Hypertherm DynaMAX 550P Operator Manual (OM) [pl]

DynaMAX™ 550P/560P/575P
Pompa strumienia wody
Podręcznik operatora
811390PL — WERSJA 0
POLSKI — POLISH
DynaMAX, Seal Maintenance Indicator, SMI, Seal Maintenance Technology, SMT, AccuStream oraz Hypertherm to znaki handlowe firmy Hypertherm, Inc., i mogą być zastrzeżone w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Wszystkie inne znaki handlowe są własnością odpowiednich podmiotów.
W całości w posiadaniu akcjonariuszy
© 2022 Hypertherm, Inc.
DynaMAX
550P/560P/575P
Pompa strumienia wody
Podręcznik operatora
811390PL
WERSJA 0
Polski/Polish
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
Styczeń 2022 r.
Hypertherm, Inc.
Hanover, NH 03755 USA
www.hypertherm.com
Hypertherm, Inc.
21 Great Hollow Road, P.O. Box 5010 Hanover, NH 03755 USA 603-643-3441 Tel (Main Office) 603-643-5352 Fax (All Departments) info@hypertherm.com (Main Office)
800-643-9878 Tel (Technical Service)
technical.service@hypertherm.com (Technical Service)
800-737-2978 Tel (Customer Service)
customer.service@hypertherm.com (Customer Service)
Hypertherm México, S.A. de C.V.
52 55 5681 8109 Tel 52 55 5681 7978 Tel soporte.tecnico@hypertherm.com (Technical Service)
Hypertherm Plasmatechnik GmbH
Sophie-Scholl-Platz 5 63452 Hanau Germany 00 800 33 24 97 37 Tel 00 800 49 73 73 29 Fax
31 (0) 165 596900 Tel (Technical Service) 00 800 4973 7843 Tel (Technical Service)
technicalservice.emeia@hypertherm.com (Technical Service)
Hypertherm (Singapore) Pte Ltd.
Solaris @ Kallang 164 164 Kallang Way #03-13 Singapore 349248, Republic of Singapore 65 6841 2489 Tel 65 6841 2490 Fax marketing.asia@hypertherm.com (Marketing) techsupportapac@hypertherm.com (Technical Service)
Hypertherm Japan Ltd.
Level 9, Edobori Center Building 2-1-1 Edobori, Nishi-ku Osaka 550-0002 Japan 81 6 6225 1183 Tel 81 6 6225 1184 Fax htjapan.info@hypertherm.com (Main Office) techsupportapac@hypertherm.com (Technical Service)
Hypertherm Europe B.V.
Vaartveld 9, 4704 SE Roosendaal, Nederland 31 165 596907 Tel 31 165 596901 Fax 31 165 596908 Tel (Marketing)
31 (0) 165 596900 Tel (Technical Service) 00 800 4973 7843 Tel (Technical Service)
technicalservice.emeia@hypertherm.com (Technical Service)
Hypertherm (Shanghai) Trading Co., Ltd.
B301, 495 ShangZhong Road Shanghai, 200231 PR China 86-21-80231122 Tel 86-21-80231120 Fax
86-21-80231128 Tel (Technical Service)
techsupport.china@hypertherm.com (Technical Service)
South America & Central America: Hypertherm Brasil Ltda.
Rua Bras Cubas, 231 – Jardim Maia Guarulhos, SP – Brasil CEP 07115-030 55 11 2409 2636 Tel tecnico.sa@hypertherm.com (Technical Service)
Hypertherm Korea Branch
#3904. APEC-ro 17. Heaundae-gu. Busan. Korea 48060 82 (0)51 747 0358 Tel 82 (0)51 701 0358 Fax marketing.korea@hypertherm.com (Marketing) techsupportapac@hypertherm.com (Technical Service)
Hypertherm Pty Limited
GPO Box 4836 Sydney NSW 2001, Australia 61 7 3103 1695 Tel 61 7 3219 9010 Fax au.sales@hypertherm.com (Main Office) techsupportapac@hypertherm.com (Technical Service)
Hypertherm (India) Thermal Cutting Pvt. Ltd
A-18 / B-1 Extension, Mohan Co-Operative Industrial Estate, Mathura Road, New Delhi 110044, India 91-11-40521201/ 2/ 3 Tel 91-11 40521204 Fax htindia.info@hypertherm.com (Main Office) technicalservice.emeia@hypertherm.com (Technical Service)
Informacje o szkoleniach oraz zasoby edukacyjne znajdują się w witrynie Hypertherm Cutting Institute (HCI) (Instytut cięcia Hypertherm) pod adresem www.hypertherm.com/hci.
Produkty Hypertherm są projektowane i produkowane z troską o nieustanną kontrolę jakości i najwyższy poziom bezpieczeństwa. Informacje i porady techniczne dotyczące instalacji, obsługi, konserwacji i naprawy niniejszego sprzętu można uzyskać, kontaktując się z pracownikiem działu pomocy technicznej firmy Hypertherm.
Spis treści
Gwarancja....................................................................................................................................11
Ograniczenie odpowiedzialności......................................................................................................................11
Gwarancja obejmująca produkty strumienia wody.......................................................................................11
Nadzór nad produktem .............................................................................................................13
Przepisy krajowe i lokalne dotyczące bezpieczeństwa................................................................................13
Znaki zgodności z normą....................................................................................................................................13
Różnice dotyczące norm krajowych.................................................................................................................14
Systemy wyższego poziomu ..............................................................................................................................15
Nadzór nad parametrami otoczenia .......................................................................................17
Produkty Hypertherm: odpady i recykling.......................................................................................................17
Emisja cząstek i jakość wody ściekowej.........................................................................................................17
Postępowanie z substancjami chemicznymi i ich stosowanie ...................................................................18
Bezpieczeństwo .........................................................................................................................19
Podręczniki ............................................................................................................................................................19
Kwalifikacje i szkolenie użytkownika.................................................................................................................20
Informacje medyczne i dotyczące postępowania w razie wypadku..........................................................21
Informacje związane z bezpieczeństwem działania, konserwacją, naprawą i instalacją.......................22
Symbole i oznaczenia................................................................................................................25
Informacje i symbole............................................................................................................................................25
Symbole i oznaczenia znajdujące się na urządzeniu ....................................................................................27
DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody Podręcznik operatora 811390PL 5
Spis treści
1 Opis produktu.............................................................................................................................31
Przepływ wody i płynu hydraulicznego............................................................................................................32
Obieg chłodzenia .................................................................................................................................................33
Obudowa pompy..................................................................................................................................................35
Wnętrze pompy.....................................................................................................................................................40
2 Urządzenia opcjonalne..............................................................................................................45
3 Działanie......................................................................................................................................47
Bezpieczeństwo ...................................................................................................................................................47
Korzystanie z elementów sterujących..............................................................................................................48
Panel sterowania ......................................................................................................................................48
Interfejs operatora ....................................................................................................................................49
Włączanie pompy: początek dnia lub początek zmiany...............................................................................52
Czyszczenie i przegląd pompy..............................................................................................................52
Sprawdzanie jakości płynu hydraulicznego........................................................................................53
Włączenie mediów...................................................................................................................................54
Uruchomienie pompy...............................................................................................................................54
Sprawdzanie prawidłowości działania przycisku zatrzymania awaryjnego..................................55
Sprawdzenie pompy pod kątem wycieków i uszkodzeń .................................................................55
Sprawdzenie wskaźników ciśnienia wody..........................................................................................56
Sprawdzenie wskaźnika filtra hydraulicznego....................................................................................57
Sprawdzanie poziomu płynu hydraulicznego .....................................................................................57
Zdalna obsługa pompy .......................................................................................................................................58
Zatrzymanie pompy..................................................................................................................................58
Obsługa pompy na miejscu ...............................................................................................................................59
Wybieranie trybu ciśnienia.....................................................................................................................59
Ustawianie docelowego ciśnienia wody.............................................................................................59
Zatrzymanie pompy..................................................................................................................................59
Zatrzymanie awaryjne..........................................................................................................................................60
Wyłączanie pompy: koniec dnia lub koniec zmiany......................................................................................60
Rezerwowe multiplikatory ciśnienia .................................................................................................................61
Wymiana działającego multiplikatora ciśnienia..................................................................................62
6 811390PL Podręcznik operatora DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody
Spis treści
4 Konserwacja profilaktyczna.....................................................................................................65
Bezpieczeństwo ...................................................................................................................................................66
Korzyści związane z konserwacją profilaktyczną...............................................................................68
Szkolenia ....................................................................................................................................................68
Narzędzia....................................................................................................................................................69
Harmonogram konserwacji profilaktycznej.....................................................................................................70
Informacje ogólne.....................................................................................................................................72
Sprawdzanie i czyszczenie urządzenia................................................................................................72
Sprawdzenie pompy pod kątem wycieków i uszkodzeń ................................................................. 74
Układ elektryczny..................................................................................................................................................76
Sprawdzanie prawidłowości działania przycisku zatrzymania awaryjnego..................................76
Sprawdzanie blokady elektrycznej pod kątem prawidłowego działania ......................................76
Sprawdzanie przewodów, wtyczek i kabli...........................................................................................76
Układ hydrauliczny ...............................................................................................................................................78
Sprawdzanie filtra hydraulicznego........................................................................................................78
Sprawdzanie poziomu płynu hydraulicznego .....................................................................................79
Sprawdzanie jakości płynu hydraulicznego........................................................................................80
Wymiana wkładki filtra hydraulicznego................................................................................................80
Smarowanie łożyska silnika głównego ................................................................................................84
Niskociśnieniowy układ wody............................................................................................................................86
Sprawdzanie przewodów transportujących .......................................................................................86
Czyszczenie przewodów wskaźnika konserwacji uszczelnienia....................................................86
Wymiana przewodów wskaźnika konserwacji uszczelnienia..........................................................88
Pomiar ciśnienia powietrza w zbiorniku akumulacyjnym na wodę.................................................88
Sprawdzenie wskaźników ciśnienia wody..........................................................................................89
Chłodnica powietrza............................................................................................................................................90
Czyszczenie powietrznej strony chłodnicy .........................................................................................90
Czyszczenie chłodnicy od strony płynu hydraulicznego..................................................................90
Woda niskociśnieniowa ..........................................................................................................................91
Wymień filtry wody...................................................................................................................................91
Sprawdzanie jakości wody.....................................................................................................................93
Multiplikator ciśnienia..........................................................................................................................................96
Przygotowania do przeprowadzenia konserwacji multiplikatora ciśnienia ..................................98
Rozmontowanie multiplikatora ciśnienia .............................................................................................99
Montaż multiplikatora ciśnienia ...........................................................................................................107
Zawór upustowy................................................................................................................................................122
Naprawić zawór upustowy.................................................................................................................. 123
Zamontuj zawór upustowy .................................................................................................................. 125
DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody Podręcznik operatora 811390PL 7
Spis treści
Uruchamianie pompy po konserwacji........................................................................................................... 125
Interfejs operatora: ekrany konserwacji........................................................................................................ 127
Główne ekrany konserwacji................................................................................................................ 128
Poruszanie ruchomym trzpieniem...................................................................................................... 128
Uruchamianie pompy po konserwacji...............................................................................................128
Przygotowywanie do przechowywania............................................................................................. 129
Dziennik konserwacji ............................................................................................................................ 129
Wejścia i wyjścia ................................................................................................................................... 132
Dziennik alarmów...................................................................................................................................132
Procedura rozruchu po konserwacji ................................................................................................. 133
Przygotowywanie do przechowywania......................................................................................................... 137
Recykling i wycofanie produktu z eksploatacji ........................................................................................... 138
5 Lista części...............................................................................................................................139
Narzędzia.............................................................................................................................................................140
Zestawy serwisowe i naprawcze...................................................................................................................141
Urządzenia opcjonalne.....................................................................................................................................143
Części zamienne ...............................................................................................................................................144
Środki smarne........................................................................................................................................144
Układ elektryczny................................................................................................................................... 144
Układ hydrauliczny.................................................................................................................................145
Niskociśnieniowy układ wody............................................................................................................. 146
Wysokociśnieniowy układ wody ........................................................................................................ 147
6 Rozwiązywanie problemów....................................................................................................149
Bezpieczeństwo ................................................................................................................................................149
Informacje ogólne.............................................................................................................................................. 150
Stan normalny ....................................................................................................................................................150
Alarmy .................................................................................................................................................................. 151
Rodzaje alarmów ................................................................................................................................... 151
Ostrzeżenia.............................................................................................................................................152
Błędy ........................................................................................................................................................154
Multiplikator ciśnienia.......................................................................................................................................158
Wycieki....................................................................................................................................................158
Nadmierny skok ..................................................................................................................................... 163
Krótka trwałość wysokociśnieniowego uszczelnienia wodnego ................................................ 168
Płyn hydrauliczny ............................................................................................................................................... 169
Temperatura.............................................................................................................................................172
Pompa hałasuje podczas pracy ..........................................................................................................173
Woda niskociśnieniowa ....................................................................................................................................174
8 811390PL Podręcznik operatora DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody
Spis treści
Seal Maintenance Indicator (SMI)..................................................................................................................176
Alarmy .......................................................................................................................................................176
Usterki kontrolera ...............................................................................................................................................177
Stan wejść i wyjść..................................................................................................................................177
7 Specyfikacje..............................................................................................................................179
Wszystkie pompy DynaMAX serii 5 ..............................................................................................................180
Warunki otoczenia................................................................................................................................. 180
Płyn hydrauliczny ................................................................................................................................... 180
Media .......................................................................................................................................................180
Sprężone powietrze..............................................................................................................................181
DynaMAX 550P................................................................................................................................................. 182
Wymiary i masa...................................................................................................................................... 182
Parametry elektryczne .......................................................................................................................... 182
Woda........................................................................................................................................................ 182
DynaMAX 560P ................................................................................................................................................183
Wymiary i masa...................................................................................................................................... 183
Parametry elektryczne .......................................................................................................................... 183
Woda........................................................................................................................................................ 183
DynaMAX 575P.................................................................................................................................................184
Wymiary i masa......................................................................................................................................184
Parametry elektryczne ..........................................................................................................................184
Woda........................................................................................................................................................ 184
Końcówki dyszy ................................................................................................................................................. 185
Wartości momentów dokręcania................................................................................................................... 185
Elementy mocujące............................................................................................................................... 185
Specjalne elementy mocujące ........................................................................................................... 186
Przyłącza i złączki ..................................................................................................................................188
8 Instalacja...................................................................................................................................195
Bezpieczeństwo ................................................................................................................................................ 195
Odpowiedzialność nabywcy........................................................................................................................... 196
Wymagania......................................................................................................................................................... 197
Lokalizacja............................................................................................................................................... 197
Chłodzenie.............................................................................................................................................. 197
Płyn hydrauliczny ................................................................................................................................... 198
Sprężone powietrze..............................................................................................................................198
Media .......................................................................................................................................................199
Odbiór i rozpakowanie urządzenia ................................................................................................................ 200
Instalacja pompy................................................................................................................................................ 201
Instalacja zewnętrznego wymiennika ciepła (opcja)......................................................................203
DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody Podręcznik operatora 811390PL 9
Spis treści
Podłączanie mediów do pompy.....................................................................................................................204
Sprawdzanie płynu hydraulicznego............................................................................................................... 207
Podłączenie zasilania elektrycznego.............................................................................................................208
Pierwsze uruchomienie....................................................................................................................................208
Kontrola przedoperacyjna....................................................................................................................209
Włączenie mediów................................................................................................................................ 209
Sprawdzenie, czy silnik główny obraca się w prawidłowym kierunku........................................210
Upewnienie się, że silnik wentylatora wymiennika ciepła obraca się
w prawidłowym kierunku...................................................................................................................... 212
Włączenie pompy.................................................................................................................................. 212
Regulacja ciśnienia pompy wspomagającej ................................................................................... 213
Pomiar ciśnienia powietrza w zbiorniku akumulacyjnym na wodę.............................................. 213
Płukanie pompy i przewodów wysokociśnieniowych.................................................................... 214
Interfejs operatora: ekrany regulacji..............................................................................................................215
Regulacja pompy................................................................................................................................... 215
Ekran Seal Maintenance Indicator..................................................................................................... 222
Ekran Enter or change the time and date (Wprowadzenie lub zmiana godziny i daty)......... 223
Ekran Regulacja multiplikatora ciśnienia..........................................................................................224
Ekran Pressures (Ciśnienia) ............................................................................................................... 225
Ekran SD Card (Karta SD) ................................................................................................................. 226
Zdalna obsługa .................................................................................................................................................. 226
Przechowywanie................................................................................................................................................ 226
9 Deklaracja włączenia nieukończonej maszyny...................................................................227
10 Rysunki techniczne .................................................................................................................229
10 811390PL Podręcznik operatora DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody

Ograniczenie odpowiedzialności

Wszystkie informacje zawarte w niniejszym podręczniku są uznawane za rzetelne w dniu publikacji. Podręcznik może zawierać niedokładności techniczne lub błędy drukarskie i może zostać zmieniony lub zaktualizowany bez powiadomienia.
Opisy, ilustracje i schematy przedstawione w niniejszym podręczniku mają charakter ogólny. Rzeczywista konfiguracja urządzenia może różnić się od podanej w przykładach.

Gwarancja obejmująca produkty strumienia wody

Gwarancja

Produkt Maksymalny okres obowiązywania gwarancji
27 miesięcy od daty wysyłki
Pompa strumienia wody
System odwróconej osmozy Zbiorczy pojemnik na ścierniwo Regulator ścierniwa Siłownik pneumatyczny włączania/wyłączania zaworu
Końcówki diamentowe
DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody Podręcznik operatora 811390PL 11
lub 24 miesiące od daty potwierdzenia instalacji lub 4000 godzin pracy, zależnie od tego, co nastąpi
wcześniej
15 miesięcy od daty wysyłki lub 12 miesięcy od daty potwierdzenia instalacji, zależnie od tego, co nastąpi wcześniej
600 godzin pracy z filtrem nasadowym i zgodność z wymogami firmy Hypertherm dotyczącymi jakości wody
Gwarancja
Gwarancja firmy Hypertherm nie obejmuje wad, awarii, uszkodzeń, braków ani błędów, które:
nie zostały zgłoszone do firmy Hypertherm w okresie gwarancyjnym; lub
są wynikiem modyfikacji, nadużycia, niewłaściwego użycia, niezgodności z instrukcjami
instalacji lub obsługi, nieautoryzowanej naprawy, nieodpowiedniej konserwacji, zaniedbania, wypadku lub użycia niezatwierdzonych części; lub
są wynikiem normalnego zużycia; lub
są wynikiem obsługiwania systemu niezgodnie z instrukcjami firmy Hypertherm lub
określonymi ograniczeniami znamionowego i normalnego użytkowania.
Aby uzyskać informacje na temat gwarancji producenta, należy się zapoznać z warunkami sprzedaży przekazanymi podczas zakupu produktu.
Materiały eksploatacyjne nie są objęte niniejszą gwarancją. Do materiałów eksploatacyjnych należą: wysokociśnieniowe uszczelnienia wodne, zawory zwrotne, siłowniki, zawory upustowe, uszczelnienia niskociśnieniowe, przewody wysokociśnieniowe i filtry.
Wszystkie silniki, pompy i akcesoria hydrauliczne innych producentów są objęte gwarancją odpowiednich producentów i nie są objęte niniejszą gwarancją.
12 811390PL Podręcznik operatora DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody

Nadzór nad produktem

Hypertherm utrzymuje globalny System zarządzania przepisami, aby zagwarantować, że produkty są zgodne z wymogami prawnymi i środowiskowymi.

Przepisy krajowe i lokalne dotyczące bezpieczeństwa

Krajowe i lokalne przepisy dotyczące bezpieczeństwa mają pierwszeństwo przed wszelkimi instrukcjami dostarczonymi z produktem. Produkt powinien być importowany, instalowany, obsługiwany i usuwany zgodnie z krajowymi i lokalnymi przepisami obowiązującymi w miejscu instalacji.

Znaki zgodności z normą

Produkty zgodne z normami (certyfikowane) są oznaczone jednym lub wieloma znakami zgodności z normą, przyznawanymi przez laboratoria testowe.
Znaki zgodności z normą są umieszczone na tabliczce znamionowej pompy.
Każdy znak zgodności z normą oznacza, że produkt i jego krytyczne części zabezpieczające zostały uznane przez laboratorium testowe za zgodne z odpowiednimi krajowymi normami bezpieczeństwa.
Firma Hypertherm umieszcza znak zgodności z normą na swoich produktach tylko wtedy, gdy wyprodukowany produkt wyposażono w krytyczne części zabezpieczające, które uzyskały autoryzację akredytowanego laboratorium testowego.
Po opuszczeniu przez produkt fabryki firmy Hypertherm znaki zgodności z normą mogą zostać unieważnione, jeśli zostanie spełniony co najmniej jeden z następujących warunków:
Produkt został zmodyfikowany w sposób stwarzający zagrożenie lub powodujący brak
zgodności z odnośnymi normami.
DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody Podręcznik operatora 811390PL 13
Nadzór nad produktem
Krytyczne części zabezpieczające zostały zastąpione niezatwierdzonymi częściami zamiennymi.Montaż nie został autoryzowany.Dodano akcesoria wykorzystujące lub generujące niebezpieczne napięcie.Naruszono obwód zabezpieczający lub inną funkcję, która gwarantuje produktowi zgodność
z normami.
Oznaczenie Conformité Européene (CE) umieszczone na produkcie informuje o deklaracji producenta dotyczącej zgodności produktu z dyrektywami i normami obowiązującymi w Unii Europejskiej.
Pod kątem zgodności z takimi europejskimi dyrektywami, jak Dyrektywa niskonapięciowa, Dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej i Dyrektywa w sprawie maszyn były testowane tylko te wersje produktów Hypertherm, które zostały opatrzone oznaczeniem CE umieszczonym na tabliczkach znamionowych lub obok nich.
Jeśli ten produkt ma przypisaną Deklarację włączenia nieukończonej maszyny, dołączona jest jej kopia (w języku angielskim). Zobacz Deklaracja włączenia nieukończonej maszyny na stronie 227.

Różnice dotyczące norm krajowych

W różnych krajach mogą obowiązywać różne standardy wydajności i bezpieczeństwa oraz różne normy. Różnice między normami krajowymi dotyczą poniższych kwestii, ale nie są ograniczone wyłącznie do nich:
NapięcieParametry znamionowe wtyczki i przewodówWymogi językoweWymogi związane z kompatybilnością elektromagnetyczną
Różnice między normami krajowymi i innymi normami mogą sprawić, że umieszczenie wszystkich znaków zgodności z normą na tej samej wersji produktu może być niepraktyczne lub niemożliwe. Na przykład wersje CSA (Canadian Standards Association) produktów firmy Hypertherm nie są zgodne z europejskimi wymaganiami dotyczącymi kompatybilności elektromagnetycznej, dlatego nie mają oznaczenia CE na tabliczce znamionowej.
W krajach, w których jest wymagane oznaczenie CE lub obowiązują przepisy dotyczące kompatybilności elektromagnetycznej, należy stosować wersje produktów firmy Hypertherm z oznaczeniem CE na tabliczce znamionowej.
Zaliczają się do nich:
Kraje Unii EuropejskiejAustraliaNowa ZelandiaRosja
14 811390PL Podręcznik operatora DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody
Jest ważne, aby produkt i jego znak zgodności z normą były odpowiednie do miejsca instalacji. Jeśli produkty firmy Hypertherm są dostarczane do jednego kraju w celu eksportu do innego kraju, produkt powinien być prawidłowo skonfigurowany i mieć znaki zgodności z normami obowiązującymi w końcowym miejscu instalacji.

Systemy wyższego poziomu

Jeśli producent oryginalnego sprzętu (OEM, original equipment manufacturer) lub integrator systemu wprowadza do systemu cięcia strumieniem wody Hypertherm dodatkowe urządzenia, takie jak stoły cięcia, napędy silnikowe, sterowniki ruchu czy roboty, powstały w ten sposób system jest uznawany za system wyższego poziomu. Systemy wyższego poziomu zawierające niebezpieczne części ruchome mogą być uznawane za maszyny przemysłowe lub roboty. W takim przypadku producenci OEM, integratorzy systemów i klienci końcowi mogą podlegać dodatkowym przepisom prawa lub normom innym niż te, które dotyczą systemów cięcia strumieniem wody produkowanych przez firmę Hypertherm.
Klient będący użytkownikiem końcowym oraz producent OEM lub integrator systemu są odpowiedzialni za przeprowadzenie analizy ryzyka systemu wyższego poziomu i zapewnienie ochrony niebezpiecznych ruchomych części.
Nadzór nad produktem
Jeśli system wyższego poziomu nie zapewnia zgodności po włączeniu do niego produktów firmy Hypertherm przez producenta OEM ani integratora systemu, instalacja taka może wymagać zatwierdzenia przez lokalne władze. W przypadku niejasności dotyczących zgodności należy zasięgnąć porady prawnej u adwokata lub radcy prawnego.
Zewnętrzne kable łączące części systemu wyższego poziomu muszą być przeznaczone do stosowania w miejscach narażonych na gromadzenie się zanieczyszczeń i unieruchomienie, co jest wymagane w miejscu instalacji końcowej. Jeśli zewnętrzne kable połączeniowe są narażone na zabrudzenie olejem, kurzem, zanieczyszczeniami wodnymi lub innymi, należy dopilnować, aby były zgodne z bardziej wymagającymi znamionowymi parametrami roboczymi.
Gdy zewnętrzne kable połączeniowe są narażone na stały ruch, może być konieczne zapewnienie, aby charakteryzowały się stałymi parametrami dotyczącymi zginania. Upewnienie się, że zewnętrzne kable połączeniowe są odpowiednie do zastosowania oraz że są zgodne z wszystkimi przepisami krajowymi, stanowymi i lokalnymi, należy do obowiązków producenta OEM, integratora systemu lub klienta końcowego.
DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody Podręcznik operatora 811390PL 15
Nadzór nad produktem
16 811390PL Podręcznik operatora DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody

Nadzór nad parametrami otoczenia

Produkty Hypertherm: odpady i recykling

Systemy cięcia strumieniem wody firmy Hypertherm, podobnie jak inne produkty elektroniczne, mogą zawierać takie materiały i części, jak płytki z obwodami drukowanymi, których nie można wyrzucać ze zwykłymi odpadami. Użytkownik odpowiada za usunięcie produktów firmy Hypertherm i ich części w sposób przyjazny środowisku i zgodny z przepisami krajowymi oraz lokalnymi.
W Stanach Zjednoczonych należy zapoznać się z przepisami krajowymi, stanowymi i lokalnymi. W krajach Unii Europejskiej (UE) należy zapoznać się z dyrektywami WE oraz przepisami krajowymi i lokalnymi. W pozostałych krajach należy odnieść się do przepisów krajowych i lokalnych. W razie potrzeby należy skonsultować się z adwokatem lub radcą prawnym bądź specjalistą do spraw zgodności. W celu uzyskania informacji należy przejść do strony
www.hypertherm.com/customer-support/product-service/recycling.

Emisja cząstek i jakość wody ściekowej

Firma Hypertherm nie produkuje ani nie dostarcza materiałów, które są cięte. Nie wie także, czy podczas cięcia z materiałów nie są uwalniane żadne cząstki oraz czy nie stwarzają one niebezpieczeństwa fizycznego ani zagrożenia zdrowia. Aby uzyskać wskazówki na temat właściwości materiału ciętego za pomocą produktu Hypertherm, należy się skontaktować z dostawcą lub doradcą do spraw technicznych.
Jeśli użytkownik nie zna obecnych przepisów ustawowych oraz norm prawnych obowiązujących w miejscu instalacji, przed zakupem, instalacją i obsługą sprzętu powinien się skonsultować z lokalnym ekspertem.
DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody Podręcznik operatora 811390PL 17
Nadzór nad parametrami otoczenia

Postępowanie z substancjami chemicznymi i ich stosowanie

Karty charakterystyki substancji niebezpiecznej (MSDS, material safety data sheet) oraz karty danych bezpieczeństwa (SDS, safety data sheet) to elementy planu komunikacji zagrożeń, zawierające szczegółowe informacje o niebezpiecznych substancjach chemicznych. Zawarte w nich informacje dotyczą między innymi toksyczności i reaktywności substancji chemicznych, metod udzielania pierwszej pomocy, warunków przechowywania i usuwania, zalecanego sprzętu ochrony osobistej oraz sposobów postępowania w przypadku rozlania.
Organizacja do spraw zarządzania bezpieczeństwem i higieną pracy (OSHA, Occupational Safety and Health Administration) wydała nowe wymogi dotyczące oznaczania niebezpiecznych substancji chemicznych w ramach uaktualnienia Normy komunikowania zagrożeń (29CFR1910.1200), której zadaniem jest dostosowanie do Globalnie Zharmonizowanego Systemu Klasyfikacji i Oznakowania Chemikaliów Organizacji Narodów Zjednoczonych (GHS, Globally Harmonized System). GHS to międzynarodowy system standaryzacji klasyfikacji i oznakowania substancji chemicznych.
Obowiązujące w Stanach Zjednoczonych, Europie oraz innych lokalizacjach przepisy w sprawie substancji chemicznych wymagają, aby do wszystkich substancji chemicznych były dostępne karty danych bezpieczeństwa materiałów, zwane również kartami charakterystyki substancji niebezpiecznych (MSDS, Material Safety Data Sheets). Lista substancji chemicznych jest dostarczana przez firmę Hypertherm.Aby zapoznać się z kartami MSDS oraz SDS:
1. Przejdź pod adres www.hypertherm.com/docs.
Poszukaj pozycji „To view all regulatory and compliance documents, click here (Aby wyświetlić wszystkie dokumenty dotyczące regulacji i zgodności, kliknij tutaj)” poniżej pola Wybierz produkt.
2. Poszukaj sekcji „Safety Data Sheets (Karty danych bezpieczeństwa)”. Kliknij +.
Przedstawione instrukcje nawigacji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
18 811390PL Podręcznik operatora DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody
Odpowiedzialność za bezpieczne działanie sprzętu ponosi użytkownik końcowy.

Podręczniki

Do produktu mogą być dołączone podręczniki użytkownika Hypertherm w formie elektronicznej i drukowanej. Kopie podręczników są dostępne online we wszystkich językach dostępnych dla każdej instrukcji.

Bezpieczeństwo

Przed rozpoczęciem obsługi urządzeń firmy Hypertherm należy się zapoznać z instrukcjami bezpieczeństwa zamieszczonymi w podręczniku produktu.
1. Przejdź pod adres www.hypertherm.com/docs.
2. Przejdź do sekcji „Wybierz produkt” i z rozwijanej listy wybierz pozycję Seria produktów
do cięcia strumieniem wody.
3. Przejdź do sekcji Podręczniki operatora i instrukcje obsługi, a następnie kliknij +.
4. Kliknij podręcznik wybranego produktu. Może być koniczne kliknięcie opcji POKAŻ
WSZYSTKO u dołu sekcji. Plik PDF z podręcznikiem zostanie pobrany na używane urządzenie.
Przedstawione instrukcje nawigacji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody Podręcznik operatora 811390PL 19
Bezpieczeństwo
Środki ostrożności przedstawione w tym podręczniku mają charakter ogólny i nie obejmują wszystkich możliwych sytuacji. Firma Hypertherm, Inc. ma świadomość, że nieprzewidziane sytuacje, takie jak usterki sprzętu, specyficzne warunki w miejscu użytkowania, nieodpowiednia konserwacja, usterki sprzętu sterującego oraz inne zdarzenia, mogą doprowadzić do uszkodzenia sprzętu oraz obrażeń ciała lub śmierci osób. Identyfikacja zagrożeń oraz podejmowanie działań zmierzających do minimalizacji ryzyka należy do zakresu obowiązków użytkownika.
Niniejsze instrukcje powinny być przechowywane w pobliżu sprzętu. Niniejszy podręcznik ma za zadanie zaznajomić użytkownika ze sprzętem, jego częściami, bezpiecznym działaniem ikonserwacją.
Personel obsługujący sprzęt lub mający do niego dostęp musi zapoznać się z następującymi informacjami:
Obowiązujące normy bezpieczeństwa Użytkowanie i ograniczenia środków ochrony osobistej oraz obchodzenie się z nim Lokalizacja drukowanych kart danych bezpieczeństwa i programu komunikacji zagrożeń Sposoby rozpoznawania niebezpiecznych źródeł energii Prawidłowe metody izolowania i kontrolowania energii, w tym procedury oznakowania
izablokowania

Kwalifikacje i szkolenie użytkownika

Wszyscy użytkownicy muszą przeczytać ze zrozumieniem niniejsze instrukcje przed instalacją, obsługą i konserwacją tego sprzętu.
Niniejsze urządzenie nie może być obsługiwane przez osoby nieprzeszkolone. Operatorzy muszą być autoryzowani do obsługi i konserwacji tego sprzętu.
Szkolenie powinno obejmować:
Uruchamianie i zatrzymywanie urządzenia podczas pracy oraz w sytuacjach awaryjnych Warunki i procedury, które mogą prowadzić do obrażeń ciała personelu i uszkodzenia
urządzenia
Metody obsługi wszystkich elementów sterujących Sposoby identyfikacji i rozwiązywania problemów z urządzeniem Metody wykonywania procedur konserwacji Kopia podręcznika operatora
Ta lista nie jest kompletna.
20 811390PL Podręcznik operatora DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody

Informacje medyczne i dotyczące postępowania w razie wypadku

OSTRZEŻENIE
Płyn pod ciśnieniem może spowodować obrażenia ciała.
System cięcia strumieniem wody to narzędzie tnące. Przebywać z dala od wysokociśnieniowych strumieni i nieszczelności. Wtrysk podskórny pod wysokim ciśnieniem wymaga interwencji chirurgicznej. W przypadku jakichkolwiek obrażeń
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Obsługa sprzętu wysokociśnieniowego naraża operatora i inny personel na działanie strumienia wody pod wysokim ciśnieniem. Do potencjalnych obrażeń ciała można zaliczyć uszkodzenie oczu, rany szarpane, infekcje i amputacje.
odniesionych w wyniku działania strumienia wody pod wysokim ciśnieniem należy zapewnić poszkodowanemu natychmiastową pomoc medyczną.
Opóźnione udzielenie pomocy może skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią. Z dyszy wyrzucana jest pod ciśnieniem mieszanina wody i materiałów ściernych, które po przedostaniu się do tkanek ciała mogą prowadzić do ciężkich zakażeń.
Nie nakładać lodu na miejsce skaleczone strumieniem wody ani nie ogrzewać go. Jeśli to możliwe, unieść ranne kończyny powyżej poziomu serca.
Bezpieczeństwo
Operatorzy systemu strumienia wody powinni mieć przy sobie wodoodporną awaryjną etykietę lub kartę medyczną z opisem zalecanego sposobu postępowania medycznego w przypadku obrażeń ciała powstałych w wyniku działania strumienia wody pod wysokim ciśnieniem. Etykietę lub kartę należy pokazać ratownikom medycznym oraz lekarzowi.
Tę kartę o wielkości portfela można skopiować, zalaminować i złożyć.
pomoc medyczną. poszkodowanemu natychmiastową ciśnieniem należy zapewnić strumienia wody pod wysokim odniesionych w wyniku działania W przypadku jakichkolwiek obrażeń
chirurgicznej. ciśnieniem wymaga interwencji Wtrysk podskórny pod wysokim
MEDYCZNE
INFORMACJE
Nie stosować cyfrowych ani lokalnych blokad nerwowych.Podać środki przeciwbólowe doustnie lub dożylnie.
Należy natychmiast skontaktować się z chirurgiem specjalistą
w celu przeprowadzenia dekompresji, usunięcia obcych materiałów i chirurgicznego opracowania rany.
Należy dożylnie podać antybiotyk o szerokim spektrum
działania wobec bakterii gram-ujemnych i gram-dodatnich.
Zalecaną metodą diagnostyczną jest zdjęcie RTG.Może dojść do zespołu ciasnoty przedziałów powięziowych.Pozostawić ranę otwartą.Do nawadniania rany nie stosować rozcieńczalników innych
niż roztwór soli fizjologicznej.
12 godzin.
Tkanka stanie się niedokrwiona i martwicza w ciągu
w czasie następnych 4 do 6 godzin.
Skaleczony obszar może spuchnąć, boleć i zblednąć
znajdować niewielka rana przypominająca ukłucie szpilką.
Skóra może wydawać się nietknięta albo może się w niej
podskórnego może doprowadzić do niebezpiecznych infekcji. wody i materiału ściernego, która w przypadku wtrysku 609 m/s. Strumień wody zawierający ścierniwo to mieszanina wody o ciśnieniu do 4140 barów (60 000 psi) i prędkości Osoba posiadająca tę kartę została narażona na strumień
DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody Podręcznik operatora 811390PL 21
Bezpieczeństwo

Informacje związane z bezpieczeństwem działania, konserwacją, naprawą i instalacją

Zobacz również Symbole i oznaczenia na stronie 25.
Przed otwarciem skrzynki przyłączeniowej lub przeprowadzeniem prac konserwacyjnych
ZAGROŻENIE
OSTRZEŻENIE
i naprawczych tego urządzenia należy ciśnienie wody i ciśnienie hydrauliczne w systemie.
Należy zastosować standardową procedurę zablokowania i oznakowania. Należy odizolować wszystkie źródła energii elektrycznej, mechanicznej, hydraulicznej,
pneumatycznej, chemicznej, termicznej lub innej za pomocą urządzenia odłączającego energię, które spełnia wymogi krajowe i lokalne.
Przed rozpoczęciem pracy należy się upewnić, że wszystkie połączenia, elementy złączne, blokady, węże i armatura są prawidłowo zamocowane.
WYŁĄCZYĆ (OFF) zasilanie elektryczne oraz zmniejszyć
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Przed rozpoczęciem obsługi urządzenia należy upewnić się, że osłona dostępu do wału i wszystkie pozostałe urządzenia zabezpieczające zostały prawidłowo zamontowane.
Podczas pracy z tym urządzeniem nie wolno stać obok przyłączy wysokociśnieniowych. W przypadku awarii złącza wysokociśnieniowego może dojść do wyrzucenia strumienia
wody lub płynu hydraulicznego z układu pod dużym ciśnieniem.
Nie pozostawiać pracującego urządzenia do cięcia strumieniem wody bez nadzoru.
Podczas pracy należy ustanowić obszar o ograniczonym dostępie, większy niż maksymalny zasięg ruchu ruchomych części urządzenia tnącego.
Urządzenie może być obsługiwane wyłącznie przez uprawniony personel.
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac konserwacyjnych wykonywanych na tym urządzeniu należy spuścić całą wodę wysokociśnieniową.
GORĄCA POWIERZCHNIA
OSTRZEŻENIE
22 811390PL Podręcznik operatora DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody
Nie dotykać.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Bezpieczeństwo
Należy przestrzegać wszelkich wymogów oraz obowiązujących przepisów i regulacji dotyczących bezpieczeństwa.
Prace instalacyjne, naprawcze i konserwacyjne przy układach elektrycznych i hydraulicznych należy wykonywać zgodnie z lokalnymi i krajowymi przepisami.
Wszelkie prace wymagające otwarcia obudowy elektrycznej skrzynki przyłączeniowej lub zdjęcia pokryw albo paneli z tego urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowanego technika.
Użytkownik jest zobowiązany do zapoznania się z treścią wszystkich obowiązujących przepisów lokalnych oraz do ich przestrzegania.
Podłączenie urządzenia do napięcia bez uprzedniego zezwolenia może prowadzić do obrażeń ciała lub śmierci osoby, która wykonuje prace na wyłączonym urządzeniu.
Cały personel pracujący w obszarze, w którym stosowane są procedury monitorowania urządzeń elektrycznych, musi odbyć szkolenie z zakresu procedur monitorowania urządzeń elektrycznych.
NIEBEZPIECZNE NAPIĘCIE
Ryzyko porażenia
Wszelkie prace wykonywane na urządzeniu znajdującym się pod napięciem są niebezpieczne.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Niepodjęcie odpowiednich środków bezpieczeństwa podczas przeprowadzania napraw lub konserwacji niniejszego urządzenia może skutkować obrażeniami ciała lub śmiercią personelu.
Obrażenia mogą obejmować oparzenia, skaleczenia, złamania lub porażenie prądem elektrycznym.
Przed odinstalowaniem urządzenia blokującego:
Należy przestrzegać procedury monitorowania urządzeń elektrycznych stosowanej
przez pracodawcę.
Sprawdzić poszczególne urządzenia i części pod kątem ich sprawności.
Upewnić się, że cały personel znajduje się z dala od urządzeń.
Po odinstalowaniu urządzeń do izolacji energii należy upewnić się, że wszyscy pracownicy znajdujący się w pobliżu wiedzą, że urządzenia te zostały usunięte i że maszyna jest pod napięciem.
Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń lub śmierci, podczas pracy z instalacją elektryczną należy nosić zatwierdzone środki ochrony oraz przestrzegać zaleceń bezpieczeństwa.
Jeżeli wymagane jest przeprowadzanie prac na małej przestrzeni lub obszarze o ograniczonym dostępie, dostęp ten nie może być blokowany przez kanały wentylacyjne, węże, przewody rurowe ani inne urządzenia.
Nie wolno zasłaniać ani usuwać ostrzeżeń, przestróg ani instrukcji dotyczących urządzenia.
OSTRZEŻENIE
DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody Podręcznik operatora 811390PL 23
Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE
Zalecane stosowanie środków ochrony osobistej. Niestosowanie środków ochrony osobistej może skutkować obrażeniami ciała lub śmiercią.
OSTRZEŻENIE
Woda pod wysokim ciśnieniem może uszkodzić oczy.
Podczas obsługi tego urządzenia oraz pracy w jego pobliżu należy nosić zatwierdzone środki ochrony oczu.
OSTRZEŻENIE
Długotrwała ekspozycja na hałas może skutkować trwałym uszkodzeniem słuchu.
Podczas obsługi tego urządzenia oraz pracy w jego pobliżu należy nosić zatwierdzone środki ochrony słuchu i kontrolować czas ekspozycji.
To urządzenie do cięcia strumieniem wody może generować większy hałas niż dozwolony w przepisach krajowych lub lokalnych.
Pracujący multiplikator generuje hałas od 75 dB(A) do 85 dB(A). Poziom hałasu zależy od takich czynników, jak szybkość przepływu płynu chłodzącego
i wody, układ przewodów rurowych i właściwości akustyczne budynku.
PRZESTROGA
PRZESTROGA
OSTRZEŻENIE
Woda pod wysokim ciśnieniem może spowodować skaleczenia, otarcia i przekłucia.
Narożniki i krawędzie części precyzyjnych są ostre. Podczas obsługi tego urządzenia, pracy w jego pobliżu i podczas kontaktu z jego
elementami należy nosić zatwierdzone środki ochrony dłoni.
OSTRZEŻENIE
Niektóre materiały mogą w wyniku cięcia stać się źródłem zanieczyszczenia powietrza lub powodować unoszenie się cząstek stałych.
Podczas obsługi tego urządzenia oraz pracy w jego pobliżu należy nosić zatwierdzone środki ochrony dróg oddechowych.
Woda wyciekająca z przyłącza wysokociśnieniowego lub zaworu upustowego może być gorąca.
Niniejsze urządzenie należy sprawdzać i czyścić w regularnych odstępach czasu. Zobacz Sprawdzanie i czyszczenie urządzenia na stronie 72.
Naprawy należy przeprowadzać bezzwłocznie.
24 811390PL Podręcznik operatora DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody

Symbole i oznaczenia

Informacje i symbole

Niektóre symbole w tej tabeli mogą odnosić się do innych produktów.
Symbol ZAGROŻENIE oznacza stan bezpośredniego zagrożenia lub sytuację, która
ZAGROŻENIE
OSTRZEŻENIE
w przypadku zignorowania MOŻE spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć.
Symbol OSTRZEŻENIE oznacza stan zagrożenia lub sytuację, która w przypadku zignorowania MOŻE spowodować obrażenia ciała lub śmierć.
Symbol PRZESTROGA, gdy jest wyświetlany z żółtym znakiem ostrzegawczym, oznacza stan zagrożenia lub sytuację, która w przypadku zignorowania MOŻE spowodować lekkie
PRZESTROGA
INFORMACJA
DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody Podręcznik operatora 811370PL 25
lub SPOWODUJE umiarkowane obrażenia ciała albo uszkodzenie urządzenia.
Symbol INFORMACJA oznacza stan lub sytuację, która w przypadku zignorowania MOŻE spowodować uszkodzenie urządzenia.
Ten symbol oznacza działanie obowiązkowe.
Ten symbol oznacza działanie zabronione.
Symbole i oznaczenia
Ten symbol oznacza narzędzia i materiały, których zastosowanie w procedurze jest niezbędne lub zalecane.
Ten symbol oznacza wskazówkę lub pomocne informacje.
26 811390PL Podręcznik operatora DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody

Symbole i oznaczenia znajdujące się na urządzeniu

Niektóre symbole i oznaczenia w tej tabeli mogą odnosić się do innych produktów.
NIEBEZPIECZNE NAPIĘCIE
ZAGROŻENIE
ZAGROŻENIE
ZAGROŻENIE
Ryzyko porażenia.
WYŁADOWANIE ŁUKU I ZAGROŻENIE PORAŻENIEM PRĄDEM
Należy przestrzegać WSZYSTKICH wymagań dotyczących bezpieczeństwa pracy (NFPA 70E w Stanach Zjednoczonych) oraz stosowania środków ochrony osobistej.
ZAGROŻENIE
Nie usuwać, nie niszczyć ani nie zakrywać tej etykiety. Przed zainstalowaniem, uruchomieniem lub serwisowaniem niniejszego urządzenia należy
uważnie przeczytać podręcznik. Wysokie napięcie i obracające się części mogą spowodować ciężkie obrażenia ciała lub
śmierć.
1. Przed serwisowaniem lub konserwacją należy wyłączyć zasilanie lub uniemożliwić jego włączenie.
2. Nie wolno wkładać żadnych przedmiotów do pokrywy wentylatora, wlotu powietrza ani okienek
wylotowych przed rozpoczęciem oraz podczas pracy urządzenia.
3. Uziemić i zabezpieczyć zgodnie z lokalnymi i krajowymi przepisami dotyczącymi instalacji elektrycznych.
Symbole i oznaczenia
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Ryzyko wybuchu Nie należy obsługiwać tego urządzenia bez zainstalowanej osłony.
NIEBEZPIECZNE NAPIĘCIE
Przed serwisowaniem należy odłączyć zasilanie.
OSTRZEŻENIE
Ten produkt może narażać użytkownika na działanie środków chemicznych, w tym ołowiu i związków ołowiu, które w stanie Kalifornia są uznawane za substancje powodujące nowotwory, wady płodu lub w inny sposób szkodliwie wpływające na rozrodczość.
Więcej informacji można znaleźć w witrynie www.p65warnings.ca.gov.
OSTRZEŻENIE Działanie rakotwórcze i szkodliwy wpływ na rozrodczość.
www.p65warnings.ca.gov
DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody Podręcznik operatora 811390PL 27
Symbole i oznaczenia
PRZESTROGA
Podczas transportu i normalnej eksploatacji połączenia mogą ulec poluzowaniu.
Połączenia hydrauliczne, wodne i elektryczne mogą ulec poluzowaniu podczas transportu i normalnej eksploatacji. Zalecamy sprawdzanie wszystkich połączeń podczas instalacji i raz wroku.
GORĄCA POWIERZCHNIA
Nie dotykać.
UWAGA
Blokada zainstalowana
Woda do cięcia wysokociśnieniowego jest odłączona, gdy górna pokrywa jest otwarta.
Podlegające recyklingowi
Opróżnić i usunąć w odpowiedni sposób.
Nie wylewać zawartości tego pojemnika do kanalizacji.
Nie wolno spożywać zawartości tego pojemnika.
PN
SN
V
Φ
Hz
Należy odnieść się do podręcznika
Należy przeczytać ze zrozumieniem wszystkie wytyczne dotyczące bezpieczeństwa zawarte w niniejszym podręczniku.
OSTRZEŻENIE
Przed przystąpieniem do serwisowania maszyny należy przeczytać ze zrozumieniem podręcznik obsługi i konserwacji.
Nieprzestrzeganie właściwych procedur może spowodować poważne obrażenia ciała.
Prawidłowy kierunek obrotów silnika (strzałka kierunku obrotu silnika)
Numer części pompy
Numer seryjny
Wolty
Liczba faz zasilania
Częstotliwość (herc)
Rodzaj zalecanego płynu hydraulicznego
Objętość zbiornika płynu hydraulicznego (litry)
FLA
SCCR
28 811390PL Podręcznik operatora DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody
Prąd pełnego obciążenia (natężenie)
Wartość znamionowa prądu zwarciowego
Symbole i oznaczenia
Imax
kW
L/min
bar
kg
DWG
Maksymalny pobór prądu silnika głównego (ampery)
Moc wyjściowa silnika głównego (kilowaty)
Maksymalna szybkość przepływu na wylocie (litry/minutę)
Maksymalne ciśnienie wody na wylocie (bary)
Masa (kilogramy)
Skrzynka przyłączeniowa i numer schematycznego rysunku systemu
Oznaczenie Conformité Européene (CE) umieszczone na produkcie informuje o deklaracji producenta dotyczącej zgodności produktu z dyrektywami i normami obowiązującymi w Unii Europejskiej.
Pod kątem zgodności z takimi europejskimi dyrektywami, jak Dyrektywa niskonapięciowa, Dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej i Dyrektywa w sprawie maszyn były testowane tylko te wersje produktów Hypertherm, które zostały opatrzone oznaczeniem CE umieszczonym na tabliczkach znamionowych lub obok nich.
Podczas obsługi tego urządzenia należy zachować ostrożność. Należy odnieść się do podręcznika Należy przeczytać ze zrozumieniem wszystkie wytyczne
dotyczące bezpieczeństwa zawarte w niniejszym podręczniku.
Identyfikuje zacisk uziemienia ochronnego lub zacisk przeznaczony do podłączenia do zewnętrznego przewodu w celu ochrony przed porażeniem prądem elektrycznym w razie wystąpienia usterki.
Obwód sterujący włączony
Zdalne wyłączenie przełącznika kluczykowego Przełącznik kluczykowy znajduje się w pozycji
LOKALNA”.
Zdalne włączenie przełącznika kluczykowego Przełącznik kluczykowy znajduje się w pozycji
ZDALNA”.
SPRĘŻONE POWIETRZE
Zawór upustowy wykorzystuje do działania sprężone powietrze.
WEJŚCIE WODY TNĄCEJ
Ten przewód doprowadza wodę niskociśnieniową ze zmiękczacza wody, systemu odwróconej osmozy, studni lub miejskiej sieci wodociągowej do pompy.
WYJŚCIE WODY TNĄCEJ
Ta rura doprowadza wodę pod wysokim ciśnieniem z multiplikatora do stołu cięcia.
WYJŚCIE WODY ŚCIEKOWEJ
Ten wąż odprowadza wodę z zaworu upustowego do odpływu.
DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody Podręcznik operatora 811390PL 29
Symbole i oznaczenia
WEJŚCIE CHŁODZENIA System chłodzony wodą: Ten przewód doprowadza wodę niskociśnieniową z lokalnego
punktu poboru wody lub chłodziarki do obiegu chłodzenia pompy. System chłodzony powietrzem: Ten przewód doprowadza płyn hydrauliczny do systemu
z zewnętrznego wymiennika ciepła.
WYJŚCIE CHŁODZENIA System chłodzony wodą: Ten przewód doprowadza wodę niskociśnieniową z wymiennika
ciepła do odpływu kanalizacji lub do chłodziarki. System chłodzony powietrzem: Ten wąż doprowadza płyn hydrauliczny z systemu
do zewnętrznego wymiennika ciepła.
Ciśnienie wody przed filtrem
Ciśnienie wody za filtrem
30 811390PL Podręcznik operatora DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody

Opis produktu

Niektóre informacje zawarte w tym rozdziale mogą nie odnosić się do niektórych modeli pomp.
DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody Podręcznik operatora 811390PL 31
Opis produktu
1
1
2
3
4
5
6
7
14
13
12
11
8
9
10
1
Panel mediów: W
EJŚCIE WODY TNĄCEJ
Woda zasilająca ze zmiękczacza wody, systemu odwróconej osmozy, studni lub miejskiej sieci wodociągowej jest doprowadzana do pompy.
2
Pompa wspomagająca
Zwiększa ciśnienie wody
3
Wskaźnik wody przed filtrem
4
Filtry wody
5
Wskaźnik wody za filtrem
6
Zbiornik akumulacyjny na wodę
7
Multiplikator ciśnienia
8
Tłumik
9
Panel mediów: W
YJŚCIE WODY TNĄCEJ
Woda pod wysokim ciśnieniem jest prowadzona z multiplikatora ciśnienia do głowicy tnącej.
10
Zawór upustowy
11
Panel mediów: W
YJŚCIE WODY ŚCIEKOWEJ
Woda niskociśnieniowa jest odprowadzana do odpływu.
12
Taca ociekowa
13
Wskaźnik Seal Maintenance Indicator™ (SMI)
14
Zbiornik na brudną wodę

Przepływ wody i płynu hydraulicznego

Na niniejszych schematach przedstawiono typową instalację.
Woda niskociśnieniowa Woda wysokociśnieniowa
Seal Maintenance Technology™
32 811390PL Podręcznik operatora DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody
1

Obieg chłodzenia

1
2
3
5
4
1
Panel mediów: W
EJŚCIE CHŁODZENIA
Niskociśnieniowa woda zasilająca lub woda z chłodziarki doprowadzana jest do wymiennika ciepła.
2
Wewnętrzny wymiennik ciepła
3
Panel mediów: W
YJŚCIE CHŁODZ EN IA
Woda z wymiennika ciepła jest doprowadzana do chłodziarki lub odpływu.
4
Zbiornik płynu hydraulicznego
Płyn hydrauliczny prowadzony jest ze zbiornika do pompy przekładniowej (nie przedstawiono). Z pompy przekładniowej płyn hydrauliczny trafia do wymiennika ciepła.
5
Filtr hydrauliczny
Pompa przekładniowa tłoczy płyn hydrauliczny z wymiennika ciepła do filtra, a następnie do zbiornika.
Podczas sprężania płynu hydraulicznego jest wytwarzana duża ilość ciepła, która może uszkodzić sprzęt i skrócić czas eksploatacji płynu. Płyn o zbyt wysokiej temperaturze staje się rzadki, co przyspiesza zużycie części, przyspiesza formowanie się osadu, osłabia właściwości płynu oraz pogarsza smarowanie i poziom ochrony. Podwyższona temperatura może wskazywać na problem z układem chłodzenia.
Obieg chłodzenia utrzymuje optymalną temperaturę płynu hydraulicznego.

Obieg chłodzenia w systemie chłodzonym wodą (wewnętrzny wymiennik ciepła)

Opis produktu
DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody Podręcznik operatora 811390PL 33
Podczas pracy silnika głównego woda chłodząca przepływa przez wymiennik ciepła, przekazując ciepło z płynu hydraulicznego do wody chłodzącej.
Woda niskociśnieniowa Płyn hydrauliczny
Opis produktu
1
1
2
3
4
5
1
Zbiornik płynu hydraulicznego
Płyn hydrauliczny prowadzony jest ze zbiornika do pompy przekładniowej.
2
Pompa przekładniowa
Z pompy przekładniowej płyn hydrauliczny trafia do wymiennika ciepła.
3
Panel mediów: W
YJŚCIE CHŁODZ EN IA
4
Zewnętrzny wymiennik ciepła
Wentylator utrzymuje niską temperaturę płynu hydraulicznego.
5
Panel mediów: W
EJŚCIE CHŁODZENIA
Płyn hydrauliczny prowadzony jest z wymiennika ciepła do filtra hydraulicznego, a następnie do zbiornika.

Obieg chłodzenia systemu chłodzonego powietrzem (zewnętrzny wymiennik ciepła)

Podczas pracy silnika głównego płyn hydrauliczny przechodzi przez wymiennik ciepła, gdzie wentylator przepycha powietrze otoczenia przez wymiennik ciepła.
34 811390PL Podręcznik operatora DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody
1

Obudowa pompy

5
4
3
2
1
6
7
1
Panel przedni
2
Panel wskaźników
3
Seal Maintenance Indicator (SMI)
4
Skrzynka przyłączeniowa
5
Interfejs operatora
6
Panel sterowania
7
Zbiornik na brudną wodę
1
2
1
Wskaźnik ciśnienia wody przed filtrem
Wskaźnik ciśnienia wody przed filtrem wskazuje wartość ciśnienia wody przed jej przejściem przez filtry.
2
Wskaźnik ciśnienia wody za filtrem
Wskaźnik ciśnienia wody za filtrem wskazuje wartość ciśnienia wody po jej przejściu przez filtry.
Widok z przodu
Opis produktu
Panele
Panele przedni, tylny i boczne są wyposażone w blokady uniemożliwiające dostęp do komponentów systemu podczas pracy urządzenia. Blokady te można otworzyć za pomocą standardowego śrubokrętu.
Panel wskaźników
DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody Podręcznik operatora 811390PL 35
Opis produktu
1
1
2
3
1
Przewód wskaźnika SMI
2
Dioda kontrolna LED zasilania (zielona)
3
Dioda kontrolna LED czujnika wycieku (niebieska)
Seal Maintenance Indicator (SMI)
Wskaźnik SMI to urządzenie monitorujące, a nie pomiarowe.
Technologia Seal Maintenance Technology™ optymalizuje żywotność uszczelnień. Wskaźnik SMI monitoruje tempo wycieku z multiplikatora ciśnienia. Gdy możliwe jest uszkodzenie uszczelnienia, na interfejsie operatora pojawia się ostrzeżenie, a sygnalizator świetlny miga.
Gdy uszczelnienie multiplikatora ciśnienia zaczyna się zużywać, woda i płyn hydrauliczny wyciekają z otworów odprowadzających na wysokociśnieniowych-panelach końcowych.
Taca ociekowa, która jest przymocowana u spodu każdej ze stron multiplikatora ciśnienia, zbiera płyn wyciekający z otworów odprowadzających.
Z tacy ociekowej płyn przepływa przez przezroczysty przewód do wskaźnika SMI. Gdy kropla przechodzi przez czujnik optyczny, zaświeca się niebieska dioda LED wskazująca, z którego otworu odprowadzającego na multiplikatorze ciśnienia wycieka płyn.
36 811390PL Podręcznik operatora DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody
Opis produktu
1
1
Skrzynka przyłączeniowa
W skrzynce przyłączeniowej znajdują się rozruszniki silnika, termiczne przekaźniki przeciążeniowe i wyłączniki obwodu.
Dźwignia głównego wyłącznika obwodu znajduje się na skrzynce przyłączeniowej.
Dźwignia głównego wyłącznika obwodu
Interfejs operatora
Na interfejsie operatora wyświetlana jest seria ekranów informujących o stanie urządzenia, co pozwala operatorowi kontrolować pompę i multiplikator ciśnienia.
Panel sterowania
Panel sterowania włącza i wyłącza obwód sterowania pompy oraz steruje pracą pomp lokalnych i zdalnych.
Zbiornik na brudną wodę
Woda i płyn hydrauliczny zebrane do tac ociekowych trafiają do zbiornika na brudną wodę, który znajduje się pod skrzynką przyłączeniową.
DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody Podręcznik operatora 811390PL 37
Opis produktu
1
Widok z tyłu
Panel mediów
Na panelu mediów znajdują się przyłącza powietrza i wody.
Przepływ wody w instalacji hydraulicznej pompy przedstawiono na stronie 32.
Górna płyta
Górna pokrywa
Montowana na zawiasach górna pokrywa chroni komponenty na górnej płycie przed zabrudzeniami i zanieczyszczeniami. Blokadę można otworzyć za pomocą standardowego śrubokrętu.
Blokada elektryczna (opcja)
Blokada elektryczna to element obwodu zatrzymania awaryjnego. Jeśli górna pokrywa zostanie otwarta przy włączonej pompie, efekt będzie taki sam, jak przy wciśnięciu przycisku
EMERGENCY STOP (ZATR ZYMA NI E AWARYJNE). Zobacz Zatrzymanie awaryjne na stronie 60.
W celu uzyskania dostępu do komponentów na górnej płycie dostarczany jest klucz pominięcia blokady.
38 811390PL Podręcznik operatora DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody
1
Układ wysokociśnieniowy
1
2
3
1
Multiplikator ciśnienia
2
Tłumik
3
Zawór upustowy
21
1
Koniec wysokociśnieniowy
2
Środkowa sekcja układu hydraulicznego
Multiplikator ciśnienia
Niskociśnieniowa woda zasilająca jest doprowadzana do multiplikatora ciśnienia, w którym jej ciśnienie jest zwiększane do wartości niezbędnych do przebijania i cięcia
Opis produktu
W środkowej sekcji układu hydraulicznego znajduje się płyn hydrauliczny, który służy do sprężania wody na końcach wysokociśnieniowych.
Woda pod ciśnieniem prowadzona jest z końca wysokociśnieniowego do zaworu zwrotnego, a następnie do tłumika.
Tłumik
Przesuwanie się tłoka w środkowej sekcji układu hydraulicznego multiplikatora ciśnienia powoduje tymczasową zmianę ciśnienia wody. Tłumik kompensuje wahania wysokiego ciśnienia wody i utrzymuje stałe ciśnienie wyjściowe.
DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody Podręcznik operatora 811390PL 39
2-litrowy tłumik jest wyposażony w zainstalowaną osłonę. Osłona tłumika chroni personel przed wyrzucanymi ze znaczną siłą metalowymi elementami lub końcówkami w przypadku awarii tłumika.
Opis produktu
1
2
1
3
1
Zbiornik akumulacyjny na wodę
Jest to zamknięta komora wodna z pęcherzem powietrza pod ciśnieniem. Wyrównuje przepływ wody niskociśnieniowej do multiplikatora ciśnienia i utrzymuje stałe wyjściowe ciśnienie wody.
2
Filtry wody
Filtry wody usuwają zanieczyszczenia z wody zasilającej, zanim woda ta trafi do multiplikatora ciśnienia.
3
Silnik główny
Zawór upustowy
Zawór upustowy to normalnie otwarty, pneumatyczny zawór nadmiarowy. Zawór upuszcza wodę znajdującą się pod wysokim ciśnieniem z systemu, gdy pompa jest wyłączona lub gdy operator przechodzi z trybu cięcia do trybu przebijania.

Wnętrze pompy

Widok z przodu
40 811390PL Podręcznik operatora DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody
1
Silnik główny
2
4
531
1
Proporcjonalny zawór kontrolny
2
Pompa przekładniowa
3
Kolektor hydrauliczny
4
Pompa hydrauliczna
5
Silnik główny
Opis produktu
Proporcjonalny zawór kontrolny
Elektroniczną proporcjonalną regulację ciśnienia zapewnia system monitorowania z zamkniętym obiegiem. Reguluje ciśnienie po wykryciu zmian, np. gdy operator zmienia docelowe ciśnienie wody na interfejsie operatora pompy lub w systemie CNC.
Czujnik ciśnienia hydraulicznego przekazuje informacje zwrotne do kontrolera, tak aby system mógł zwiększyć lub zmniejszyć ciśnienie do wartości zadanej cięcia lub wartości zadanej przebijania. Sterownik stopniowo zwiększa ciśnienie w systemie. Zmniejsza to naprężenia mechaniczne na multiplikatorze ciśnienia.
Pompa przekładniowa
Podczas sprężania płynu hydraulicznego jest wytwarzane ciepło, które może uszkodzić sprzęt i skrócić czas eksploatacji płynu. Pompa przekładniowa to część obiegu chłodzenia. Przemieszcza płyn hydrauliczny ze zbiornika płynu hydraulicznego do zewnętrznego wymiennika ciepła. Płyn hydrauliczny przechodzi przez filtr hydrauliczny, a następnie doprowadzany jest do zbiornika płynu hydraulicznego.
DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody Podręcznik operatora 811390PL 41
Opis produktu
1
3
2
1
4
1
Zbiornik płynu hydraulicznego
2
Pompa wspomagająca
3
Filtr płynu hydraulicznego
4
Kolektor wody
Kolektor hydrauliczny oraz pompa hydrauliczna
Pompa hydrauliczna zwiększa ciśnienie płynu hydraulicznego prowadzonego ze zbiornika płynu hydraulicznego. Płyn pod ciśnieniem przepływa przez kolektor hydrauliczny. Znajduje się w nim zawór przestawny, który dostarcza płyn hydrauliczny do naprzemiennych stron multiplikatora ciśnienia.
Płyn hydrauliczny ze środkowej sekcji układu hydraulicznego w multiplikatorze ciśnienia przepływa do zbiornika płynu hydraulicznego poprzez kolektor hydrauliczny.
W kolektorze hydraulicznym znajduje się również przetwornik hydrauliczny, który monitoruje ciśnienie hydrauliczne w systemie. Gdy ciśnienie jest zbyt wysokie, hydrauliczny zawór przelewowy kieruje płyn hydrauliczny z powrotem do zbiornika płynu hydraulicznego.
Silnik główny
Silnik główny napędza pompę przekładniową oraz pompę hydrauliczną.
Widok z tyłu
42 811390PL Podręcznik operatora DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody
1
Zbiornik płynu hydraulicznego
2
1
3
4
1
Zatyczka odpowietrznika-wlewu
Zatyczka odpowietrznika-wlewu utrzymuje zanieczyszczenia z powietrza poza zbiornikiem i zapobiega nadmiernemu wzrostowi ciśnienia w zbiorniku. Umożliwia również dostęp do zbiornika w celu dolania płynu hydraulicznego.
2
Okienko kontrolne
Czujnik temperatury i czujnik poziomu w zbiorniku monitorują płyn hydrauliczny. Poziom i jakość płynu hydraulicznego można obserwować przez okienko kontrolne.
3
Zawór spustowy
Zawór spustowy służy do opróżniania zbiornika.
4
Sitko ssące
Sitka ssące zapobiegają przedostawaniu się zanieczyszczeń do pompy głównej i pompy przekładniowej.
3 4
Opis produktu
Pompa wspomagająca
DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody Podręcznik operatora 811390PL 43
Do obsługi pompy wymagane jest minimalne ciśnienie wody zasilającej. Pompa wspomagająca zwiększa ciśnienie wody do wartości wyższej niż minimalne zapotrzebowanie.
Gdy multiplikator ciśnienia zaczyna pracę, włącza się pompa wspomagająca. Gdy nie ma zapotrzebowania na wodę tnącą, pompa wspomagająca wyłącza się.
Filtr płynu hydraulicznego
Ten filtr usuwa zanieczyszczenia z płynu hydraulicznego.
Opis produktu
1
1
3
5
2
6
4
1
Regulator ciśnienia pompy wspomagającej
To pokrętło umożliwia regulację ciśnienia w pompie wspomagającej.
2
Zawór elektromagnetyczny zasilającej wody tnącej
Ten zawór elektromagnetyczny kontroluje wodę tnącą doprowadzaną do systemu.
3
Przetwornik niskiego ciśnienia
Ten przetwornik monitoruje ciśnienie wody w kolektorze.
4
Zawór elektromagnetyczny zaworu upustowego
Ten elektromagnes otwiera i zamyka zawór upustowy.
5
Zawór spustowy wody niskociśnieniowej
Ten zawór zamyka się w celu utrzymania ciśnienia wody podczas cięcia. Otwiera się w celu obniżenia ciśnienia, gdy pompa wyłącza się.
6
Zawór przelewowy wody niskociśnieniowej
Zawór przelewowy zapobiega nadmiernemu nagromadzeniu się wody w układzie. Po otwarciu się tego zaworu woda spływa do odpływu.
Kolektor wody
44 811390PL Podręcznik operatora DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody

Urządzenia opcjonalne

Elektryczny wymiennik ciepła
Standardowe pompy są wyposażone w wymiennik ciepła chłodzony wodą. W systemie chłodzonym powietrzem zewnętrzny wymiennik ciepła jest załączany przez czujnik temperatury umieszczony w zbiorniku płynu hydraulicznego.
Blokada elektryczna
Blokada elektryczna na górnej pokrywie uniemożliwia dostęp do komponentów na górnej płycie, gdy system znajduje się pod ciśnieniem.
Blokada ta jest podłączona do obwodu wyłącznika awaryjnego. Po otwarciu górnej pokrywy pompa przełącza się w tryb zatrzymania awaryjnego i upuszcza całe ciśnienie.
DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody Podręcznik operatora 811390PL 45
Urządzenia opcjonalne
2
46 811390PL Podręcznik operatora DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody

Bezpieczeństwo

OSTRZEŻENIE

Działanie

Należy przeczytać ze zrozumieniem wszystkie wytyczne dotyczące bezpieczeństwa zawarte w niniejszym podręczniku.
Przed uruchomieniem, konserwacją, naprawą i instalacją pompy należy przeczytać temat
Bezpieczeństwo na stronie 19.
DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody Podręcznik operatora 811390PL 47
Działanie
3
2
1
3
4
1 Przełącznik kluczykowy sterowania
L
OKALNE-ZDALNE
Gdy przełącznik kluczykowy znajduje się wpozycji L
OKALNA, do obsługi pompy
służy interfejs operatora. Gdy przełącznik kluczykowy znajduje się
wpozycji Z
DALNA:
• Do zdalnego sterowania pompą należy korzystać ze źródłowego urządzenia sterującego, na przykład konsoli systemu CNC (komputerowego sterowania numerycznego).
• Większość funkcji interfejsu operatora jest niedostępna.
Zobacz Zdalna obsługa pompy na stronie 58.
2 Przycisk WŁĄCZ STEROWANIE
Wciśnięcie tego przycisku pozwala WŁĄCZYĆ
(
ON) obwód elementów sterujących pompy.
Przycisk świeci się, gdy obwód sterujący jest włączony.
3 Przycisk E
MERGENCY STOP
(Z
ATRZYMANIE AWARYJNE)
Po naciśnięciu tego przycisku:
• Obwód sterujący wyłącza się, co powoduje wyłączenie pompy, silnika głównego i multiplikatora ciśnienia.
• Zawór upustowy otwiera się, aby wypuścić z układu wodę pod wysokim ciśnieniem.
Zobacz Zatrzymanie awaryjne na stronie 60.
4 Kontrolka trybu
ZDALNEGO
Ten wskaźnik świeci, gdy przełącznik kluczykowy sterowania L
OKALNE/ZDALNE znajduje się
w pozycji Z
DALNE.

Korzystanie z elementów sterujących

Panel sterowania

Panel sterowania włącza i wyłącza obwód sterowania pompy oraz steruje pracą pomp lokalnych izdalnych.
48 811390PL Podręcznik operatora DynaMAX550P/560P/575P Pompa strumienia wody
3

Interfejs operatora

3
4
7
5 6
2
1
10
9
8
1 Start
Dotknij tego symbolu, aby uruchomić pompę.
2 Stop
Dotknij tego symbolu, aby zatrzymać pompę.
3 Licznik roboczogodzin
Informuje o całkowitej liczbie godzin pracy silnika pompy.
4 Karta Główny ekran roboczy
• Włączenie i wyłączenie pompy
• Wybór trybu ciśnienia (cięcie lub przebijanie)
• Ustawienie lub zmiana ciśnienia wody
• Monitorowanie stanu multiplikatora ciśnienia
5 Zakładka ekranów ustawień
• Patrz informacje na temat systemu.
• Zmiana niektórych opcji wyświetlania, takich jak jednostki ciśnienia (bary lub psi) lub język
• Zmiana nastaw liczników
• Włączenie lub wyłączenie takich funkcji, jak tryb Modbus
Zobacz Interfejs operatora: ekrany regulacji na stronie 215.
6 Karta Ekrany konserwacji
• Przesunięcie ruchomego tłoka do jednego końca multiplikatora ciśnienia
• Przygotowanie pompy do magazynowania
• Sprawdzenie dziennika alarmów
• Sprawdzenie wejść/wyjść kontrolera
Zobacz Interfejs operatora: ekrany konserwacji na stronie 127.
7 Data i godzina
Tutaj wyświetlana jest aktualna data i godzina. Zobacz Ekran Seal Maintenance Indicator
na stronie 222.
8 Wskaźnik stanu multiplikatora ciśnienia
Włączony (zielony)
Wyłączony (czerwony)
9 Częstotliwość skoku tłoka multiplikatora
ciśnienia (lewy tłok)
10 Częstotliwość skoku tłoka multiplikatora
ciśnienia (prawy tłok)
Częstotliwość skoku tłoka multiplikatora mieści się w dozwolonym zakresie (zielony).
Częstotliwość skoku tłoka multiplikatora jest na granicy dozwolonego zakresu (żółty).
Multiplikator ciśnienia jest przeciążony (czerwony).
Poniższe elementy znajdują się na większości ekranów.
Działanie
DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody Podręcznik operatora 811390PL 49
Działanie
3
Wskaźniki stanu multiplikatora ciśnienia i słupki skoku tłoka
Przyspieszanie skoku podczas sekwencji rozruchu i przy przełączaniu z ciśnienia przebijania na ciśnienie cięcia jest typowym zachowaniem multiplikatora ciśnienia.
Podczas normalnej pracy multiplikator ciśnienia płynnie przesuwa się w lewo i w prawo z jednakową prędkością. Słupki skoku tłoka wskazują szybkość tłoków poruszających się w obie strony w multiplikatorze ciśnienia. Aby uzyskać informacje o rozwiązywaniu problemów, zobacz Nadmierny
skok na stronie 163.
Regulacja multiplikatora ciśnienia
Jeśli regulator multiplikatora ciśnienia jest wyłączony, na ekranie głównym na symbolu multiplikatora wyświetlany jest czerwony symbol
×.
Aby uzyskać informacje na temat zmiany wartości procentowej nadmiernego skoku multiplikatora ciśnienia, zobacz Regulacja multiplikatora ciśnienia na stronie 50.
50 811390PL Podręcznik operatora DynaMAX550P/560P/575P Pompa strumienia wody
3
Główny ekran roboczy
3
2
4
5
7 6
1
1 Tryb chłodzenia
Dotknij tego symbolu, aby przełączyć pompę w tryb chłodzenia.
2 Zmniejsz (minus) lub zwiększ (plus)
ciśnienie wody
3 Ikona multiplikatora ciśnienia
Ikona multiplikatora ciśnienia jest animowana gdy pompa jest włączona i multiplikator ciśnienia pracuje.
4 Wyjściowe ciśnienie wody
Pokazuje rzeczywiste ciśnienie wody wsystemie.
5 Docelowe ciśnienie wody
Zobacz Ustawianie docelowego ciśnienia wody na stronie 59.
6 Tryb przebijania pod ciśnieniem
Dotknij tego symbolu, aby przełączyć pompę w tryb przebijania pod ciśnieniem.
7 Tryb cięcia pod ciśnieniem
Dotknij tego symbolu, aby przełączyć pompę w tryb cięcia pod ciśnieniem.
Aby uzyskać więcej informacji o trybach ciśnienia, zobacz Wybieranie trybu ciśnienia na stronie 59.
Działanie
DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody Podręcznik operatora 811390PL 51
Animacja ikony multiplikatora ciśnienia nie przedstawia rzeczywistego poruszania się tłoka z określoną częstotliwością skoku – animacja zmienia się nawet, gdy multiplikator się nie porusza.
Działanie
3

Włączanie pompy: początek dnia lub początek zmiany

Tę procedurę należy wykonać przy pierwszym uruchomieniu pompy każdego dnia lub na początku każdej zmiany roboczej.
Niniejsza instrukcja zawiera opis codziennych profilaktycznych czynności konserwacyjnych.

Czyszczenie i przegląd pompy

Tę procedurę należy wykonać, gdy pompa jest wyłączona.
1. Zetrzyj wszystkie zanieczyszczenia, wodę i płyn hydrauliczny z multiplikatora, ciśnienia zbiornika płynu hydraulicznego i dolnej podstawy.
2. W razie potrzeby opróżnij zbiornik na brudną wodę.
Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi ścieków. W kwestii usuwania odpadów mogą mieć zastosowanie przepisy dotyczące ochrony środowiska.
Woda w pojemniku może być zanieczyszczona olejem.
3. Jeśli to konieczne, wyczyść interfejs operatora.
Aby nie dopuścić do uszkodzenia interfejsu operatora:
Nie należy stosować środków czyszczących zawierających alkohol, amoniak, aceton,
fosforany lub glikol etylenowy.
Nie należy zbyt mocno naciskać ekranu dotykowego.
Podczas czyszczenia nie należy używać ręczników papierowych, szorstkich materiałów
ani brudnych ściereczek. Mogą one powodować zarysowania.
Nie należy umieszczać płynów bezpośrednio na ekranie dotykowym.
Ekran dotykowy i klawisze należy delikatnie wycierać czystą ściereczką z mikrofibry. Do czyszczenia należy używać środków czyszczących przeznaczonych do ekranów
dotykowych lub roztworu wody destylowanej i białego octu w proporcjach 1:1.
4. Sprawdź przewody i kable elektryczne pod kątem zagięć lub uszkodzeń izolacji. Sprawdź wtyczki elektryczne i inne połączenia elektryczne pod kątem korozji i uszkodzeń.
5. Poszukaj oznak wycieków, zużycia, uszkodzeń oraz innych objawów, które mogą zakłócić działanie urządzenia.
6. Upewnij się, że wszystkie połączenia, elementy złączne, blokady, węże i armatura są prawidłowo zamocowane.
7. Sprawdź, czy wszystkie etykiety ostrzegawcze są widoczne i czytelne.
Aby uzyskać etykiety zastępcze, skontaktuj się z firmą Hypertherm.
52 811390PL Podręcznik operatora DynaMAX550P/560P/575P Pompa strumienia wody
3

Sprawdzanie jakości płynu hydraulicznego

Wymiana płynu hydraulicznego:
• co 3000 godzin
• jeśli ma kolor ciemny lub mleczny
• jeśli ma silny zapach
• jeśli laboratorium testowe stwierdzi, że jakość jest niezadowalająca
Zobacz Wymiana płynu hydraulicznego na stronie 81.
Ciepło i inne warunki powodują pogorszenie właściwości płynu hydraulicznego. Płyn hydrauliczny o pogorszonych właściwościach może uszkodzić komponenty
PRZESTROGA
hydrauliczne. Aby sprawdzić zalecane wartości graniczne temperatur, zobacz Płyn hydrauliczny
na stronie 180.
Należy pobrać próbkę płynu hydraulicznego ze zbiornika płynu hydraulicznego i przesłać ją do laboratorium testowego w celu analizy.
W celu uzyskania dokładnych informacji dotyczących jakości używanego płynu hydraulicznego należy skontaktować się z dostawcą płynu hydraulicznego.
Działanie
1. Sprawdź kolor płynu hydraulicznego, spoglądając przez okienko kontrolne. Płyn hydrauliczny o właściwych parametrach jest prawie przezroczysty.
2. Zdejmij zatyczkę odpowietrznika-wlewu w górnej części zbiornika.
3. Sprawdź zapach płynu hydraulicznego. Dobrej jakości płyn hydrauliczny jest prawie bezwonny.
4. Załóż korek wlewu.
DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody Podręcznik operatora 811390PL 53
Działanie
3
2
1
3
3
1
2

Włączenie mediów

Zamknij wszystkie drzwiczki, ponownie zamontuj wszystkie panele i pokrywy, łącznie z górną pokrywą i osłonami dostępowymi.
1. WŁĄCZ (ON) dopływ wody zasilającej do pompy.
ŁĄCZ (ON) źródło sprężonego powietrza.
2. W
ŁĄCZ (ON) główne zasilanie elektryczne (wyłącznik zasilania elektrycznego).
3. W
4. Przestaw dźwignię głównego wyłącznika obwodu na drzwiczkach skrzynki przyłączeniowej
wpozycję
WŁĄCZ (ON).
5. Ekran interfejsu operatora włączy się, gdy do pompy zostanie doprowadzone napięcie.

Uruchomienie pompy

Wykonaj instrukcje z tematu Aby otworzyć główny ekran konserwacji, należy dotknąć
symbolu konserwacji na interfejsie operatora. na stronie 128, jeśli konserwacja lub
naprawy zostały wykonane na:
PRZESTROGA
wysokociśnieniowym układzie wody
komponentach multiplikatora ciśnienia
silniku głównym
Pompa jest włączona, gdy pracuje silnik główny.
Silnik główny napędza 2 pompy. Pompa hydrauliczna tłoczy płyn hydrauliczny do multiplikatora. Pompa przekładniowa tłoczy płyn hydrauliczny przez obiegowy układ chłodzenia.
1. Na panelu sterowania:
a. Upewnij się, że przycisk E
MERGENCY STOP (ZATRZYMANIE AWARYJNE) nie jest włączony.
Jeśli przycisk jest wciśnięty, należy obróć go zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż do zwolnienia.
b. Upewnij się, że przełącznik kluczykowy trybu sterowania L
w położeniu L
54 811390PL Podręcznik operatora DynaMAX550P/560P/575P Pompa strumienia wody
c. Naciśnij przycisk
OKALNE.
WŁĄCZ STEROWANIE .
OKALNE-ZDALNE jest ustawiony
3
2. Na interfejsie operatora dotknij symbolu START . Kontroler uruchamia pompę.
Sekwencja normalnego rozruchu jest w pełni zautomatyzowana.
3. Sprawdź szczelność.

Sprawdzanie prawidłowości działania przycisku zatrzymania awaryjnego

Tę procedurę należy wykonać, gdy pompa pracuje.
Działanie
Na panelu sterowania wciśnij przycisk E
MERGENCY STOP (ZATRZYMANIE AWARYJNE).
Zobacz Zatrzymanie awaryjne na stronie 60.

Sprawdzenie pompy pod kątem wycieków i uszkodzeń

Tę procedurę należy wykonać, gdy pompa pracuje, a system znajduje się pod ciśnieniem.
1. Sprawdź, czy nie ma wycieków płynu hydraulicznego. Skontroluj następujące obszary:
Połączenia hydrauliczne Zawory Mostek multiplikatora ciśnienia i dolna płyta
2. Sprawdź szczelność przewodów niskociśnieniowych i węży.
3. Sprawdź zawór upustowy pod kątem wycieków i uszkodzeń.
Gorący zawór upustowy może sugerować nieszczelność.
DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody Podręcznik operatora 811390PL 55
Działanie
3
1
2
3
1 Wyciek z adaptera
wyjściowego
2 Wyciek z gniazda cylindra
wysokociśnieniowego
3 Wyciek na uszczelnieniu
dynamicznym
1
2
4. Sprawdź otwory odprowadzające na wysokociśnieniowych panelach końcowych pod kątem wycieków. Wyciek wody z otworu odprowadzającego jest oznaką wadliwej części lub poluzowanego połączenia.
5. Sprawdź przewody wysokociśnieniowe pod kątem wycieków.
6. Poszukaj oznak zużycia, uszkodzenia i innych problemów.

Sprawdzenie wskaźników ciśnienia wody

Czynności te należy wykonywać na każdej zmianie roboczej. Wymiana filtra wody:
• Co 1000 godzin
• jeśli różnica między wartościami jest mniejsza niż 0,7 bara (10 psi).
Wskaźnik ciśnienia wody przed filtrem wskazuje wartość ciśnienia wody przed jej przejściem przez filtr. Wskaźnik ciśnienia wody za filtrem wskazuje wartość ciśnienia wody po jej przejściu przez filtr.
Standardowy zakres wynosi od 2,8 bara do 7,6 bara (od 40 psi do 110 psi).
56 811390PL Podręcznik operatora DynaMAX550P/560P/575P Pompa strumienia wody
Tę procedurę należy wykonać, gdy pompa pracuje.
3
Odejmij wartość na wskaźniku ciśnienia wody za filtrem od wartości wskazanej na wskaźniku
1
2
1
2
3
1 Zatyczka
odpowietrznika-wlewu
2 Okienko kontrolne 3 Zawór spustowy
ciśnienia wody przed filtrem .
Jeśli różnica między wartościami będzie mniejsza niż 0,7 bara, (10 psi), wymień filtr wody.

Sprawdzenie wskaźnika filtra hydraulicznego

Czynności te należy wykonywać na każdej zmianie roboczej. Wymiana wkładki filtra hydraulicznego:
• Co 1500 godzin
• gdy wskazówka wskaźnika pozostaje w czerwonej strefie podczas pracy pompy.
Tę procedurę należy wykonać, gdy pompa pracuje w stabilnej temperaturze.
Działanie
Upewnij się, że wskazówka wskaźnika hydraulicznego nie znajduje się w czerwonej strefie.

Sprawdzanie poziomu płynu hydraulicznego

Czynności te należy wykonywać na każdej zmianie roboczej.
Tę procedurę należy wykonać, gdy pompa pracuje.
DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody Podręcznik operatora 811390PL 57
Upewnij się, że poziom płynu hydraulicznego sięga górnego oznaczenia na okienku kontrolnym. W razie potrzeby dolej płynu hydraulicznego.
Działanie
3
1
2
1
2

Zdalna obsługa pompy

Informacje o uruchomieniu i obsłudze pompy za pomocą zdalnego źródła sterowania można znaleźć w instrukcji dostarczonej przez producenta OEM.
Przekręć przełącznik kluczykowy na panelu sterowania LOKALNE-ZDALNE do położenia ZDALNE.
Kontrolka trybu sterowania zdalnego świeci .

Zatrzymanie pompy

Informacje o wyłączaniu pompy można znaleźć w instrukcji dostarczonej przez producenta OEM.
58 811390PL Podręcznik operatora DynaMAX550P/560P/575P Pompa strumienia wody
3

Obsługa pompy na miejscu

1
1
2
4 3
1 Symbole minus i plus 2 Docelowe ciśnienie wody
3 Pierce-pressure mode
(Tryb przebijania pod ciśnieniem)
4 Tryb cięcia pod ciśnieniem
Działanie

Wybieranie trybu ciśnienia

Ciśnienie przebijania jest zwykle niższe lub równe 1380 barów (20 000 psi).
Tryb cięcia pod ciśnieniem jest stosowany w większości prac związanych z cięciem.
Tryb przebijania pod ciśnieniem (tryb niskociśnieniowy) umożliwia:
wykonywanie otworu w ciętym materiale ograniczenie ryzyka pękania podczas cięcia kruchych materiałów, takich jak szkło czy
materiały ceramiczne
zapobieganie rozwarstwianiu się materiałów kompozytowych, takich jak włókno węglowe

Ustawianie docelowego ciśnienia wody

Istnieją 2 sposoby zmiany docelowego ciśnienia wody za pomocą interfejsu operatora.
Dotknij symbolu minus lub plus, aby zmienić docelową wartość ciśnienia wody o stałą
określoną wartość.
Docelowe wartość ciśnienia wody, aby wyświetlić klawiaturę numeryczną. Wpisz wartość,
a następnie dotknij przycisku Enter.

Zatrzymanie pompy

Tę procedurę należy wykonywać podczas normalnej pracy.
Na interfejsie operatora dotknij symbolu S
DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody Podręcznik operatora 811390PL 59
Obwód sterujący pozostaje włączony.
TOP.
Działanie
3
Pompa, silnik główny i multiplikator ciśnienia wyłączają się. Zawór upustowy otwiera się, aby wypuścić z układu wodę pod wysokim ciśnieniem. Zawór wody zasilającej zamyka się, aby zatrzymać przedostawanie się wody
niskociśnieniowej do systemu.

Zatrzymanie awaryjne

Przycisk zatrzymania awaryjnego nie odłącza głównego zasilania elektrycznego od
OSTRZEŻENIE
urządzenia.
INFORMACJA
Nie jest to zalecana metoda wyłączania pompy.
Użycie przycisku zatrzymania awaryjnego pozwala zapobiec obrażeniom ciała lub zmniejszyć ryzyko odniesienia obrażeń przez personel, uszkodzeniu urządzenia lub produkcji w toku.
Na panelu sterowania należy wcisnąć przycisk zatrzymania awaryjnego.
Obwód sterujący wyłącza się, co powoduje wyłączenie pompy, silnika głównego
i multiplikatora ciśnienia.
Elementy obsługi zdalnej podłączone do kontrolera pompy wyłączają się. Zawór upustowy otwiera się, aby wypuścić z układu wodę pod wysokim ciśnieniem. Zawór wody zasilającej zamyka się, aby zatrzymać przedostawanie się wody
niskociśnieniowej do systemu.
Przed włączeniem urządzenia należy zresetować przycisk zatrzymania awaryjnego. W tym celu należy obrócić przycisk zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż do zwolnienia przycisku.

Wyłączanie pompy: koniec dnia lub koniec zmiany

1. Na interfejsie operatora dotknij symbolu STOP.
2. Przestaw dźwignię głównego wyłącznika obwodu na drzwiczkach skrzynki przyłączeniowej
wpozycję
3. W
YŁĄCZ (OFF) dopływ wody zasilającej do pompy. Upewnij się, że ciśnienie wskazywane
WYŁĄCZ (OFF).
na manometrach wynosi 0,0 barów (0 psi)
YŁĄCZ (OFF) źródło sprężonego powietrza.
4. W
5. W
YŁĄCZ (OFF) główne zasilanie elektryczne (wyłącznik zasilania elektrycznego).
Należy zastosować standardową procedurę zablokowania i oznakowania.
6. Zdemontuj górną pokrywę i panel przedni.
60 811390PL Podręcznik operatora DynaMAX550P/560P/575P Pompa strumienia wody
3
7. Zetrzyj wszystkie zanieczyszczenia, wodę i płyn hydrauliczny z multiplikatora, ciśnienia zbiornika
4
2
5
1
3
1 Tylny multiplikator ciśnienia 2 Przełącznik zbliżeniowy 3 Otwory dostępowe na górnej płycie
4 Uchwyt zaworu wody
wysokociśnieniowej
5 Przedni multiplikator ciśnienia
płynu hydraulicznego i dolnej podstawy.
8. W razie potrzeby opróżnij zbiornik na brudną wodę.
Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi ścieków. W kwestii usuwania odpadów mogą mieć zastosowanie przepisy dotyczące ochrony środowiska.
Woda w pojemniku może być zanieczyszczona olejem.

Rezerwowe multiplikatory ciśnienia

Drugi multiplikator ciśnienia skraca czas przestojów, umożliwiając operatorowi korzystanie z jednego lub drugiego multiplikatora. W tym rozdziale opisano, jak zmienić sposób działania multiplikatorów ciśnienia na pompie z urządzeniami rezerwowymi.
Multiplikator ciśnienia 1 to urządzenie znajdujące się z przodu, które znajduje się najbliżej panelu operatora. Multiplikator ciśnienia 2 znajduje się z tyłu.
Działanie
W przypadku tego modelu pompy multiplikatory ciśnienia nie mogą pracować jednocześnie.
DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody Podręcznik operatora 811390PL 61
Działanie
3
1
2
1 Uchwyt zaworu przedniego
multiplikatora ciśnienia
2 Uchwyt zaworu tylnego
multiplikatora ciśnienia

Wymiana działającego multiplikatora ciśnienia

Zadanie to należy wykonywać, gdy pompa nie pracuje.
1. Przestaw dźwignię głównego wyłącznika obwodu na drzwiczkach skrzynki przyłączeniowej wpozycję
YŁĄCZ (OFF) dopływ wody zasilającej do pompy. Upewnij się, że ciśnienie wskazywane
2. W
na manometrach wynosi 0,0 barów (0 psi)
3. W
YŁĄCZ (OFF) główne zasilanie elektryczne (wyłącznik zasilania elektrycznego).
Należy zastosować standardową procedurę zablokowania i oznakowania.
4. Otwórz górną pokrywę i zdejmij panel przedni z pompy.
5. Obróć uchwyt zaworu wody wysokociśnieniowej, aby otworzyć zawór między tłumikiem
a multiplikatorem ciśnienia, który będzie używany.
6. Zamknij zawór między tłumikiem a multiplikatorem ciśnienia, który nie będzie używany.
WYŁĄCZ (OFF).
7. Odłącz przewody przełącznika zbliżeniowego od multiplikatora ciśnienia.
62 811390PL Podręcznik operatora DynaMAX550P/560P/575P Pompa strumienia wody
Możliwe że ze złącza wycieknie trochę wody, gdy ten przewód będzie odłączony.
Działanie
3
1
2
1 Lewy przełącznik
zbliżeniowy
2 Prawy przełącznik
zbliżeniowy
1 2
Gdy uchwyt zaworu hydraulicznego znajduje się w tym położeniu, płyn hydrauliczny jest kierowany do przedniego multiplikatora ciśnienia.
Gdy uchwyt zaworu hydraulicznego znajduje się w tym położeniu, płyn hydrauliczny jest kierowany do tylnego multiplikatora ciśnienia.
8. Przełóż przewody przełącznika zbliżeniowego przez najbliższy otwór dostępowy na górnej płycie.
9. Przełóż przewody przełącznika zbliżeniowego przez drugi otwór dostępowy na górnej płycie.
10. Podłącz przewody przełącznika zbliżeniowego.
11 . Jeśli na płytkach blokujących uchwytu zaworu hydraulicznego znajdują się blokady,
należy je usunąć.
12. Obróć uchwyty zaworu hydraulicznego na kolektorze pompy o 90°, aby aktywować przepływ płynu hydraulicznego do obsługiwanego multiplikatora ciśnienia.
DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody Podręcznik operatora 811390PL 63
Działanie
3
13. Przełóż blokadę przez otwory w obu płytkach blokujących zawory hydrauliczne.
Pompa jest gotowa do pracy.
Przed odłączeniem multiplikatora ciśnienia od pompy należy upewnić się, że uchwyty zaworu hydraulicznego i uchwyty zaworu wody pod wysokim ciśnieniem są całkowicie zamknięte.
Rozwiązywanie problemów
Jeżeli którykolwiek z tych komponentów nie znajduje się w prawidłowym położeniu, multiplikator ciśnienia nie może się przesuwać:
Uchwyty zaworu wody pod wysokim ciśnieniem Przewody przełącznika zbliżeniowego Uchwyty zaworu hydraulicznego
64 811390PL Podręcznik operatora DynaMAX550P/560P/575P Pompa strumienia wody

Konserwacja profilaktyczna

W tym rozdziale:
Bezpieczeństwo Korzyści związane z konserwacją profilaktyczną Szkolenia Narzędzia Instrukcje dotyczące czyszczenia, naprawy i wymiany komponentów pompy,
komponentów multiplikatora ciśnienia i komponentów zaworu upustowego
Interfejs operatora: ekrany konserwacji Przygotowywanie do przechowywania
Ilustracje zawarte w niniejszym podręczniku mają charakter wyłącznie orientacyjny. Istnieje możliwość, że prezentowany produkt nie został dokładnie odzwierciedlony.
W tym rozdziale założono, że użytkownik jest zaznajomiony z rozdziałami Bezpieczeństwo, Działanie oraz Specyfikacje niniejszego podręcznika.
Należy prowadzić dokładną dokumentację dotyczącą konserwacji. Dzienniki i zapisy mogą pomóc w przewidywaniu problemów związanych z konserwacją oraz zapobieganiu im.
Należy korzystać z funkcji dziennika konserwacji, aby zapisywać wszystkie czynności konserwacyjne dotyczące pompy i multiplikatora ciśnienia. Zobacz Dziennik
konserwacji na stronie 129, aby uzyskać instrukcje.
Niektóre informacje zawarte w tym rozdziale mogą nie odnosić się do niektórych modeli pomp.
DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody Podręcznik operatora 811390PL 65
Konserwacja profilaktyczna
4

Bezpieczeństwo

ZAGROŻENIE
Należy przeczytać ze zrozumieniem wszystkie wytyczne dotyczące bezpieczeństwa zawarte w niniejszym podręczniku.
Zobacz Bezpieczeństwo na stronie 19 przed uruchomieniem, konserwacją, naprawą i instalacją pompy.
System cięcia strumieniem wody to narzędzie tnące. Przebywać z dala od wysokociśnieniowych strumieni i nieszczelności. Płyn pod ciśnieniem może spowodować obrażenia ciała.
Wtrysk podskórny pod wysokim ciśnieniem wymaga interwencji chirurgicznej. W przypadku jakichkolwiek obrażeń odniesionych w wyniku działania strumienia wody pod wysokim ciśnieniem należy zapewnić poszkodowanemu natychmiastową pomoc medyczną.
Opóźnione udzielenie pomocy może skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią. Z dyszy wyrzucana jest pod ciśnieniem mieszanina wody i materiałów ściernych, które po przedostaniu się do tkanek ciała mogą prowadzić do ciężkich zakażeń.
Wszelkie prace wykonywane na urządzeniu znajdującym się pod napięciem są niebezpieczne.
Niepodjęcie odpowiednich środków bezpieczeństwa podczas przeprowadzania napraw lub konserwacji niniejszego urządzenia może skutkować obrażeniami ciała lub śmiercią personelu. Obrażenia mogą obejmować oparzenia, skaleczenia, złamania lub porażenie prądem elektrycznym.
ZAGROŻENIE
ZAGROŻENIE
ZAGROŻENIE
OSTRZEŻENIE
Przed otwarciem skrzynki przyłączeniowej lub przeprowadzeniem prac konserwacyjnych i naprawczych tego urządzenia należy zmniejszyć ciśnienie wody i ciśnienie hydrauliczne w systemie.
Należy zastosować standardową procedurę zablokowania i oznakowania. Należy odizolować wszystkie źródła energii elektrycznej, mechanicznej, hydraulicznej, pneumatycznej, chemicznej, termicznej lub innej za pomocą urządzenia odłączającego energię, które spełnia wymogi krajowe i lokalne.
Wszelkie prace wymagające otwarcia obudowy elektrycznej skrzynki przyłączeniowej lub zdjęcia pokryw albo paneli z tego urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowanego technika.
Podłączenie urządzenia do napięcia bez uprzedniego zezwolenia może prowadzić do obrażeń ciała lub śmierci osoby, która wykonuje prace na wyłączonym urządzeniu.
Cały personel pracujący w obszarze, w którym stosowane są procedury monitorowania urządzeń elektrycznych, musi odbyć szkolenie z zakresu procedur monitorowania urządzeń elektrycznych.
Podczas pracy z tym urządzeniem nie wolno stać obok przyłączy wysokociśnieniowych. W przypadku awarii złącza wysokociśnieniowego może dojść do wyrzucenia strumienia wody lub płynu hydraulicznego z układu pod dużym ciśnieniem.
Zalecane stosowanie środków ochrony osobistej. Niestosowanie środków ochrony osobistej może skutkować obrażeniami ciała lub śmiercią.
WYŁĄCZ (OFF) zasilanie elektryczne oraz
66 811390PL Podręcznik operatora DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody
4
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Konserwacja profilaktyczna
Urządzenia mogą być obsługiwane, konserwowane i naprawiane wyłącznie przez uprawniony personel.
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac konserwacyjnych wykonywanych na tym urządzeniu należy spuścić całą wodę wysokociśnieniową.
Jeżeli wymagane jest przeprowadzanie prac na małej przestrzeni lub obszarze o ograniczonym dostępie, dostęp ten nie może być blokowany przez kanały wentylacyjne, węże, przewody rurowe ani inne urządzenia.
Pompę można obsługiwać wyłącznie przy założonej osłonie dostępu do wału oraz prawidłowo zamontowanych wszystkich pozostałych urządzeniach zabezpieczających.
Przed rozpoczęciem pracy należy się upewnić, że wszystkie połączenia, elementy złączne, blokady, węże i armatura są prawidłowo zamocowane.
OSTRZEŻENIE
PRZESTROGA
Nie wolno zasłaniać ani usuwać ostrzeżeń, przestróg ani instrukcji dotyczących urządzenia.
Nie dotykać gorących powierzchni. Woda wyciekająca z przyłącza wysokociśnieniowego lub zaworu upustowego może
być gorąca.
Wszystkie prace instalacyjne, naprawcze i konserwacyjne przy układach elektrycznych i hydraulicznych należy wykonywać zgodnie z lokalnymi i krajowymi przepisami. Prace te powinny być wykonywane wyłącznie przez zatwierdzony personel techniczny.
Nabywca urządzenia jest zobowiązany do zapoznania się z treścią wszystkich obowiązujących przepisów lokalnych oraz do ich przestrzegania.
Należy przestrzegać wszelkich wymogów oraz obowiązujących przepisów i regulacji dotyczących bezpieczeństwa.
Niniejsze urządzenie należy sprawdzać i czyścić w regularnych odstępach czasu.
Zobacz Sprawdzanie i czyszczenie urządzenia na stronie 72.
Naprawy należy przeprowadzać bezzwłocznie.
Należy przestrzegać wszelkich lokalnych procedur dotyczących recyklingu i usuwania części, materiałów i płynów. W przypadku usuwania odpadów mogą mieć zastosowanie krajowe i lokalne przepisy dotyczące ochrony środowiska.
Zobacz Recykling i wycofanie produktu z eksploatacji na stronie 138
DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody Podręcznik operatora 811390PL 67
Konserwacja profilaktyczna
4

Korzyści związane z konserwacją profilaktyczną

Firma Hypertherm zaleca przeprowadzanie planowanej i prewencyjnej konserwacji wszystkich pomp strumienia wody. Eksploatacja wysokiej jakości urządzenia, które jest konserwowane zgodnie z harmonogramem, jest dłuższa niż urządzenia, które nie jest poddawane regularnej konserwacji. Konserwacja ta obejmuje regulacje, czyszczenie, smarowanie, naprawy i wymianę części.
Zwiększa niezawodność Pozwala identyfikować potencjalne problemy, zanim przyczynią się one do nieplanowanych
przestojów i drogich napraw
Wydłuża okres eksploatacji urządzenia i zmniejsza częstotliwość jego wymiany Pozytywnie wpływa na zyski i reputację firmy Pozwala monitorować czynności obsługowe dzięki prowadzonej dokumentacji

Szkolenia

Pracodawca musi zapewnić swoim pracownikom szkolenie z zakresu procedur konserwacji. Personel powinien zostać ponownie przeszkolony w następujących przypadkach:
Jeżeli następuje zmiana przydziału zadań, maszyn lub procesów, które mogą stanowić nowe
zagrożenie.
W przypadku zmiany procedur monitorowania urządzeń elektrycznych. Jeżeli istnieją powody, aby sądzić, że dany pracownik nie ma wymaganej wiedzy z zakresu
procedur monitorowania urządzeń elektrycznych.
68 811390PL Podręcznik operatora DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody
4

Narzędzia

1
2
3
4
W przypadku niektórych procedur z zakresu konserwacji i napraw zaleca się lub wymagane jest korzystanie z narzędzi specjalistycznych. Ta strona ma na celu pomóc użytkownikowi w identyfikacji narzędzi, których nie zna lub zna pod innymi nazwami.
Konserwacja profilaktyczna
Podczas przeprowadzania procedur konserwacyjnych należy używać odpowiednich narzędzi. Niektóre narzędzia zostały zaprojektowane tak, aby ułatwić przeprowadzanie danej procedury i zapobiec uszkodzeniu urządzenia.
Personel zajmujący się konserwacją i naprawą tego sprzętu musi posiadać odpowiednią wiedzę z zakresu stosowania standardowych narzędzi ręcznych.
W przypadku większości procedur należy korzystać z narzędzi SAE.
Klucz płaski
Klucz pazurowy
Śrubokręt
Standardowy
Krzyżakowy
Hak do wyjmowania pierścieni uszczelniających o przekroju okrągłym
Narzędzie do demontażu obudowy uszczelnienia
Narzędzia do naprawy multiplikatora ciśnienia
1
Tuleja
2
Wypychacz
3
Element dystansowy
4
Element ustalający
DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody Podręcznik operatora 811390PL 69
Konserwacja profilaktyczna
4

Harmonogram konserwacji profilaktycznej

Należy naprawiać lub wymieniać części określone w harmonogramie konserwacji profilaktycznej
OSTRZEŻENIE
Te okresy między przeglądami stanowią ogólne wytyczne. Opis procedur znajduje się na stronach wymienionych w kolumnie.
lub części, w których widoczne są oznaki zużycia, korozji lub uszkodzenia.
Informacje ogólne (zobacz na stronie 72)
Sprawdzanie i czyszczenie urządzenia. Sprawdzenie pompy pod kątem wycieków
iuszkodzeń.
Układ elektryczny (zobacz na stronie 76)
Sprawdzanie prawidłowości działania przycisku zatrzymania awaryjnego.
Sprawdzanie blokady elektrycznej pod kątem prawidłowego działania.
Sprawdzanie przewodów, wtyczek i kabli.
Układ hydrauliczny (zobacz na stronie 78)
Sprawdzanie filtra hydraulicznego. Sprawdzanie poziomu płynu
hydraulicznego. Sprawdzanie jakości płynu hydraulicznego.
500
Codziennie
godz.
1000
godz.
1500
godz.
3000
godz.
6000
godz.
12 000
godz.
Wymiana wkładki filtra hydraulicznego.
Wymiana płynu hydraulicznego.
Smarowanie łożyska silnika głównego.
Niskociśnieniowy układ wody (zobacz na stronie 86)
Sprawdzenie wskaźników ciśnienia wody.
Czyszczenie przewodów wskaźnika konserwacji uszczelnienia.
Pomiar ciśnienia powietrza w zbiorniku akumulacyjnym na wodę.
Woda niskociśnieniowa.
Sprawdzanie jakości wody. Wymiana przewodów wskaźnika
konserwacji uszczelnienia.
70 811390PL Podręcznik operatora DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody
Konserwacja profilaktyczna
4
500
Codziennie
Multiplikator ciśnienia (zobacz na stronie 96)
godz.
1000
godz.
1500
godz.
3000
godz.
W przypadku niektórych z tych procedur konieczny jest demontaż multiplikatora ciśnienia (stronie 99).
Aby skrócić czas przestoju, Hypertherm zaleca jednoczesną konserwację profilaktyczną obu stron multiplikatora.
Naprawa zaworów zwrotnych i grzybków niskociśnieniowych.
Montaż pierścieni wysokociśnieniowych, wysokociśnieniowych uszczelnień wodnych, cylindrów wysokociśnieniowych
oraz zaworów zwrotnych. Wymienić uszczelnienia popychaczy tłoków. Naprawa cylindrów wysokociśnieniowych. Wymienić zespoły grzybków zaworu
upustowego.
Wymienić grzybki niskociśnieniowe oraz sprężyny grzybków.
6000
godz.
12 000
godz.
Wymienić zespoły zaworu zwrotnego. Wymienić gniazda grzybka
niskociśnieniowego. Wymienić cylindry wysokociśnieniowe. Wymienić łożyska ruchomych trzpieni. Wymienić sprężyny styku wskaźnikowego. Wymienić adaptery wyjściowe. Wymienić zespoły obudowy uszczelnienia Wymień rurki dystansowe. Naprawa środkowej sekcji układu
hydraulicznego.
Zawór upustowy (zobacz na stronie 122)
Naprawić zawór upustowy.
Wymienić korpus zaworu upustowego.
DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody Podręcznik operatora 811390PL 71
Konserwacja profilaktyczna
4

Informacje ogólne

OSTRZEŻENIE
Należy naprawiać lub wymieniać części określone w harmonogramie konserwacji profilaktycznej lub części, w których widoczne są oznaki zużycia, korozji lub uszkodzenia.
Połączenia hydrauliczne, wodne i elektryczne mogą ulec poluzowaniu podczas transportu i normalnej eksploatacji. Zalecamy sprawdzenie wszystkich połączeń podczas instalacji i podczas regularnej konserwacji.
Należy zidentyfikować źródło przecieku i rozwiązać problem. Zobacz temat Wycieki na stronie 74.
Wyciek może skutkować uszkodzeniem przyłączy wody.
W przypadku wymiany okablowania należy używać wyłącznie okablowania tego samego rozmiaru, typu i koloru, co okablowanie oryginalne.
Konserwację i naprawy należy koordynować z pracownikami obiektu i personelem odpowiedzialnym za bezpieczeństwo.
Obszar roboczy należy utrzymywać w stanie czystym i suchym. Rozlane płyny należy natychmiast uprzątnąć. Pod obszarami, z których podczas konserwacji i naprawy może wylewać się woda lub płyn hydrauliczny, ustawiać odpowiednie pojemniki.
Części zamienne i zestawy naprawcze należy przechowywać w dostępnym miejscu.
Niektóre z omawianych części znajdują się w zestawach. Zobacz Lista części na stronie 139 w celu uzyskania dodatkowych informacji.
Obszar roboczy należy utrzymywać w stanie czystym i suchym. Rozlane płyny należy natychmiast uprzątnąć. Pod obszarami, z których podczas konserwacji i naprawy może wylewać się woda lub płyn hydrauliczny, ustawiać odpowiednie pojemniki.

Sprawdzanie i czyszczenie urządzenia

Czynności te należy wykonywać na każdej zmianie roboczej.
1. Sprawdź zbiornik na brudną wodę.
Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi ścieków. W kwestii usuwania odpadów mogą mieć zastosowanie przepisy dotyczące
ochrony środowiska.
Woda w pojemniku może być zanieczyszczona olejem.
72 811390PL Podręcznik operatora DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody
4
2. Opróżnij pojemnik, jeśli to konieczne.
3. Upewnij się, że taca ociekowa jest pusta i czysta.
Konserwacja profilaktyczna
4. Aby wyjąć tacę, wciśnij zapadkę aż do zwolnienia tacy. Pociągnij tacę do siebie.
Nie należy wyciągać tacy całkowicie. Z tyłu tacy znajdują się 2 przewody, które muszą być odłączone jako pierwsze.
5. W celu zamontowania tacy należy wsunąć jej tylną krawędź w przestrzeń pomiędzy sworzniem mocującym a cylindrem wysokociśnieniowym. Popychaj zapadkę tacy aż do słyszalnego kliknięcia.
6. Upewnij się, że wszystkie etykiety ostrzegawcze są widoczne i czytelne.
7. Aby uzyskać etykiety zastępcze, skontaktuj się z firmą Hypertherm.
8. Jeśli to konieczne, wyczyść interfejs operatora.
Aby nie dopuścić do uszkodzenia interfejsu operatora:
Nie należy stosować środków czyszczących zawierających alkohol, amoniak, aceton,
fosforany lub glikol etylenowy.
Nie należy zbyt mocno naciskać ekranu dotykowego.
Podczas czyszczenia nie należy używać ręczników papierowych, szorstkich materiałów ani
brudnych ściereczek.
Nie należy umieszczać płynów bezpośrednio na ekranie dotykowym.
Powierzchni nie należy zarysować.
DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody Podręcznik operatora 811390PL 73
Konserwacja profilaktyczna
4
Ekran dotykowy i klawisze należy delikatnie wycierać czystą ściereczką z mikrofibry. Do czyszczenia należy używać środków czyszczących przeznaczonych do ekranów
dotykowych lub roztworu wody destylowanej i białego octu w stosunku 1:1.
9. Górną pokrywę należy czyścić tylko wtedy, gdy to konieczne.
a. Do tego celu należy używać czystej ściereczki z mikrofibry z dodatkiem środka czyszczącego
przeznaczonego do powierzchni akrylowych lub roztworu czystej wody i łagodnego płynu do naczyń. Delikatnie wycieraj powierzchnię.
b. Po wytarciu całego panelu wytrzyj i wypoleruj plastik suchą częścią ściereczki z mikrofibry. c. Wykonuj tę procedurę ponownie aż do momentu, gdy panel będzie czysty.
Aby nie dopuścić do uszkodzenia paneli:
Nie należy stosować środków czyszczących zawierających alkohol,
amoniak lub aceton.
Podczas czyszczenia nie należy używać ręczników papierowych,
szorstkich materiałów ani brudnych ściereczek.
10. Sprawdź przewody wskaźnika Seal Maintenance Indicator (SMI) pod kątem wycieków i zanieczyszczeń. Aby wyczyścić rury, Zobacz Czyszczenie przewodów wskaźnika konserwacji
uszczelnienia na stronie 86.

Sprawdzenie pompy pod kątem wycieków i uszkodzeń

Czynności te należy wykonywać na każdej zmianie roboczej.
Zadanie to należy wykonywać podczas pracy pompy, a system znajduje się pod ciśnieniem.
1. Sprawdź, czy nie ma wycieków płynu hydraulicznego. Skontroluj następujące obszary:
Osłona dostępowa zbiornika płynu hydraulicznego Połączenia hydrauliczne Zawory Górna i dolna płyta pompy
2. Sprawdź szczelność przewodów niskociśnieniowych i węży.
3. Sprawdź zawór upustowy pod kątem wycieków i uszkodzeń.
74 811390PL Podręcznik operatora DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody
Konserwacja profilaktyczna
4
1
2 3
4
1 Wyciek z adaptera wyjściowego 2 Wyciek z gniazda cylindra
wysokociśnieniowego
3 Wyciek na uszczelnieniu statycznym 4 Wyciek na uszczelnieniu
dynamicznym
4. Sprawdź otwory odprowadzające na wysokociśnieniowych panelach końcowych pod kątem wycieków. Wyciek wody z otworu odprowadzającego jest oznaką wadliwej części lub poluzowanego połączenia.
Wskaźnik SMI monitoruje częstotliwość kapania kropli z uszczelnienia statycznego izuszczelnieniadynamicznego.
5. Sprawdź przewody wysokociśnieniowe pod kątem wycieków.
6. Poszukać oznak zużycia, uszkodzeń oraz innych objawów, które mogą zakłócić
działanie urządzenia.
DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody Podręcznik operatora 811390PL 75
Konserwacja profilaktyczna
4

Układ elektryczny

Sprawdzanie prawidłowości działania przycisku zatrzymania awaryjnego

Czynności te należy wykonywać na każdej zmianie roboczej.
Przycisk EMERGENCY STOP (ZATRZYMANIE AWARYJNE) znajduje się na panelu sterowania.
Zadanie to należy wykonywać podczas pracy pompy.
Zobacz Zatrzymanie awaryjne na stronie 60.

Sprawdzanie blokady elektrycznej pod kątem prawidłowego działania

Czynności te należy wykonywać na każdej zmianie roboczej.
Blokada elektryczna jest komponentem opcjonalnym we wszystkich modelach z górnymi pokrywami.
Zadanie to należy wykonywać podczas pracy pompy.
1. Otwórz górną pokrywę.
2. Efekt będzie taki sam, jak przy wciśnięciu przycisku EMERGENCY STOP (ZATRZYMANIE
AWARYJNE). Zobacz Zatrzymanie awaryjne na stronie 60.

Sprawdzanie przewodów, wtyczek i kabli

Czynności te należy wykonywać na każdej zmianie roboczej.
Tę czynność należy wykonać, gdy pompa nie pracuje.
1. Sprawdź przewody i kable elektryczne pod kątem zagięć lub uszkodzeń izolacji.
2. Sprawdź wtyczki elektryczne i inne połączenia elektryczne pod kątem korozji i uszkodzeń.
76 811390PL Podręcznik operatora DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody
Konserwacja profilaktyczna
4
3. Upewnij się, że wiązka przewodów SMI nie jest uszkodzona i że połączenia nie są poluzowane.
4. Wiązka kablowa łączy się ze skrzynką przyłączeniową (na rysunku) i z tylną ścianą
wskaźnika SMI.
DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody Podręcznik operatora 811390PL 77
Konserwacja profilaktyczna
4
1
2
1 Biały pasek wskaźnika 2 Czerwona strefa
Standardowy śrubokręt

Układ hydrauliczny

Sprawdzanie filtra hydraulicznego

Czynności te należy wykonywać na każdej zmianie roboczej. Filtr hydrauliczny należy wymieniać:
• Co 1500 godzin
• Gdy biały pasek wskaźnika pozostaje w czerwonej strefie, podczas gdy pompa ma temperaturę roboczą.
Zobacz Wymiana wkładki filtra hydraulicznego na stronie 80, aby uzyskać instrukcje.
Zadanie to należy wykonywać podczas pracy pompy w temperaturze roboczej.
78 811390PL Podręcznik operatora DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody
Części, narzędzia i materiały
1. Zdejmij pokrywę pompy za pomocą standardowego śrubokręta.
2. Upewnij się, że biały pasek wskaźnika nie znajduje się w czerwonej strefie.
4

Sprawdzanie poziomu płynu hydraulicznego

2
1
3
1 Zatyczka
odpowietrznika-wlewu
2 Okienko kontrolne 3 Zawór spustowy
Standardowy śrubokręt
Olej mineralny zapobiegający zużyciu (AW) lub syntetyczny płyn hydrauliczny o klasie lepkości ISO (VG) równej 32 lub 46
Zalecane materiały
Czysty lejek
Czynności te należy wykonywać na każdej zmianie roboczej.
Konserwacja profilaktyczna
Części, narzędzia i materiały
Zadanie to należy wykonywać podczas pracy pompy.
1. Zdejmij pokrywę pompy za pomocą standardowego śrubokręta.
2. Upewnij się, że poziom płynu hydraulicznego sięga górnego oznaczenia na okienku kontrolnym.
W razie potrzeby dolej płynu hydraulicznego.
Dolewanie płynu hydraulicznego
Nie należy dolewać zbyt dużo płynu hydraulicznego do zbiornika.
Pojemność zbiornika płynu hydraulicznego wynosi 151 l.
Części, narzędzia i materiały
Tę czynność należy wykonać, gdy pompa nie pracuje.
DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody Podręcznik operatora 811390PL 79
Konserwacja profilaktyczna
4
Zestaw zamienny płynu hydraulicznego 1-12084 DynaMAX Standardowy zestaw
narzędzi do serii 5 Olej mineralny zapobiegający zużyciu (AW) lub
syntetyczny płyn hydrauliczny o klasie lepkości ISO (VG) równej 32 lub 46
Klucz dynamometryczny Standardowy klucz pazurowy lub nasadowy
15/16 cala
Zalecane materiały
Czysty lejek Czyste ręczniki
1. Upewnij się, że zawór spustowy jest zamknięty.
2. Zdejmij zatyczkę odpowietrznika-wlewu w górnej części zbiornika.
3. Napełnij zbiornik płynem hydraulicznym do górnego oznakowania na okienku kontrolnym.
4. Załóż zatyczkę odpowietrznika-wlewu.

Sprawdzanie jakości płynu hydraulicznego

Czynności te należy wykonywać na każdej zmianie roboczej. Wymiana płynu hydraulicznego:
• Jeśli ma kolor ciemny lub mleczny.
• Jeśli ma silny zapach.
• Po każdych 3000 godzin pracy.
W celu uzyskania dokładnych informacji dotyczących jakości używanego płynu hydraulicznego należy skontaktować się z dostawcą płynu hydraulicznego.
Tę czynność należy wykonać, gdy pompa nie pracuje.
1. Upewnij się, że zawór spustowy jest zamknięty.
2. Sprawdź kolor płynu hydraulicznego, spoglądając przez okienko kontrolne.
Płyn hydrauliczny o właściwych parametrach jest prawie przezroczysty.
3. Zdejmij zatyczkę odpowietrznika-wlewu w górnej części zbiornika.
4. Sprawdź zapach płynu hydraulicznego. Dobrej jakości płyn hydrauliczny jest prawie bezwonny.

Wymiana wkładki filtra hydraulicznego

Filtr hydrauliczny należy wymieniać:
• Co 1500 godzin
• Gdy biały pasek wskaźnika pozostaje w czerwonej strefie, podczas gdy pompa ma temperaturę roboczą.
Zobacz Wymiana wkładki filtra hydraulicznego na stronie 80, aby uzyskać instrukcje.
Części, narzędzia i materiały
80 811390PL Podręcznik operatora DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody
Tę czynność należy wykonać, gdy pompa nie pracuje.
Konserwacja profilaktyczna
4
3
2
1
4
1 Zawór spustowy 2 Zatyczka odpowietrznika-wlewu 3 Okienko kontrolne
4 Pokrywa dostępu
(Filtr hydrauliczny, nie przedstawiono)
1. Wyjmij zużyty filtr z głowicy filtra.
2. Nałóż czysty płyn hydrauliczny na uszczelkę nowego filtra.
3. Nakręć filtr na głowicę filtra.
4. Dokręć filtr za pomocą klucza taśmowego.
ŁĄCZ (ON) pompę w trybie chłodzenia.
5. W
6. Sprawdź szczelność.
7. Sprawdź poziom płynu hydraulicznego. W razie potrzeby dolej płynu hydraulicznego. Instrukcje
znajdują się na stronie 79.
Wymiana płynu hydraulicznego
Czynności te należy wykonywać co 3000 godzin. Podczas wymiany płynu hydraulicznego załóż nowy filtr hydrauliczny oraz zatyczkę odpowietrznika-wlewu.
Nie należy dolewać zbyt dużo płynu hydraulicznego do zbiornika.
Jeśli analiza próbki płynu hydraulicznego nie jest możliwa, Firma Hypertherm zaleca wymianę płynu co 3000 godzin.
DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody Podręcznik operatora 811390PL 81
Konserwacja profilaktyczna
4
Zestaw zamienny płynu hydraulicznego 1-12084 DynaMAX Standardowy zestaw
narzędzi do serii 5 Olej mineralny zapobiegający zużyciu (AW) lub
syntetyczny płyn hydrauliczny o klasie lepkości ISO(VG) równej 32 lub 46
Czyste ręczniki Alkohol izopropylowy Standardowy klucz płasko-oczkowy 9/16 cala
(do korka zaworu spustowego)
Standardowy klucz pazurowy lub nasadowy 15/16 cala (do pokrywy dostępu)
Klucz dynamometryczny Klucz taśmowy Wąż lub przewód do odprowadzania płynu
hydraulicznego Pojemnik na zużyty płyn hydrauliczny
Zalecane materiały
Czysty lejek
2
1
1 Korek zaworu spustowego 2 Dźwignia zaworu spustowego
Części, narzędzia i materiały
Tę czynność należy wykonać, gdy pompa nie pracuje.
1. Wyjmij korek zaworu spustowego.
2. Otwórz zawór spustowy za pomocą dźwigni, która znajduje się na dnie zbiornika płynu
hydraulicznego. Skieruj odpływ płynu hydraulicznego do pojemnika za pomocą węża lub rury.
3. Odłącz dolne końce węży hydraulicznych, aby je opróżnić.
4. Zamontuj nowy filtr hydrauliczny. Zobacz Wymiana wkładki filtra hydraulicznego na stronie 80,
aby uzyskać instrukcje.
5. Zdejmij pokrywę dostępu ze zbiornika.
82 811390PL Podręcznik operatora DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody
Konserwacja profilaktyczna
4
2
1
1 Sitko ssące, 1-1/2 cala
(do pompy przekładniowej)
2 Sitko ssące, 2-1/2 cala
(do pompy hydraulicznej)
6. Do demontażu sitek ssących w zbiorniku należy użyć klucza taśmowego.
7. Powierzchnie wewnętrzne zbiornika należy oczyścić ręcznikami i alkoholem izopropylowym.
Upewnij się, że na dnie zbiornika nie pozostały żadne zanieczyszczenia.
Przed napełnieniem zbiornika płynem hydraulicznym należy usunąć z niego
PRZESTROGA
wszystkie ręczniki.
Nie stosować mydła, detergentów ani rozpuszczalników.
8. Zamontuj nowe sitko ssące.
9. Dokręć ręcznie sitko ssące, a następnie obróć je o kolejne 90°.
10. Zamknij zawór spustowy.
11 . Załóż korek zaworu spustowego.
12. Zamontuj nową podkładkę zgniataną i śrubę.
13. Zamontuj nową uszczelkę pokrywy dostępu.
14. Wymień pokrywę dostępu na zbiorniku. Dokręć nakrętkę momentem dokręcania 27 N∙m.
Zobacz Osłona dostępowa zbiornika płynu hydraulicznego na stronie 186
15. Usuń zużytą zatyczkę odpowietrznika-wlewu.
16. Napełnij zbiornik płynem hydraulicznym do górnego oznakowania na okienku kontrolnym.
17. Zamontuj nową zatyczkę odpowietrznika-wlewu.
18. Wyrzuć zużyte części.
ŁĄCZ (ON) pompę w trybie chłodzenia. Pozostaw ją włączoną przez okres od 15 do 20 minut.
19. W
20. Sprawdź szczelność.
21. W razie potrzeby dolej płynu hydraulicznego. Zobacz Dolewanie płynu hydraulicznego
na stronie 79.
DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody Podręcznik operatora 811390PL 83
Konserwacja profilaktyczna
4
Niskociśnieniowa ręczna smarownica pistoletowa Smar łożyskowy do silników elektrycznych klasy 2
NLGI Czyste ręczniki
Zalecane smary
Exxon Polyrex™ EM
Silniki są smarowane tym smarem w fabryce
22. Pozostaw pompę włączoną w trybie przebijania pod ciśnieniem na 15–20 minut.
Jeśli w układzie hydraulicznym znajduje się powietrze, pompa może hałasować podczas pracy. Zobacz Pompa hałasuje podczas pracy na stronie 173.

Smarowanie łożyska silnika głównego

Czynności te należy wykonywać co 6000 godzin.
Prawidłowe smarowanie gwarantuje prawidłową pracę silnika.
PRZESTROGA
PRZESTROGA
Należy stosować odpowiednie rodzaje i ilości środków smarnych oraz oleju.
Łożysko może się przegrzać w przypadku użycia zbyt dużej lub zbyt małej ilości środka smarnego.
Po zakończeniu prac przy silniku głównym należy rozpocząć procedurę rozruchu po zakończonej konserwacji. Zobacz Procedura rozruchu po konserwacji na stronie 133.
Wykonaj tę procedurę na obu końcach silnika.
Większość ręcznych smarownic oferuje wydajność na poziomie 1,25 grama smaru na jeden suw pompy. Zalecamy sprawdzenie tych parametrów u producenta smarownicy.
Części, narzędzia i materiały
Zadanie to należy wykonywać podczas pracy pompy.
1. Zdejmij nasadkę smarowniczki z silnika.
84 811390PL Podręcznik operatora DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody
2. Upewnij się smarowniczki są czyste.
Konserwacja profilaktyczna
4
3. Wyjmij korek spustowy z dolnej części silnika.
4. Przymocuj łącznik smarownicy pistoletowej do smarowniczki na tym samym końcu silnika,
na którym znajduje się otwór korka upustowego.
5. Za pomocą smarownicy umieść określoną ilość smaru w silniku.
DynaMAX 550P DynaMAX 560P DynaMAX 575P
30 gramów 40 gramów 40 gramów
Możliwe, że smar nie będzie wydostawał się z wylotu smaru podczas
PRZESTROGA
pompowania nowego smaru. Należy używać tylko zalecanej ilości smaru.
6. Załóż nasadkę na smarowniczkę.
7. Pozostaw silnik włączony z otwartymi wylotami smaru na 20 do 30 minut.
8. Oczyść wylot smaru z zewnątrz i wymień korek upustowy.
Możliwe, że smar nie będzie wydostawał się z wylotu smaru podczas
PRZESTROGA
pompowania nowego smaru. Należy używać tylko zalecanej ilości smaru.
9. Wykonaj ponownie tę procedurę na drugim końcu silnika.
Możliwe, że smar nie będzie wydostawał się z wylotu smaru podczas
PRZESTROGA
pompowania nowego smaru. Należy używać tylko zalecanej ilości smaru.
DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody Podręcznik operatora 811390PL 85
Konserwacja profilaktyczna
4
Prawidłowe poprowadzenie przewodów Nieprawidłowe poprowadzenie przewodów
Zestaw zamienny, rury wskaźnika SMI, DynaMAX 550P/560P/575P Zobacz DynaMAX standardowy zestaw narzędzi.

Niskociśnieniowy układ wody

Sprawdzanie przewodów transportujących

Czynności te należy wykonywać po każdych 500 godzinach pracy oraz podczas wymiany uszczelnień wysokociśnieniowych.
Upewnij się, że przewody transportujące zostały prawidłowo poprowadzone.

Czyszczenie przewodów wskaźnika konserwacji uszczelnienia

Czynności te należy wykonywać po każdych 500 godzinach pracy oraz podczas wymiany uszczelnień wysokociśnieniowych.
Przewody należy wymieniać po każdych 1500 godzinach pracy.
Wewnętrzne powierzchnie przewodów SMI z czasem ulegają zabrudzeniu. Zanieczyszczone przewody mogą powodować błąd czujnika monitorowania cieczy.
Części, narzędzia i materiały
86 811390PL Podręcznik operatora DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody
Konserwacja profilaktyczna
4
Przed czyszczeniem Po czyszczeniu
Zadanie to należy wykonywać, gdy pompa jest wyłączona.
1. Odłącz przewód, odciągając go od zacisku.
2. Odłącz przewód od wciskanej złączki, która znajduje się w górnej części wskaźnika SMI poprzez
wypychanie kołnierza złączki do góry i jednoczesne ciągnięcie za przewód do dołu.
3. Wyczyść wewnętrzne powierzchnie przewodu za pomocą przeznaczonej do tego szczoteczki.
.
4. Przepłucz przewód czystą wodą.
5. Podłącz przewód do wciskanej złączki, która znajduje się w górnej części wskaźnika SMI.
6. Wciśnij przewód do zacisku.
7. Wykonaj tę procedurę w odniesieniu do wszystkich 4 przewodów.
DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody Podręcznik operatora 811390PL 87
Konserwacja profilaktyczna
4
Zobacz Zespół wskaźnika Seal Maintenance Indicator™ (SMI) na stronie 146.
Manometr powietrza (zawór Schradera) Źródło sprężonego powietrza

Wymiana przewodów wskaźnika konserwacji uszczelnienia

Czynności te należy wykonywać co 1500 godzin.
Wewnętrzne powierzchnie przewodów SMI z czasem ulegają zabrudzeniu. Zanieczyszczone przewody mogą powodować błąd czujnika monitorowania cieczy.
Części, narzędzia i materiały
Zadanie to należy wykonywać, gdy pompa jest wyłączona.
1. Wykonaj czynności 1 i 2 na stronie 87, aby wyjąć przewody.
2. Wykonaj czynności 5 i 6 na stronie 87, aby zainstalować nowe przewody.

Pomiar ciśnienia powietrza w zbiorniku akumulacyjnym na wodę

Czynności te należy wykonywać co 500 godzin.
Części, narzędzia i materiały
Zadanie to należy wykonywać, gdy pompa jest wyłączona.
1. Upewnij się, że ciśnienie wskazywane na manometrach wynosi 0,0 barów (0 psi).
2. Wyjmij zaślepkę trzpienia zaworu ze zbiornika akumulacyjnego na wodę.
3. Zmierz ciśnienie w zbiorniku za pomocą manometru powietrza.
Kategoria pomp Ciśnienie optymalne
DynaMAX 550P-560P-575P 3,5 bara (50 psi)
4. Dodaj sprężone powietrze, aby zwiększyć ciśnienie w zbiorniku. Aby obniżyć ciśnienie w zbiorniku, należy nacisnąć na trzpień zaworu w celu uwolnienia powietrza.
88 811390PL Podręcznik operatora DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody
Konserwacja profilaktyczna
4
1 2
1 Wskaźnik ciśnienia wody przed filtrem 2 Wskaźnik ciśnienia wody za filtrem
5. Procedurę tę należy powtarzać do momentu, aż ciśnienie osiągnie prawidłową wartość.
6. Włóż zaślepkę trzpienia zaworu.

Sprawdzenie wskaźników ciśnienia wody

Filtry wody należy wymieniać po każdym 1000 godzin pracy lub jeśli różnica między wartościami ciśnienia wody na wskaźniku ciśnienia wody przed filtrem oraz na wskaźniku ciśnienia wody za filtrem jest mniejsza niż 0,7 bara (10 psi).
Wskaźnik ciśnienia wody przed filtrem wskazuje wartość ciśnienia wody przed jej przejściem przez filtry. Wskaźnik ciśnienia wody za filtrem wskazuje wartość ciśnienia wody po jej przejściu przez filtry.
Standardowy zakres wynosi od 2,8 bara do 7,6 bara (40 psi do 110 psi).
Zadanie to należy wykonywać podczas pracy pompy.
1. Odejmij wartość na wskaźniku ciśnienia wody za filtrem od wartości wskazanej na wskaźniku ciśnienia wody przed filtrem.
2. Jeśli różnica między wartościami na wskaźniku ciśnienia przed filtrem oraz za filtrem będzie mniejsza niż wartość 0,7 bara (10 psi), należy wymienić filtry wody.
DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody Podręcznik operatora 811390PL 89
Konserwacja profilaktyczna
4
Olej mineralny zapobiegający zużyciu (AW) lub syntetyczny płyn hydrauliczny o klasie lepkości ISO (VG) równej 32 lub 46.
Źródło sprężonego powietrza Źródło wody pod ciśnieniem lub myjka parowa
Zalecane materiały
Środek czyszczący zgodny z aluminium Środek czyszczący zawierający
nadchloran etylenu

Chłodnica powietrza

Kiedy wykonać procedurę:
• co 1000 godzin
• w przypadku komunikatu Usterka 1: Płyn hydrauliczny > 65C
Zastosowanie środków czyszczących pozwoli uzyskać lepsze rezultaty czyszczenia. Podczas wyboru i stosowania chemicznych środków czyszczących należy mieć
PRZESTROGA
PRZESTROGA
Części, narzędzia i materiały
na uwadze troskę o środowisko naturalne. Środek czyszczący musi być zgodny z aluminium.
Podczas procesu czyszczenia należy chronić silnik i całą elektronikę.

Czyszczenie powietrznej strony chłodnicy

Aby zapobiec uszkodzeniu, strumień wody lub powietrza musi być równoległy do żeberka.
PRZESTROGA
Strumień wody należy kierować w stronę przeciwną do kierunku powietrza.
Tę czynność należy wykonać, gdy pompa nie pracuje.
1. Aby ustalić kierunek przepływu powietrza w chłodnicy, należy zapoznać się z etykietą na urządzeniu.
2. Usuń olej i smar z chłodnicy sprężonym powietrzem, wodą pod ciśnieniem lub myjką parową. Ustaw strumień czyszczący w stronę przeciwną do kierunku powietrza w chłodnicy.
3. Po oczyszczeniu wysusz chłodnicę.

Czyszczenie chłodnicy od strony płynu hydraulicznego

Tę czynność należy wykonać, gdy pompa nie pracuje.
90 811390PL Podręcznik operatora DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody
1. Zdemontuj chłodnicę, aby ustalić stopień zanieczyszczenia.
4
2. Jeśli stopień zanieczyszczenia jest umiarkowany, podłącz stronę olejową do zamkniętego
Wkład filtra wody; 0,22 mikrona, 10 cali Wkład filtra wody; 1,0 mikron, 10 cali Wkład filtra wody; 10 mikronów, 10 cali Klucz do odkręcania filtra
1-12084 DynaMAX Standardowy zestaw narzędzi do serii 5
Zalecane materiały
Wiadro lub kubeł
systemu czyszczącego z pompą i filtrem.
Można użyć środka czyszczącego zawierającego nadchloran etylenu. Przepompowuj środek czyszczący przez chłodnicę przez 210 minut.
3. Jeśli stopień zanieczyszczenia jest znaczny, należy użyć środka czyszczącego usuwającego olej i związki węgla.
4. Oczyszczone powierzchnie należy płukać przez 30 minut.
5. Aby usunąć pozostałości środka czyszczącego, należy użyć sprężonego powietrza.
6. Chłodnicę należy przepłukać olejem eksploatacyjnym lub równoważnym.

Woda niskociśnieniowa

Czynności te należy wykonywać po każdym 1000 godzin pracy.
Konserwacja profilaktyczna

Wymień filtry wody

Części, narzędzia i materiały
Tę czynność należy wykonać, gdy pompa nie pracuje.
YŁĄCZ (OFF) dopływ wody do pompy.
1. W
2. Poluzuj każdy z kanistrów filtra za pomocą klucza do odkręcania filtra.
3. Upewnij się, że kanistry filtra są puste.
Wszystkie filtry należy wymieniać w tym samym czasie.
4. Wyjmij zużyte wkłady filtra z kanistrów filtra.
5. Włóż nowy wkład filtra 0,22 mikrona do obudowy z zatyczką u dołu i szarą gumową uszczelką
ugóry.
DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody Podręcznik operatora 811390PL 91
6. Włóż nowy wkład filtra do kanistra filtra o rozmiarze 1 mikrona oraz do kanistra filtra o rozmiarze 10 m ikronó w.
Konserwacja profilaktyczna
4
1
2
3
1 10-mikronowy filtr wody 2 1-mikronowy filtr wody
3 0,22-mikronowy filtr wody
Filtry o rozmiarach 1 mikrona oraz 10 mikronów nie mają wyznaczonej górnej ani dolnej części.
7. Zamontuj filtry i obudowy z 10-mikronowym filtrem wody znajdującym jak najbliżej tylnej części pompy.
8. Wyrzuć zużyte części.
9. Dokręć każdy z kanistrów filtra za pomocą klucza do odkręcania filtra.
10. Zamknij zawór wody.
ŁĄCZ (ON) dopływ wody do pompy.
11 . W
ŁĄCZ (ON) pompę w trybie chłodzenia.
12. W
13. Naciskaj przyciski oczyszczania wody na każdym filtrze, aż z każdego z nich zacznie
wypływać woda.
14. Na interfejsie operatora dotknij symbolu
RUN (Uruchom).
92 811390PL Podręcznik operatora DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody
4
15. Upewnij się, że różnica między wartościami wskazanymi na wskaźniku ciśnienia wody przed
Miernik rozpuszczonych cząstek stałych (TDS) Pojemnik na próbkę wody Czysta woda dejonizowana lub woda odfiltrowana
Zalecane materiały
Wiadro lub kubeł
filtrem oraz za filtrem jest mniejsza niż wartość 0,7 bara (10 psi).
16. Sprawdź szczelność.

Sprawdzanie jakości wody

Czynności te należy wykonywać po każdym 1000 godzin pracy.
Jeżeli poziom TDS będzie niższy niż 0,0025% (25 ppm), może nastąpić uszkodzenie części systemu strumienia wody i w takim przypadku należy zastosować połączenia niemetalowe lub wykonane ze stali nierdzewnej.
Wartości TDS niższe niż 0,0005% (5 ppm) mogą powodować uszkodzenie części wykonanych ze stali nierdzewnej.
Nie włączać pompy w przypadku podejrzenia zamarznięcia przewodu, przyłącza lub zaworu z wodą. Pozostawić urządzenie do rozmrożenia do momentu, aż woda będzie swobodnie przepływała w obiegu.
Konserwacja profilaktyczna
Wodę o poziomie TDS wyższym niż 0,015% (150 ppm) należy uzdatnić za pomocą procesu odwróconej osmozy.
Niektóre mierniki TDS należy skalibrować przed użyciem. Aby uzyskać jak najlepsze wyniki, miernik należy kalibrować w temp. 25°C. Należy się zapoznać się z instrukcjami dostarczonymi z miernikiem TDS.
W przypadku wielokrotnego przeprowadzania pomiarów miernik TDS należy
WYŁĄCZ (OFF) między
kolejnymi odczytami.
Części, narzędzia i materiały
Zadanie to należy wykonywać, gdy pompa jest wyłączona.
1. Odłącz przewód doprowadzający wodę niskociśnieniową od multiplikatora ciśnienia.
Po odłączeniu przyłącza niskociśnieniowego woda może wytryskiwać z przyłącza.
2. W
ŁĄCZ (ON) pompę w trybie chłodzenia.
3. Pobierz próbkę wody z przewodu doprowadzającego wodę. Upewnij się, że woda jest czysta i pozbawiona zapachu.
DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody Podręcznik operatora 811390PL 93
Konserwacja profilaktyczna
4
4. Podłącz przewód doprowadzający wodę niskociśnieniową od multiplikatora ciśnienia.
5. Upewnij się, że woda jest czysta i pozbawiona zapachu.
6. Umieść miernik TDS w próbce wody na maksymalnym poziomie zanurzenia (5 cm).
Postukaj delikatnie w miernik, aby uwolnić pęcherzyki powietrza.
Miernik nie jest wodoodporny. Urządzenia tego nie należy zanurzać w wodzie.
PRZESTROGA
Odczekaj około 20 sekund, aż odczyt ustabilizuje się.
7. Sprawdź wartość pH. Optymalny odczyn pH zawiera się w przedziale od 6,0 do 8,0.
8. Sprawdź zawartość krzemionki (Si0
). Porównaj ten odczyt z tabelą TDS. Optymalny zakres
2
wartości wynosi od 0,0025% do 0,015% (25 ppm do 150 ppm).
%
ppm
0,002 0,004 0,006 0,008 0,01 0,012 0,0014 0,016 0,018 0,02 0,022 0,024
20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240
Niezadowalający Optymalny Zadowalający
Mniej niż 0,0025% (25 ppm)
Należy stosować przyłącza niemetalowe lub wykonane ze stali nierdzewnej.
Od 0,0025 do 0,015% (25ppm do 150ppm)
Od 0,015 do 0,022% (150 ppm do 220 ppm)
W celu usunięcia TDS można zastosować system odwróconej osmozy.
9. Sprawdź twardość wody. Wynik testu nie może przekraczać 0,006% (60 ppm).
Niezadowalają
cy
Więcej niż 0,022% (220 ppm)
W celu usunięcia TDS należy zastosować system odwróconej osmozy.
10. Zmierz wartość TDS (całkowita liczba rozpuszczonych cząstek stałych).
11 . Po użyciu spłucz miernik czystą wodą dejonizowaną lub wodą odfiltrowaną.
Pomiar wartości całkowitej liczby rozpuszczonych cząstek stałych (TDS)
Miernik TDS nie jest wodoodporny. Miernika TDS nie wolno zanurzać w wodzie.
PRZESTROGA
Niektóre mierniki TDS należy skalibrować przed użyciem. Aby uzyskać jak najlepsze wyniki, miernik należy kalibrować w temp. 25°C.
94 811390PL Podręcznik operatora DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody
Konserwacja profilaktyczna
4
Pomiar wartości TDS pozwala określić stężenie substancji rozpuszczonych w wodzie za filtrem. Rozpuszczone cząstki stałe przyczyniają się do powstawania osadów, które mogą prowadzić do uszkodzenia zaworów zwrotnych, uszczelnień, końcówek dyszy i innych materiałów eksploatacyjnych. Optymalny zakres wartości wynosi od 0,0025% do 0,015% (25 ppm do 150 ppm).
1. Rozmontuj multiplikator ciśnienia.
a. Dotknij symbolu regulacji na interfejsie operatora, aby otworzyć główny ekran regulacji.
b. Dotknij tego symbolu, aby otworzyć ekran Intensifier Control
(Regulacja multiplikatora ciśnienia).
c. Dotknij pola Intensifier On (Multiplikator włączony). Służy ono do włączania i wyłączania
multiplikatora ciśnienia.
Zobacz Ekran Regulacja multiplikatora ciśnienia na stronie 224, aby uzyskać instrukcje.
2. Ustaw ciśnienie na 345 barów (5000 psi).
Zobacz Panel sterowania na stronie 48, aby uzyskać instrukcje.
3. W
ŁĄCZ (ON) pompę w trybie chłodzenia.
4. Odłącz przewód doprowadzający wodę niskociśnieniową za filtrem wody.
Po odłączeniu przyłącza niskociśnieniowego woda może wytryskiwać z przyłącza.
5. Pobierz próbkę wody z przewodu.
6. Podłącz przewód doprowadzający wodę niskociśnieniową.
DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody Podręcznik operatora 811390PL 95
Konserwacja profilaktyczna
4
7. Umieść miernik TDS w próbce wody na maksymalnym poziomie zanurzenia (5 cm). Postukaj delikatnie w miernik, aby uwolnić pęcherzyki powietrza.
Odczekaj 20 sekund na ustabilizowanie odczytu.
W przypadku wielokrotnego przeprowadzania pomiarów miernik TDS należy
OFF) między kolejnymi odczytami.
(
8. Porównaj odczyty, korzystając z tabeli rozpoczynającej się na stronie 93
9. Po użyciu spłucz miernik czystą wodą dejonizowaną lub wodą odfiltrowaną.
10. Włącz multiplikator ciśnienia.

Multiplikator ciśnienia

Co 500 godzin
• Napraw zawór zwrotny i grzybki niskociśnieniowe.
• Napraw cylindry wysokociśnieniowe.
• Wymień wysokociśnieniowe wkłady uszczelniające.
Co 1000 godzin
• Wymień zespoły grzybków wysokociśnieniowych.
• Wymień grzybki niskociśnieniowe.
Co 1500 godzin
• Odwróć cylindry wysokociśnieniowe.
WYŁĄCZ
.
Co 3000 godzin
• Wymień cylindry wysokociśnieniowe.
• Wymień zespoły zaworu zwrotnego.
Co 6000 godzin
• Wymień adaptery wyjściowe.
• Wymień zespoły obudowy uszczelnienia.
Co 6000 godzin
• Wymień rurki dystansowe.
• Napraw środkową sekcję układu hydraulicznego.
Aby zapobiec uszkodzeniu lub przedwczesnej awarii, podczas luzowania lub dokręcania połączenia wysokociśnieniowego należy użyć 2 kluczy.
PRZESTROGA
PRZESTROGA
96 811390PL Podręcznik operatora DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody
Zawsze dokręcać złączki prawidłowym momentem dokręcania.
Nie używać kluczy nastawnych na przyłączach wysokociśnieniowych.
Części wysokociśnieniowe należy wymieniać czystymi rękami.
Aby skrócić czas przestoju, Hypertherm zaleca jednoczesną konserwację profilaktyczną obu stron multiplikatora.
Konserwacja profilaktyczna
4
1
3
5
6
9
11
13
12
16
4
18
6
7
7
8
10
14
15
19
17
2
1 Wysokociśnieniowy panel końcowy
i nakrętka wysokociśnieniowego panelu końcowego (4)
2 Uszczelka wysokociśnieniowego panelu
końcowego, niewidoczna
3 Adapter wyjściowy 4 Zespół grzybkowego zaworu upustowego
• Gniazdo grzybka wysokociśnieniowego
• Grzybek wysokociśnieniowy
5 Zespół zaworu zwrotnego 6 Obręcz wysokociśnieniowa 7 Wysokociśnieniowe uszczelnienie wodne 8
Sprężyna grzybka niskociśnieniowego (nie przedstawiono)
9
Gniazdo grzybka niskociśnieniowego
10 Rurka dystansowa 11 Cylinder wysokociśnieniowy 12 Wysokociśnieniowe uszczelnienie
pomocnicze (brąz)
13 Obudowa uszczelnienia 14 Uszczelnienie tłoczyska hydraulicznego, 1 cal 15 Łożysko ruchomego trzpienia 16 Zespół styku wskaźnikowego
•Styk wskaźnikowy
• Nasadka trzpienia wskaźnika
Sprężyna trzpienia wskaźnika
17 Ruchomy trzpień 18 Hydrauliczny panel końcowy 19 Przełącznik zbliżeniowy
DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody Podręcznik operatora 811390PL 97
Konserwacja profilaktyczna
4
Klucz płaski 13/16 cala lub gniazdo (do wysokociśnieniowego przyłącza wody)
Klucz płaski 1-calowy (do adaptera wyjściowego)
Klucz płaski 1-1/16 cala (do wysokociśnieniowego przyłącza wody)

Przygotowania do przeprowadzenia konserwacji multiplikatora ciśnienia

Podczas luzowania lub dokręcania połączenia wysokociśnieniowego należy użyć 2 kluczy, aby zapobiec uszkodzeniu lub przedwczesnej awarii.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Części, narzędzia i materiały
Nie należy zbyt mocno dokręcać przyłączy. Przyłącze może ulec uszkodzeniu.
Nie używać kluczy nastawnych na przyłączach wysokociśnieniowych.
Części wysokociśnieniowe należy wymieniać czystymi rękami.
Zadanie to należy wykonywać, gdy pompa pracuje w trybie chłodzenia.
1. Otwórz główny ekran konserwacji, dotykając symbolu konserwacji na interfejsie operatora.
2. Aby otworzyć ekran konserwacji multiplikatora ciśnienia, należy dotknąć symbolu
konserwacji pompy.
3. Dotknij symbol, aby przesunąć ruchomy trzpień multiplikatora ciśnienia w lewo lub w prawo..
Przeprowadzanie konserwacji wysokociśnieniowego panelu końcowego jest łatwiejsze, gdy ruchomy trzpień zostanie przesunięty w kierunku tego panelu.
YŁĄCZ (OFF) pompę.
4. W
5. W
YŁĄCZ (OFF) zasilanie doprowadzone z głównego źródła zasilania. Należy zastosować
standardową procedurę zablokowania i oznakowania.
YŁĄCZ (OFF) dopływ wody do pompy.
6. W
7. Upewnij się, że ciśnienie wskazywane na manometrach wynosi 0,0 barów (0 psi).
98 811390PL Podręcznik operatora DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody
4
8. Naciśnij przycisk na szybkozłączce, aby wyjąć przewód wysokociśnieniowy z multiplikatora ciśnienia.

Rozmontowanie multiplikatora ciśnienia

Oczyść i sprawdź części, które zostaną wymienione, aby określić wzorce zużycia lub uszkodzenia, które mogą wskazywać na inne problemy.
Oczyść każdą część ręcznikiem nasączonym alkoholem izopropylowym. Sprawdzić wszystkie części pod kątem zużycia, korozji i uszkodzenia.
Nie stosować mydła, detergentów ani rozpuszczalników.
Konserwacja profilaktyczna
Umieść części na czystej, suchej powierzchni.
Zobacz Lista części na stronie 139.
Demontaż adaptera wyjściowego oraz zespołu grzybkowego zaworu upustowego
Zespoły grzybkowego zaworu upustowego należy wymieniać co 1000 godzin. Adapter wyjściowy należy wymieniać po 6000 godzin.
Gniazdo grzybka wysokociśnieniowego może powodować pęknięcia, ślady wyżłobień lub wgniecenia w adapterze wyjściowym.
Jeśli część zaworu grzybkowego zostanie uszkodzona, należy wymienić wszystkie 3 komponenty.
DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody Podręcznik operatora 811390PL 99
Konserwacja profilaktyczna
4
1
2
3
4
1 Gniazdo grzybka
wysokociśnieniowego
2 Grzybek wysokociśnieniowy
3 Sprężyna grzybka
wysokociśnieniowego
4 Adapter wyjściowy
Czyste ręczniki Alkohol izopropylowy Klucz płaski 1-calowy Aplikator z bawełnianą końcówką
1
2
3
4
1 Sworzeń 2 Niskociśnieniowe przyłącze wody
3 Nakrętka wysokociśnieniowego
panelu końcowego
4 Wysokociśnieniowy panel końcowy
Części, narzędzia i materiały
1. Poluzuj adapter wyjściowy za pomocą klucza płasko-oczkowego. Wyjmij adapter wyjściowy z zaworu zwrotnego.
2. Wypchnij gniazdo grzybka wysokociśnieniowego z zaworu zwrotnego za pomocą aplikatora z bawełnianą końcówką. Delikatnie postukaj adapterem wyjściowym o drewnianą lub inną nietwardą powierzchnię, aby wyjąć zawór grzybkowy z adaptera wyjściowego.
Zdejmowanie wysokociśnieniowego panelu końcowego
100 811390PL Podręcznik operatora DynaMAX 550P/560P/575P Pompa strumienia wody
Loading...