HyPrecision, Echion и Hypertherm являются товарными знаками Hypertherm, Inc. и могут быть зарегистрированы в США
и других странах. Все остальные товарные знаки являются собственностью их владельцев.
Забота об окружающей среде — одна из основных ценностей компании Hypertherm. Это критически важный фактор
нашего успеха и успеха наших клиентов. Мы планомерно идем к своей цели: сокращению воздействия на окружающую
среду по всем сферам нашей деятельности. Дополнительные сведения см. по следующему адресу:
31 (0) 165 596900 Tel (Technical Service)
00 800 4973 7843 Tel (Technical Service)
technicalservice.emea@hypertherm.com (Technical Service Email)
Hypertherm (Singapore) Pte Ltd.
82 Genting Lane
Media Centre
Annexe Block #A01-01
Singapore 349567, Republic of Singapore
65 6841 2489 Tel
65 6841 2490 Fax
Marketing.asia@hypertherm.com (Marketing Email)
TechSupportAPAC@hypertherm.com (Technical Service Email)
Hypertherm Japan Ltd.
Level 9, Edobori Center Building
2-1-1 Edobori, Nishi-ku
Osaka 550-0002 Japan
81 6 6225 1183 Tel
81 6 6225 1184 Fax
HTJapan.info@hypertherm.com (Main Office Email)
TechSupportAPAC@hypertherm.com (Technical Service Email)
Обучающие материалы см. на веб-сайте Института резки Hypertherm (Hypertherm Cutting Institute, HCI) по адресу
www.hypertherm.com/hci.
При разработке и производстве продуктов Hypertherm наивысший приоритет имеют постоянный контроль качества
и безопасность продуктов. За дополнительной информацией и поддержкой касательно вопросов установки,
эксплуатации, техобслуживания и ремонта этого оборудования обратитесь к сотрудникам службы технической
поддержки Hypertherm.
Квалификация и обучение пользователей........................................................................................ SC-25
Информация об оказании экстренной медицинской помощи и правила ее оказания...... SC-26
Информация о безопасности при работе с оборудованием, его обслуживании,
ремонте и установке ................................................................................................................................ SC-27
Содержание
Знаки и отметки............................................................................................................... SC-31
Информация и знаки................................................................................................................................ SC-32
Знаки и отметки на оборудовании...................................................................................................... SC-33
1Дополнительное оборудование ........................................................................................... 37
Об органах управления................................................................................................................................... 40
Пульт управления .................................................................................................................................. 40
Проверка технического состояния перед работой.................................................................... 49
Работа насоса .................................................................................................................................................... 52
Выбор режима давления .................................................................................................................... 52
Задание значения давления воды................................................................................................... 52
Очистка воздушной стороны радиатора....................................................................................... 82
Чистка стороны рабочей жидкости радиатора........................................................................... 83
Замена фильтра воды ...................................................................................................................................... 84
Измерение уровня общего количества растворенных твердых веществ (TDS) .......................... 85
Проверка качества воды..................................................................................................................... 87
Пополнение рабочей жидкости........................................................................................................ 90
Замена рабочей жидкости............................................................................................................................. 91
Смазка подшипников основного двигателя............................................................................................. 93
Запуск насоса после техобслуживания ..................................................................................................... 95
Порядок пуска оборудования после техобслуживания............................................................ 96
Подготовка к хранению................................................................................................................................... 98
Утилизация и конец жизненного цикла продукта................................................................................. 101
Общая информация....................................................................................................................................... 118
Основной рабочий экран ............................................................................................................................ 119
Основной двигатель ..................................................................................................................................... 126
Обязанности покупателя............................................................................................................................. 160
Вспомогательные материалы для процесса............................................................................. 162
Получение оборудования и его распаковка.......................................................................................... 163
Установка насоса ........................................................................................................................................... 164
Установка комплекта для системы трубок с креплением
на насосе (необязательно).............................................................................................................. 165
Подсоединение подачи вспомогательных материалов для процесса к насосу........................ 168
Подсоединение шлангов для подачи воды и воздуха............................................................ 169
Проверка рабочей жидкости...................................................................................................................... 172
Первый запуск................................................................................................................................................. 172
8Декларация о соответствии................................................................................................187
9Схемы перемещения по экранам сенсорного экрана ............................................... 189
Основной рабочий экран ............................................................................................................................ 191
Система удаления абразива PowerDredge™
Система рециркуляции абразива EcoSift™
Установка обратного осмоса
Бак для сыпучего абразива
Дозатор абразива
Пневмопривод двухпозиционного клапана
Алмазное сопло
27 месяцев с даты отправки
или 24 месяца с даты подтвержденной установки
или 4 000 ч работы в зависимости от того, что наступит раньше
15 месяцев с даты отправки
или 12 месяцев с даты подтвержденной установки
в зависимости от того, что наступит раньше
600 часов работы с фильтром высокого давления, при условии
соблюдения требований Hypertherm к качеству воды
Гарантия Hypertherm не распространяется на дефекты, поломки, повреждения, неполадки
или ошибки:
информацию о которых не сообщили в Hypertherm в течение гарантийного
периода; или
которые возникли вследствие внесения изменений в оборудование, небрежного
обращения с ним, его использования не по назначению, несоблюдения инструкций по
установке и эксплуатации, проведения ремонта не уполномоченными на то лицами,
ненадлежащего техобслуживания, пренебрежения возможными симптомами проблем,
аварийных ситуаций или использования неподходящих деталей;
которые возникли вследствие естественного износа; или
которые возникли вследствие эксплуатации системы с нарушением инструкций
Hypertherm или указанных ограничений номинальных характеристик и параметров
обычного использования.
Информацию о гарантии производителя см. в условиях продажи, предоставленных при
покупке продукта.
Расходные детали не включены в эту гарантию. Под расходными деталями подразумеваются,
в частности, следующие детали: уплотнения воды высокого давления, обратные клапаны,
клапаны сброса, уплотнительные прокладки низкого давления, трубы высокого давления
и фильтры.
Все двигатели, насосы и вспомогательные детали трубопроводов от сторонних
производителей являются предметом гарантии соответствующих производителей
и не включены в эту гарантию.
Отказ от ответственности
Вся информация о продукте, которая содержится в настоящем руководстве, считается
точной на дату публикации данного руководства. В настоящем руководстве могут быть
допущены технические неточности или опечатки. Его содержимое может быть изменено или
обновлено без уведомления.
SC-12810770RU Руководство оператора Echion
Обеспечение экологичности
продукции
Обеспечение экологичности продукции
Hypertherm применяет глобальную систему правового регулирования для обеспечения
соответствия продуктов правовым и природоохранным нормам.
Echion Руководство оператора 810770RUSC-13
Обеспечение экологичности продукции
Обеспечение экологичности
продукции
Национальные и местные требования по безопасности
Национальные и местные требования по безопасности имеют приоритет над любыми
инструкциями, предоставленными вместе с продуктом. Импорт, установка, эксплуатация
и утилизация продукта должны выполняться в соответствии с национальными и местными
нормами, действующими в месте установки.
Знаки сертификационных испытаний
Сертифицированные продукты маркируются одним или несколькими сертификационными
знаками уполномоченных испытательных лабораторий.
Знаки сертификационных испытаний указаны на паспортной табличке насоса.
Каждый знак сертификационных испытаний означает, что продукт и его компоненты,
имеющие критически важное значение для безопасности, отвечают государственным
стандартам безопасности согласно анализу, проведенному данной испытательной
лабораторией.
Hypertherm помещает знак сертификационных испытаний на свои продукты только после
того, как продукт произведен вместе с компонентами, имеющими критически важное
значение для безопасности, которые были утверждены аккредитованной испытательной
лабораторией.
После отправления продукта с завода Hypertherm знаки сертификационных испытаний
теряют свою силу в любом из следующих случаев:
продукт подвергается модификациям таким образом, что создается потенциальная
опасность или нарушаются требования применимых стандартов;
компоненты, критически важные для безопасности, заменяются на неутвержденные
запасные части;
выполнена несанкционированная сборка;
добавлены вспомогательные компоненты, которые используют или создают опасные
напряжения;
выполнена манипуляция с контуром безопасности или другой функцией, которая
входит в состав продукта как часть сертифицируемого изделия.
SC-14810770RU Руководство оператора Echion
Обеспечение экологичности продукции
Обеспечение экологичности
продукции
Знак CE, который нанесен на продукт, обозначает декларацию производителя
о соответствии применимым директивам и стандартам ЕС.
Протестированными на соответствие таким Директивам ЕС, как Директиве по
низковольтному оборудованию, Директиве по электромагнитной совместимости и Директиве
по механическому оборудованию являются только те версии продуктов компании Hypertherm,
которые имеют маркировку CE непосредственно на паспортной табличке или рядом с ней.
Если для этого продукта есть декларация о соответствии, ее копия на английском
языке прилагается. См. раздел Декларация о соответствии на стр. 187.
Echion Руководство оператора 810770RUSC-15
Обеспечение экологичности продукции
Обеспечение экологичности
продукции
Различия в национальных стандартах
Различные страны могут применять разные стандарты эксплуатации, безопасности и т. п.
Различия в национальных стандартах, касаются, в частности, следующих параметров:
напряжение;
номиналы вилок и шнуров;
языковые требования;
требования по электромагнитной совместимости.
Различия в национальных или других стандартах могут сделать нецелесообразным или
невозможным нанесение всех знаков сертификационных испытаний на одну версию продукта.
Например, версии CSA (Canadian Standards Association, Канадская ассоциация по
стандартам) продукции Hypertherm не соответствуют европейским требованиям по
электромагнитной совместимости и не имеют маркировки CE на паспортной табличке.
В странах, в которых требуется маркировка CE или действуют обязательные нормы по
электромагнитной совместимости, следует пользоваться версиями CE продуктов Hypertherm
с маркировкой CE на паспортной табличке.
Важно, чтобы продукт и его знак сертификационных испытаний подходили для объекта,
на котором он используется. Когда продукция Hypertherm отгружается в одну из стран для
экспорта в другую страну, продукт должен надлежащим образом конфигурироваться
и сертифицироваться для использования на площадке конечного пользователя.
SC-16810770RU Руководство оператора Echion
Обеспечение экологичности
продукции
Высокоуровневые системы
Если изготовитель комплексного оборудования (ОЕМ) или установщик системы добавляет
в систему гидроабразивной резки Hypertherm дополнительное оборудование (например,
столы для резки, электродвигатели, контроллеры или роботы), объединенная система
рассматривается как высокоуровневая. Высокоуровневая система с опасными движущимися
частями может относиться к промышленному или роботизированному оборудованию,
и в этом случае в отношении производителя комплексного оборудования, установщика
системы или конечного пользователя могут действовать дополнительные нормы и стандарты,
помимо тех, которые относятся к системе гидроабразивной резки производства Hypertherm.
На конечного пользователя и изготовителя комплексного оборудования или установщика
системы возлагается ответственность за выполнение оценки рисков высокоуровневой
системы и обеспечение защиты от опасных движущихся частей.
Если высокоуровневая система не сертифицирована на момент встраивания в нее продукции
Hypertherm изготовителем комплексного оборудования или установщиком системы,
для установки может потребоваться утверждение местными органами власти. Обратитесь
за консультацией к юристу или эксперту по местным нормативам при возникновении
вопросов по нормативному соответствию.
Обеспечение экологичности продукции
Наружные кабели, соединяющие компоненты высокоуровневой системы, должны быть
устойчивы к загрязнениям и перемещению, как это необходимо на объекте использования.
Если наружные соединительные кабели могут подвергаться воздействию масла, пыли,
воды или других загрязняющих веществ, может требоваться использование изделий,
предназначенных для тяжелых условий эксплуатации.
Если наружные соединительные кабели могут подвергаться непрерывному перемещению,
может требоваться использование изделий, предназначенных для постоянного изгибания.
Изготовитель комплексного оборудования, установщик системы или конечный пользователь
несет ответственность за выбор наружных соединительных кабелей, подходящих для данного
применения, а также за соблюдение всех государственных и местных норм.
Echion Руководство оператора 810770RUSC-17
Обеспечение экологичности продукции
Обеспечение экологичности
продукции
SC-18810770RU Руководство оператора Echion
Охрана окружающей среды
Охрана окружающей среды
Echion Руководство оператора 810770RUSC-19
Охрана окружающей среды
Охрана окружающей среды
Охрана окружающей среды
Продукция Hypertherm: утилизация
Системы гидроабразивной резки Hypertherm, как и все продукты с электроникой, могут
содержать материалы или компоненты, такие как печатные платы, которые не могут
утилизироваться с обычными отходами. На вас возлагается ответственность за утилизацию
продуктов или компонентов Hypertherm экологически приемлемым способом в соответствии
с национальными и местными нормами.
В США проверьте соответствие национальному, региональному и местному
законодательству. В странах Европейского союза проверьте соответствие директивам ЕС,
а также национальному и местному законодательству. В других странах проверьте
соответствие национальному и местному законодательству. При необходимости
проконсультируйтесь со специалистом по правовым вопросам или сертификации.
Дополнительную информацию см. по следующему адресу:
Правила обращения с химическими веществами и их хранения
Паспорта безопасности материалов (MSDS) и паспорта безопасности (SDS) входят в план
информирования об угрозах, содержащий подробную информацию о вредных химических
веществах. Здесь указывается информация о токсичности и активности химических веществ,
правилах неотложной помощи при контакте с ними, правилах хранения и утилизации,
рекомендованных средствах индивидуальной защиты и действиях при разливании веществ.
Управление США по охране труда и промышленной гигиене (OSHA) представило новые
требования к маркировке опасных химических веществ в последнем издании Стандарта
информирования об опасных веществах (Hazard Communication Standard, 29 CFR 1910.1200)
для унификации с Согласованной на глобальном уровне системой классификации опасности
и маркировки химической продукции ООН (GHS). GHS представляет собой международную
систему стандартизации классификации и маркировки химических веществ.
Правилами применения химических веществ США, Европы и других стран предписывается
оформление паспортов безопасности материалов (MSDS) и паспортов безопасности (SDS)
для химических веществ, используемых с продуктом, а также содержащихся в нем или на нем.
Список химических веществ предоставляется компанией Hypertherm.
Чтобы просмотреть документы MSDS и SDS, выполните указанные ниже действия:
1. Перейдите по следующей ссылке: www.hypertherm.com/docs.
2. Под полем выбора продукта перейдите по ссылке «Для просмотра всех нормативных
документов и документов о соответствии щелкните здесь».
3. Найдите область «Паспорта безопасности». Щелкните +.
Данные инструкции по поиску могут быть изменены без уведомления.
Echion Руководство оператора 810770RUSC-21
Охрана окружающей среды
Охрана окружающей среды
Охрана окружающей среды
Выброс аэрозолей и качество отработанной воды
Hypertherm не производит и не предоставляет материалы для резки и не располагает
информацией относительно опасности телесных повреждений или причинения вреда
здоровью аэрозолями, выделяющимися при резке материалов. Для получения информации
относительно свойств материалов, разрезаемых с помощью продуктов Hypertherm,
проконсультируйтесь с поставщиком указанных материалов или другим техническим
консультантом.
Если вы не располагаете полной и актуальной информацией относительно всех применимых
законодательных норм и стандартов для места установки, проконсультируйтесь с местным
специалистом до приобретения, установки и эксплуатации оборудования.
SC-22810770RU Руководство оператора Echion
Безопасность
Безопасность
Конечный пользователь отвечает за обеспечение безопасной работы данного оборудования.
БЕРЕГИСЬ!
Перед работой с оборудованием Hypertherm ознакомьтесь с инструкциями по
безопасности, представленными в руководстве, которое поставляется вместе
с продуктом.
Echion Руководство оператора 810770RUSC-23
Безопасность
Безопасность
Руководства
Копии руководств Hypertherm, которые поставляются вместе с продуктом, могут быть
представлены в электронном и бумажном виде. Копии руководств на всех языках, на которые
переведено то или иное руководство, доступны на нашем веб-сайте.
1. Перейдите по следующей ссылке: www.hypertherm.com/docs.
2. В области выбора продукта в раскрывающемся списке выберите Семейство продуктов
для гидроабразивной резки.
3. В области Руководства оператора и инструкции по эксплуатации щелкните +.
4. Выберите руководство для вашего продукта. Возможно, необходимо будет щелкнуть
ссылку ПОКАЗАТЬ ВСЕ в нижней части раздела.
На ваше устройство будет загружено руководство в формате PDF.
Данные инструкции по поиску могут быть изменены без уведомления.
В данном руководстве представлены общие меры предосторожности, не учитывающие все
возможные ситуации. Hypertherm, Inc. подтверждает, что непредвиденные ситуации, такие как
поломка оборудования, изменения условий работы на месте, неправильное обслуживание,
неисправности контрольного оборудования и другие события, могут привести к
повреждению оборудования и травмам, в том числе смертельным. Пользователь несет
ответственность за выявление угроз и выполнение необходимых мер для минимизации
рисков.
Храните данные инструкции возле оборудования. Данное руководство предназначено для
ознакомления пользователя с оборудованием, его компонентами, принципом безопасной
работы и техобслуживания.
Все сотрудники, работающие с данным оборудованием или контактирующие с ним, должны
знать следующее:
применимые стандарты безопасности;
правила использования, ухода и ограничения по применению средств
индивидуальной защиты;
место хранения печатных версий программы информирования об угрозах и паспортов
безопасности;
правила распознавания опасных источников энергии;
правильные методы изоляции и управления энергией, включая процедуры блокировки
и установки предупреждающих табличек.
SC-24810770RU Руководство оператора Echion
Безопасность
Квалификация и обучение пользователей
Все пользователи должны ознакомиться с данными инструкциями и понять их перед
установкой, эксплуатацией или обслуживанием данного оборудования.
Запрещается допускать к эксплуатации данного оборудования не прошедших обучение лиц.
К обслуживанию и эксплуатации данного оборудования допускаются только операторы
с соответствующими допусками.
Обязательные компоненты обучения:
пуск и останов в ходе обычной работы и в аварийных ситуациях;
условия и действия, которые могут привести к получению травм персоналом
и повреждению оборудования;
работа с элементами управления;
идентификация проблем с оборудованием и порядок действий по их устранению;
операции технического обслуживания;
экземпляр руководства оператора.
Безопасность
Данный перечень не является исчерпывающим.
Echion Руководство оператора 810770RUSC-25
Безопасность
Безопасность
Информация об оказании экстренной медицинской помощи и правила
ее оказания
Струя смеси воды и абразива представляет такую же опасность, как и режущий
БЕРЕГИСЬ!
инструмент.
Соблюдайте достаточную дистанцию от струи высокого давления и мест ее утечки.
Поток жидкости высокого давления может причинить травмы.
Задержка в оказании медицинской помощи может привести к ухудшению состояния или
смерти травмированного лица.
БЕРЕГИСЬ!
Не прикладывайте лед или тепло на участки, травмированные вследствие контакта
со струей воды.
При возможности зафиксируйте пораженные конечности в приподнятом положении выше
уровня сердца.
При работе с оборудованием высокого давления для оператора и других людей существует
опасность поражения струей воды высокого давления. Возможные последствия
поражения — травмы глаз, рваные раны, инфицирование пораженных участков и ампутации.
Операторы систем гидроабразивной резки должны иметь герметичную медицинскую бирку
или карточку, описывающую характер травм, полученных от струи воды высокого давления,
и рекомендованное лечение. Покажите такую бирку или карточку сотрудникам неотложной
медицинской помощи и медицинским специалистам.
Эту карточку карманного размера можно копировать, ламинировать и складывать.
высокого давления
гидроабразивной смеси
контакта со струей
При любых травмах от
вмешательства.
хирургического
давлением, требуют срочного
струей под высоким
вследствие контакта со
Травмы, полученные
ИНФОРМАЦИЯ
МЕДИЦИНСКАЯ
Пострадавший с этой карточкой был поражен струей воды
под давлением 4 140 бар (60 000 фунт/кв. дюйм) при
скорости 609 м/с. Системы гидроабразивной резки могут
генерировать струю смеси воды и абразивного материала,
которая при попадании в ткани тела может привести
к развитию опасных инфекций.
На коже могут отсутствовать следы травмы или
присутствовать небольшие колотые раны размером
с булавочную головку.
Пораженная зона может опухнуть, начать болеть или
побледнеть в течение следующих 4–6 часов.
В течение 12 часов могут появиться признаки ишемии
и некроза тканей.
Запрещается использовать проводниковую анестезию
пальцевого нерва или местную проводниковую
анестезию.
Анальгетики применять перорально или вводить
путем инъекции.
SC-26810770RU Руководство оператора Echion
Немедленно обратитесь к медицинскому специалисту
для декомпрессии, удаления посторонних материалов
и обработки раны.
Используйте внутривенные антибиотики широкого
спектра действия, действующие на грамотрицательные
и грамположительные микроорганизмы.
Предпочтительно сделать рентгеновские снимки
пораженной области.
Возможен острый синдром сдавливания.
Оставьте рану открытой.
Для промывания раны допускается использовать только
изотонический раствор хлорида натрия.
Безопасность
Информация о безопасности при работе с оборудованием,
его обслуживании, ремонте и установке
Прежде чем открывать шкаф с электрооборудованием или проводить работы по
ВЫКЛЮЧИТЕ (OFF) электропитание
ОПАСНОСТЬ!
техобслуживанию и ремонту оборудования,
и сбросьте давление воды и гидравлическое давление в системе.
Применяйте стандартные меры блокировки и опломбирования оборудования (LOTO).
Изолируйте все источники электрической, механической, гидравлической,
пневматической, химической, термической или других видов энергии с помощью
разъединительного устройства с блокировкой, которое соответствует
государственным и местным требованиям.
Безопасность
БЕРЕГИСЬ!
БЕРЕГИСЬ!
БЕРЕГИСЬ!
БЕРЕГИСЬ!
БЕРЕГИСЬ!
БЕРЕГИСЬ!
До начала эксплуатации оборудования необходимо убедиться, что все соединения,
крепежные элементы, шланги и фитинги прочно зафиксированы.
Запрещается эксплуатировать насос без защитной крышки вала и других защитных
предохранительных устройств, которые должны быть установлены должным образом.
При работе с этим оборудованием располагайтесь так, чтобы находиться вне зоны
возможного прорыва фитингов высокого давления.
При прорыве фитинга высокого давления струя воды или рабочей жидкости под
высоким давлением может ударить из системы.
Запрещается оставлять без присмотра оборудование для гидроабразивной резки во
время его работы.
На участке с ограниченным доступом для проведения работ не должно быть никаких
лишних предметов, а размеры этого участка должны превышать максимальный
диапазон перемещения движущихся частей оборудования.
К эксплуатации этого оборудования должны допускаться только аттестованные
квалифицированные специалисты.
БЕРЕГИСЬ!
БЕРЕГИСЬ!
Echion Руководство оператора 810770RUSC-27
Прежде чем приступать к работе на этом оборудовании, спустите всю воду высокого
давления.
Не прикасайтесь к горячим поверхностям.
Вода, которая просачивается через фитинг высокого давления или клапан сброса,
может быть горячей.
Безопасность
Безопасность
Необходимо неукоснительно соблюдать все требования техники безопасности
и действующие законодательные нормы и акты.
БЕРЕГИСЬ!
БЕРЕГИСЬ!
БЕРЕГИСЬ!
Все работы по установке, ремонту и обслуживанию электрических систем и систем
трубок и шлангов подачи сжатого воздуха должны выполняться в строгом соответствии
с государственными и местными правилами и нормами.
Все работы, для проведения которых необходимо открывать шкаф
с электрооборудованием или снимать крышки или панели с этого оборудования,
должны выполняться только аттестованными техническими специалистами.
Соблюдение местных правил и норм — ответственность покупателя.
Лицо, которое работает с обесточенными компонентами, может получить травмы
(в том числе смертельные), если на них подать питание без разрешения.
Все сотрудники, работающие в зоне, где применяются меры изоляции и блокировки
источников энергии, должны пройти соответствующее обучение.
ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ/РИСК ПОРАЖЕНИЯ ТОКОМ
Проведение работ на указанном оборудовании, когда оно находится под напряжением,
связано с опасностью.
Если не контролировать опасность, связанную с электрической энергией,
специалисты, проводящие техобслуживание и ремонт оборудования, могут получить
травмы, в том числе и такие, которые могут привести к летальному исходу.
Есть риск получения ожогов, порезов, переломов или смертельных электротравм.
Прежде чем снимать устройство блокировки:
БЕРЕГИСЬ!
БЕРЕГИСЬ!
БЕРЕГИСЬ!
БЕРЕГИСЬ!
БЕРЕГИСЬ!
обеспечьте соблюдение всех правил работы с электрооборудованием,
действующих в вашей организации;
убедитесь, что машины и детали полностью функциональны;
убедитесь, что все сотрудники находятся на безопасном расстоянии от машин.
После снятия устройств отключения питания убедитесь, что все сотрудники в той
области, где находится оборудование, знают о том, что устройства сняты и машина
находится под напряжением.
Чтобы снизить риск травмирования, которое может привести к серьезным
последствиям вплоть до смерти, используйте средства индивидуальной защиты
и неукоснительно соблюдайте все правила техники безопасности при работе
с компонентами, которые могут быть под напряжением.
Если работу необходимо выполнить в небольшом пространстве или в области
с ограниченным доступом, доступ не должен блокироваться вентиляционными
каналами, шлангами, трубами или другим оборудованием.
Не загораживайте и не снимайте таблички с предупреждениями, предостережениями
или инструкциями.
Рекомендуется использовать средства индивидуальной защиты.
В противном случае есть риск травмирования, в том числе и такого, которое может
привести к смерти.
SC-28810770RU Руководство оператора Echion
Безопасность
Безопасность
БЕРЕГИСЬ!
БЕРЕГИСЬ!
БЕРЕГИСЬ!
БЕРЕГИСЬ!
Струя воды под высоким давлением может привести к травмированию глаз.
При работе на этом оборудовании или рядом с ним необходимо защитить глаза
специальными защитными очками.
Работа оборудования для гидроабразивной резки может сопровождаться большим
уровнем шума, который превышает уровень, разрешенный государственными или
местными нормами и правилами.
При работе мультипликатора уровень шума находится в диапазоне от 75 до 85 дБ(А).
Уровень шума зависит от скорости потока воды, схемы трубопровода и акустических
характеристик здания.
Если человек подвергается воздействию шума на протяжении длительного времени,
это может привести к нарушениям слуха вплоть до полной его потери.
При работе на этом оборудовании или поблизости от него необходимо использовать
соответствующие средства защиты слуха и ограничивать время вредного воздействия.
Попав под струю высокого давления, можно получить порезы, ссадины или проколы.
Детали прецизионной обработки могут иметь острые углы или края.
При работе на этом оборудовании или поблизости от него, а также при контакте
с деталями необходимо защитить руки специальными защитными рукавицами.
При резке некоторых материалов могут выделяться аэрозоли, приводящие
к загрязнению окружающей среды.
При работе на этом оборудовании или поблизости от него необходимо использовать
специальные средства защиты органов дыхания.
ОСТОРОЖНО!
Регулярно проверяйте и очищайте оборудование.
См. пункт График планово-предупредительного технического обслуживания на стр. 64.
Выполняйте ремонтные работы сразу же при возникновении такой необходимости.
Echion Руководство оператора 810770RUSC-29
Безопасность
Безопасность
SC-30810770RU Руководство оператора Echion
Знаки и отметки
Знаки и отметки
Echion Руководство оператора 810770RUSC-31
Знаки и отметки
Знаки и отметки
Информация и знаки
Некоторые знаки в этой таблице могут применяться к другим продуктам.
ОПАСНОСТЬ!
БЕРЕГИСЬ!
ОСТОРОЖНО!
ПРЕДУПРЕЖ
ДЕНИЕ
Знак ОПАСНОСТЬ! указывает на неизбежное опасное состояние или ситуацию.
Если их проигнорировать, это ПРИВЕДЕТ К серьезным телесным повреждениям
или летальному исходу.
Знак БЕРЕГИСЬ! указывает на потенциально опасное состояние или ситуацию,
которые, в случае игнорирования, МОГУТ привести к телесным повреждениям
или летальному исходу.
Надпись ОСТОРОЖНО! с желтым предупредительным знаком указывает на
опасное состояние или ситуацию, которая, в случае его игнорирования, МОЖЕТ
привести к телесным повреждениям легкой или средней тяжести или ВЫЗВАТЬ
повреждения оборудования.
Надпись ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на потенциально опасное состояние
или ситуацию, которая, в случае игнорирования, МОЖЕТ стать причиной
повреждения оборудования.
Этот знак указывает на обязательное действие.
Этот знак указывает на запрещенное действие.
Этим знаком обозначаются инструменты или материалы, которые необходимы
или рекомендуются для выполнения операции.
Этим знаком обозначается информация, которая в случае ее игнорирования
может привести к сбою задания.
Этим знаком обозначается совет или полезная информация.
SC-32810770RU Руководство оператора Echion
Знаки и отметки
Знаки и отметки на оборудовании
Некоторые знаки или отметки в этой таблице могут применяться к другим продуктам
Hypertherm.
Знаки и отметки
ОПАСНОСТЬ!
ОПАСНОСТЬ!ВСПЫШКА ДУГИ И ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ТОКОМ
БЕРЕГИСЬ!
БЕРЕГИСЬ!
БЕРЕГИСЬ!
Знак ОПАСНОСТЬ! указывает на неизбежное опасное состояние или ситуацию.
Если их проигнорировать, это ПРИВЕДЕТ К серьезным телесным повреждениям
или летальному исходу.
Необходимо соблюдать ВСЕ требования документа NFPA 70E в области техники
безопасности и индивидуальных средств защиты.
Знак БЕРЕГИСЬ! указывает на потенциально опасное состояние или ситуацию,
которые, в случае игнорирования, МОГУТ привести к телесным повреждениям
или летальному исходу.
ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ
Перед выполнением работ по обслуживанию электропитание следует отключить.
БЕРЕГИСЬ!
Этот продукт может стать источником воздействия вредных химических веществ,
включая свинец и его компоненты, которые в штате Калифорния признаны как
вещества, являющиеся причиной рака, врожденных дефектов или иных
нарушений репродуктивной функции.
БЕРЕГИСЬ!
ОСТОРОЖНО!
ОСТОРОЖНО!
Дополнительную информацию см. на веб-сайте www.p65warnings.ca.gov.
Соединения в местах подключения шлангов и трубок рабочей жидкости,
воды и электрической энергии могут ослабнуть при транспортировке и обычной
работе.
Все подключения рекомендуется проверять при установке, а затем — ежегодно.
Надпись ОСТОРОЖНО! с желтым предупредительным знаком указывает на
опасное состояние или ситуацию, которая, в случае его игнорирования, МОЖЕТ
привести к телесным повреждениям легкой или средней тяжести или ВЫЗВАТЬ
повреждения оборудования.
Не прикасайтесь к горячим поверхностям.
Перед использованием этой машины внимательно ознакомьтесь с руководством
оператора.
Невыполнение инструкций по эксплуатации может привести к серьезным
телесным повреждениям или летальному исходу.
Правильное направление вращения двигателя (стрелка вращения двигателя)
Echion Руководство оператора 810770RUSC-33
Знаки и отметки
Знаки и отметки
S/N
V
Φ
HZ
FLA
SCCR
IMAX
KW
L/MIN
Серийный номер
Вольты
Количество фаз в силовой системе
Частота (Гц)
Рекомендуемый тип рабочей жидкости
Объем бака рабочей жидкости (литры)
Ток полной нагрузки
Номинальный ток короткого замыкания
Максимальный потребляемый ток основного двигателя (амперы)
Выходная мощность основного мотора (кВт)
Максимальная скорость потока на выходе (л/мин)
BAR
KG
P/N
Максимальное давление воды на выходе (бар)
Масса (килограммы)
Номер детали шкафа с электрооборудованием
Знак CE, который нанесен на продукт, обозначает декларацию производителя
о соответствии применимым директивам и стандартам ЕС.
Протестированными на соответствие таким Директивам ЕС, как Директиве
по низковольтному оборудованию, Директиве по электромагнитной
совместимости и Директиве по механическому оборудованию являются только
те версии продуктов компании Hypertherm, которые имеют маркировку CE
непосредственно на паспортной табличке или рядом с ней.
При эксплуатации этого оборудования следует соблюдать меры
предосторожности.
См. инструкцию по эксплуатации. Пользователь должен ознакомиться со всеми
правилами техники безопасности, приведенными в настоящем руководстве,
и ясно понимать их.
Указывает зажим электрода защитного заземления или зажим, предназначенный
для подключения к внешнему проводнику для защиты от поражения током
при сбое
SC-34810770RU Руководство оператора Echion
Средства управления
Знаки и отметки
Знаки и отметки
Переключатель дистанционного управления в положении выкл
Когда переключатель режима управления находится в положении «Местн.».
Переключатель дистанционного управления в положении вкл
Когда переключатель режима управления находится в положении «Дистанц.».
СЖАТЫЙ ВОЗДУХ
Для работы клапана сброса используется сжатый воздух.
ПОДАЧА ВОДЫ ДЛЯ РЕЗКИ
По этой трубке вода низкого давления из установки умягчения воды, установки
обратного осмоса, скважины или водопровода общего пользования подается
в насос.
ОТВОД ВОДЫ ДЛЯ РЕЗКИ
По этой системе трубок вода под высоким давлением поступает из
мультипликатора на стол для резки.
ОТВОД ОТРАБОТАННОЙ ВОДЫ
По этому шлангу вода из клапана сброса поступает в дренаж.
ПОДАЧА ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ/ВОЗДУХА
По этой трубке вода низкого давления из системы водопровода или охладителя
поступает в контур охлаждения насоса.
ОТВОД ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ/ВОЗДУХА
По этой трубке вода низкого давления из теплообменника поступает в охладитель
или в дренаж.
Значок пуска насоса
Значок останова насоса
Echion Руководство оператора 810770RUSC-35
Знаки и отметки
Знаки и отметки
SC-36810770RU Руководство оператора Echion
Дополнительное оборудование
Дополнительное оборудование
Повысительный насос
Если давление подаваемой воды слишком низкое для повышения давления в насосе до
стабильного рабочего, насос будет работать неудовлетворительно. Повысительный насос
обеспечивает повышение давления подаваемой воды до величины, которая превышает
минимальное требование.
Связь по TCP/IP для Modbus
Все насосы для гидроабразивной резки от Hypertherm могут обмениваться данными
с УЧПУ по Ethernet.
Комплект панели подключения шлангов подачи вспомогательных материалов процесса
Точки подключения шлангов подачи вспомогательных материалов процесса находятся внутри
насоса Echion в месте использования. Этот комплект позволяет подключить подачу
вспомогательных материалов процесса вне насоса.
Комплект переходников для соединений в метрической системе
Этот комплект включает в себя переходники для тех стран, в которых стандартно
используется метрическая СИ.
Комплект системы трубок высокого давления с креплением на насосе
Этот комплект включает в себя скобу и трубку высокого давления для подключения линии
высокого давления непосредственно на насосе.
Номера деталей см. в пункте Дополнительное оборудование на стр. 109.
Echion Руководство оператора 810770RUSC-37
Дополнительное оборудование
1
Дополнительное оборудование
38810770RU Руководство оператора Echion
Эксплуатация
Эксплуатация
Чтобы полностью понять информацию, изложенную в этом разделе, необходимо
предварительно ознакомиться с разделами Безопасность,
Планово-предупредительное техническое обслуживание, Поиск и устранение
неисправностей и Технические характеристики в данном руководстве.
Изображения в руководстве приведены исключительно для справки. Конфигурация
вашего продукта может отличаться от конфигурации, представленной на соответствующих
изображениях.
Информация из этого раздела может относиться не ко всем моделям насоса.
Echion Руководство оператора 810770RU39
Эксплуатация
2
Эксплуатация
1
2
3
4
1 Кнопка включения цепи управления
Эта кнопка позволяет
ВКЛЮЧИТЬ (ON) цепь
управления в насосе. Кнопка загорается, когда
цепь управления включена.
2 Переключатель «Местн./дистанц.»
Когда переключатель режима
управления находится в положении
«Местн.», управление работой насоса
производится из интерфейса
оператора.
Когда переключатель режима
управления находится в положении
«Дистанц.», управление работой насоса
производится с удаленного источника,
например, с пульта оператора
устройства числового программного
управления (УЧПУ).
Если переключатель режима управления
находится в положении «Дистанц.»,
большинство функций интерфейса оператора
недоступны.
3 Кнопка EMERGENCY STOP
(АВАРИЙНЫЙ ОСТАНОВ)
Эта кнопка позволяет выключить цепь
управления в насосе. См. пункт Аварийный
останов на стр. 54.
4 Световой индикатор дистанционного
управления
Световой индикатор горит, когда
переключатель режима управления находится
в положении «Дистанц.».
Безопасность
Пользователь должен ознакомиться со всеми правилами техники безопасности,
БЕРЕГИСЬ!
приведенными в настоящем руководстве, и ясно понимать их.
Прежде чем приступать к работе с системой, выполнять ее техническое обслуживание,
проводить ремонт и устанавливать насос, ознакомьтесь с содержанием раздела
Безопасность на стр. 23.
Об органах управления
Пульт управления
40810770RU Руководство оператора Echion
Эксплуатация
2
Эксплуатация
1
2
5
34
1 Счетчик часов работы
Показывает общее количество часов работы
двигателя насоса.
2 Вкладка основного рабочего экрана
• Включение или выключение насоса.
• Выбор режима давления (резка или
пробивание отверстий).
• Установка или изменение давления
воды.
• Отслеживание статуса мультипликатора.
3 Интерфейс оператора: вкладка экранов
настроек
• Просмотр информации о вашей системе.
• Изменение параметров отображения,
например, единиц измерения давления
(«бар» или «фунт/кв. дюйм») или языка.
• Изменение времени таймеров.
• Включение или отключение таких
функций, как режим Modbus.
См. пункт Интерфейс оператора: экраны
настроек на стр. 177.
4 Интерфейс оператора: вкладка экранов
техобслуживания
• Перемещение плунжера по направлению
к одной из крышек мультипликатора.
• Осмотр насоса для хранения.
• Просмотр журнала сигнализаций.
• Просмотр входов-выходов из
контроллера.
См. пункт Интерфейс оператора: экраны
техобслуживания на стр. 60.
5 Дата и время
См. пункт Date / Time / Language
(Дата/Время/Язык) на стр. 183.
Интерфейс оператора
Все экраны, доступные на контроллере, представлены в разделе Схемы перемещения
по экранам сенсорного экрана на стр. 189.
Основной рабочий экран
Указанные ниже элементы присутствуют на большинстве экранов.
Echion Руководство оператора 810770RU41
Эксплуатация
2
Эксплуатация
6
7
8
12
11
910
6Останов
Чтобы остановить насос, коснитесь этого
значка.
7Пуск
Чтобы пустить насос в работу, коснитесь
этого значка.
8 Вкл./выкл. светодиодного индикатора
Для
ВКЛЮЧЕНИЯ (ON) или ВЫКЛЮЧЕНИЯ
(
OFF) красного светодиодного индикатора
коснитесь этого значка.
9 Режим давления для пробивания
отверстия (выкл)
Для перевода насоса в режим давления для
пробивания отверстия коснитесь этого
значка.
10 Режим давления для резки (вкл)
Для перевода насоса в режим давления для
резки коснитесь этого значка.
На этом изображении режим
давления для резки включен.
Дополнительную информацию о режимах
давления см. в пункте Выбор режима
давления на стр. 52.
11 Заданное давление воды
12 Давление воды на выходе
Показывает фактическое давление воды при
работающем насосе.
Целевое значение давления воды,
задаваемое пользователем. См. пункт
Задание значения давления воды на стр. 52.
42810770RU Руководство оператора Echion
Эксплуатация
2
Эксплуатация
3
2
1
1 Индикатор состояния мультипликатора
Включен (зеленый)
Не включен (красный)
2 Частота хода поршня мультипликатора
влево
3 Частота хода поршня мультипликатора
вправо
Частота хода мультипликатора
в пределах допустимого диапазона
(зеленая полоска).
Частота хода мультипликатора
у предела допустимого диапазона
(желтая полоска).
Частота хода поршня мультипликатора
вне допустимого диапазона
(красная полоска).
Индикатор состояния мультипликатора и индикаторы частоты хода поршня
Индикаторы частоты хода поршня показывают скорость перемещения поршня
по направлению к каждой крышке мультипликатора.
Дополнительную информацию см. в пункте Основной рабочий экран на стр. 119.
Echion Руководство оператора 810770RU43
Эксплуатация
2
Эксплуатация
2
1
1
2
2
1
2
1
1
2
Включение насоса: в начале дня
Ниже представлен порядок действий при первом пуске насоса в начале нового дня или
в начале рабочей смены. Инструкции включают в себя ежедневные задачи
планово-предупредительного обслуживания.
Осмотр насоса
Если не рекомендуется иное, установите верхнюю крышку и переднюю панель до пуска
насоса в работу.
1. Снимите верхнюю крышку.
a. С помощью стандартной отвертки выкрутите болт с каждого края на 1/4 оборота
против часовой стрелки.
b. Снимите крышку с регулировочных штырьков .
2. Снимите переднюю панель.
Надавите вниз на горизонтальную поверхность верхней части панели ,
чтобы высвободить выступы из рамы .
44810770RU Руководство оператора Echion
Эксплуатация
2
Эксплуатация
124
1
2
4
3
3
3. Очистите от грязи, воды и рабочей жидкости бак рабочей жидкости , мост
мультипликатора и нижнюю панель .
4. Полностью слейте воду из контейнера загрязненной воды , при необходимости.
Соблюдайте местные нормы, регламентирующие сброс сточных вод.
В отношении сброса сточных вод также могут действовать нормативные акты
по защите окружающей среды.
5. При необходимости очистите интерфейс оператора.
Чтобы не допустить повреждения интерфейса оператора:
не используйте чистящие средства, которые содержат спирт, аммиак,
ацетон, фосфаты или этиленгликоль;
не надавливайте сильно на сенсорный экран;
не используйте бумажные полотенца, абразивную или загрязненную ткань;
не выливайте жидкость прямо на сенсорный экран.
Бережно протрите сенсорный экран и клавиши чистой микрофиброй.
Используйте специальный чистящий раствор для сенсорных экранов или используйте
раствор белого винного уксуса в дистиллированной воде в соотношении 1:1.
6. Проверьте электрические шнуры и кабели на отсутствие перегибов или повреждений
изоляции. Проверьте заглушки электрических разъемов и другие электрические
подключения на отсутствие признаков коррозии или повреждений.
7. Проведите проверку на отсутствие утечек, участков износа, повреждений или других
условий, которые могут затруднить нормальную работу оборудования.
8. Убедитесь, что все соединения, крепежные элементы, шланги и фитинги прочно
зафиксированы.
9. Убедитесь, что все таблички с предупредительными надписями на местах и хорошо
различимы.
Если вам нужны предупреждающие наклейки, обратитесь в компанию Hypertherm.
Echion Руководство оператора 810770RU45
Эксплуатация
2
Эксплуатация
Проверка рабочей жидкости
Заменяйте рабочую жидкость:
• через каждые 3 000 часов работы;
• если она потемнела или приобрела молочный окрас;
• у нее появился сильный запах;
• если по результатам, полученным в испытательной лаборатории, качество рабочей жидкости
окажется неприемлемым.
См. пункт Замена рабочей жидкости на стр. 91.
Высокие температуры и другие неблагоприятные условия могут привести к
ОСТОРОЖНО!
понижению качества рабочей жидкости. Рабочая жидкость низкого качества может
повредить компоненты гидравлики.
Возьмите пробу рабочей жидкости из бака рабочей жидкости и отправьте ее в
испытательную лабораторию для анализа.
Рекомендуемые ограничения см. в пункте Рабочая жидкость на стр. 148.
Обратитесь к поставщику рабочей жидкости, чтобы получить полный отчет о ее
качестве.
Работы проводятся, когда насос не работает.
1. Посмотрите на визуальный указатель, чтобы узнать, какой цвет имеет рабочая жидкость.
Рабочая жидкость хорошего качества почти прозрачна.
2. Снимите крышку заливной горловины.
3. Понюхайте рабочую жидкость. Рабочая жидкость хорошего качества практически не
имеет запаха.
4. Установите крышку заливной горловины.
46810770RU Руководство оператора Echion
Эксплуатация
2
Эксплуатация
12324
Включение систем подачи вспомогательных материалов для процесса
1. ВКЛЮЧИТЕ (ON) подачу воды в насос.
2. В
КЛЮЧИТЕ (ON) подачу сжатого воздуха.
КЛЮЧИТЕ (ON) подачу питания из основной электрической цепи (выключатель питания).
3. В
4. Переведите разъединительный рычаг основного размыкателя на дверце шкафа
с электрооборудованием в положение
BКЛ (ON).
Включение органов управления
Удаленное включение органов управления
Инструкции по пуску и работе насоса в дистанционном режиме см. в руководстве
от изготовителя комплексного оборудования.
1. Убедитесь, что кнопка EMERGENCY STOP (АВАРИЙНЫЙ ОСТАНОВ) не нажата.
Если кнопка нажата, поверните кнопку по часовой стрелке до момента ее отжатия.
2. Убедитесь, что переключатель режима управления переведен в положение
«Местн.» .
3. Нажмите кнопку включения цепи управления .
4. Переведите переключатель режима управления в положение «Дистанц.» .
Загорится световой индикатор дистанционного управления .
Echion Руководство оператора 810770RU47
Эксплуатация
2
Эксплуатация
3
2
1
123
1
1
Местное включение органов управления
1. Убедитесь, что кнопка EMERGENCY STOP (АВАРИЙНЫЙ ОСТАНОВ) не нажата.
Если кнопка нажата, поверните кнопку по часовой стрелке до момента ее отжатия.
2. Убедитесь, что переключатель режима управления переведен в положение
«Местн.» .
3. Нажмите кнопку включения цепи управления .
Пуск насоса
Следуйте инструкциям пункта Порядок пуска оборудования после техобслуживания
ОСТОРОЖНО!
на стр. 96, если техническое обслуживание и ремонт выполнялись в отношении
следующим компонентов:
• система воды высокого давления;
• компоненты мультипликатора;
• основной двигатель.
1. На экране интерфейса оператора коснитесь значка .
Контроллер запустит насос.
Индикатор хода выполнения отображается под мультипликатором на экране.
Обычная последовательность пуска полностью автоматизирована. Описание
последовательности см. в пункте Основной рабочий экран на стр. 191.
Осмотрите систему на отсутствие утечек.
2. По окончании последовательности пуска выполните ежедневные задачи
планово-предупредительного обслуживания. См. пункт Гра фик
планово-предупредительного технического обслуживания на стр. 64.
48810770RU Руководство оператора Echion
Эксплуатация
2
Эксплуатация
1
2
3
1
Утечка на выходном переходнике
2
Утечка уплотнения высокого давления
3
Утечка динамического уплотнения
Проверка технического состояния перед работой
Осмотр насоса на предмет утечек или повреждений
Работы проводятся, когда насос работает и в системе есть необходимое давление.
1. Проверьте насос на утечки рабочей жидкости. Осмотрите следующие области:
гидравлические соединения;
клапаны;
мост мультипликатора и нижняя панель.
2. Осмотрите трубки низкого давления и шланги на предмет наличия утечек.
3. Осмотрите клапан сброса на предмет утечек или повреждения.
Горячий клапан сброса может свидетельствовать об утечке.
4. Осмотрите дренажные отверстия на торцах высокого давления на наличие утечек.
Протекание воды из дренажного отверстия свидетельствует о неисправности детали или
ослабленном подключении.
5. Осмотрите трубки высокого давления на наличие утечек.
6. Проведите проверку на наличие признаков износа, повреждения или других проблем.
Echion Руководство оператора 810770RU49
Эксплуатация
2
Эксплуатация
Проверка уровня рабочей жидкости
Работы проводятся при работающем насосе.
Убедитесь, что уровень рабочей жидкости находится у верхней отметки визуального
указателя.
При необходимости долейте рабочую жидкость. Соответствующие инструкции см. в пункте
Пополнение рабочей жидкости на стр. 90.
Проверка состояния гидравлического фильтра по манометру
Фильтровальный элемент гидравлического фильтра подлежит замене:
• через каждые 1 500 часов работы;
• если стрелка манометра остается в красной зоне при работе насоса.
См. пункт Замена фильтровального элемента гидравлического фильтра на стр. 89.
Работы проводятся при работающем насосе при стабильной температуре.
Убедитесь, что стрелка манометра не находится в красной зоне.
50810770RU Руководство оператора Echion
Эксплуатация
2
Эксплуатация
1
2
1
Манометр давления воды на выходе
из фильтра
2
Манометр воды на входе в фильтр
Проверка манометров низкого давления
Фильтр воды подлежит замене:
• через каждые 1 000 часов работы;
• когда разница показаний составляет больше 0,7 бар (70 кПа / 10 фунт/кв. дюйм).
См. пункт Замена фильтра воды на стр. 84.
Манометр давления воды на входе в фильтр показывает ее давление до того, как она пройдет
через фильтр. Манометр давления воды на выходе из фильтра показывает ее давление после
того, как она пройдет через фильтр.
Обычный рабочий диапазон давления — от 2,8 до 7,6 бар
(от 280 кПа до 760 кПа / от 40 фунт/кв. дюйм до 110 фунт/кв. дюйм).
Работы проводятся при работающем насосе.
Вычтите значение на манометре давления воды на выходе из фильтра из значения,
которое показывает манометр воды на входе в фильтр.
Когда разница показаний составляет больше 0,7 бар (70 кПа / 10 фунт/кв. дюйм),
замените фильтр воды.
На пульте управления нажмите кнопку EMERGENCY STOP (АВАРИЙНЫЙ ОСТАНОВ).
См. пункт Аварийный останов на стр. 54.
Echion Руководство оператора 810770RU51
Эксплуатация
2
Эксплуатация
4
1
23
1 Заданное давление воды
Для задания значения давления воды
коснитесь этой области.
2 Режим давления для пробивания отверстия
(выкл)
Для перевода насоса в режим давления для
пробивания отверстия коснитесь этого значка.
3 Режим давления для резки (вкл)
Для перевода насоса в режим давления для
резки коснитесь этого значка.
4 Давление воды на выходе
Показывает фактическое давление воды при
работающем насосе.
3
2
1
Работа насоса
Выбор режима давления
Режим давления для резки используется для большинства заданий резки.
Режим давления для пробивания отверстия (режим низкого давления) подходит для
выполнения следующих операций:
прорезание отверстий в материале для резки;
для снижения риска растрескивания при резке хрупких материалов, таких как стекло
или керамика;
для предотвращения расстояния композитных материалов (например, углеродного
волокна).
Давление прожига, как правило, меньше чем или равно 1 380 бар
(138 000 кПа / 20 000 фунт/кв. дюйм).
Задание значения давления воды
Есть 2 способа изменить целевое значение давления воды на экране интерфейса оператора.
Для изменения задания значения воды приращениями коснитесь значка или
значка .
Информацию об изменении значения шага инкрементного приращения см.
в пункте Pressure Adjustments (Настройки давления) на стр. 180.
52810770RU Руководство оператора Echion
Коснитесь кнопки задания значения давления воды , чтобы открыть цифровую
клавишную панель. Введите значение и коснитесь клавиши Ввод.
Эксплуатация
2
Эксплуатация
Останов насоса
Удаленный останов насоса
При дистанционном использовании органов управления можно остановить насос
с экрана интерфейса оператора. Для останова насоса коснитесь значка на экране
интерфейса оператора.
См. пункт Останов насоса на стр. 53.
Дополнительную информацию о кнопке EMERGENCY STOP (АВАРИЙНЫЙ
ОСТАНОВ) см. в пункте Аварийный останов на стр. 54.
Инструкции по выключению насоса представлены в руководстве от изготовителя
комплексного оборудования.
Местный останов насоса
Приведенный ниже порядок действий подходит для работы насоса в обычном режиме.
На экране интерфейса оператора коснитесь значка .
Насос, основной двигатель и мультипликатор отключаются.
Клапан сброса открывается для слива воды высокого давления из системы.
Клапан подачи воды перекрывается, не давая воде низкого давления поступать
в систему.
Давление воды на выходе не отображается.
Цепь управления по-прежнему включена.
Echion Руководство оператора 810770RU53
Эксплуатация
2
Эксплуатация
Аварийный останов
БЕРЕГИСЬ!
Кнопка EMERGENCY STOP (АВАРИЙНЫЙ ОСТАНОВ) не отключает подачу
электропитания на машину из основного источника питания.
Используйте аварийный останов для немедленной остановки органов управления с целью
предотвратить травмирование или снизить риск получения телесных повреждений
персоналом, повреждения оборудования или прекращения выполняемой работы. Аварийный останов не является предпочтительным методом выключения насоса.
На пульте управления нажмите кнопку EMERGENCY STOP (АВАРИЙНЫЙ ОСТАНОВ).
Цепь управления выключается, что в свою очередь, приводит к выключению насоса,
основного двигателя и мультипликатора.
Удаленные органы управления, подсоединенные к контроллеру насоса, отключаются.
Клапан сброса открывается для слива воды высокого давления из системы.
Клапан подачи воды перекрывается, не давая воде низкого давления поступать
в систему.
Для включения оборудования после аварийного останова необходимо сбросить
кнопку EMERGENCY STOP (АВАРИЙНЫЙ ОСТАНОВ). Поверните кнопку по
часовой стрелке до момента ее отжатия.
54810770RU Руководство оператора Echion
Эксплуатация
2
Эксплуатация
124
1
2
4
3
3
Выключение насоса: в конце дня
Выполняйте эти действия в конце дня.
1. Для останова насоса коснитесь значка на экране интерфейса оператора.
2. Переведите разъединительный рычаг основного размыкателя на дверце шкафа
с электрооборудованием в положение
BЫКЛ (OFF).
3. П
ЕРЕКРОЙТЕ (OFF) подачу воды в насос. Убедитесь, что манометры воды показывают
0,0 бар (0 кПа / 0 фунт/кв. дюйм).
ЫКЛЮЧИТЕ (OFF) источник подачи сжатого воздуха.
4. В
5. В
ЫКЛЮЧИТЕ (OFF) подачу питания из основной электрической цепи (выключатель
питания). Применяйте стандартные меры блокировки и опломбирования оборудования
(LOTO).
6. Снимите верхнюю крышку и переднюю панель.
7. Очистите от грязи, воды и рабочей жидкости бак рабочей жидкости ,
мост мультипликатора и нижнюю панель .
8. Полностью слейте воду из контейнера загрязненной воды , при необходимости.
Соблюдайте местные нормы, регламентирующие сброс сточных вод.
Echion Руководство оператора 810770RU55
В отношении сброса сточных вод также могут действовать нормативные
акты по защите окружающей среды.
Эксплуатация
2
Эксплуатация
56810770RU Руководство оператора Echion
Планово-предупредительное
техническое обслуживание
Планово-предупредительное техническое
обслуживание
Чтобы полностью понять информацию, изложенную в этом разделе, необходимо
предварительно ознакомиться с разделами Безопасность, Эксплуатация, Поиск и
устранение неисправностей и Технические характеристики в данном руководстве.
Изображения в руководстве приведены исключительно для справки. Конфигурация
вашего продукта может отличаться от конфигурации, представленной на соответствующих
изображениях.
Информация из этого раздела может относиться не ко всем моделям насоса.
Пользователь должен ознакомиться со всеми правилами техники безопасности,
приведенными в настоящем руководстве, и ясно понимать их.
Прежде чем приступать к работе с системой, выполнять ее техническое обслуживание,
проводить ремонт и устанавливать насос, ознакомьтесь с содержанием раздела
Безопасность на стр. 23.
ОСТОРОЖНО!
ОСТОРОЖНО!
ОСТОРОЖНО!
ОСТОРОЖНО!
Не затягивайте фитинг слишком сильно. В противном случае его можно повредить.
Соединения в местах подключения шлангов и трубок рабочей жидкости, воды и
электрической энергии могут ослабнуть при транспортировке и обычной работе.
Осмотрите все соединения при установке и проведении планового технического
обслуживания.
Для замены проводов используйте только те провода, которые имеют такой же размер,
тип и цвет, как и оригинальные.
Прежде чем собирать детали высокого давления или детали гидравлической части,
очистите их от смазки и прочих загрязнений.
Очистите и осмотрите заменяемые детали, чтобы определить следы износа или
повреждений, которые могут свидетельствовать о других проблемах.
Очистите каждую деталь салфеткой и изопропиловым спиртом. Осмотрите все детали
на наличие признаков износа, коррозии или повреждений.
Не используйте мыло, стиральные порошки или растворители.
Зона выполнения работ должна быть чистой и сухой. Всю разлившуюся жидкость
необходимо немедленно вытереть.
В тех местах, где при проведении техобслуживания и ремонта возможны утечки воды
или рабочей жидкости, необходимо разместить поддон или лоток.
Соблюдайте местные нормы по утилизации деталей, материалов и жидкостей.
В отношении утилизации также могут применяться государственные и местные нормы
по защите окружающей среды.
См. пункт Утилизация и конец жизненного цикла продукта на стр. 101.
58810770RU Руководство оператора Echion
Ведите журнал техобслуживания. Записи техобслуживания могут помочь
спрогнозировать и предотвратить проблемы с техобслуживанием.
Запасные детали и комплекты для ремонта должны храниться в легкодоступных местах.
Преимущества планово-предупредительного технического обслуживания
Hypertherm рекомендует проводить планово-предупредительное и плановое техническое
обслуживание насосов Echion. Высококачественное оборудование, которое обслуживается
по расписанию, служит дольше, чем оборудование, которое обслуживается нерегулярно.
К операциям техобслуживания относятся регулировки компонентов, чистка, смазка и ремонт
оборудования и замена деталей.
Повышает надежность.
Позволяет выявить проблемы до того, как они приводят к внеплановому простою
и становятся причиной затратного ремонта.
Повышает срок службы оборудования и сокращает частоту замены его деталей.
Положительно сказывается на репутации и прибыли.
Позволяет отслеживать выполненные операции по записям.
Обучение
Работодатель отвечает за обучение по операциям технического обслуживания. В следующих
случаях необходимо провести переобучение:
при любых изменениях в назначении заданий, внесении изменений в конструкцию
механического оборудования, или использовании процедур, которые сопряжены
с новой опасностью;
при изменении порядка контроля за электрическим оборудованием;
есть основания считать, что тот или иной сотрудник недостаточно владеет знаниями
Экран Inputs and outputs (Входы и выходы) полезен для поиска и устранения неисправностей.
Коснитесь этого значка, чтобы открыть экран Inputs and outputs (Входы и выходы) для
контроллера.
Дополнительную информацию см. в пункте Статус входа-выхода на стр. 146.
Alarm log (Журнал сигнализаций)
Журнал сигнализаций полезен для поиска и устранения неисправностей. Коснитесь этого
значка, чтобы открыть экран Alarm Log (Журнал сигнализаций).
Дополнительную информацию см. в пункте Alarms (Сигнализации) на стр. 120.
62810770RU Руководство оператора Echion
3
Планово-предупредительное
техническое обслуживание
Инструменты
1
3
2
Для определенных операций техобслуживания и ремонта, рекомендуется или даже
необходимо использовать специальные инструменты.
Для работ по техобслуживанию используйте подходящие инструменты. Некоторые
инструменты помогают упростить операции техобслуживания и не допустить
повреждения оборудования.
Сотрудники, проводящие техобслуживание и ремонт оборудования, должны знать,
как использовать стандартные ручные инструменты.
Для проведения большей части работ необходимо использовать инструменты,
соответствующие стандартам SAE (стандарт США).
График планово-предупредительного технического обслуживания
Приведенные здесь интервалы техобслуживания имеют рекомендательный характер.
Соответствующие процедуры описаны на страницах, которые указаны в столбцах с
количеством часов.
4 Цилиндр высокого давления
5 Корпус уплотнения в сборе
6 Плунжер
7 Центральная секция (гидроцилиндр)
Мультипликатор
Каждые 500 часов
• Ремонт обратных клапанов и тарелок низкого
давления.
• Замена цилиндров высокого давления.
• Замена наборов уплотнений высокого давления.
Каждые 1 000 часов
• Замена тарелок высокого давления в сборе.
• Замена тарелок низкого давления и седел.
Каждые 1 500 часов
• Переворот цилиндра высокого давления на
обратную сторону.
ОСТОРОЖНО!
ОСТОРОЖНО!
Для затягивания или ослабления соединений высокого давления используйте два
ключа, чтобы предотвратить повреждение компонентов или их преждевременный
выход из строя.
Всегда затягивайте фитинги с указанным моментом затяжки.
Не используйте разводной гаечный ключ для фитингов высокого давления.
Каждые 3 000 часов
• Замена цилиндров высокого давления.
• Замена обратных клапанов в сборе.
Каждые 6 000 часов
• Замена выходных переходников.
• Замена корпусов уплотнений в сборе.
Каждые 12 000 часов
• Замена распорных трубок.
• Ремонт центральной секции мультипликатора.
Замена узлов системы высокого давления должна выполняться чистыми руками.
Чтобы сократить время простоя, Hypertherm рекомендует выполнять
планово-предупредительное техобслуживание на обоих торцах мультипликатора
одновременно.
66810770RU Руководство оператора Echion
3
Планово-предупредительное
техническое обслуживание
Детали, инструменты и материалы
Инструменты для ремонта мультипликатора
1-18770 Комплект для ремонта уплотнений
высокого давления Echion
1-18771 Комплект для ремонта тарелок
высокого давления Echion
1-18849 Комплект для ремонта тарелок
низкого давления Echion
1-18768 Стандартный набор инструментов
Рожковый гаечный ключ на 13/16 дюйма
Рожковый гаечный ключ на 1 дюйм
Рожковый гаечный ключ на 1-1/16 дюйма
Гнездо на 1 дюйм
Динамометрический гаечный ключ
Резиновый молоток
2 крючка для уплотнительных колец
(или подобные инструменты)
2 плоских отвертки
Большие плоскогубцы для стопорных колец
Маленькие плоскогубцы для стопорных колец
Изопропиловый спирт
Противоизносное минеральное масло или
синтетическая рабочая жидкость с классом
вязкости 32 или 46 по ISO
При выполнении этой процедуры из системы выльется небольшое количество
рабочей жидкости и воды. Положите технические салфетки на мост
мультипликатора в том месте, где будет проводиться работа.
15. Извлеките обратный клапан.
16. Снимите цилиндр высокого давления с плунжера.
Убедитесь, что распорная трубка не выпадает. Удар распорной трубки при
падении может привести к ее повреждению.
17. Вставьте инструмент установки уплотнений в цилиндрическое фиксирующее кольцо.
18. Поместите инструмент на корпус уплотнения и поверните его по часовой стрелке до
защелкивания корпуса. Снимите корпус уплотнения в сборе с плунжера.
Из гидравлического цилиндра может вытечь небольшое количество рабочей
жидкости. Это нормально.
Ремонт центральной секции мультипликатора
Ремонтируйте центральную секцию каждые 12 000 часов.
Центральная секция включает в себя поршень, гидравлический цилиндр, крышки
гидроцилиндра, уплотнения низкого давления, плунжеры, Т-образные уплотнения
и бесконтактные выключатели.
Для планово-предупредительного обслуживания этих деталей необходимо использовать
специальные инструменты. За дополнительной информацией и поддержкой касательно
вопросов установки, эксплуатации, техобслуживания и ремонта этого оборудования
обратитесь к сотрудникам службы технической поддержки Hypertherm.
4. Поместите торец нажимного приспособления на распорную трубку внутри цилиндра.
5. Резиновым молотком слегка ударяйте по нажимному приспособлению, чтобы вытолкнуть
нижнее уплотнение и хомут с цилиндра высокого давления.
6. Извлеките распорную трубку из цилиндра.
7. Разберите все детали.
8. Осмотрите цилиндр. Если область вокруг отверстия изъязвлена или на ней есть
зазубрины или заусеницы, устраните эти дефекты с помощью с помощью антипригарной
абразивной губки.
9. Разрежьте антипригарную губку пополам. Вставьте половинки губки в отверстия с торцов
цилиндра. Равномерно придавливая пальцами края абразивной губки с каждого торца
цилиндра, вращайте цилиндр вперед и назад.
Антипригарная абразивная губка
10. Очистите внутренние поверхности цилиндра салфеткой и изопропиловым спиртом.
11 . Используя торцевой ключ на 1/8 дюйма выкрутите тарелку низкого давления из
обратного клапана.
12. Заклейте гранитный притирочный блок пленкой для полировки. Убедитесь, что
поверхность пленки прямая и гладкая.
13. Поставьте обратный клапан или тарелку низкого давления на полировочную пленку
и перемещайте их по пленке поступательными движениями вперед и назад. При этом
слегка придавливайте клапан/тарелку. Повторяйте эти действия до тех пор, пока
поверхность клапана не станет такой гладкой и ровной, что будет выглядеть практически
как зеркальная поверхность.
ОСТОРОЖНО!
ОСТОРОЖНО!
Не ударяйте детали и не прикладывайте к ним чрезмерного давления.
Это может привести к повреждению поверхностей деталей.
Не допускайте загрязнений тарелки низкого давления и фиксатора тарелки.
Наличие на них смазки может привести к залипанию тарелки.
Не наносите смазку на рабочую поверхность обратного клапана или в
отверстие в корпусе цилиндра. Эти компоненты должны работать в сухом
контакте.
Заменяйте корпуса уплотнения в сборе каждые 6 000 часов.
ОСТОРОЖНО!
Если дренажные отверстия в опорном кольце динамического уплотнения или корпусе
уплотнения заблокированы, в гидравлическую систему может попасть вода. Убедитесь,
что дренажные отверстия не засорены грязью.
Echion Руководство оператора 810770RU73
1. С помощью небольших плоскогубцев для стопорных колец снимите стопорное кольцо
с корпуса уплотнения.
2. Снимите проставку уплотнения плунжера.
3. С помощью крючка для уплотнительных колец извлеките пружину подпружиненного
уплотнения.
4. Извлеките уплотнительное кольцо и опорное кольцо из корпуса уплотнения.
5. Очистите все поверхности. Осмотрите корпус уплотнения и опорное кольцо уплотнения
высокого давления. Убедитесь, что внутренние канавки чистые.
Убедитесь, что жидкость может свободно протекать в дренажное отверстие.
При необходимости сжатым воздухом удалите обнаруженные загрязнения.
6. Нанесите небольшое количество глубоковакуумной консистентной смазки на опорное
кольцо и уплотнительное кольцо корпуса уплотнения.
7. Вставьте опорное кольцо вместе с самим уплотнительным кольцом в корпус уплотнения.
Опорное кольцо корпуса уплотнения имеет плоскую и вогнутую сторону. Опорное
кольцо должно быть размещено плоской стороной к широкому торцу корпуса уплотнения.
Уплотнительное кольцо «садится» в вогнутую канавку опорного кольца.
8. Вставьте новые компоненты в корпус уплотнения, как показано ниже.
9. С помощью специальных плоскогубцев вставьте стопорное кольцо. Убедитесь, что
стопорное кольцо правильно установлено в канавке.
10. Вставьте инструмент установки уплотнений в цилиндрическое фиксирующее кольцо.
11 . Поместите инструмент на корпус уплотнения и поверните его по часовой стрелке до
защелкивания корпуса.
12. Насадите корпус уплотнения на плунжер узким краем по направлению к центральной
секции мультипликатора.
13. Поверните корпус уплотнения таким образом, чтобы дренажное отверстие было внизу.
14. Прочно вставьте корпус уплотнения в крышку гидроцилиндра. При этом должен был
отчетливо слышен звук защелкивания.
15. Снимите инструмент установки уплотнения с корпуса уплотнения.
16. Вставьте набор в инструмент установки уплотнений.
17. Возьмите инструмент установки уплотнения двумя руками и плавно насадите набор
вместе с инструментом на плунжер. Насаживайте набор уплотнений до контакта
с корпусом.
18. После этого извлеките инструмент установки уплотнений. Набор уплотнений должен быть
зафиксирован на плунжере.
Несколько уплотнений набора останутся внутри инструмента установки
уплотнений. Это предусмотрено в данной процедуре.
19. Убедитесь, что уплотнения, входящие в набор, плотно зафиксированы на плунжере
(не провисают).
20. Наденьте распорную трубку на плунжер.
21. Необходимо использовать ту сторону цилиндра высокого давления, которая была
обработана с использованием неабразивной губки. Насадите цилиндр высокого
давления на распорную трубку искомой стороной по направлению к центральной секции
мультипликатора. Насадите цилиндр максимально до упора.
Переворачивайте цилиндр высокого давления обратной стороной каждые
1 500 часов для равномерного износа.
22. Вставьте обратный клапан в отверстие в торце цилиндра высокого давления. Убедитесь,
что дренажное отверстие ориентировано вниз по направлению к полу.
23. Установите защитную крышку цилиндра высокого давления на обратный клапан
и шпильки. Надавите на крышку, обеспечив ее плотную посадку на обратный клапан.
Убедитесь, что фитинг воды низкого давления направлен в сторону гасителя пульсаций.
24. Чистым резиновым молотком вбейте выступающую часть обратного клапана до тех пор,
пока цилиндр надежно не зафиксируется в крышке гидроцилиндра.
Сборка обратного клапана и тарелки низкого давления
1. При помощи ватной палочки нанесите противозадирную смазку для деталей высокого
давления в углубление в нижней части обратного клапана.
2. При помощи ватной палочки вставьте тарелку высокого давления в обратный клапан.
Седло тарелки расположено широким торцом к обратному клапану.
3. Посадите седло тарелки высокого давления на противозадирную смазку для деталей
высокого давления в обратном клапане.
4. Нанесите противозадирную смазку для деталей высокого давления на выходной
переходник.
5. Установите пружину тарелки высокого давления, а саму тарелку — в выходной
переходник.
6. Вставьте выходной переходник в обратный клапан и зафиксируйте его от руки.
Динамометрическим гаечным ключом затяните выходной переходник
c усилием 115 Н ∙ м (85 фунт-сила-фут).
При затягивании неправильно установленного выходного переходника с
тарелкой высокого давления можно повредить задействованные компоненты.
Если выходной переходник установлен правильно, зазор между его широкой
частью и обратным клапаном составляет 2,5 мм, при этом резьба не будет
видна.
ОСТОРОЖНО!
Если зазор слишком большой или резьба видна, убедитесь, что компоненты
тарелки расположены надлежащим образом.
7. Затяните фитинг воды высокого давления с усилием 68 Н ∙ м (50 фунт-сила-фут).
8. Выполните эти действия заново с другой стороны мультипликатора.
9. Подсоедините систему трубок высокого давления.
ОСТОРОЖНО!
Убедитесь, что несколько кругов резьбы на трубке высокого давления
видимы на фитинге. См. пункт Фитинги воды высокого давления на стр. 156.
10. Подсоедините трубки подачи воды низкого давления.
4. ВЫКЛЮЧИТЕ (OFF) подачу питания из основной электрической цепи (выключатель
питания). Применяйте стандартные меры блокировки и опломбирования оборудования
(LOTO).
5. Снимите верхнюю крышку и переднюю панель. Соответствующие инструкции
см. в пункте Осмотр насоса на стр. 44.
6. Отсоедините шланг подачи сжатого воздуха от фитинга на верхней крышке гасителя
пульсаций.
7. Отсоедините трубку стока воды от клапана сброса.
8. Рожковым гаечным ключом на 13/16 дюйма ослабьте фитинги высокого давления,
зафиксированные на корпусе клапана сброса.
9. Если на этой машине установлен комплект системы трубок с креплением на насосе,
ослабьте фитинг высокого давления возле клапана сброса.
10. Снимите клапан сброса в сборе с насоса.
11 . Снимите выходной переходник с корпуса клапана.
12. Снимите седло и редукционную трубку с выходного переходника.
13. Снимите гаситель пульсаций с корпуса клапана.
14. Деревянным штырем через низ корпуса клапана вытолкните уплотнение, направляющую
иглы и иглу.
15. Нанесите противозадирную смазку для деталей высокого давления на седло.
16. Вставьте редукционную трубку в выходной переходник.
17. Вставьте седло в выходной переходник.
18. Установите выходной переходник в корпус клапана сброса. Динамометрическим гаечным
ключом затяните переходник c усилием 95 Н∙м (70 фунт-сила-фут).
19. Вставьте иглу в направляющую для иглы и уплотнение клапана. Убедитесь, что игла
ориентирована острием к уплотнению.
20. Нанесите небольшое количество глубоковакуумной консистентной смазки на красное
уплотнительное кольцо на уплотнении клапана. Убедитесь, что уплотнительное кольцо
на уплотнении клапана обращено в сторону от иглы.
21. Вставьте узел иглы и уплотнения в корпус клапана до тех пор, пока направляющая иглы
не выровняется с верхней границей цилиндра.
22. Установите гаситель пульсаций на корпус клапана. Затяните гаситель пульсаций от руки.
23. Динамометрическим гаечным ключом затяните фитинги высокого давления на корпусе
клапана. См. пункт Фитинги воды высокого давления на стр. 156.
24. Подсоедините трубку стока воды к клапану сброса.
25. Подсоедините шланг подачи сжатого воздуха к фитингу на верхней крышке гасителя
пульсаций.
КЛЮЧИТЕ (ON) подачу воды в насос.
26. В
КЛЮЧИТЕ (ON) подачу сжатого воздуха.
27. В
КЛЮЧИТЕ (ON) подачу питания из основной электрической цепи (выключатель питания).
28. В
29. Переведите разъединительный рычаг основного размыкателя на дверце шкафа
с электрооборудованием в положение
BКЛ (ON).
30. Убедитесь, что кнопка EMERGENCY STOP (АВАРИЙНЫЙ ОСТАНОВ) не нажата.
Если кнопка нажата, поверните кнопку по часовой стрелке до момента ее отжатия.
31. Убедитесь, что переключатель режима управления переведен в положение «Местн.» .
32. Нажмите кнопку включения цепи управления.
33. На экране интерфейса оператора коснитесь значка , чтобы запустить насос.
Источник сжатого воздуха
Источник воды под давлением или
паровой очиститель
Рабочее масло или его эквивалент
Рекомендуемые материалы
Чистящее средство, которое подходит для
чистки алюминия
Чистящее средство с перхлоратом этилена
Чистящее средство с маслами
и углеродными соединениями
Очистка воздушного радиатора
Проводите данную работу:
через каждые 1 000 часов работы;
если возвращается Сбой 1: температура рабочей жидкости >65C.
ОСТОРОЖНО!
ОСТОРОЖНО!
Для лучшей очистки используйте чистящее средство. При выборе и использовании
химических средств для очистки рекомендуется учитывать меру их воздействия на
окружающую среду.
Чистящее средство обязательно должно подходить для чистки алюминия.
При выполнении чистки электродвигатель и все электронные компоненты должны быть
защищены.
Детали, инструменты и материалы
Работы проводятся при выключенном насосе.
Снимите верхнюю крышку и переднюю панель. Соответствующие инструкции см. в пункте
Осмотр насоса на стр. 44.
Очистка воздушной стороны радиатора
ОСТОРОЖНО!
ОСТОРОЖНО!
1. Направление потока воздуха от радиатора см. на его паспортной табличке.
2. Очистите радиатор от маслянистых загрязнений сжатым воздухом, водой под давлением
82810770RU Руководство оператора Echion
или паровым очистителем. Направьте поток воздуха, воды или пара в направлении,
противоположном направлению потока воздуха.
3. После чистки дайте радиатору высохнуть.
Во избежание повреждения поток воды или воздуха необходимо направлять
параллельно пластинам охладителя.
Направьте поток воды в направлении, противоположном направлению потока воздуха.
Для лучшей очистки используйте чистящее средство. При выборе и использовании
химических средств для очистки рекомендуется учитывать меру их воздействия на
окружающую среду.
Чистящее средство обязательно должно подходить для чистки алюминия.
1. Разберите продувочный маслоохладитель, чтобы оценить степень его загрязнения.
Если загрязнение умеренное, подсоедините сторону подачи масла к замкнутой системе
очистки с насосом и фильтром.
Можно использовать чистящее средство с перхлоратом этилена. Прокачивайте
чистящее средство через продувочный маслоохладитель на протяжении
10 минут.
Если загрязнение очень сильное, используйте чистящее средство с маслами
и углеродными соединениями. Нанесите чистящее средство на поверхности и оставьте
их смоченными на протяжении 30 минут.
2. Удалите остатки чистящего средства сжатым воздухом.
3. Промойте продувочный маслоохладитель рабочим маслом или его эквивалентом.
1-13897 Прибор для измерения общего
количества растворенных твердых веществ
Контейнер для проб воды
Чистая деионизированная вода или
отфильтрованная вода
Рекомендуемые материалы
Ведро или лоток
Измерение уровня общего количества растворенных твердых веществ (TDS)
Выполняйте эти действия через каждые 1 000 часов работы.
ОСТОРОЖНО!
Измерительный прибор не является водонепроницаемым. Не погружайте
измерительный прибор в воду.
Некоторые приборы для измерения содержания TDS необходимо откалибровать перед
использованием. Для получения наиболее точных результатов откалибруйте
измерительный прибор при температуре 25 °C. См. инструкции к прибору измерения
TDS.
См. пункт Проверка качества воды на стр. 87.
Проверка уровня общего количества растворенных твердых веществ (TDS) позволяет
измерить общую концентрацию растворенных частиц в воде на выходе из фильтра.
Растворенные твердые вещества формируют отложения, которые могут повредить обратные
клапаны, уплотнения, сопла и другие расходные детали.
Детали, инструменты и материалы
Работы проводятся при выключенном насосе.
1. Нажмите кнопку на быстросъемном фитинге, чтобы снять трубку подачи воды низкого
давления с мультипликатора.
2. Отсоедините мультипликатор.
a. На экране интерфейса оператора коснитесь значка настройки, чтобы открыть
b. Коснитесь этого значка, чтобы открыть экран Управление мультипликатором.
c. Коснитесь поля Включить мультипликатор.
См. пункт Intensifier Control (Управление мультипликатором) на стр. 184.
3. Для целевого давления воды задайте значение 345 бар (5 000 фунт/кв. дюйм).
Соответствующие инструкции см. в пункте Задание значения давления воды на стр. 52.
КЛЮЧИТЕ (ON) насос.
4. В
5. Возьмите пробу воды из трубки воды низкого давления на выходе из фильтра воды.
Убедитесь, что вода чистая и не имеет запаха.
6. Опустите прибор измерения TDS в воду, которая отобрана для пробы, до максимального
уровня погружения (5 см). Слегка нажмите прибор, чтобы выпустить из него воздух.
Подождите 20 секунд для стабилизации измеренного показания.
Если необходимо замерять содержание TDS в нескольких местах,
ВЫКЛЮЧАЙТЕ (OFF) прибор между замерами.
7. Сравните измеренное показание со значениями в таблице..
содержания TDS
можно использовать
установку обратного
осмоса
Выше 0,022 %
(220 частей на миллион)
Используйте установку
обратного осмоса для
минимизации
содержания TDS
86810770RU Руководство оператора Echion
3
Планово-предупредительное
техническое обслуживание
Если содержание TDS меньше 0,005 % (50 частей на миллион), это может
Прибор для измерения общего количества
растворенных твердых веществ
Контейнер для проб воды
Чистая деионизированная вода или
отфильтрованная вода
рН-метр
Набор для измерения содержания кремния
Набор для измерения жесткости воды
(карбонат кальция)
123
1
2
3
ОСТОРОЖНО!
вызвать повреждения компонентов системы гидроабразивной резки, поэтому
в этом случае необходимо использовать неметаллические фитинги или фитинги
из нержавеющей стали.
Если содержание TDS меньше 0,0005 % (5 частей на миллион), повреждения
могут получить детали из нержавеющей стали.
Если содержание TDS в воде превышает 0,015 % (150 частей на миллион),
такую воду необходимо пропускать через установку обратного осмоса.
8. Промойте измерительный прибор в чистой деионизированной воде или отфильтрованной
воде после использования.
9. Подсоедините трубку подачи воды низкого давления.
10. Перейдите на экран Управление мультипликатором и включите мультипликатор.
1. Возьмите пробу из шланга отвода отработанной воды . Если нет доступа к этому
шлангу, возьмите пробу из повысительного насоса или со шланга к электромагнитному
клапану подачи воды (для насосов без повысительного насоса).
3. Измерьте уровень pH воды. Оптимальное значение показателя pH находится в диапазоне
от 6,0 до 8,0.
4. Измерьте содержание кремния в воде (SiO
). Его содержание должно быть меньше
2
0,0015 % (15 частей на миллион).
5. Измерьте жесткость воды. Значение этого показателя не должно превышать 0,006 %
(60 частей на миллион).
6. Измерьте общее количество растворенных твердых веществ (TDS). Оптимальный
диапазон находится в пределах от 0,005 % до 0,015 % (50–150 частей на миллион).
См. пункт Измерение уровня общего количества растворенных твердых веществ (TDS)
на стр. 85.
Смазка для подшипников класса 2 по NLGI
Чистые салфетки
Рекомендуемые материалы
Mobil Polyrex™ EM
12. ВКЛЮЧИТЕ (ON) насос в режиме давления для пробивания отверстия.
13. Осмотрите систему на отсутствие утечек.
14. При необходимости долейте рабочую жидкость. См. пункт Пополнение рабочей жидкости
на стр. 90.
15. Переведите насос в режим давления для пробивания отверстия и дайте ему поработать
в этом режиме 15–20 минут.
Если в гидравлической системе есть воздух, то при работе насос может шуметь
сильнее обычного. См. пункт Насос издает шум при работе на стр. 145.
Смазка подшипников основного двигателя
Выполняйте эти действия каждые 3 000 часов работы.
ОСТОРОЖНО!
ОСТОРОЖНО!
Детали, инструменты и материалы
Правильно подобранная смазка очень важна для работы электродвигателя.
Используйте смазку подходящего типа и в предписанных объемах.
Если подшипник смазан недостаточно или чрезмерно, он может перегреваться
Большинство ручных смазочных пистолетов для насосов позволяют нанести
1,25 грамма смазки на один насос. См. инструкцию от производителя смазочных
пистолетов.
Плавный пуск после техобслуживания может повысить срок службы уплотнения высокого
давления.
Коснитесь значка , чтобы остановить выполнение процедуры и ВЫКЛЮЧИТЬ
Эта последовательность позволяет постоянно повышать давление воды в системе.
Выполнение последовательности занимает около 6 минут. Подробное описание
последовательности см. в разделе Схемы перемещения по экранам сенсорного экрана
на стр. 189.
КЛЮЧИТЕ (ON) подачу воды в насос.
1. В
2. В
КЛЮЧИТЕ (ON) подачу сжатого воздуха.
КЛЮЧИТЕ (ON) подачу питания из основной электрической цепи (выключатель питания).
3. В
4. Переведите разъединительный рычаг основного размыкателя на дверце шкафа
с электрооборудованием в положение
OFF) насос.
(
BКЛ (ON).
5. Убедитесь, что кнопка EMERGENCY STOP (АВАРИЙНЫЙ ОСТАНОВ) не нажата.
Если кнопка нажата, поверните кнопку по часовой стрелке до момента ее отжатия.
6. Убедитесь, что переключатель режима управления переведен в положение «Местн.» .
7. Нажмите кнопку включения цепи управления.
8. На экране интерфейса оператора коснитесь значка техобслуживания, чтобы открыть
основной экран техобслуживания.
9. Коснитесь этого значка, чтобы открыть экран техобслуживания Start Procedure
(Последовательность пуска).
10. Чтобы начать выполнение последовательности, коснитесь значка на экране.
По мере выполнения последовательности осмотрите насос на предмет утечек
воды высокого давления и утечек рабочей жидкости. Осмотрите следующие
области:
Отвод отработанной воды
Сжатый воздух
Отвод воды для резки
7
4
321
Система с водяным охлаждением
Подача охлаждающей
жидкости/воздуха
Отвод охлаждающей
жидкости/воздуха
5
6
Подготовка к хранению
Струя воды под высоким давлением может привести к травмированию глаз. При работе
БЕРЕГИСЬ!
Эта процедура позволяет подготовить систему для хранения. Очистка линий подачи воды
позволяет не допустить промерзания воды, что может привести к повреждению насоса.
на этом оборудовании или рядом с ним необходимо защитить глаза специальными
защитными очками.
Не стойте над компонентами системы, такими как трубки или клапаны, во время
просушивания системы.
Во всех подключениях воды низкого давления используются нажимные фитинги.
Дополнительную информацию о подсоединениях см. в пункте Подсоединение шлангов для
Переходник с 1/8 дюйма (вставной) на
1/2 дюйма (вставной) (сжатый воздух на
подачу воды для резки)
Переходник с 1/8 дюйма (вставной) на
1 дюйм (вставной) (сжатый воздух на подачу охлаждающего воздуха)
Рожковый гаечный ключ на 7/16 дюйма
Рожковый гаечный ключ на 1-1/16 дюйма
Ключ для фильтра (входит в стандартный
комплект инструментов)
Система с водяным охлаждением
Рожковый гаечный ключ на 1 дюйм
Рожковый гаечный ключ на 1-3/16 дюйма
Детали, инструменты и материалы
Работы проводятся, когда насос не работает.
1. Извлеките фильтр для воды из корпуса фильтра. См. пункт Замена фильтра воды
на стр. 84.
2. Слейте воду из корпуса фильтра.
3. Установите корпус фильтра для воды без фильтра.
4. Отсоедините шланг подачи сжатого воздуха от насоса. Подсоедините шланг подачи
сжатого воздуха от фитинга подачи воды для резки.
Подсоединение шланга сжатого воздуха является вставным, имеет диаметр
1/8 дюйма и резьбу NPT. Фитинг подачи воды для резки диаметром
1/2 дюйма является охватывающим с резьбой NPT. Необходимо использовать
переходник (не входит в комплект).
5. Отсоедините шланг отвода отработанной воды от насоса с помощью рожкового
гаечного ключа на 1-1/16 дюйма.
6. На экране интерфейса оператора коснитесь значка техобслуживания, чтобы открыть
основной экран техобслуживания.
7. Коснитесь этого значка, чтобы открыть экран техобслуживания Prepare for Storage
(Подготовка к хранению).
8. Коснитесь значка на экране для запуска выполнения последовательности.
Echion Руководство оператора 810770RU99
Откроется клапан подачи воды.
9. В
КЛЮЧИТЕ (ON) подачу сжатого воздуха как минимум на 5 минут, чтобы осушить систему.