technical.service@hypertherm.com (Technical Service Email)
800-737-2978 Tel (Customer Service)
customer.service@hypertherm.com (Customer Service Email)
866-643-7711 Tel (Return Materials Authorization)
877-371-2876 Fax (Return Materials Authorization)
return.materials@hypertherm.com (RMA email)
Hypertherm Automation
5 Technology Drive, Suite 300
West Lebanon, NH 03784 USA
603-298-7970 Tel
603-298-7977 Fax
Hypertherm Plasmatechnik GmbH
Technologiepark Hanau
Rodenbacher Chaussee 6
D-63457 Hanau-Wolfgang, Deutschland
49 6181 58 2100 Tel
49 6181 58 2134 Fax
49 6181 58 2123 (Technical Service)
Hypertherm (S) Pte Ltd.
82 Genting Lane
Media Centre
Annexe Block #A01-01
Singapore 349567, Republic of Singapore
65 6841 2489 Tel
65 6841 2490 Fax
65 6841 2489 (Technical Service)
Hypertherm (Shanghai) Trading Co., Ltd.
Unit A, 5th Floor, Careri Building
432 West Huai Hai Road
Shanghai, 200052
PR China
86-21 5258 3330/1 Tel
86-21 5258 3332 Fax
Hypertherm Europe B.V.
Vaartveld 9
4704 SE
Roosendaal, Nederland
31 165 596907 Tel
31 165 596901 Fax
31 165 596908 Tel (Marketing)
31 165 596900 Tel (Technical Service)
00 800 4973 7843 Tel (Technical Service)
Hypertherm Japan Ltd.
Level 9, Edobori Center Building
2-1-1 Edobori, Nishi-ku
Osaka 550-0002 Japan
81 6 6225 1183 Tel
81 6 6225 1184 Fax
Hypertherm Brasil Ltda.
Rua Bras Cubas, 231 – Jardim Maia
Guarulhos, SP - Brasil
CEP 07115-030
55 11 2409 2636 Tel
55 11 2408 0462 Fax
Hypertherm México, S.A. de C.V.
Avenida Toluca No. 444, Anexo 1,
Colonia Olivar de los Padres
Delegación Álvaro Obregón
México, D.F. C.P. 01780
52 55 5681 8109 Tel
52 55 5683 2127 Fax
Hypertherm Korea Branch
#3904 Centum Leaders Mark B/D,
1514 Woo-dong, Haeundae-gu, Busan
Korea, 612-889
82 51 747 0358 Tel
82 51 701 0358 Fax
03/15/12
COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA EMC
Introdução
O equipamento da Hypertherm marcado com as letras
CE é construído em conformidade com o padrão
EN60974-10. O equipamento deve ser instalado e usado
de acordo com as informações abaixo para alcançar a
compatibilidade eletromagnética.
Os limites requeridos pelo padrão EN60974-10
podem não ser adequados para eliminar totalmente a
interferência quando o equipamento afetado está muito
próximo ou possui um alto grau de sensibilidade. Nesses
casos, é possível que seja preciso usar outras medidas
para reduzir ainda mais a interferência.
Esse equipamento de corte se destina exclusivamente ao
uso em ambiente industrial.
Instalação e uso
O usuário é responsável por instalar e usar o equipamento
de plasma de acordo com as instruções do fabricante.
Se for detectada qualquer perturbação eletromagnética,
será então responsabilidade exclusiva do usuário
solucionar a situação com a ajuda da assistência técnica
do fabricante. Em alguns casos, essa solução corretiva
poderá ser simplesmente o aterramento do circuito de
corte; consulte Aterramento da Peça de Trabalho. Em
outros casos, poderá envolver a construção de uma malha
eletromagnética que encerre a fonte de alimentação
e a obra juntamente com seus respectivos filtros de
entrada. Em qualquer dos casos, as perturbações
eletromagnéticas devem ser reduzidas ao ponto de não
poderem mais causar nenhum problema.
Avaliação da área
Antes de instalar o equipamento, o usuário deverá fazer
uma avaliação de possíveis problemas eletromagnéticos
na área circundante. Os seguintes fatores deverão ser
levados em consideração:
a. A existência de outros cabos de alimentação, cabos
de controle e cabos de sinalização e telefônicos acima,
abaixo e adjacentes ao equipamento de corte.
b. Transmissores e receptores de rádio e televisão.
c. Computadores e outros equipamentos de controle.
d. Equipamentos de segurança essenciais, por exemplo,
proteções de equipamentos industriais.
e. A saúde das pessoas ao redor, por exemplo, pessoas
que usam marca-passo ou aparelhos auditivos.
f. Equipamento usado para calibração ou medição.
g. Imunidade de outros equipamentos existentes no
local. O usuário deverá certificar-se de que os demais
equipamentos que estão sendo usados no local são
compatíveis. Isso poderá exigir medidas de proteção
adicionais.
h. Horário do dia em que as atividades de corte ou outras
atividades devem ser realizadas.
O tamanho da área circundante a ser considerada
dependerá da estrutura do prédio e de outras atividades
que ocorrem no local. A área circundante poderá
estender-se para além dos limites das dependências.
Métodos de redução de emissões
Suprimento da rede elétrica
O equipamento de corte deve estar conectado ao
suprimento da rede elétrica, segundo as recomendações
do fabricante. Se ocorrer interferência, é possível que
seja necessário tomar precauções adicionais, como, por
exemplo, fazer a filtragem do suprimento da rede elétrica.
Informações sobre conformidade EMC-1
7/ 10
COMPATIBILIDADE ELECTROMAGNÉTICA
Deve-se considerar a possibilidade de efetuar a
proteção do cabo de suprimento dos equipamentos
de corte com instalação permanente usando conduítes
metálicos ou equivalentes. A proteção deve ser
eletricamente contínua ao longo de todo o seu
comprimento. A proteção deverá ser conectada ao
suprimento da rede elétrica de corte, a fim de manter
bom contato elétrico entre o conduíte e a proteção da
fonte de alimentação de corte.
Manutenção do equipamento de
corte
O equipamento de corte deve ser submetido a
manutenção de rotina, segundo as recomendações do
fabricante. Todas as portas e tampas de acesso e de
serviço devem estar fechadas e devidamente seguras
quando o equipamento de corte estiver em operação. O
equipamento de corte não deve ser modificado de forma
alguma, exceto conforme estipulado nas instruções
escritas do fabricante. Por exemplo, os centelhadores
que impactam o arco e os dispositivos de estabilização
devem ser ajustados e submetidos a manutenção de
acordo com as recomendações do fabricante.
Cabos de corte
Os cabos de corte devem ser mantidos tão curtos
quanto possível, devem ser posicionados próximos entre
si e ficar no nível do chão ou próximo ao nível do chão.
Aterramento da peça de trabalho
Se a peça de trabalho não estiver afixada à terra de
modo a propiciar segurança elétrica nem, por exemplo,
conectada à terra devido a seu tamanho e posição, por
exemplo, casco de navio ou construção de estruturas
de aço, é possível que, em certos casos (mas não
em todos), uma conexão que fixe a peça de trabalho
à terra reduza emissões. É preciso ter cuidado para
evitar que o aterramento da peça de trabalho aumente
o risco de lesões aos usuários ou que danifique outros
equipamentos elétricos. Quando necessário, a conexão
da peça de trabalho à terra deve ser efetuada por meio
de conexão direta à peça de trabalho; entretanto, em
alguns países que proíbem a conexão direta, a fixação
deve ser obtida por meio de capacitâncias adequadas,
selecionadas de acordo com os regulamentos
nacionais.
Nota: Por motivos de segurança, o circuito de corte
pode ou não ser aterrado. A alteração dos detalhes
referentes ao aterramento só deve ser autorizada por
uma pessoa competente para avaliar se as alterações
aumentarão o risco de lesões se, por exemplo, forem
permitidos percursos de retorno capazes de danificar
o circuito de aterramento de outros equipamentos.
Mais orientações são fornecidas no IEC 60974-9,
Equipamento de Soldagem de Arco, Parte 9: Instalação
e Uso.
Fixação equipotencial
Deve-se considerar fixar todos os componentes
metálicos na instalação de corte e de forma adjacente à
instalação de corte.
Entretanto, se forem afixados à peça de trabalho, os
componentes metálicos aumentarão o risco de que o
operador leve um choque se tocar nesses componentes
metálicos e no eletrodo (bico dos cabeçotes de laser)
ao mesmo tempo.
O operador deve usar material isolante para proteger-se
de todos esses componentes metálicos assim afixados.
Blindagem e proteção
A blindagem e a proteção seletivas de outros cabos e
equipamentos localizados na área circundante podem
reduzir os problemas de interferência. No caso de
aplicações especiais, pode-se considerar a blindagem
de toda a instalação de corte a plasma.
EMC-2Informações sobre conformidade
7/ 10
GARANTIA
Atenção
As peças genuínas Hypertherm são as peças de
reposição recomendadas para uso com o seu sistema
Hypertherm. Quaisquer danos ou lesões causados pelo
uso de outras peças que não sejam peças genuínas
Hypertherm poderão não ser cobertos pela garantia
Hypertherm e constituirão uso inadequado do produto
Hypertherm.
Você é o único responsável pelo uso seguro do
produto. A Hypertherm não oferece e não pode oferecer
nenhuma garantia com relação ao uso seguro do
produto em seu ambiente.
Geral
A Hypertherm, Inc. garante que seus produtos estarão
isentos de defeitos de material ou mão de obra durante
os prazos específicos aqui determinados e de acordo
com o seguinte: se a Hypertherm for notificada de um
defeito (i) referente à fonte de alimentação no período
de 2 (dois) anos a contar da data da entrega do produto
a você, com exceção das fontes de alimentação da
marca Powermax, que serão garantidas por um período
de 3 (três) anos a contar da data da entrega do produto
a você; e (ii) referente às tochas e cabos da tocha no
período de 1 (um) ano a contar da data da entrega do
produto a você e, no que diz respeito aos conjuntos
do suporte motorizado da tocha, no período de 1 (um)
ano a contar da data da entrega do produto a você e,
com relação aos cabeçotes do laser, no período de 1
(um) ano a contar da data da entrega do produto a você
e, com relação aos produtos Hypertherm Automation,
no período de 1 (um) ano a contar da data da entrega
do produto a você, com exceção dos CNCs do EDGE
Pro e do MicroEDGE Pro e ArcGlide THC , que serão
garantidos dentro do período de 2 (dois) anos a contar
da data da entrega do produto a você.
Essa garantia não se aplicará a nenhuma fonte de
alimentação da marca Powermax que tenha sido usada
com conversores de fase. Além disso, a Hypertherm
não garante sistemas que tenham sido avariados
em decorrência de alimentação de baixa qualidade,
quer proveniente de conversores de fase, quer de
alimentação de linha de entrada. Esta garantia não se
aplicará a nenhum produto que tenha sido instalado ou
modificado de modo incorreto, nem que tenha sofrido
qualquer outro tipo de avaria.
A Hypertherm conserta, substitui ou ajusta o produto
como solução única e exclusiva, se e somente se
a garantia aqui estabelecida seja adequadamente
invocada e se aplique. A seu exclusivo critério, a
Hypertherm consertará, substituirá ou ajustará, sem
ônus, qualquer produto defeituoso coberto por esta
garantia, que deverá ser devolvido, mediante autorização
prévia da Hypertherm (a qual não será recusada sem
motivo razoável), devidamente embalado, ao centro de
operações da Hypertherm em Hanover, New Hampshire
ou a um posto autorizado de assistência técnica
Hypertherm, com todos os respectivos custos, seguro
e frete pré-pagos pelo cliente. A Hypertherm não será
responsável por nenhum conserto, substituição ou
ajuste dos produtos cobertos por esta garantia que não
sejam aqueles efetuados em conformidade com este
parágrafo e com o consentimento prévio da Hypertherm,
por escrito.
A garantia acima estipulada é exclusiva e substitui
todas as demais garantias, quer expressas, implícitas,
estatutárias ou outras que digam respeito aos produtos
ou aos resultados que sejam obtidos dos mesmos, e
todas as garantias ou condições implícitas de qualidade
ou de facilidade de comercialização ou de adequação
a uma finalidade específica ou contra infração. O acima
exposto constituirá o único e exclusivo recurso no caso
de qualquer infração, pela Hypertherm, de sua garantia.
É possível que os distribuidores/OEMs ofereçam
garantias diferentes ou adicionais, porém os
distribuidores/OEMs não estão autorizados a oferecer
a você nenhum outro tipo de proteção de garantia
adicional nem a fazer a você nenhuma declaração
afirmando ser tal garantia vinculatória à Hypertherm.
Informações sobre conformidade W-1
9/10
GARANTIA
Indenização de patente
Salvo no caso de produtos não fabricados pela
Hypertherm ou fabricados por outra pessoa que não a
Hypertherm que não estejam em estrita conformidade
com as especificações da Hypertherm, e no caso de
projetos, processos, fórmulas ou combinações não
desenvolvidas ou supostamente desenvolvidas pela
Hypertherm, a Hypertherm quitará ou se defenderá,
às suas próprias expensas, de qualquer processo ou
procedimento judicial levantado contra você mediante
a alegação de que o uso do produto Hypertherm,
isoladamente, e não em conjunto com nenhum outro
produto não fornecido pela Hypertherm, infringe
qualquer patente de qualquer terceiro. Você deverá
notificar a Hypertherm imediatamente quando tomar
conhecimento de qualquer ameaça de ação legal ou
de ação legal efetivamente tomada, com relação a
qualquer tipo de infração alegada (e em qualquer outro
evento que não seja superior a 14 (catorze) dias após
tomar conhecimento de qualquer ação ou ameaça de
ação), e a obrigação de defesa da Hypertherm estará
condicionada ao exclusivo controle da Hypertherm e à
cooperação e assistência da parte indenizada na defesa
da reclamação.
Limite de responsabilidade
Em hipótese alguma a responsabilidade da
Hypertherm, se existente, e quer ou não a
referida responsabilidade se baseie em quebra
de contrato, ato ilícito, responsabilidade estrita,
violação de garantias, omissão de finalidade
essencial ou qualquer outra omissão, com
relação a qualquer processo ou procedimento
judicial (seja em tribunal, arbitragem, processos
regulatórios ou qualquer outro meio) decorrente
ou relacionado ao uso dos produtos, poderá
exceder o valor agregado pago pelos produtos
que deram origem à referida reclamação.
Seguro
Você deverá, em todas as ocasiões, ter e manter
seguros na quantidade necessária e do tipo requerido, e
com cobertura suficiente e adequada, para defender-se
e para isentar a Hypertherm na eventualidade de
qualquer processo judicial que venha a decorrer do uso
dos produtos.
Transferência de direitos
Limitação de responsabilidade
Em hipótese alguma a Hypertherm será
responsável perante qualquer pessoa ou entidade
por qualquer dano incidental, consequente,
indireto, punitivo ou indenizações exemplares
(incluindo, entre outros, lucros cessantes),
independentemente de tal responsabilidade
basear-se ou não em quebra de contrato, ato
ilícito, responsabilidade estrita, violação de
garantias, omissão de finalidade essencial ou
qualquer outra omissão, mesmo que tenha sido
informada da possibilidade de ocorrência dos
referidos danos.
Códigos nacionais e locais
Os códigos nacionais e locais que regem os
encanamentos e a instalação elétrica prevalecerão
sobre qualquer instrução contida neste manual. Em
hipótese alguma a Hypertherm será responsável por
lesões a pessoas ou danos a propriedade por motivo de
qualquer infração de códigos ou de práticas de trabalho
deficientes.
Você só poderá transferir qualquer direito remanescente
que possa ter consoante este instrumento de garantia
no caso de venda de todos - ou de parte - de seus
ativos ou de seu capital social a um sucessor em
participação que concorde em vincular-se a todos os
termos e condições estipulados nessa garantia. Você
concorda em notificar a Hypertherm, por escrito, com
antecedência de 30 (trinta) dias, sobre a realização
da mencionada transferência, sujeita à aprovação da
Hypertherm. Caso você deixe de notificar a Hypertherm
dentro desse prazo e de obter sua aprovação na forma
aqui estipulada, a garantia aqui estipulada não terá
validade nem efeito e você não terá nenhum outro
recurso contra a Hypertherm, seja em conformidade
com a garantia ou de outra forma.
W-2Informações sobre conformidade
9/10
Informações de
segurança
Antes de operar qualquer equipamento Hypertherm, leia o Manual de segurança e de conformidade (80669C) incluído
no seu produto para obter informações importantes sobre segurança.
Pesos dos componentes ........................................................................................................................................................................1-2
Dimensões da tocha manual Duramax HRT2 ....................................................................................................................................1-2
Dimensões da tocha mecanizada de comprimento completo Duramax MRT2 .........................................................................1-2
Duramax MRT2 sem capa isolante (minitocha) ..................................................................................................................................1-2
Seção 2
Instalação da tocha ............................................................................................................................................................... 2-1
Vida útil dos consumíveis ........................................................................................................................................................................2-2
Instalação da tocha manual ....................................................................................................................................................................2-2
Escolha dos consumíveis da tocha manual ..............................................................................................................................2-3
Instalação dos consumíveis da tocha manual..........................................................................................................................2-4
Instalação da tocha mecanizada ...........................................................................................................................................................2-5
Conversão de uma tocha de retrofit Duramax mecanizada em uma minitocha ...............................................................2-6
Montagem da tocha .......................................................................................................................................................................2-8
Escolha dos consumíveis da tocha mecanizada ...................................................................................................................2-10
Instalação dos consumíveis da tocha mecanizada ..............................................................................................................2-12
Alinhamento da tocha ................................................................................................................................................................. 2-12
Instalação da tocha ............................................................................................................................................................................... 2-13
Tochas com um conector de desengate rápido ................................................................................................................... 2-13
Tochas sem um conector de desengate rápido – Powermax600 CE ............................................................................ 2-14
Conexão do controle remoto liga/desliga .............................................................................................................................. 2-15
Como usar as tabelas de corte .............................................................................................................................................................3-2
Consumíveis mecanizados protegidos de 55 A .....................................................................................................................3-3
Consumíveis mecanizados protegidos de 50 A .....................................................................................................................3-4
Consumíveis mecanizados protegidos de 45 A .....................................................................................................................3-5
Consumíveis mecanizados protegidos de 40 A .....................................................................................................................3-8
Consumíveis mecanizados desprotegidos de 45 A ...............................................................................................................3-9
Consumíveis mecanizados desprotegidos de 40 A ............................................................................................................ 3-12
Como usar a tocha manual .................................................................................................................................................................. 3-17
Operação do gatilho seguro ..................................................................................................................................................... 3-17
Dicas de corte para a tocha manual ....................................................................................................................................... 3-18
Como iniciar um corte pela borda da peça de trabalho .....................................................................................................3-19
Perfuração de uma peça de trabalho......................................................................................................................................3-20
Goivar uma peça de trabalho ................................................................................................................................................... 3-21
Orientações gerais para goivagem ......................................................................................................................................... 3-22
Falhas mais comuns do corte manual .................................................................................................................................... 3-22
Duramax Retrofit Torch Manual do operadori
Índice
Como usar a tocha mecanizada ......................................................................................................................................................... 3-23
Como ter certeza de que a tocha e a mesa estão adequadamente montadas ............................................................ 3-23
Compreensão e otimização da qualidade de corte ............................................................................................................. 3-23
Perfuração de uma peça de trabalho usando a tocha mecanizada .................................................................................3-26
Falhas mais comuns do corte mecanizado ...........................................................................................................................3-26
Seção 4
Manutenção e peças ............................................................................................................................................................. 4-1
Realização de manutenção de rotina ...................................................................................................................................................4-2
Inspeção dos consumíveis ......................................................................................................................................................................4-3
Peças de reposição da tocha manual – Duramax HRT
Peças de reposição da tocha mecanizada – Duramax MRT2 .......................................................................................................4-5
Peças de acessórios ................................................................................................................................................................................4-6
Pesos dos componentes ................................................................................................................................................................................1-2
Dimensões da tocha manual Duramax HRT2 ............................................................................................................................................ 1-2
Dimensões da tocha mecanizada de comprimento completo Duramax MRT2 ................................................................................. 1-2
Duramax MRT2 sem capa isolante (minitocha) .......................................................................................................................................... 1-2
Vida útil dos consumíveis ................................................................................................................................................................................ 2-2
Instalação da tocha manual ............................................................................................................................................................................ 2-2
Escolha dos consumíveis da tocha manual ...................................................................................................................................... 2-3
Instalação dos consumíveis da tocha manual.................................................................................................................................. 2-4
Instalação da tocha mecanizada ................................................................................................................................................................... 2-5
Conversão de uma tocha de retrofit Duramax mecanizada em uma minitocha ....................................................................... 2-6
Montagem da tocha ............................................................................................................................................................................... 2-8
Escolha dos consumíveis da tocha mecanizada ........................................................................................................................... 2-10
Instalação dos consumíveis da tocha mecanizada ....................................................................................................................... 2-12
Alinhamento da tocha ..........................................................................................................................................................................2-12
Instalação da tocha ........................................................................................................................................................................................2-13
Tochas com um conector de desengate rápido ............................................................................................................................2-13
Tochas sem um conector de desengate rápido – Powermax600 CE ..................................................................................... 2-14
Conexão do controle remoto liga/desliga .......................................................................................................................................2-15
Duramax Retrofit Torch Manual do operador2-1
Instalação da tocha
Introdução
As tochas manuais e mecanizadas de retrofit da série Duramax™ estão disponíveis para os sistemas Powermax600,
Powermax800, Powermax900, MAX42, e MAX43. As tochas são resfriadas pelo ar ambiente e não requerem
procedimentos especiais de resfriamento.
Esta seção explica como instalar sua tocha e escolher os consumíveis adequados para a tarefa.
Vida útil dos consumíveis
A frequência em que precisará trocar os consumíveis da sua tocha de retrofit dependerá de diversos fatores:
•Espessura do material – quanto mais espesso for o material a ser cortado, maior será a frequência da troca dos
consumíveis.
•Comprimento médio do corte – quanto mais comprida a média do corte, maior será a frequência da troca dos
consumíveis.
•Tipo de corte – os cortes manuais vão requerer troca de consumíveis mais frequentes do que os cortes
mecanizados.
•Qualidade do ar – a presença de óleo, umidade ou outros contaminantes reduzirá a vida útil dos consumíveis.
•Perfuração / início pela borda – perfurar o metal causa maior desgaste dos consumíveis do que iniciar o corte pela
borda do metal.
•Distância adequada da tocha à obra – ao fazer a goivagem ou cortar consumíveis desprotegidos, manter uma
distância adequada da tocha à obra melhorará a vida útil dos consumíveis.
•Altura de perfuração adequada – manter a altura de perfuração adequada prolongará a vida útil dos consumíveis.
•Corte no modo “arco piloto contínuo” ou no modo normal – cortar em arco piloto contínuo causa mais desgaste
dos consumíveis do que cortar no modo normal.
Você encontrará mais informações sobre as técnicas adequadas de corte na Seção 3, Operação.
Instalação da tocha manual
Duramax HRT
2
Consumíveis
Gatilho seguro
2-2Duramax Retrofit Torch Manual do operador
INSTALAÇÃO DA TOCHA
Escolha dos consumíveis da tocha manual
As tochas de retrofit Duramax são enviadas com o jogo completo de consumíveis de corte pré-instalado. A Hypertherm
também inclui eletrodos e bicos de corte sobressalentes e consumíveis de goivagem na caixa de consumíveis para as
tochas manuais.
A próxima página apresenta os consumíveis para corte manual. Observe que a capa e o eletrodo são os mesmos para corte,
goivagem e aplicações FineCut®. Apenas o bocal, o bico e o distribuidor de gás são diferentes.
Para obter a melhor qualidade de corte em materiais finos, pode ser preferível utilizar consumíveis FineCut ou um bico de
45A e reduzir o ajuste da corrente para 45 ou 40 A.
Consumíveis de tocha manual
Consumíveis de corte por arrasto
4
5
A
220818
Bocal
220854
Consumíveis de goivagem
220798
Bocal
Consumíveis FineCut
220931
Bocal
220854
®
220854
Capa
Capa
Capa
220941
Bico
220797
Bico
220930
Bico
220842
Eletrodo
220842
Eletrodo
220842
Eletrodo
220857
Distribuidor de gás
220857
Distribuidor de gás
220947
Distribuidor de gás
Duramax Retrofit Torch Manual do operador2-3
Instalação da tocha
Instalação dos consumíveis da tocha manual
ADVERTÊNCIA
ARCO PLASMA DE TOCHAS DE IGNIÇÃO IMEDIATA
PODE CAUSAR LESÕES E QUEIMADURAS
O arco plasma surge imediatamente quando o gatilho da tocha é ativado. Certifique-se de
colocá-lo em OFF (desligado) antes de trocar os consumíveis.
Para operar a tocha manual, deve-se instalar um conjunto completo de consumíveis: bocal, capa, bico, eletrodo e
distribuidor de gás.
Com a chave da alimentação na posição OFF (desligada) (O), verifique se os consumíveis da tocha estão instalados como
apresentado abaixo:
Distribuidor de gás
Eletrodo
Bico
Capa
Bocal
2-4 Duramax Retrofit Torch Manual do operador
Instalação da tocha mecanizada
Duramax MRT2
Capa isolante
Capa isolante
Porca da prensa-
cabo
INSTALAÇÃO DA TOCHA
Cabo da tocha
Consumíveis
Acoplador
Cremalheira
Duramax MRT2 sem capa isolante (minitocha)
Consumíveis
Capa
isolante
Acoplador
Porca da
prensa-
cabo
Antes de utilizar qualquer estilo de tocha mecanizada, você deve:
•Montar a tocha em sua mesa de corte ou em outro equipamento.
•Escolher e instalar os consumíveis.
•Alinhar a tocha.
•Prender o cabo da tocha à fonte de alimentação.
Porca da
prensa-cabo
de tocha
principal
Cabo da tocha
Corpo da prensa-
cabo de tocha
Corpo da
prensa-cabo
de tocha
•Configurar a fonte de alimentação para a partida remota com o controle remoto ou com o cabo de interface
da máquina.
Duramax Retrofit Torch Manual do operador2-5
Instalação da tocha
Conversão de uma tocha de retrofit Duramax mecanizada em uma minitocha
Para converter uma tocha mecanizada de comprimento completo em uma minitocha mecanizada, basta remover a capa
isolante. Ao completar as instruções abaixo, consulte as figuras da página anterior.
Nota: Se você estiver convertendo uma tocha mecanizada de comprimento completo em uma minitocha
mecanizada e montando a tocha ao mesmo tempo, ignore esta seção e siga as instruções apresentadas na
seção seguinte, “Montagem da tocha”.
1. Desconecte o cabo da tocha da fonte de alimentação e remova os consumíveis da tocha.
Nota: Ao desconectar e reconectar as peças da tocha, mantenha a mesma direção entre o corpo da tocha e o cabo
da tocha. Torcer o corpo da tocha em relação ao cabo da tocha pode causar avarias.
2. Desenrosque o corpo da prensa-cabo de tocha da porca da prensa-cabo e deslize a parte de trás do corpo da prensacabo ao longo do cabo da tocha.
3. Desenrosque porca da prensa-cabo da capa isolante e deslize a porca ao longo do cabo da tocha.
4. Desenrosque a capa isolante do acoplador.
5. Desenrosque o acoplador da capa isolante.
6. Remova os três parafusos da extremidade dos consumíveis da capa isolante e deslize a capa isolante para fora da
frente do corpo da tocha.
7. Desconecte o conector de fios da chave do sensor do bocal.
8. Utilize uma chave de fenda Phillips nº 2 para remover o parafuso que prende o fio do arco piloto da tocha ao corpo da
tocha.
9. Use chaves inglesas de 1/4 pol. e 3/8 pol., ou duas chaves ajustáveis, para afrouxar a porca que prende a linha de
suprimento de gás ao corpo da tocha. Coloque o corpo da tocha de lado.
10. Deslize o acoplador e a capa isolante para fora da frente do cabo da tocha.
Parafuso do terminal do fio
do arco piloto
Porca da linha de suprimento de gás
Corpo da tocha
Conector de fios para
a chave do sensor do
bocal
2-6Duramax Retrofit Torch Manual do operador
INSTALAÇÃO DA TOCHA
11. Deslize o acoplador sobre o cabo da tocha.
12. Utilize duas chaves para apertar a porca da linha de suprimento de gás no encaixe roscado do corpo da tocha.
13. Prenda o fio do arco piloto no corpo da tocha, apertando o parafuso do terminal do fio do arco piloto.
14. Prenda novamente o conector de fios da chave do sensor do bocal.
15. Deslize a capa isolante sobre a frente do corpo da tocha. Alinhe o rasgo que fica na frente da capa isolante (próximo a
um dos orifícios dos três parafusos) com a guia do sensor do bocal situado no corpo da tocha.
16. Fixe a capa isolante ao corpo da tocha apertando os três parafusos.
17. Rosqueie o acoplador na capa isolante.
18. Rosqueie a porca da prensa-cabo no acoplador.
19. Rosqueie o corpo da prensa-cabo de tocha na porca da prensa-cabo.
Duramax Retrofit Torch Manual do operador2-7
Instalação da tocha
Montagem da tocha
Dependendo do tipo de mesa de corte que você tem, pode ser necessário desmontar a tocha para passá-la pelo caminho e
depois remontá-la. Se o caminho de sua mesa de corte for longo o suficiente para que a tocha seja passada por ela sem a
necessidade de remover o corpo da tocha do cabo, faça isso e conecte a tocha ao suporte motorizado, de acordo com as
orientações do fabricante.
Nota: As tochas mecanizadas Duramax podem ser montadas em uma ampla variedade de mesas X-Y, cortadores
em linha, chanfradores de tubos e outros equipamentos. Instale a tocha de acordo com as orientações do
fabricante e siga as instruções abaixo para a desmontagem, se necessário.
Caso precise desmontar e remontar a tocha, consulte as figuras da seção “Instalação da tocha mecanizada”, na página 2-6,
e siga as instruções abaixo.
1. Desconecte o cabo da tocha da fonte de alimentação e remova os consumíveis da tocha.
Nota: Ao desconectar e reconectar as peças da tocha, mantenha a mesma direção entre o corpo da tocha e o cabo
da tocha. Torcer o corpo da tocha em relação ao cabo da tocha pode causar avarias.
2. Desenrosque o corpo da prensa-cabo de tocha da porca da prensa-cabo e deslize a parte de trás do corpo da prensacabo ao longo do cabo da tocha.
3. Desenrosque a porca da prensa-cabo de tocha da capa isolante (tocha mecanizada de comprimento completo) e
deslize a porca ao longo do cabo da tocha.
4. Desenrosque a capa isolante do acoplador.
5. Desenrosque o acoplador da capa isolante.
6. Remova os três parafusos da extremidade dos consumíveis da capa isolante e deslize a capa isolante para fora da
frente do corpo da tocha.
7. Desconecte o conector de fios da chave do sensor do bocal.
8. Utilize uma chave de fenda Phillips nº 2 para remover o parafuso que prende o fio do arco piloto da tocha ao corpo da
tocha.
Parafuso do terminal do fio do
arco piloto
Porca da linha de
suprimento de gás
Corpo da tocha
Conector de fios
para a chave do
sensor do bocal
2-8Duramax Retrofit Torch Manual do operador
INSTALAÇÃO DA TOCHA
9. Use chaves inglesas de 1/4 pol. e 3/8 pol., ou duas chaves ajustáveis, para afrouxar a porca que prende a linha de
suprimento de gás ao corpo da tocha. Coloque o corpo da tocha de lado.
Nota: Cubra a extremidade da linha de gás no cabo da tocha com fita para impedir que poeira e outros
contaminantes entrem na linha de gás ao passar o cabo através do caminho.
10. Deslize o acoplador, a capa isolante (tocha mecanizada de comprimento completo), a porca da prensa-cabo de tocha e
o corpo da prensa-cabo para fora da frente do cabo da tocha.
11. Caso você não precise da cremalheira na tocha mecanizada de comprimento completo, deslize a cremalheira da capa
isolante em direção às extremidades dos consumíveis da capa.
12. Passe o cabo da tocha através do caminho da mesa de corte.
13. Deslize o corpo da prensa-cabo de tocha e a porca da prensa-cabo pelo cabo da tocha.
14. Se estiver montando uma tocha mecanizada de comprimento completo, deslize a capa isolante sobre o cabeçote da
tocha.
15. Deslize o acoplador sobre o cabo da tocha.
16. Utilize duas chaves para apertar a porca da linha de suprimento de gás no encaixe roscado do corpo da tocha.
17. Prenda o fio do arco piloto no corpo da tocha, apertando o parafuso do terminal do fio do arco piloto.
18. Prenda novamente o conector de fios da chave do sensor do bocal.
19. Deslize a capa isolante sobre a frente do corpo da tocha. Alinhe o rasgo que fica na frente da capa isolante (próximo a
um dos orifícios dos três parafusos) com a guia do sensor do bocal situado no corpo da tocha.
20. Fixe a capa isolante ao corpo da tocha apertando os três parafusos.
21. Rosqueie o acoplador na capa isolante.
22. Se você estiver montando uma tocha mecanizada de comprimento completo, aparafuse a capa isolante ao acoplador.
23. Reconecte a porca da prensa-cabo de tocha com o corpo da prensa-cabo de tocha.
24. Prenda a tocha ao suporte motorizado de acordo com as orientações do fabricante.
Duramax Retrofit Torch Manual do operador2-9
Instalação da tocha
Escolha dos consumíveis da tocha mecanizada
Os sistemas Powermax com a tocha de retrofit Duramax MRT2 são enviados com um jogo completo de consumíveis.
A Hypertherm também inclui eletrodos e bicos sobressalentes. Além disso, há também uma capa de sensoriamento ôhmico
para ser usada com os consumíveis protegidos. Com consumíveis protegidos, a ponta da tocha pode encostar no metal
durante o corte. Com consumíveis desprotegidos, você deve manter a tocha a uma pequena distância, cerca de 2 mm do
metal. Geralmente, os consumíveis desprotegidos têm vida útil menor do que os consumíveis protegidos.
Consumíveis da tocha mecanizada
Consumíveis mecanizados protegidos
4
5
A
220817
Bocal
220854
Capa
220941
Bico
Consumíveis mecanizados e ôhmicos protegidos
4
5
A
220817
Bocal
220953
Capa de
sensoriamento
ôhmico
220941
Bico
Consumíveis mecanizados desprotegidos
4
5
A
220955
Defletor
220854
Capa
220941
Bico
220842
Eletrodo
220842
Eletrodo
220842
Eletrodo
220857
Distribuidor de gás
220857
Distribuidor de gás
220857
Distribuidor de gás
2-10 Duramax Retrofit Torch Manual do operador
Consumíveis de goivagem
INSTALAÇÃO DA TOCHA
220798
Bocal
Protegidos FineCut
220948
Bocal
220854
Capa
®
220953
Capa
Consumíveis desprotegidos FineCut
220955
Defletor
220854
Capa
®
220797
Bico
220930
Bico
220930
Bico
220842
Eletrodo
220842
Eletrodo
220842
Eletrodo
220857
Distribuidor de gás
220857
Distribuidor de gás
220857
Distribuidor de gás
Duramax Retrofit Torch Manual do operador2-11
Instalação da tocha
Instalação dos consumíveis da tocha mecanizada
ADVERTÊNCIA
ARCO PLASMA DE TOCHAS DE IGNIÇÃO IMEDIATA
PODE CAUSAR LESÕES E QUEIMADURAS
O arco plasma surge imediatamente quando o gatilho da tocha é ativado. Certifique-se de
colocá-lo em OFF (desligado) antes de trocar os consumíveis.
Para operar a tocha mecanizada, deve-se instalar um conjunto completo de consumíveis: bocal, capa, bico, eletrodo e
distribuidor de gás.
Com a chave da alimentação na posição OFF (Desligada) (O), instale os consumíveis da tocha mecanizada da mesma
maneira como instala os consumíveis da tocha manual. Consulte “Instalação dos consumíveis da tocha manual” na página
2-4.
Alinhamento da tocha
Monte a tocha mecanizada perpendicularmente à peça de trabalho para obter um corte vertical. Use um esquadro para
alinhar a tocha a 0° e 90°.
Tocha
0°
90°
2-12Duramax Retrofit Torch Manual do operador
INSTALAÇÃO DA TOCHA
Instalação da tocha
Tochas com um conector de desengate rápido
1. Desligue a chave de alimentação e remova o cabo de alimentação do receptáculo de alimentação.
2. Desconecte a mangueira de suprimento de gás da fonte de alimentação.
3. Alinhe o rasgo de chaveta do conector no cabo da tocha com o receptáculo na fonte de alimentação e aperte até
encaixar os pinos.
4. Antes de apertar, gire o anel de fixação do conector 1/4 para a esquerda a fim de garantir o alinhamento da rosca do
anel de fixação com a roscas do receptáculo do conector.
5. Gire o anel de fixação para a direita a fim de fixá-lo.
6. Limpe a parte de cima da fonte de alimentação e aplique uma nova etiqueta sobre a etiqueta antiga.
Rasgo de chaveta
Conector de
desengate rápido
Etiqueta de consumível
(cód. do prod. 210126)
Anel de fixação
Nota: Se o receptáculo estiver ausente ou danificado, faça a substituição com um novo.
Tochas sem um conector de desengate rápido – Powermax600 CE
1. Desligue a chave de alimentação e remova o cabo de alimentação do receptáculo de alimentação.
2. Desconecte a mangueira de suprimento de gás da fonte de alimentação.
Cuidado:Não aperte demais o anel da prensa-cabo (4) no cabo da tocha até que o encaixe do gás (3) esteja fixo,
caso contrário poderá ocorrer vazamento na conexão do gás.
3. Instale a prensa-cabo de tocha (1) e fixe-a com a porca (2).
4. Conecte e aperte a conexão do gás (3).
5. Aperte o anel da prensa-cabo (4) no cabo da tocha.
6. Ligue as conexões elétricas (5), (6) e (7). Aperte os
parafusos do bloco terminal com o torque de 12 kg/cm.
Cuidado: Conexão de desengate rápido. O torque
adequado é essencial.
1
7
2-14 Duramax Retrofit Torch Manual do operador
Conexão do controle remoto liga/desliga
INSTALAÇÃO DA TOCHA
Controle remoto liga/
desliga
O cabo da tocha da Duramax MRT2 é fornecido com uma extensão de fio do tipo “rabo de porco” para que o controle
remoto liga/desliga seja usado. Se desejar usar uma chave liga/desliga com configuração diferente, note que a configuração
da fiação para o receptáculo fêmea de três pinos na extensão de fio do tipo “rabo de porco” seja conforme segue:
Soquete AFio branco
Soquete BNão usado
Soquete CFio preto
Extensão de fio do tipo “rabo
de porco” do cabo da tocha
mecanizada
Duramax Retrofit Torch Manual do operador2-15
Instalação da tocha
2-16 Duramax Retrofit Torch Manual do operador
Seção 3
Operação
Nesta seção:
Como usar as tabelas de corte ..................................................................................................................................................................... 3-2
Consumíveis mecanizados protegidos de 55 A ............................................................................................................................. 3-3
Consumíveis mecanizados protegidos de 50 A ............................................................................................................................. 3-4
Consumíveis mecanizados protegidos de 45 A ............................................................................................................................. 3-5
Consumíveis mecanizados protegidos de 40 A ............................................................................................................................. 3-8
Consumíveis mecanizados desprotegidos de 45 A ....................................................................................................................... 3-9
Consumíveis mecanizados desprotegidos de 40 A .....................................................................................................................3-12
Como usar a tocha manual ...........................................................................................................................................................................3-17
Operação do gatilho seguro .............................................................................................................................................................. 3-17
Dicas de corte para a tocha manual ................................................................................................................................................3-18
Como iniciar um corte pela borda da peça de trabalho .............................................................................................................. 3-19
Perfuração de uma peça de trabalho...............................................................................................................................................3-20
Goivar uma peça de trabalho ............................................................................................................................................................3-21
Orientações gerais para goivagem .................................................................................................................................................. 3-22
Falhas mais comuns do corte manual .............................................................................................................................................3-22
Como usar a tocha mecanizada .................................................................................................................................................................. 3-23
Como ter certeza de que a tocha e a mesa estão adequadamente montadas ..................................................................... 3-23
Compreensão e otimização da qualidade de corte ......................................................................................................................3-23
Perfuração de uma peça de trabalho usando a tocha mecanizada ..........................................................................................3-26
Falhas mais comuns do corte mecanizado ....................................................................................................................................3-26
Duramax Retrofit TorchManual do operador3-1
OPERAÇÃO
Como usar as tabelas de corte
As seções a seguir apresentam as tabelas de corte para cada conjunto de consumíveis mecanizados. Cada tabela de corte
é precedida de um diagrama de consumíveis com os respectivos códigos do produto.
As tabelas de corte são desenvolvidas para fornecer um bom ponto de partida para cada tarefa de corte diferente. Todo
sistema de corte requer “ajuste fino” para cada aplicação de corte a fim de alcançar a qualidade de corte desejada.
A tensão do arco aumenta de acordo com o desgaste dos consumíveis e o ajuste de tensão deve ser aumentado para
manter a distância correta da tocha à obra.
O bico de 45 A (código do produto 220941) fornece os melhores resultados na faixa de espessura entre 40 – 55 A para
consumíveis mecanizados protegidos e desprotegidos.
Nota: A Hypertherm coletou os dados sob condições de teste em laboratório utilizando consumíveis novos.
•As velocidades máximas de percurso são as mais rápidas possíveis para cortar o material, independentemente da
qualidade de corte.
•As velocidades de corte ideais fornecem o melhor ângulo de corte, o mínimo de escória e o melhor acabamento da
superfície de corte.
•Configurações de melhor qualidade (velocidade de corte e tensão) — configurações que fornecem o ponto de
partida para localizar a melhor qualidade de corte (melhor ângulo, mínimo de escória, melhor acabamento da
superfície de corte). Ajuste a velocidade de acordo com a sua aplicação e a sua mesa para obter o resultado
desejado.
•Configurações de produção (velocidade de corte e tensão) — 80% das velocidades máximas nominais. Estas
velocidades resultam no maior número de peças cortadas, mas não necessariamente na melhor qualidade de corte
possível.
Nota:As tabelas de corte nesta seção são aplicáveis para consumíveis protegidos e desprotegidos
OPERAÇÃO
220948
Bocal
220955
Defletor
FineCut
Aço-carbono
Sistema métrico
Espessura do
material
mmAmmmm%segundosmm/minV
0,5
0,6825078
0,80,1825078
1
1,5
2480078
30,5275078
40,6190078
Corrente
40
45
220953
Capa
220854
Capa
Distância da
tocha à obra
1,52,25150
220930
Bico
220930
Bico
Altura de perfuração inicial
220842
Eletrodo
220842
Eletrodo
220857
Distribuidor de gás
220857
Distribuidor de gás
Retardo na
perfuração
0
0,2825078
0,4
Velocidade de
Recomendado
corte
825078
640078
Tensão
Sistema imperial
Espessura do
material
26 GA
24 GA32578
22 GA
20 GA32578
18 GA
16 GA
14 GA20078
12 GA
10 GA9578
Corrente
Apolegadaspolegadas%segundospol/minV
40
45
Distância da
tocha à obra
0.060.09150
Altura de perfuração inicial
Retardo na
perfuração
0.0
0.1
0.232578
0.4
0.5
Velocidade de
Recomendado
corte
32578
32578
25078
12078
Tensão
Duramax Retrofit TorchManual do operador3-13
OPERAÇÃO
220948
Bocal
220955
Defletor
FineCut
Aço inoxidável
Sistema métrico
Espessura do
material
mmAmmmm%segundosmm/minV
0,5
0,6825068
0,80,1825068
1
1,5
2480071
30,5255080
40,610 5080
Corrente
40
45
220953
Capa
220854
Capa
Distância da
tocha à obra
0,52,0400
220930
Bico
220930
Bico
Altura de perfuração inicial
220842
Eletrodo
220842
Eletrodo
220857
Distribuidor de gás
220857
Distribuidor de gás
Retardo na
perfuração
0
0,15825068
0,4
Recomendado
Velocidade de
corte
825068
615070
Tensão
Sistema imperial
Espessura do
material
26 GA
24 GA32568
22 GA
20 GA32568
18 GA
16 GA
14 GA20070
12 GA0.512080
10 GA0.67580
Corrente
Apolegadaspolegadas%segundospol/minV
40
45
Distância da
tocha à obra
0.020.08400
Altura de perfuração inicial
Retardo na
perfuração
0.0
0.1
0.232568
0.4
Velocidade de
Recomendado
corte
32568
32568
24070
Tensão
3-14 Duramax Retrofit TorchManual do operador
OPERAÇÃO
220948
Bocal
220955
Defletor
FineCut em baixa velocidade
Aço-carbono
Sistema métrico
Espessura do
material
mmAmmmm%segundosmm/minV
0,5
0,6380068
0,80,1380070
1 *
1,5 *
2
30,5275078
40,6190078
Corrente
30
40
45
220953
Capa
220854
Capa
Distância da
tocha à obra
1,5
220930
Bico
220930
Bico
Altura de perfuração inicial
2,25150
220842
Eletrodo
220842
Eletrodo
220857
Distribuidor de gás
220857
Distribuidor de gás
Retardo na
perfuração
0
0,2380072
0,4
Recomendado
Velocidade de
corte
380069
380075
370076
Tensão
Sistema imperial
Espessura do
material
Apolegadaspolegadas%segundospol/minV
26 GA
24 GA15068
22 GA
20 GA15071
18 GA *
16 GA *
14 GA
12 GA
10 GA9578
30
40
45
Distância da
tocha à obra
0.060.09150
Altura de perfuração inicial
Retardo na
perfuração
0.0
0.1
0.215073
0.4
0.5
Velocidade de
Recomendado
corte
15070
15070
15075
15076
12078
Tensão
Nota:*Corte não isento de escória.
Duramax Retrofit TorchManual do operador3-15
OPERAÇÃO
220948
Bocal
220955
Defletor
FineCut em baixa velocidade
Aço inoxidável
Sistema métrico
Espessura do
material
mmAmmmm%segundosmm/minV
0,5
0,6380069
0,80,1380069
1
1,5
2275069
3
40,610 5080
Corrente
30
40
45
220953
Capa
220854
Capa
Distância da
tocha à obra
0,52,0400
220930
Bico
220930
Bico
Altura de perfuração inicial
220842
Eletrodo
220842
Eletrodo
220857
Distribuidor de gás
220857
Distribuidor de gás
Retardo na
perfuração
0
0,15380069
0,4
0,5255080
Recomendado
Velocidade de
corte
380069
290069
Tensão
Sistema imperial
Espessura do
material
Apolegadaspolegadas%segundospol/minV
26 GA
24 GA15069
22 GA
20 GA15069
18 GA
16 GA
14 GA1 1069
12 GA
10 GA0.67580
30
40
45
Distância da
tocha à obra
0.020.08400
Altura de perfuração inicial
Retardo na
perfuração
0.0
0.1
0.214569
0.4
0.512080
Velocidade de
Recomendado
corte
15069
15069
11569
Tensão
3-16 Duramax Retrofit TorchManual do operador
OPERAÇÃO
Como usar a tocha manual
ADVERTÊNCIA
ARCO PLASMA DE TOCHAS DE IGNIÇÃO IMEDIATA
PODE CAUSAR LESÕES E QUEIMADURAS
O arco plasma surge imediatamente quando o gatilho da tocha é ativado.
O arco plasma cortará rapidamente através de luvas e pele.
• Use equipamentos corretos e apropriados de proteção.
• Mantenha-se afastado da ponta da tocha.
• Não segure a peça de trabalho e mantenha suas mãos longe do caminho de corte.
• Nunca aponte a tocha para si ou terceiros.
Operação do gatilho seguro
As tochas manuais são equipadas com um gatilho seguro para evitar disparo acidental. Quando estiver pronto para usar a
tocha, empurre a capa do gatilho seguro para a frente (em direção ao cabeçote da tocha) e pressione o gatilho vermelho da
tocha, conforme mostrado abaixo.
1
2
3
Duramax Retrofit Torch Manual do operador3-17
OPERAÇÃO
Dicas de corte para a tocha manual
•Arraste levemente a ponta da tocha ao longo da peça de trabalho para manter um corte firme.
•Durante o corte, certifique-se de que as faíscas estejam saindo da parte inferior da peça de trabalho. As faíscas
devem ficar ligeiramente atrás da tocha durante o corte (a um ângulo entre 15° a 30º da posição vertical).
•Se a peça de trabalho expelir faíscas, movimente a tocha mais lentamente ou ajuste a corrente de saída para um
nível mais alto.
•Com tochas manuais, segure o bico da tocha em posição
perpendicular à peça de trabalho de forma que o bico fique
em um ângulo de 90° em relação à superfície de corte.
Vigie o arco de corte enquanto a tocha efetua o corte.
90°
•Se você disparar a tocha desnecessariamente, reduzirá a
vida útil do bico e do eletrodo.
•Puxar ou arrastar a tocha ao longo do corte é mais fácil do que empurrá-la.
•Para cortes em linha reta, use uma borda reta como guia. Para cortar círculos, use um modelo ou um acessório
de corte radial (um guia para corte circular). Consulte a Seção 4, Manutenção e Peças, para obter os códigos do
produto das guias de corte a plasma Hypertherm para corte de círculos e cortes chanfrados.
3-18 Duramax Retrofit TorchManual do operador
Como iniciar um corte pela borda da peça de trabalho
1. Com o grampo-obra conectado à peça de trabalho, segure
o bico da tocha em posição perpendicular (90°) em relação
à borda da peça de trabalho.
2. Pressione o gatilho da tocha para iniciar o arco. Pare na
borda até que o arco tenha efetuado o corte completo
através da peça de trabalho.
OPERAÇÃO
3. Arraste a ponta da tocha levemente através da peça de
trabalho para prosseguir com o corte. Mantenha um ritmo
regular e estável.
Duramax Retrofit TorchManual do operador3-19
OPERAÇÃO
Perfuração de uma peça de trabalho
FAÍSCAS E METAL QUENTE PODEM QUEIMAR OS OLHOS E A PELE. Ao disparar
com a tocha inclinada, faíscas e metal quente espirrarão para fora do bico. Aponte
a tocha para longe de si e de terceiros.
1. Com o grampo-obra conectado à peça de trabalho, segure
a tocha em um ângulo de cerca de 30° em relação à peça,
com o bico da tocha a 1,5 mm de distância da peça de
trabalho antes de disparar a tocha.
ADVERTÊNCIA
2. Dispare a tocha mantendo ainda o mesmo ângulo em relação
à peça de trabalho. Gire a tocha lentamente para uma
posição perpendicular (90°).
3. Mantenha a tocha em posição enquanto continua a
pressionar o gatilho. Quando saírem faíscas da parte de
baixo da peça de trabalho, isto significa que o arco perfurou
o material.
4. Quando a perfuração estiver concluída, arraste o bico
lentamente ao longo da peça de trabalho para prosseguir
com o corte.
3-20Duramax Retrofit TorchManual do operador
OPERAÇÃO
Goivar uma peça de trabalho
ADVERTÊNCIA
FAÍSCAS E METAL QUENTE PODEM QUEIMAR OS OLHOS E A PELE. Ao disparar
com a tocha inclinada, faíscas e metal quente espirrarão para fora do bico. Aponte
a tocha para longe de si e de terceiros.
1. Segure a tocha de modo que a ponta da tocha fique a uma distância de 1,5 mm da peça de trabalho antes de disparar
a tocha.
2. Segure a tocha a um ângulo de 45º em relação à peça de trabalho,
mantendo um pequeno espaço entre a ponta da tocha e a peça de
trabalho. Pressione o gatilho para obter um arco piloto. Transfira o
arco para a peça de trabalho.
45°
Direção do corte
3. Mantenha um ângulo de cerca de 45º em relação à peça de trabalho,
enquanto realiza a alimentação da goivagem. Empurre o arco de
plasma na direção da goivagem que deseja criar. Mantenha uma
pequena distância entre a ponta da tocha e o metal fundido para
evitar reduzir a vida útil do consumível e causar danos à tocha.
Alterar o ângulo da tocha altera as dimensões da goivagem.
Duramax Retrofit TorchManual do operador3-21
OPERAÇÃO
Orientações gerais para goivagem
As seguintes ações provocam o efeito indicado abaixo no perfil da goivagem:
•Aumentar a velocidade da tocha reduzirá a largura e reduzirá o comprimento.
•Reduzir a velocidade da tocha aumentará a largura e aumentará o comprimento.
•Aumentar o afastamento da tocha aumentará a largura e reduzirá o comprimento.
•Reduzir o afastamento da tocha reduzirá a largura e aumentará o comprimento.
•Aumentar o ângulo da tocha (mais vertical) reduzirá a largura e aumentará o comprimento.
•Reduzir o ângulo da tocha (menos vertical) aumentará a largura e reduzirá o comprimento.
•Aumentar a corrente da fonte de alimentação aumentará a largura e aumentará o comprimento.
•Reduzir a corrente da fonte de alimentação reduzirá a largura e reduzirá o comprimento.
Falhas mais comuns do corte manual
A tocha não corta completamente através da peça de trabalho. As causas podem ser:
•A velocidade de corte está muito rápida.
•Os consumíveis estão desgastados.
•O metal que está sendo cortado é grosso demais para a corrente selecionada.
•Foram instalados consumíveis de goivagem em vez de consumíveis de corte por arrasto.
•O grampo-obra não está conectado adequadamente à peça de trabalho.
• A faixa de vazão da pressão de gás ou do fluxo de gás é muito baixa.
A qualidade de corte é deficiente. As causas podem ser:
•O metal que está sendo cortado é grosso demais para a corrente.
•Estão sendo usados consumíveis errados (por exemplo, foram instalados consumíveis de goivagem em vez de
consumíveis de corte por arrasto).
•Você está movimentando a tocha muito rapidamente ou muito lentamente.
O arco emite faíscas e a vida útil dos consumíveis é mais curta do que o esperado. As causas podem ser:
•Umidade no suprimento de gás.
•Pressão do gás incorreta.
•Consumíveis instalados incorretamente.
3-22 Duramax Retrofit TorchManual do operador
OPERAÇÃO
Como usar a tocha mecanizada
Uma vez que o Powermax com tocha mecanizada pode ser usado com uma ampla variedade de mesas de corte,
cortadores em linha e chanfradores de tubos, entre outros, você precisará consultar as orientações do fabricante quanto
às especificações sobre a operação da tocha mecanizada em sua configuração. Porém, as informações apresentadas nas
seções seguintes ajudarão a otimizar a qualidade de corte e a maximizar a vida útil dos consumíveis.
Como ter certeza de que a tocha e a mesa estão adequadamente montadas
•Use um esquadro para alinhar a tocha nos ângulos corretos em relação à peça de trabalho em duas dimensões.
•A tocha pode deslocar-se mais suavemente se você limpar, verificar e ajustar os trilhos da mesa de corte e o
sistema de condução. Um movimento instável da máquina pode causar um padrão regular e ondulado na superfície
de corte.
•Certifique-se de que a tocha não toque a peça de trabalho durante o corte. O contato com a peça de trabalho
pode danificar o bocal e o bico, além de afetar a superfície de corte.
Compreensão e otimização da qualidade de corte
Há vários fatores a serem considerados na qualidade de corte:
•Ângulo de corte — O grau de angularidade da borda de corte.
•Escória — O material fundido que se solidifica acima ou abaixo da peça de trabalho.
•Planicidade da superfície de corte — A superfície de corte pode ser côncava ou convexa.
As seções a seguir explicam como esses fatores podem afetar a qualidade de corte.
Ângulo de corte ou chanfro
•Um ângulo de corte positivo, ou chanfrado, ocorre quando mais material é removido da parte superior do corte do
que da parte inferior.
•Um ângulo de corte negativo ocorre quando mais material é removido da parte inferior do corte.
Duramax Retrofit TorchManual do operador3-23
OPERAÇÃO
Problema
Ângulo de corte negativo
Corte com borda quadrada
Ângulo de corte positivo
Causa
A tocha está muito
baixa.
A tocha está muito
alta.
Solução
Levante a tocha ou, se estiver usando o
controle de altura da tocha, aumente a tensão
do arco.
Abaixe a tocha ou, se estiver usando o
controle de altura da tocha, diminua a tensão
do arco.
Nota: O ângulo de corte mais quadrado ficará no lado direito com relação ao movimento de avanço da tocha. O lado
esquerdo sempre terá algum grau de chanfro.
Para determinar se um problema no ângulo de corte está sendo causado pelo sistema de plasma ou pelo sistema de
acionamento, faça um corte de teste e meça o ângulo de cada lado. A seguir, gire a tocha 90° em seu suporte e repita o
processo. Se os ângulos forem idênticos em ambos os testes, o problema está no sistema de acionamento.
Se um problema no ângulo de corte persistir depois de eliminadas as “causas mecânicas” (consulte “Como ter certeza
de que a tocha e a mesa estão adequadamente montadas”, na página anterior), verifique a distância da tocha à obra,
especialmente se todos os ângulos de corte forem positivos ou negativos. Adicionalmente, considere o material que está
sendo cortado: se for um metal magnetizado ou temperado, a probabilidade de ocorrência de problemas de ângulo de corte
é maior.
3-24Duramax Retrofit TorchManual do operador
OPERAÇÃO
Escória
Sempre haverá alguma quantidade de escória durante o corte com plasma a ar. Porém, você pode minimizar a quantidade e
o tipo de escória ajustando seu sistema corretamente para a sua aplicação.
O excesso de escória aparece acima da borda das peças da placa quando a tocha está muito baixa (ou a tensão está muito
baixa, se estiver usando um controle de altura da tocha). Ajuste a tocha ou a tensão em pequenos incrementos (5 V ou
menos) até que a escória seja reduzida.
A escória de baixa velocidade se forma quando a velocidade de corte da tocha é muito lenta e o arco se inclina em ângulo
à frente. Ela se forma como um depósito pesado e espumante na parte inferior do corte e pode ser removida facilmente.
Aumente a velocidade para reduzir esse tipo de escória.
A escória de alta velocidade se forma quando a velocidade de corte da tocha é muito rápida e o arco se inclina em ângulo
para trás. Ela se forma como um filete fino e linear de metal sólido, fixado muito próximo do corte e se prende com mais
firmeza ao fundo do corte do que quando em baixa velocidade, sendo difícil de remover. Para reduzir a escória de alta
velocidade:
•Reduza a velocidade de corte.
•Diminua a distância da tocha à obra.
Nota: A escória tem maior probabilidade de se formar sobre metal aquecido ou quente do que sobre metal frio. Por
exemplo, o primeiro corte de uma série de cortes geralmente produz menos escória. À medida que a peça de
trabalho se aquece, mais escória pode se formar nos cortes posteriores.
Os consumíveis gastos ou avariados podem produzir escória excessiva.
Planicidade da superfície de corte
Uma superfície de corte a plasma típica é levemente côncava.
A superfície de corte pode tornar-se mais côncava ou convexa. A altura correta da tocha é necessária para
manter a superfície de corte aceitavelmente próxima de estar reta. Consumíveis gastos também afetam a
planicidade do corte.
Uma superfície de corte muito côncava ocorre quando a distância da tocha à obra é muito pequena. Aumente
a distância da tocha à obra para estabilizar a superfície do corte.
Uma superfície de corte convexa ocorre quando a distância da tocha à obra é muito grande ou a corrente de
corte é muito alta. Primeiro, tente abaixar a tocha; em seguida, reduza a corrente de corte.
Duramax Retrofit TorchManual do operador3-25
OPERAÇÃO
Perfuração de uma peça de trabalho usando a tocha mecanizada
Como no caso da tocha manual, um corte pode ser iniciado com a tocha mecanizada pela borda da peça de trabalho ou
pela perfuração da peça. A perfuração ocasionará a diminuição da vida útil do consumível em comparação com o início pela
borda.
O retardo na perfuração deve durar o tempo suficiente para que o arco possa perfurar o material antes que a tocha se
movimente, mas não a ponto de permitir que o arco “perambule” enquanto tenta encontrar a borda de um grande orifício.
Ao perfurar espessuras máximas, o anel de escória que se forma durante a perfuração pode se tornar alto o bastante a
ponto de tocar na tocha quando a tocha começa a se mover após a conclusão da perfuração. Remova a escória se a tocha
entrar em contato com ela durante o corte.
Falhas mais comuns do corte mecanizado
O arco piloto da tocha inicia, mas não transfere. As causas podem ser:
•O cabo-obra não está dando bom contato com a mesa de corte ou a mesa de corte não está dando bom contato
com a peça de trabalho.
•A distância da tocha à obra é muito grande.
A peça de trabalho não é penetrada totalmente e há excesso de formação de fagulhas na parte superior dessa peça. As
causas podem ser:
•Os consumíveis estão desgastados e precisam ser substituídos. Para obter desempenho otimizado em uma
aplicação mecanizada, substitua o bico e o eletrodo juntos.
•O cabo-obra não está dando bom contato com a mesa de corte ou a mesa de corte não está dando bom contato
com a peça de trabalho.
•A corrente (ampère) está muito baixa. Consulte “Como usar as tabelas de corte” na página 3-2 para mais
informações.
•A velocidade de corte está muito alta. Consulte “Como usar as tabelas de corte” na página 3-2 para mais
informações.
•O metal que está sendo cortado excede a capacidade máxima da corrente selecionada.
Forma-se escória na parte inferior do corte. As causas podem ser:
•Os consumíveis estão desgastados e precisam ser substituídos. Para obter desempenho otimizado em uma
aplicação mecanizada, substitua o bico e o eletrodo juntos.
•A velocidade de corte não está correta. Consulte “Como usar as tabelas de corte” na página 3-2 para mais
informações.
•A corrente (ampère) está muito baixa. Consulte “Como usar as tabelas de corte” na página 3-2 para mais
informações.
3-26Duramax Retrofit TorchManual do operador
OPERAÇÃO
•O ângulo de corte não é perpendicular. As causas podem ser:
•A tocha não está ajustada à peça de trabalho.
•Os consumíveis estão desgastados e precisam ser substituídos. Para obter desempenho otimizado em uma
aplicação mecanizada, substitua o bico e o eletrodo juntos.
•A direção do movimento da tocha está incorreta. O corte de alta qualidade está sempre à direita em relação ao
movimento de avanço da tocha.
•A distância entre a tocha e a peça de trabalho não está correta.
•A velocidade de corte não está correta. Consulte “Como usar as tabelas de corte” na página 3-2 para mais
informações.
A vida útil dos consumíveis é reduzida. As causas podem ser:
•A corrente do arco, a tensão do arco, a velocidade de corte e outras variáveis não estão configuradas conforme
recomendado nas tabelas de corte.
•Acender o arco no ar (iniciando ou finalizando o corte fora da superfície da placa). Iniciar na borda é aceitável,
desde que o arco faça contato com a peça de trabalho quando iniciado.
•Inicio de uma peça com a altura incorreta de tocha. Consulte nas tabelas de corte a altura de perfuração inicial
específica.
Duramax Retrofit TorchManual do operador3-27
OPERAÇÃO
3-28 Duramax Retrofit TorchManual do operador
Seção 4
Manutenção e peças
Nesta seção:
Realização de manutenção de rotina ........................................................................................................................................................... 4-2
Inspeção dos consumíveis .............................................................................................................................................................................. 4-3
Peças de reposição da tocha manual – Duramax HRT2 ........................................................................................................................ 4-4
Peças de reposição da tocha mecanizada – Duramax MRT2 ............................................................................................................... 4-5
Peças de acessórios ........................................................................................................................................................................................ 4-6
Duramax Retrofit TorchManual do operador4-1
MANUTENÇÃO E PEÇAS
Realização de manutenção de rotina
CHOQUE ELÉTRICO PODE MATAR
Desligue a alimentação elétrica antes de realizar qualquer manutenção.
Qualquer trabalho que exija a remoção da tampa da fonte de alimentação deve
ser realizado por um técnico qualificado.
PERIGO
A cada uso:
AC
V
Verifique as luzes indicadoras e os
ícones de falha. Corrija qualquer
condição de falha.
A cada 3 meses:
Substitua qualquer etiqueta avariada.
Inspecione os
consumíveis
para ver se estão
adequadamente
instalados e se há
desgaste.
Inspecione o gatilho para ver se
há desgaste. Inspecione o corpo
da tocha para ver se há alguma
rachadura ou fios expostos.
Substitua qualquer peça avariada.
Inspecione o cabo de alimentação
e o plugue. Substitua se estiver
avariado.
A cada 6 meses:
Ou
Inspecione o cabo da tocha. Substitua se estiver
avariado.
Limpe o interior da fonte de
alimentação com ar comprimido ou a
vácuo.
4-2 Duramax Retrofit TorchManual do operador
Inspeção dos consumíveis
PeçaInspecionarAção
MANUTENÇÃO E PEÇAS
Bocal ou
defletor
Bico
Eletrodo
Distribuidor de
gás
O arredondamento do
orifício central.
O espaço entre o bocal e o
bico para ver se há acúmulo
de detritos.
O arredondamento
do orifício central.
BomDesgastado
Máx. 1,5 mm
A superfície do interior do
distribuidor de gás para ver
se há avarias ou desgaste e
os orifícios do gás para ver
se existe algum bloqueio.
Troque o bocal se o orifício não
estiver redondo.
Remova o bocal e elimine quaisquer
resíduos.
Substitua o bico se o orifício central
não estiver redondo.
Substitua o eletrodo se a superfície
estiver desgastada ou se o
comprimento do ponto de erosão for
superior a 1,6 mm.
Substitua o distribuidor de gás se
a superfície estiver avariada ou
desgastada, ou se qualquer orifício
do gás estiver bloqueado.
Anel retentor
da tocha
A superfície para ver se há
avarias, desgaste ou falta de
lubrificação.
Lubrifique o anel retentor se estiver
seco e também as roscas com
uma camada fina de lubrificante de
silicone. Se o anel retentor estiver
avariado ou desgastado, substitua-o.
Duramax Retrofit TorchManual do operador4-3
MANUTENÇÃO E PEÇAS
Peças de reposição da tocha manual – Duramax HRT2
Manípulo da tocha
Chave do sensor
do bocal
Parafuso do terminal
do fio do arco piloto
Corpo da tocha
Anel
retentor
Acoplador
Chave de partida do
gatilho
Gatilho de
segurança e
mola
Cabo da tocha
Parafusos do
manípulo
O conjunto de tocha HRT2 pode ser substituído; também é possível substituir apenas peças de componentes individuais.
O conjunto de tocha HRT2 inclui uma variedade de consumíveis Duramax.
Código do
Descrição
produto
005252Chave de partida do gatilho
058519Anel retentor
075504Parafuso do terminal do fio do arco piloto
075714Parafusos do manípulo, parafuso entalhado TORX de cabeça panela N° 4 x 1/2, S/B
128926*Conjunto: Reparo do desengate rápido
228954Conjunto: Substituição do manípulo da tocha 75°/ Duramax HRT
228719Conjunto: Substituição da chave do sensor do bocal 75°/ Duramax HRT
2
2
228721Conjunto: Gatilho seguro com substituição de mola
228924*Conjunto: Substituição do cabo da HRT2, 7,6 m
228925*Conjunto: Substituição do cabo da HRT2, 15,2 m
228926**Conjunto: Substituição do cabo da HRT2, 7,6 m – sem desengate rápido
228927**Conjunto: Substituição do cabo da HRT2, 15,2 m – sem desengate rápido
228916*Conjunto: Conjunto de tocha HRT2 com cabos de 7,6 m
228917*Conjunto: Conjunto de tocha HRT2 com cabos de 15,2 m
228918**Conjunto: Conjunto de tocha HRT2 com cabos de 7,6 m – sem desengate rápido
228919**Conjunto: Conjunto de tocha HRT2 com cabos de 15,2 m – sem desengate rápido
228950Conjunto: Substituição do corpo principal da tocha HRT2, acoplador com roscas de 12,7 mm
* Para ser suado com os sistemas Powermax600, Powermax800, Powermax900, MAX42 e MAX43 CSA.
** Para ser usado com os sistemas Powermax600 CE.
4-4Duramax Retrofit TorchManual do operador
MANUTENÇÃO E PEÇAS
Peças de reposição da tocha mecanizada – Duramax MRT2
Porca da prensa-
Capa isolante
Capa isolante
cabo
Cabo da tocha
Consumíveis
Parafuso do
terminal do fio
do arco piloto
Anel retentor
Acoplador
Corpo da
tocha
Cremalheira (passo 32)Corpo da prensa-cabo
Chave do
sensor do
bocal
Conector de fios para
a chave do sensor do
bocal
O conjunto de tocha MRT2 pode ser substituído; também é possível substituir apenas peças de componentes individuais.
O conjunto de tocha MRT2 inclui uma variedade de consumíveis Duramax.
Código do
Descrição
produto
058519Anel retentor
075504Parafuso do terminal do fio do arco piloto
128926*Conjunto: Reparo do desengate rápido
228720Conjunto: Substituição da chave do sensor do bocal
228735Conjunto: Capa isolante frontal M65/M65m/M85/M85m/MRT
228736Conjunto: Anel adaptador (acoplador) M65/M65m/M85/M85m/MRT
228737Conjunto: Capa isolante M65/M85/MRT
228738Conjunto: Cremalheira removível M65/M85/MRT
2
2
2
2
228928*Conjunto: Reposição do cabo da MRT2, 7,6 m
228929*Conjunto: Reposição do cabo da MRT2, 15,2 m
228930**Conjunto: Reposição do cabo da MRT2, 7,6 m – sem desengate rápido
228931**Conjunto: Reposição do cabo da MRT2, 15,2 m – sem desengate rápido
228920*Conjunto: Conjunto de tocha MRT2 com cabos de 7,6 m
228921*Conjunto: Conjunto de tocha MRT2 com cabos de 15,2 m
228922**Conjunto: Conjunto de tocha MRT2 com cabos de 7,6 m – sem desengate rápido
228923**Conjunto: Conjunto de tocha MRT2 com cabos de 15,2 m – sem desengate rápido
228793Conjunto: Substituição do corpo principal da tocha MRT
2
* Para ser suado com os sistemas Powermax600, Powermax800, Powermax900, MAX42 e MAX43 CSA.
** Para ser usado com os sistemas Powermax600 CE.
Duramax Retrofit TorchManual do operador4-5
MANUTENÇÃO E PEÇAS
Peças de acessórios
Código do
produto
024548Proteção de couro para tocha, 7,5 m
127102Guia de corte a plasma básico (círculos e linhas)
027668Guia de corte a plasma básico de luxo (círculos e linhas)
Descrição
4-6 Duramax Retrofit TorchManual do operador
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.