯闪烁,则表示存在故障。请参阅第 130 页中的“故障
代码
84 810470ZH-CN 操作手册 Powermax65/85/105 SYNC
3

状态屏幕

默认情况下,“状态”屏幕显示系统状态信息。
操作等离子切割系统
割炬已启动此图标表示割炬已经收到启动信号并已启动引导弧。
割炬正在转移电弧此图标表示等离子弧已经转移到工件上,割炬正在进行切割或
气刨作业。
系统工艺此图标显示海宝一体式快换割嘴的最大输出电流 (A)
如果一体式快换割嘴与等离子电源之间没有任何通信,则状态屏幕上不会显 示此图标。
电流设定(安培数) — 这是等离子电源进行切割或气刨时的工作电流(单位为
安培)。
使用等离子电源上的调节旋钮或手持割炬上的安培数调节控件可更改输出电 流。安装不同安培数的海宝一体式快换割嘴也会改变电流设定。
非默认配置此图标表示至少有一项系统默认设定已被更改。
远程控制器此图标表示 CNC 控制器或其他控制器正在控制等离子电源。远程模
式操作期间,前面板控件为禁用状态,但仍会正常显示故障代码和故障图标, 您可转到菜单屏幕查看有关等离子电源、割炬和一体式快换割嘴的信息。
一体式快换割嘴数据这些字段显示割炬上所安装海宝一体式快换割嘴在整个寿命
期内的总引导弧起弧次数 (STA) 和累计等离子弧转移时间 (XT)。默认情况下 这些字段不显示。请参阅第 78 页
Powermax65/85/105 SYNC 操作手册 810470ZH-CN 85
操作等离子切割系统
3
1
2
1
2
气压指示灯
有关如何手动更改气压的操作说明,请参阅74
气压指示条当您处于手动气压模式时,此图标会以直观的方式显示气压。
竖条的中点表示由等离子电源设置的自动气压设定。箭头表示手动气压设定, 如下所示
当您从设定值开始增大 (+) 气压时,箭头高于中点。 当您从设定值开始减小 (-) 气压时,箭头低于中点。
气压设定在手动气压模式下,气压以 bar psi 表示。
选择光标此图标表示在手动气压模式下您选择的是安培数还是气压。
故障代码和故障图标
当等离子电源或割炬发生故障时,故障代码 和相关故障图标 会显示在“状态”屏幕上。有关 每个故障代码的含义以及如何清除它们的信息,请参阅第 130 页中的“故障代码”
86 810470ZH-CN 操作手册 Powermax65/85/105 SYNC
3

主菜单屏幕

通过主菜单屏幕可进入 4 个子菜单屏幕。使用这些子菜单屏幕可以查看有关等离子电源、 割炬和海宝一体式快换割嘴的信息,还可更改系统设定。
1. 要进入主菜单屏幕,请按住 2秒。
2. 转动调节旋钮,以转到屏幕上的某个图标。
3. 按下 以选择该图标。
操作等离子切割系统
一体式快换割嘴和等离子电源数据选择此图标以访问有关海宝一体式快换割嘴和
等离子电源的使用数据和其他信息。请参阅88
系统信息选择此图标以访问有关等离子电源和 SmartSYNC 割炬中印刷电路
(PCB) 的维修相关信息。请参阅89
维修选择此图标以访问有关故障代码、射频 (RF) 设定和日志以及切割计数器转
移的维修相关信息。请参阅90
设定选择此图标可进入系统设定并在此更改 LCD 屏幕的亮度和对比度之类的系
统设定。请参阅91
返回选择此图标可返回您之前所在的屏幕。
提示按下 按钮,可立即返回状态屏幕。
Powermax65/85/105 SYNC 操作手册 810470ZH-CN 87
操作等离子切割系统
3
一体式快换割嘴和电源数据子菜单
要进入一体式快换割嘴和电源数据子菜单,请选择主菜单屏幕上的
一体式快换割嘴数据选择此图标可查看有关割炬上所安装海宝一体式快换割嘴的
数据。请参阅第 77 页中的“监控一体式快换割嘴数据”
等离子电源数据选择此图标可查看有关等离子电源使用情况和性能的数据。请参
阅第 155 页中的“电源数据屏幕”
一体式快换割嘴历史记录选择此图标可查看等离子电源整个寿命期内的累计一体
式快换割嘴起弧数据。请参阅第 157 页中的“一体式快换割嘴历史记录屏幕”
返回选择此图标可返回主菜单屏幕。
提示按下 按钮,可立即返回状态屏幕。
88 810470ZH-CN 操作手册 Powermax65/85/105 SYNC
3
系统信息子菜单
要进入系统信息子菜单,请选择主菜单屏幕上的
操作等离子切割系统
LCD/控制器 PCB 信息选择此图标可查看有关等离子电源 LC D/控制器 PCB
件的维修相关信息。
DSP 和电源 PCB 信息选择此图标可查看有关等离子电源 PCB DSP PCB 固
件的维修相关信息。
割炬信息选择此图标可查看有关等离子电源所连接 SmartSYNC 割炬的维修相关
信息。请参阅第 160 页中的“割炬 PCB 信息屏幕”
返回选择此图标可返回主菜单屏幕。
提示按下 按钮,可立即返回状态屏幕。
Powermax65/85/105 SYNC 操作手册 810470ZH-CN 89
操作等离子切割系统
3
维修信息子菜单
要进入维修信息子菜单,请选择主菜单屏幕上的
电源故障日志选择此图标可查看等离子电源发生的最近 10 条故障的代码。请参
阅第 144 页中的“针对滞后关气过程中出现的 0-30-0 故障代码进行排查”
此等离子电源在此屏幕上不显示运行故障代码 (0-nn-n)
射频信息选择此图标可查看有关射频 (RF) 设定和日志的维修相关信息。此信息
供持证维修技工使用。
切割计数器转移在安装新 DSP PCB 之前选择此图标可转移切割计数器数据。
此功能供持证维修技工使用。
返回选择此图标可返回主菜单屏幕。
提示按下 按钮,可立即返回状态屏幕。
90 810470ZH-CN 操作手册 Powermax65/85/105 SYNC
3
系统设定子菜单
要进入系统设定子菜单,请选择主菜单屏幕上的
操作等离子切割系统
亮度和对比度选择此图标可调整 LCD 屏幕的亮度和对比度,或在状态屏幕
上显示一体式快换割嘴数据。请参考第 82 中的“调整亮度和对比度或第 78 中的“在“状态”屏幕上显示一体式快换割嘴数据”
CNC 控制器接口设定选择此图标可查看为此 Powermax 等离子电源分配的节点
地址(若有的话)。请参阅第 163 页中的“CNC 接口设定屏幕
系统配置设定选择此图标可开启或关闭系统功能,例如气压过低检测功能。
请参阅第 148 页中的“在功能配置屏幕中调整系统设定”
返回选择此图标可返回主菜单屏幕。
提示按下 按钮,可立即返回状态屏幕。
Powermax65/85/105 SYNC 操作手册 810470ZH-CN 91
操作等离子切割系统
3
92 810470ZH-CN 操作手册 Powermax65/85/105 SYNC
此部分概述手持割炬的部件、尺寸、一体式快换割嘴、切割指南和基本切割方法。
有关气刨信息,请参阅第 111 中的使用手持割炬进行气刨 要纠正切割质量问题,请参阅第 123 中的常见问题

手持割炬简介

SmartSYNC 手持割炬有 75° 15° 两种型号。
75° 手持割炬是专为广泛的应用而设计的通
用割炬。

使用手持割炬进行切割

15° 手持割炬在进行密集气刨作业时,可使热
量远离操作工。它还便于切割头顶区域或难 以接触的区域。
SmartSYNC 手持割炬具有以下特色 :
割炬上装有控制器,方便您调整割炬的输出电流 (A)(请参阅第 71 中的调整手持割炬
的安培数
自动设置与所安装海宝一体式快换割嘴、割炬类型和割炬电缆长度相关的操作模式、安培
数和气压
向等离子电源传送一体式快换割嘴信息,包括一体式快换割嘴寿命耗尽检测(请参阅第
153 中的“一体式快换割嘴数据屏幕”和第 155 中的“电源数据屏幕
割炬锁止开关,即使在等离子电源已打开 (ON) 时也可防止割炬意外点火(请参阅第 68
中的“步骤 5 :解锁 SmartSYNC 割炬
FastConnect 快速拆卸系统,方便在需要移动系统时轻松拆卸割炬,此外也方便更换割炬
如需了解可用 SmartSYNC 手持割炬实现的切割和穿孔厚度,请参阅第 33 中的切割规格
Powermax65/85/105 SYNC 操作手册 810470ZH-CN 93
使用手持割炬进行切割
4

选择正确的切割一体式快换割嘴

海宝提供以下类型的手持切割一体式快换割嘴,可搭配 15° 75° SmartSYNC 手持割炬使用
一体式快换割嘴类型 目的
拖拽切割
(黄色)
FineCut
切割一体式快换割 嘴
(黄色)
®
手持
使用此类一体式快换割嘴可在工 件上拖拽割炬进行切割(拖拽切 割),因而适合各种切割应用的 需求。
使用这些一体式快换割嘴在不超 过 3 mm 的薄低碳钢和不锈钢上
获得狭窄的割缝。
FlushCut
(黑色)
有关完整的可用切割一体式快换割嘴和气刨一体式快换割嘴列表,请参阅
TM
平切
使用此类一体式快换割嘴可切除 吊耳、螺栓、垫板和其他辅助附 件,而不会穿透或损坏下方工 件。
Powermax65/85/105 SYNC Parts Guide《Powermax65/85/105 SYNC 部件指南》 (810490)
如果您偏好在切割时保持间隙,您可以在 SmartSYNC 手持割炬上使用灰色机用切割
一体式快换割嘴。
有关气刨工艺和一体式快换割嘴的信息,请参阅第 111 中的使用手持割炬进行气刨
等离子电源随附海宝一体式快换割嘴入门套装。
如需获取有关安装一体式快换割嘴的帮助,请参阅第 64 中的步骤 3 :安
装一体式快换割嘴”。
94 810470ZH-CN 操作手册 Powermax65/85/105 SYNC
4

准备对割炬点火

瞬时启动割炬等离子弧可能导致烧伤烫伤
按割炬手动切割开关的瞬间即会点燃等离子弧。更换喷头之前,必须完成以下步骤之一。请尽 可能完成第一个步骤。
将等离子电源上的电源开关置于关闭 (OFF) (O) 位置。
将割炬锁止开关移到黄色的锁定 (X) 位置。按手动切割开关以确保割炬不会
点燃等离子弧。
使用手持割炬进行切割
警告
或者
警告
瞬时点燃割炬远离等离子弧
等离子弧可迅速切穿手套和皮肤。
穿戴正确、经过认证的防护装备。
让手、衣服和物体远离割嘴。
切勿手持工件。手不能进入切割路径。
切勿将割炬朝向自己或他人。
警告
灼伤和触电危险戴上绝缘手套
更换一体式快换割嘴时,请始终戴上绝缘手套。一体式快换割嘴在切割过程中会 变得很烫,可能会导致严重灼伤。
如果等离子电源处于打开 (ON) 状态,且割炬锁止开关未处于黄色锁定 ( 置,则接触一体式快换割嘴可能还会导致触电。
X) 位
Powermax65/85/105 SYNC 操作手册 810470ZH-CN 95
使用手持割炬进行切割
4
1
2
3
为防止意外点火,手持割炬配有割炬锁止开关和安全触发器。要对割炬点火,请执行以下操作
1. 安装正确的一体式快换割嘴。请参阅第 64 中的步骤 3 :安装一体式快换割嘴
如果安装的是海宝切割一体式快换割嘴,系统会将进入切割模式
要将模式从切割模式更改为网格式金属工件模式,请按此按钮。
如果安装的是切割一体式快换割嘴,气刨模式不可用。
2. 请确保割炬锁止开关位于绿色准备 点火”( ) 位置。
将割炬设定到准备点火”位置
后,第一次按割炬手动切割开关 时,割炬会多次快速喷出气体。 这是一种警告,提醒您割炬处于 活动状态,下次按手动切割开关 时将点燃电弧。请参阅 第 68 中的警告性喷气(手持
割炬)”。
3. 可将手动切割开关的安全盖向前翻开
(朝割炬头的方向),然后按下红色割
炬手动切割开关。
在完成切割并松开割炬手动切
割开关之后,空气会继续从割 炬流出,以冷却一体式快换 割嘴。 这称为
在拆除一体式快换割嘴之前, 请务必让滞后关气完成。
滞后关气
96 810470ZH-CN 操作手册 Powermax65/85/105 SYNC
4

从工件边缘开始切割

穿孔期间产生的熔渣会导致一体式快换割嘴尖嘴部损坏。尽量从工件边缘开始切割,以减少此类 损坏并延长一体式快换割嘴寿命。
1. 用工件夹夹住工件,使割嘴垂直于工件边缘(呈 90° 角)。
使用手持割炬进行切割
2. 按割炬手动切割开关,启动电弧。在工件边缘停留,直至电弧完全割透工件。
Powermax65/85/105 SYNC 操作手册 810470ZH-CN 97
使用手持割炬进行切割
4
3. 沿工件轻轻拖动割炬,继续切割。保持平滑、稳定的速度。
98 810470ZH-CN 操作手册 Powermax65/85/105 SYNC
4

对工件进行穿孔

30°
火花和灼热金属可能伤害眼睛、烧伤皮肤
在倾斜启动割炬时,火花和灼热金属会从割嘴处喷散。应避免使割炬对着您本人和其他人。 始终穿戴合适的防护装备,包括防护手套和护眼装置。
手持割炬可以对金属进行内轮廓穿孔。采用的穿孔类型与工件厚度和等离子电源的穿孔能力 相关。(请参阅第 33 中的建议穿孔能力。)
直线穿孔:使用直线穿孔来切割厚度不足 8mm的金属。如果直线穿孔无法穿透工件,
则尝试使用滚动穿孔。
滚动穿孔:在切割厚度不小于 8mm的工件或直线穿孔无法穿透工件的情况下,使用滚动
穿孔。
使用手持割炬进行切割
警告
1. 用工件夹夹住工件。
2. 直线穿孔 使割炬垂直于工件(呈 90° 角)。
滚动穿孔使割炬与工件约呈 30° 角,让割嘴与工件接触,然后启动割炬。
Powermax65/85/105 SYNC 操作手册 810470ZH-CN 99
使用手持割炬进行切割
4
1 2 3
3. 直线穿孔按割炬手动切割开关,启动电弧。 滚动穿孔在割炬与工件仍保持一定角度时按割炬手动切割开关,以启动电弧,然后向上转动
割炬,达到垂直 (90°) 位置。
4. 保持割炬位置不变,同时继续按手动切割开关。当火花从工件下方散落时,电弧就穿透了 材料。
5. 完成穿孔之后,可沿工件轻轻拖动割嘴,继续进行切割。
100 810470ZH-CN 操作手册 Powermax65/85/105 SYNC
Loading...