Hypertherm Automation Family Instruction Manual (IM) [es]

EDGE® Connect
Control de corte con plantilla
Manual de instalación y configuración
809343 | Revisión 4 | Español | Spanish

Registre su nuevo sistema Hypertherm

Beneficios de registrarlo
Seguridad: Su registro nos permite contactarle en el caso excepcional de necesitar alguna
notificación de seguridad o calidad.
Educación: El registro le brinda acceso gratuito al contenido de capacitación sobre productos
en línea a través del Instituto de corte Hypertherm.
Confirmación de propiedad: El registro puede servir como constancia de compra en caso
de una pérdida de seguro.
Regístrelo de manera rápida y fácil en www.hypertherm.com/registration.
Si tiene algún problema con el proceso de registro de productos, escriba a registration@hypertherm.com.
Para su constancia
Número de serie: ________________________________________________________________________
Fecha de compra: _______________________________________________________________________
Distribuidor: ____________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
Notas de mantenimiento: _________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
EDGE, Phoenix, HPR, HPRXD, HPR130XD, HPR260XD, HPR400XD, CutPro, Remote Help, XPR, Powermax e Hypertherm son marcas comerciales de Hypertherm, Inc., y pueden estar registradas en Estados Unidos y otros países. EtherCAT es una marca comercial de Beckhoff Automation. Las demás marcas comerciales son propiedad exclusiva de sus respectivos propietarios.
La responsabilidad ambiental es uno de los valores fundamentales de Hypertherm y es esencial para nuestra prosperidad y la de nuestros clientes. Nos esforzamos por reducir el impacto ambiental en todo lo que hacemos. Para más información:
www.hypertherm.com/environment
© 2020 Hypertherm, Inc.
.
EDGE Connect
Manual de instalación y configuración
809343
Revisión 4
Español/Spanish
Traducción de las instrucciones originales
Octubre de 2020
Hypertherm, Inc.
Hanover, NH 03755 USA
www.hypertherm.com
Hypertherm Europe B.V.
Vaartveld 9, 4704 SE Roosendaal, Nederland 31 165 596907 Tel 31 165 596901 Fax 31 165 596908 Tel (Marketing)
31 (0) 165 596900 Tel (Technical Service) 00 800 4973 7843 Tel (Technical Service)
technicalservice.emea@hypertherm.com (Technical Service Email)
Hypertherm (Shanghai) Trading Co., Ltd.
B301, 495 ShangZhong Road Shanghai, 200231 PR China 86-21-80231122 Tel 86-21-80231120 Fax
86-21-80231128 Tel (Technical Service)
techsupport.china@hypertherm.com (Technical Service Email)
South America & Central America: Hypertherm Brasil Ltda.
Rua Bras Cubas, 231 – Jardim Maia Guarulhos, SP – Brasil CEP 07115-030 55 11 2409 2636 Tel tecnico.sa@hypertherm.com (Technical Service Email)
Hypertherm Korea Branch
#3904. APEC-ro 17. Heaundae-gu. Busan. Korea 48060 82 (0)51 747 0358 Tel 82 (0)51 701 0358 Fax Marketing.korea@hypertherm.com (Marketing Email) TechSupportAPAC@hypertherm.com (Technical Service Email)
Hypertherm Pty Limited
GPO Box 4836 Sydney NSW 2001, Australia 61 (0) 437 606 995 Tel 61 7 3219 9010 Fax au.sales@Hypertherm.com (Main Office Email) TechSupportAPAC@hypertherm.com (Technical Service Email)
Hypertherm (India) Thermal Cutting Pvt. Ltd
A-18 / B-1 Extension, Mohan Co-Operative Industrial Estate, Mathura Road, New Delhi 110044, India 91-11-40521201/ 2/ 3 Tel 91-11 40521204 Fax HTIndia.info@hypertherm.com (Main Office Email) TechSupportAPAC@hypertherm.com (Technical Service Email)
Hypertherm, Inc.
Etna Road, P.O. Box 5010 Hanover, NH 03755 USA 603-643-3441 Tel (Main Office) 603-643-5352 Fax (All Departments) info@hypertherm.com (Main Office Email)
800-643-9878 Tel (Technical Service)
technical.service@hypertherm.com (Technical Service Email)
800-737-2978 Tel (Customer Service)
customer.service@hypertherm.com (Customer Service Email)
866-643-7711 Tel (Return Materials Authorization) 877-371-2876 Fax (Return Materials Authorization)
return.materials@hypertherm.com (RMA email)
Hypertherm México, S.A. de C.V.
Avenida Toluca No. 444, Anexo 1, Colonia Olivar de los Padres Delegación Álvaro Obregón México, D.F. C.P. 01780 52 55 5681 8109 Tel 52 55 5683 2127 Fax Soporte.Tecnico@hypertherm.com (Technical Service Email)
Hypertherm Plasmatechnik GmbH
Sophie-Scholl-Platz 5 63452 Hanau Germany 00 800 33 24 97 37 Tel 00 800 49 73 73 29 Fax
31 (0) 165 596900 Tel (Technical Service) 00 800 4973 7843 Tel (Technical Service)
technicalservice.emea@hypertherm.com (Technical Service Email)
Hypertherm (Singapore) Pte Ltd.
82 Genting Lane Media Centre Annexe Block #A01-01 Singapore 349567, Republic of Singapore 65 6841 2489 Tel 65 6841 2490 Fax Marketing.asia@hypertherm.com (Marketing Email) TechSupportAPAC@hypertherm.com (Technical Service Email)
Hypertherm Japan Ltd.
Level 9, Edobori Center Building 2-1-1 Edobori, Nishi-ku Osaka 550-0002 Japan 81 6 6225 1183 Tel 81 6 6225 1184 Fax HTJapan.info@hypertherm.com (Main Office Email) TechSupportAPAC@hypertherm.com (Technical Service Email)
Para acceder a recursos de capacitación y educación, visite el Instituto de corte Hypertherm (HCI) en línea en www.hypertherm.com/hci.
ENGLISH
WARNING! Before operating any Hypertherm equipment, read the safety instructions in your product’s manual, the Safety and Compliance Manual (80669C), Waterjet Safety and Compliance Manual (80943C), and Radio Frequency Warning Manual (80945C). Failure to follow safety instructions can result in personal injury or in damage to equipment.
Copies of the manuals can come with the product in electronic and printed formats. Electronic copies are also on our website. Many manuals are available in multiple languages at www.hypertherm.com/docs.
BG (БЪЛГAPCКИ/BULGARIAN)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди да работите с което и да е оборудване Hypertherm, прочетете инструкциите за безопасност в ръководството на вашия продукт, „Инструкция за безопасност и съответствие“ (80669C), „Инструкция за безопасност и съответствие на Waterjet“ (80943С) и „Инструкция за предупреждение за радиочестота“ (80945С).
Копия на ръководствата може да придружават продукта в електронен и в печатен формат. Можете да получите копия на ръководствата, предлагани на всички езици, от „Documents library“ (Библиотека за документи) на адрес www.hypertherm.com.
ET (EESTI/ESTONIAN)
HOIATUS! Enne Hyperthermi mis tahes seadme kasutamist lugege läbi toote kasutusjuhendis olevad ohutusjuhised ning Ohutus- ja vastavusjuhend (80669C), Veejoa ohutuse ja vastavuse juhend (80943C) ja Raadiosageduse hoiatusjuhend (80945C). Ohutusjuhiste eiramine võib põhjustada vigastusi ja kahjustada seadmeid.
Juhiste koopiad võivad olla tootega kaasas elektroonilises ja trükivormingus. Juhiste koopiaid kõigis iga käsiraamatu jaoks saadaolevas keeles saate hankida ka „Documents library (dokumentide raamatukogust)” lehel
www.hypertherm.com.
FI (SUOMI/FINNISH)
VAROITUS! Ennen minkään Hypertherm-laitteen käyttöä lue tuotteen käyttöoppaassa olevat turvallisuusohjeet, turvallisuuden
ja vaatimustenmukaisuuden käsikirja (80669C), vesileikkauksen turvallisuuden ja vaatimustenmukaisuuden käsikirja (80943C)
ja radiotaajuusvaroitusten käsikirja (80945C). Käyttöoppaiden kopiot voivat olla tuotteen mukana elektronisessa
ja tulostetussa muodossa. Voit saada käyttöoppaiden kopiot kaikilla kielillä ”latauskirjastosta”, joka on osoitteessa www.hypertherm.com.
CS (ČESKY/CZECH)
VAROVÁNÍ! Před uvedením jakéhokoli zařízení Hypertherm do provozu si přečtěte bezpečnostní pokyny v příručce k produktu a v Manuálu pro
bezpečnost a dodržování předpisů (80669C), Manuálu pro bezpečnost a dodržování předpisů při řezání vodním paprskem (80943C) a Manuálu varování ohledně rádiových frekvencí (80945C).
Kopie příruček a manuálů mohou být součástí dodávky produktu, a to v elektronické i tištěné formě. Kopie příruček a manuálů ve všech jazykových verzích, v nichž byly dané příručky a manuály vytvořeny, naleznete v „Knihovně dokumentů“ na webových stránkách www.hypertherm.com.
DA (DANSK/DANISH)
ADVARSEL! Inden Hypertherm udstyr tages i brug skal sikkerhedsinstruktionerne i produktets manual og i Manual om sikkerhed
og overholdelse af krav (80669C), Manual om sikkerhed og overholdelse af krav for vandstråleskæring (80943C), og Manual om radiofrekvensadvarsel
(80945C), gennemlæses. Kopier af manualerne kan ledsage produktet i elektroniske og trykte formater.
Du kan også få kopier af manualer, på alle sprog der er til rådighed for hver manuel, fra “Dokumentbiblioteket” på www.hypertherm.com.
DE (DEUTSCH/GERMAN)
WARNUNG! Bevor Sie ein Hypertherm-Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die Sicherheitsanweisungen in Ihrer Bedienungsanleitung, das Handbuch
für Sicherheit und Übereinstimmung (80669C), das Handbuch für Sicherheit und Compliance bei Wasserstrahl-Schneidanlagen (80943C) und das Handbuch für Hochfrequenz-Warnung (80945C).
Bedienungsanleitungen und Handbücher können dem Gerät in elektronischer Form oder als Druckversion beiliegen. Alle Handbücher und Anleitungen können in den jeweils verfügbaren Sprachen auch in der „Dokumente-Bibliothek“ unter www.hypertherm.com heruntergeladen werden.
ES (ESPAÑOL/SPANISH)
¡ADVERTENCIA! Antes de operar cualquier equipo Hypertherm, lea las instrucciones de seguridad del manual de su producto, del Manual
de seguridad y cumplimiento (80669C), del Manual de seguridad y cumplimiento en corte con chorro de agua (80943C) y del Manual de advertencias de radiofrecuencia (80945C).
Pueden venir copias de los manuales en formato electrónico e impreso junto con el producto. También se pueden obtener copias de los manuales, en todos los idiomas disponibles para cada manual, de la “Biblioteca de documentos” en www.hypertherm.com.
FR (FRANÇAIS/FRENCH)
AVERTISSEMENT! Avant d’utiliser tout équipement Hypertherm, lire les consignes de sécurité dumanuel de votre produit, duManuel de sécurité
et de conformité (80669C), du Manuel de sécurité et de conformité du jet d’eau (80943C) et du Manuel d'avertissement relatif aux radiofréqunces
(80945C). Des copies de ces manuels peuvent accompagner le produit en format
électronique et papier. Vous pouvez également obtenir des copies de chaque manuel dans toutes les langues disponibles à partir de la «Bibliothèque de documents» sur www.hypertherm.com.
GR (ΕΛΛΗΝΙΚΆ/GREEK)
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν θέσετε σε λειτουργία οποιονδήποτε εξοπλισμό της Hypertherm, διαβάστε τις οδηγίες ασφαλείας στο εγχειρίδιο του προϊόντος και στο εγχειρίδιο ασφάλειας και συμμόρφωσης (80669C), στο εγχειρίδιο
ασφάλειας και συμμόρφωσης του waterjet (80943C) και στο εγχειρίδιο προειδοποιήσεων για τις ραδιοσυχνότητες (80945C).
Αντίγραφα των εγχειριδίων μπορεί να συνοδεύουν το προϊόν σε ηλεκτρονική και έντυπη μορφή. Μπορείτε, επίσης, να λάβετε αντίγραφα των εγχειριδίων σε όλες τις γλώσσες που διατίθενται για κάθε εγχειρίδιο από την ψηφιακή βιβλιοθήκη εγγράφων (Documents library) στη διαδικτυακή τοποθεσία
www.hypertherm.com.
HU (MAGYAR/HUNGARIAN)
VIGYÁZAT! Mielőtt bármilyen Hypertherm berendezést üzemeltetne, olvassa el a biztonsági információkat a termék kézikönyvében, a Biztonsági
és szabálykövetési kézikönyvben (80669C), a Vízsugaras biztonsági és szabálykövetési kézikönyvben (80943C) és a Rádiófrekvenciás figyelmeztetéseket tartalmazó kézikönyvben (80945C).
A termékhez a kézikönyv példányai elektronikus és nyomtatott formában is mellékelve lehetnek. A kézikönyvek példányai (minden nyelven) a www.hypertherm.com weboldalon a „Documents library” (Dokumentum könyvtár) részben is beszerezhetők.
ID (BAHASA INDONESIA/INDONESIAN)
PERINGATAN! Sebelum mengoperasikan peralatan Hypertherm, bacalah petunjuk keselamatan dalam manual produk Anda, Manual Keselamatan dan Kepatuhan (80669C), Manual Keselamatan dan Kepatuhan Jet Air (80943C), dan Manual Peringatan Frekuensi Radio (80945C). Kegagalan mengikuti petunjuk keselamatan dapat menyebabkan cedera pribadi atau kerusakan pada peralatan.
Produk mungkin disertai salinan manual dalam format elektronik maupun cetak. Anda juga dapat memperoleh salinan manual, dalam semua bahasa yang tersedia untuk setiap manual, dari "Perpustakaan dokumen" di www.hypertherm.com.
IT (ITALIANO/ITALIAN)
AVVERTENZA! Prima di usare un’attrezzatura Hypertherm, leggere le istruzioni sulla sicurezza nel manuale del prodotto, nel Manuale sulla sicurezza e la conformità (80669C), nel Manuale sulla sicurezza e la conformità Waterjet (80943C) e nel Manuale di avvertenze sulla radiofrequenza(80945C).
Il prodotto può essere accompagnato da copie elettroniche e cartacee del manuale. È anche possibile ottenere copie del manuale, in tutte le lingue disponibili per ogni manuale, dall’“Archivio documenti” all’indirizzo
www.hypertherm.com.
RO (ROMÂNĂ/ROMANIAN)
AVERTIZARE! Înainte de utilizarea oricărui echipament Hypertherm, citiți instrucțiunile de siguranță din manualul produsului, manualul de siguranță și conformitate (80669C), manualul de siguranță și conformitate Waterjet (80943C) și din manualul de avertizare privind radiofrecvența (80945C).
Produsul poate fi însoțit de copii ale manualului în format tipărit și electronic. De asemenea, dumneavoastră puteţi obţine copii ale manualelor, în toate limbile disponibile pentru fiecare manual, din cadrul secţiunii „Bibliotecă documente” aflată pe site-ul www.hypertherm.com.
JA (日本語/JAPANESE)
警告 ! Hypertherm 機器を操作する前に、この製品説明書にある安全情報、
「安全とコンプライアンスマニュアル」 (80669C) 、「ウォータージェット
の安全とコンプライアンス」 (80943C)、「高周波警告」 (80945C) をお読み ください。
説明書のコピーは、電子フォーマット、または印刷物として製品に同梱さ れています。各説明書は、 www.hypertherm.com の「ドキュメントライブラ
リ」から各言語で入手できます。
KO (한국어/KOREAN)
경고! Hypertherm 장비를 사용하기 전에 제품 설명서와 안전 및 규정 준수 설명서(80669C), 워터젯 안전 및 규정 준수 설명서(80943C) 그리고 무선 주파수 경고 설명서(80945C)에 나와 있는 안전 지침을 읽으십시오.
전자 형식과 인쇄된 형식으로 설명서 사본이 제품과 함께 제공될 수 있습니다. www.hypertherm.com 의 'Documents library (문서라이브러리)' 에서도모든언어로이용할수있는설명서사본을얻을수있습니다.
NE (NEDERLANDS/DUTCH)
WAARSCHUWING! Lees voordat u Hypertherm-apparatuur gebruikt de veiligheidsinstructies in de producthandleiding, in de Veiligheids-
en nalevingshandleiding (80669C) in de Veiligheids- en nalevingshandleiding voor waterstralen (80943C) en in de Waarschuwingshandleiding radiofrequentie (80945C).
De handleidingen kunnen in elektronische en gedrukte vorm met het product worden meegeleverd. De handleidingen, elke handleiding beschikbaar in alle talen, zijn ook verkrijgbaar via de “Documentenbibliotheek” op www.hypertherm.com.
NO (NORSK/NORWEGIAN)
ADVARSEL! Før du bruker noe Hypertherm-utstyr, må du lese sikkerhetsinstruksjonene i produktets håndbok, håndboken om sikkerhet og samsvar (80669C), håndboken om vannjet sikkerhet og samsvar (80943C), og håndboken om radiofrekvensadvarsler (80945C).
Eksemplarer av håndbøkene kan medfølge produktet i elektroniske og trykte utgaver. Du kan også få eksemplarer av håndbøkene i alle tilgjengelige språk for hver håndbok fra dokumentbiblioteket på www.hypertherm.com.
PL (POLSKI/POLISH)
OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem obsługi jakiegokolwiek systemu firmy Hypertherm należy się zapoznać z instrukcjami bezpieczeństwa zamieszczonymi w podręczniku produktu, w podręczniku bezpieczeństwa
i zgodności (80669C), podręczniku bezpieczeństwa i zgodności systemów strumienia wody (80943C) oraz podręczniku z ostrzeżeniem o częstotliwości radiowej (80945C).
Do produktu mogą być dołączone kopie podręczników w formacie elektronicznym i drukowanym. Kopie podręczników, wkażdym udostępnionym języku, można również znaleźć w„Bibliotece dokumentów” pod adresem
www.hypertherm.com.
PT (PORTUGUÊS/PORTUGUESE)
ADVERTÊNCIA! Antes de operar qualquer equipamento Hypertherm, leia as instruções de segurança no manual do seu produto, no Manual
de Segurança e de Conformidade (80669C), no Manual de Segurança e de Conformidade do Waterjet (80943C) e no Manual de Advertência de radiofrequência (80945C).
Cópias dos manuais podem acompanhar os produtos nos formatos eletrônico e impresso. Também é possível obter cópias dos manuais em todos os idiomas disponíveis para cada manual na “Biblioteca de documentos” em
www.hypertherm.com.
RU (PУССКИЙ/RUSSIAN)
БЕРЕГИСЬ! Перед работой с любым оборудованием Hypertherm ознакомьтесь с инструкциями по безопасности, представленными в руководстве, которое поставляется вместе с продуктом, в Руководстве по безопасности и соответствию (80669С), в Руководстве по безопасности и соответствию для водоструйной
резки (80943C) и Руководстве по предупреждению о радиочастотном излучении (80945С).
Копии руководств, которые поставляются вместе с продуктом, могут быть представлены в электронном и бумажном виде. Копии руководств на всех языках, на которые переведено то или иное руководство, можно также загрузить в разделе «Библиотека документов» на веб-сайте
www.hypertherm.com.
SK (SLOVENČINA/SLOVAK)
VÝSTRAHA! Pred použitím akéhokoľvek zariadenia od spoločnosti Hypertherm si prečítajte bezpečnostné pokyny v návode na obsluhu vášho zariadenia avManuáli o bezpečnosti a súlade s normami (80669C), Manuáli o bezpečnosti a súlade snormami pre systém rezania vodou (80943C) avManuáli sinformáciami orádiofrekvencii (80945C).
Kópia návodu, ktorá je dodávaná s produktom, môže mať elektronickú alebo tlačenú podobu. Kópie návodov, vo všetkých dostupných jazykoch, sú k dispozícii aj v sekcii z „knižnice Dokumenty“ na www.hypertherm.com.
SL (SLOVENŠČINA/SLOVEN IAN)
OPOZORILO! Pred uporabo katerekoli Hyperthermove opreme preberite varnostna navodila v priročniku vašega izdelka, v Priročniku za varnost in
skladnost (80669C), v Priročniku za varnost in skladnost sistemov rezanja z vodnim curkom (80943C) in v Priročniku Opozorilo o radijskih frekvencah
(80945C). Izdelku so lahko priloženi izvodi priročnikov v elektronski ali tiskani obliki.
Izvode priročnikov v vseh razpoložljivih jezikih si lahko prenesete tudi iz knjižnice dokumentov “Documents library” na naslovu www.hypertherm.com.
SR (SRPSKI/SERBIAN)
UPOZORENJE! Pre rukovanja bilo kojom Hyperthermovom opremom pročitajte uputstva o bezbednosti u svom priručniku za proizvod,
Priručniku o bezbednosti i usaglašenosti (80669C), Priručniku o bezbednosti i usaglašenosti Waterjet tehnologije (80943C) i Priručniku sa upozorenjem o radio-frekvenciji (80945C).
Može se dogoditi da kopije priručnika prate proizvod u elektronskom i štampanom formatu. Takođe možete da pronađete kopije priručnika, na svim jezicima koji su dostupni za svaki od priručnika, u “Biblioteci dokumenata” (“Documents library”) na www.hypertherm.com.
SV (SVENSKA/SWEDISH)
VARNING! Läs häftet säkerhetsinformationen i din produkts säkerhets- och efterlevnadsmanual (80669C), säkerhets- och efterlevnadsmanualen för Waterjet (80943C) och varningsmanualen för radiofrekvenser (80945C)
för viktig säkerhetsinformation innan du använder eller underhåller Hypertherm-utrustning.
Kopior av manualen kan medfölja produkten i elektronisk och tryckform. Du hittar även kopior av manualerna i alla tillgängliga språk i dokumentbiblioteket (Documents library) på www.hypertherm.com.
TH (ภาษาไทย/THAI)
คําเตือน! กอนการใชงานอุปกรณของ Hypertherm ทั้งหมด โปรดอานคําแนะนําดาน ความปลอดภัยในคูมือการใชสินคา คูมือดานความปลอดภัยและการปฏิบัติ ตาม (80669C), คูมือดานความปลอดภัยและการปฏิบัติตามสําหรับการใชหัวตัดระบบ วอเตอรเจ็ต (80943C) และ คูมือคําเตือนเกี่ยวกับความถี่วิทยุ (80945C) การไมปฏิบัติตามคําแนะนําดานความปลอดภัยอาจสงผลใหเกิดการบาดเจ็บหรือเกิด ความเสียหายตออุปกรณ
สินคาอาจมีสําเนาคูมือในรูปแบบอิเล็กทรอนิกสและแบบสิ่งพิมพแนบมาดวย นอกจาก นี้ คุณสามารถขอรับสําเนาคูมือแตละประเภทเปนภาษาตาง ๆ ที่มีใหใชงานไดที่ “คลัง เอกสาร” ในเว็บไซต www.hypertherm.com
TR (TÜRKÇE/TURKISH)
UYARI! Bir Hypertherm ekipmanını çalıştırmadan önce, ürününüzün kullanım kılavuzunda, Güvenlik ve Uyumluluk Kılavuzu’nda (80669C), Su Jeti Güvenlik ve Uyumluluk Kılavuzu’nda (80943C) ve Radyo Frekansı Uyarısı Kılavuzu’nda (80945C) yer alan güvenlik talimatlarını okuyun.
Kılavuzların kopyaları, elektronik ve basılı formatta ürünle birlikte verilebilir. Her biri tüm dillerde yayınlanan kılavuzların kopyalarını www.hypertherm.com adresindeki “Documents library” (Dosyalar kitaplığı) başlığından da elde edebilirsiniz.
VI (TIẾNG VIỆ T/VIETNAMESE)
CẢNH BÁO! Trước khi vận hành bất kỳ thiết bị Hypertherm nào, hãy đọc các hướng dẫn an toàn trong hướng dẫn sử dụng sản phẩm của bạn,
Sổ tay An toàn và Tuân thủ
(80943C), và thủ các hướng dẫn an toàn có thể dẫn đến thương tích cá nhân hoặc hư hỏng thiết bị.
Bản sao của các hướng dẫn sử dụng có thể đi kèm sản phẩm ở định dạng điện tử và bản in. Bạn cũng có thể lấy bản sao của các hướng dẫn sử dụng, thuộc tất cả các ngôn ngữ hiện có cho từng hướng dẫn sử dụng, từ “Thư viện tài liệu” tại địa chỉ www.hypertherm.com.
Hướng dẫn Cảnh báo Tần số Vô tuyến
(80669C),
Sổ tay An toàn và Tuân thủ Tia nước
(80945C). Không tuân
ZH-CN (简 体中文/CHINESE SIMPLIFIED)
警告! 在操作任何海宝设备之前,请阅读产品手册、《安全和法规遵守手 册》 (80669C)、《水射流安全和法规遵守手册》 (80943C) 以及
《射频警告手册》 (80945C) 中的安全操作说明。
随产品提供的手册可能提供电子版和印刷版两种格式。您也可从 “Documents library” (文档资料库)中获取每本手册所有可用语言的副本,
网址为 www.hypertherm.com.
ZH-TW (繁 體中文/CHINESE TRADITIONAL)
警告!在操作任何Hypertherm設備前,請先閱讀您產品手冊內的安全指 示,包括 《安全和法規遵從手冊》(80669C)、《水刀安全和法規遵從手冊》
(80943C),以及 《無線電頻率警示訊號手冊》(80945C)。
手冊複本可能以電子和印刷格式隨附產品提供。您也可以在
www.hypertherm.com 的 「文檔資料庫」內獲取所有手冊的多語種複本。
Contenido
Compatibilidad Electromagnética (ECM)..............................................................................21
Introducción...........................................................................................................................................................21
Instalación y uso...................................................................................................................................................21
Evaluación del área..............................................................................................................................................21
Métodos para reducir las emisiones................................................................................................................21
Red eléctrica .............................................................................................................................................21
Mantenimiento de los equipos de corte .........................................................................................................21
Cables de corte....................................................................................................................................................21
Conexión equipotencial ..........................................................................................................................21
Puesta a tierra de la pieza a cortar.......................................................................................................22
Apantallamiento y blindaje .................................................................................................................................22
Garantía .......................................................................................................................................23
Atención .................................................................................................................................................................23
Generalidades.......................................................................................................................................................23
Indemnización por patente.................................................................................................................................23
Limitación de responsabilidad...........................................................................................................................23
Códigos locales y nacionales............................................................................................................................24
Límite máximo de responsabilidad ...................................................................................................................24
Seguro....................................................................................................................................................................24
Transferencia de derechos ................................................................................................................................24
Cobertura de garantía para productos de chorro de agua........................................................................24
Producto.....................................................................................................................................................24
Cobertura de piezas................................................................................................................................24
EDGE Connect Manual de instalación y configuración 809343 9
Contenido
Convenio de licencia sellado en el plástico..........................................................................25
1 Especificaciones e instalación............................................................................................... 27
Descripción general............................................................................................................................................ 27
Placa de datos......................................................................................................................................... 28
Al recibir el equipo.................................................................................................................................. 29
Reclamaciones............................................................................................................................. 29
Requisitos de instalación .................................................................................................................................. 29
Colocación de los componentes del sistema .............................................................................................. 30
Especificaciones del CNC incorporado........................................................................................................ 30
Requisitos medioambientales .......................................................................................................................... 30
EDGE Connect (número de modelo 090184) ............................................................................................ 31
Para empezar ........................................................................................................................................... 32
Paneles .......................................................................................................................................... 32
Monitor........................................................................................................................................... 32
Cable de video............................................................................................................................. 35
Cable USB.................................................................................................................................... 35
Cable Ethernet............................................................................................................................. 35
Cable EtherCAT .......................................................................................................................... 36
Fuente de energía externa y cable de alimentación............................................................ 36
Botón de energía y cable .......................................................................................................... 37
Mandos EtherCAT ...................................................................................................................... 37
Descripción general de la instalación de EDGE Connect ............................................................ 38
Dimensiones y peso de EDGE Connect ........................................................................................... 39
Instale el EDGE Connect...................................................................................................................... 39
Montaje de pared de EDGE Connect.................................................................................... 39
Fijación de carril DIN de EDGE Connect.............................................................................. 40
Puesta a tierra del EDGE Connect..................................................................................................... 40
Ubicación de los conectores de EDGE Connect ........................................................................... 41
EDGE Connect TC (número de modelo 090198) ..................................................................................... 42
Para empezar ........................................................................................................................................... 43
Cable Ethernet............................................................................................................................. 43
Cable EtherCAT .......................................................................................................................... 43
Fuente de energía externa y cable de alimentación............................................................ 44
Mandos EtherCAT ...................................................................................................................... 44
Descripción general de la instalación de EDGE Connect TC ..................................................... 45
Especificaciones de la pantalla táctil de EDGE Connect TC....................................................... 46
Dimensiones y peso de EDGE Connect TC .................................................................................... 46
10 809343 Manual de instalación y configuración EDGE Connect
Contenido
Instalación de EDGE Connect TC...................................................................................................... 48
Montaje inferior de EDGE Connect TC ................................................................................. 48
Soporte VESA de EDGE Connect TC................................................................................... 49
Montaje al ras de EDGE Connect TC.................................................................................... 50
Puesta a tierra del EDGE Connect TC.............................................................................................. 53
Ubicación de los conectores del panel de E/S trasero del EDGE Connect TC ..................... 54
Recomendaciones para puesta a tierra y protección................................................................................. 55
Introducción.............................................................................................................................................. 55
Tipos de puesta a tierra......................................................................................................................... 55
Prácticas de puesta a tierra.................................................................................................................. 56
Diagrama de puesta a tierra de ejemplo con un sistema de corte HPR o MAXPRO200 ..... 60
Diagrama de puesta a tierra de ejemplo con un sistema de corte XPR .................................... 61
Símbolos y marcas.............................................................................................................................................. 62
2 Operar ......................................................................................................................................... 65
Operar Phoenix.................................................................................................................................................... 66
Operar la Soft Op Con estándar de Hypertherm........................................................................................ 67
Pestaña de control de estación........................................................................................................... 68
Control de programa.............................................................................................................................. 68
Pestaña de avance manual ................................................................................................................... 69
Pestaña de captura de pantalla y video en vivo............................................................................... 70
Pestaña de información ......................................................................................................................... 71
Abrir automáticamente una consola personalizada de software para el operador.............................. 72
Para empezar ........................................................................................................................................... 72
Modificar el menú de inicio del EDGE Connect.............................................................................. 72
Documentación técnica y de ayuda de Phoenix.......................................................................................... 75
Operar la consola de operador de hardware EDGE Connect TC.......................................................... 78
Operar la pantalla táctil...................................................................................................................................... 79
Pantallas táctiles, gotas de agua y avances involuntarios............................................................. 79
Teclado y mouse opcionales............................................................................................................................ 79
3 Estrategias para detener la máquina y hardware de la mesa...........................................81
Estrategias para detener la máquina ...............................................................................................................81
Cómo el CNC detiene el avance .....................................................................................................................82
Pausar/parar el programa (parada no urgente).................................................................................82
Parada rápida/desaceleración rápida (parada urgente)..................................................................82
Falla de aceleración.................................................................................................................................82
Comparación de parada de emergencia (E-stop) y parada rápida..............................................84
Parada rápida................................................................................................................................84
Parada de emergencia................................................................................................................84
EDGE Connect Manual de instalación y configuración 809343 11
Contenido
Habilitar la máquina de corte después de un ciclo de energía o una parada........................................85
Ejemplo de circuitos de seguridad ..................................................................................................................86
Señales de habilitación de mandos.................................................................................................................87
Salida de habilitación de mandos ........................................................................................................87
Entrada de inhabilitación de mandos ..................................................................................................87
Límites de sobrecarrera de hardware..............................................................................................................88
Límites de desplazamiento de software..........................................................................................................88
Interruptores de posición de origen.................................................................................................................89
Recomendaciones generales............................................................................................................................90
4 Configurar la red EtherCAT ..................................................................................................... 91
Para empezar ....................................................................................................................................................... 91
Escanee sus dispositivos esclavos................................................................................................................. 92
Habilitar y configurar relojes distribuidos ...................................................................................................... 96
Exportar su configuración de red al CNC.................................................................................................. 100
5 Ejes de máquina...................................................................................................................... 103
Descripción general......................................................................................................................................... 103
Orientación de los ejes y avance positivo.................................................................................................. 104
Asignaciones de eje ........................................................................................................................................ 105
4 ejes, corte recto, sin pórtico doble............................................................................................... 105
5 ejes, corte recto, con pórtico doble ............................................................................................. 106
6 ejes, 2 estaciones, corte recto, con pórtico doble................................................................... 106
Pantalla de Ajustes de máquina.................................................................................................................... 106
Eje transversal o de carril ................................................................................................................... 107
Usar límites de desplazamiento de software ................................................................................. 110
Eje de Pórtico doble............................................................................................................................ 112
6 Velocidades.............................................................................................................................. 113
Ajustes de velocidades................................................................................................................................... 113
Ajuste de los rangos de velocidad (intervalos de velocidad)..................................................... 113
Tasas de aceleración .......................................................................................................................... 114
Velocidad de máquina máxima.......................................................................................................... 115
Ajuste de la velocidad para avances manuales............................................................................. 115
Velocidades de regreso a la posición de origen .......................................................................... 116
Velocidad en esquinas........................................................................................................................ 116
Velocidades limitadas.......................................................................................................................... 117
Avance trapezoidal comparado con avance en curva S......................................................................... 117
Ajuste de la curva S............................................................................................................................. 119
Cambio de la velocidad de corte ................................................................................................................. 120
La velocidad de corte y la aceleración afectan la calidad de corte.......................................... 120
12 809343 Manual de instalación y configuración EDGE Connect
Contenido
7 E/S – Entradas y salidas........................................................................................................ 121
Introducción....................................................................................................................................................... 121
Tipos de E/S ..................................................................................................................................................... 121
E/S de función fija (virtual)................................................................................................................. 121
Cómo ver las E/S de función fija...................................................................................................... 122
E/S de función fija para fuentes de energía plasma HPRXD......................................... 122
E/S de función fija para la consola de operador de hardware
del EDGE Connect TC........................................................................................................... 123
E/S de uso general.............................................................................................................................. 123
E/S numeradas ..................................................................................................................................... 123
Asignar E/S ....................................................................................................................................................... 124
Cómo Phoenix asigna E/S................................................................................................................. 124
Asignar las E/S digitales..................................................................................................................... 125
Lógica ......................................................................................................................................... 126
Usos de Colisión de antorcha............................................................................................... 126
Habilitaciones de mandos...................................................................................................... 126
Retardo de retroalimentación inicial..................................................................................... 126
Joystick instalado...................................................................................................................... 127
E/S analógicas...................................................................................................................................... 127
Voltaje de arco.......................................................................................................................... 127
Habilitar potenciómetros de velocidad................................................................................ 127
Invalidaciones de velocidad................................................................................................... 128
Asignar entradas analógicas ................................................................................................. 128
Compensación de entrada analógica 1-32 ....................................................................... 129
Salidas analógicas ............................................................................................................................... 129
Definiciones de E/S digitales ............................................................................................................ 129
Entradas digitales..................................................................................................................... 129
Salidas digitales........................................................................................................................ 134
8 Control de altura de la antorcha (THC) .............................................................................. 137
Sensor THC ...................................................................................................................................................... 137
Sobre el control de altura de la antorcha para plasma ............................................................... 137
Ajuste del Sensor THC....................................................................................................................... 138
Asignar el Sensor THC a un eje................................................................................................................... 139
Ajustar velocidades y aceleración................................................................................................................ 139
Configuración de la inhabilitación de la altura de la antorcha............................................................... 140
Definir el eje de THC....................................................................................................................................... 143
Ganancia por voltaje............................................................................................................................ 143
Tolerancia de error de servo.............................................................................................................. 143
Tolerancia de fuerza de detención................................................................................................... 143
Conteos del codificador por mm (pulg.)......................................................................................... 144
EDGE Connect Manual de instalación y configuración 809343 13
Contenido
Reintento por falla de transferencia................................................................................................. 144
Longitud de la corredera .................................................................................................................... 144
Ajuste de la posición de origen para mandos de tipo corriente ............................................... 145
Modo de seguimiento.......................................................................................................................... 145
Llevar el eje a la posición de origen............................................................................................................. 146
Manual .................................................................................................................................................... 146
Automático............................................................................................................................................. 146
Ajuste de los modos de operación del Sensor THC............................................................................... 146
Modos automáticos ............................................................................................................................. 146
Modo manual......................................................................................................................................... 147
Modo de muestreo del voltaje del arco........................................................................................... 147
Modo de ajuste del voltaje del arco................................................................................................. 149
Métodos para cambiar el Ajuste del voltaje del arco....................................................... 149
Compensaciones de voltaje del THC.................................................................................. 150
Cambio de compensaciones automáticamente para Sensor THC.............................. 151
Aumentar o reducir el voltaje del arco en modo Automático......................................... 151
Elevar y bajar la altura de corte en el modo Manual .................................................................... 152
Cambiar el voltaje del arco en la pantalla Proceso o en la tabla de corte.............................. 152
Sensado de altura inicial ................................................................................................................................ 153
Secuencia IHS...................................................................................................................................... 153
IHS en modo Manual........................................................................................................................... 153
Llevar a cabo un primer IHS .............................................................................................................. 153
Compensación IHS ................................................................................................................. 154
Cuándo inhabilitar el control de altura ............................................................................................ 155
Secuencia de operaciones del THC ........................................................................................................... 155
Ajuste de una Watch Window...................................................................................................................... 157
9 Ajuste de estación.................................................................................................................. 159
Descripción general......................................................................................................................................... 159
E/S genéricas y numeradas........................................................................................................................... 160
E/S genéricas........................................................................................................................................ 160
E/S numeradas ..................................................................................................................................... 160
E/S de habilitar estación ................................................................................................................................ 161
Entradas de selección manual y automática y salida LED de habilitación de estación....... 161
Utilizar el modo manual para anular ................................................................................................. 163
Resumen ................................................................................................................................................ 163
Ajustes de THC y tabla de corte en la pantalla Configuración de estación ...................................... 165
Lineamientos para usar la pantalla Configuración de estación................................................. 166
Proceso incompatible ..................................................................................................................................... 166
Ejemplo de un proceso incompatible.............................................................................................. 167
Cómo se asocia una herramienta con una estación........................................................ 167
14 809343 Manual de instalación y configuración EDGE Connect
Contenido
Un ejemplo de proceso incompatible que evita la carga de un programa ............................. 168
Localización de problemas de un error de procesos incompatible.......................................... 169
Los ajustes parecen correctos en la siguiente pantalla .................................................. 169
La causa del error .................................................................................................................... 170
Pasos de la localización de problemas....................................................................................................... 171
Quitar una estación de la Soft Op Con.......................................................................................... 171
10 Ajuste del plasma ................................................................................................................... 173
Descripción general......................................................................................................................................... 173
Plasma 1 y Plasma 2 ....................................................................................................................................... 174
Ajustes de muestra para un sistema de corte de una sola antorcha....................................... 174
Ajustes de muestra para un sistema de corte de múltiples antorchas.................................... 175
Ajustes de muestra para un sistema de corte de dos antorchas.............................................. 177
Secuencia de corte por plasma.................................................................................................................... 178
Ajuste de entradas y salidas para plasma.................................................................................................. 181
E/S de función fija para HPRXD....................................................................................................... 181
E/S de estación para la consola programable del operador (Soft Op Con) ......................... 181
Resumen: ajuste de la rutina de plasma..................................................................................................... 183
E/S, estado de la fuente de energía plasma e información de diagnóstico....................................... 184
Estado de la fuente de energía plasma........................................................................................... 184
Herramientas remotas (diagnóstico de HPR)................................................................................ 185
E/S de fuente de energía plasma y consola de gas .................................................................... 186
Entradas de fuente de energía plasma................................................................................ 186
Entradas de consola de gas.................................................................................................. 187
Salidas de fuente de energía plasma .................................................................................. 188
Salidas de consola de gas..................................................................................................... 189
11 Archivos de ajuste de Phoenix............................................................................................ 191
Acerca de los archivos de ajuste ................................................................................................................. 191
Archivos de ajustes de versiones anteriores de Phoenix............................................................ 192
Guardar y cargar el archivo de ajuste ......................................................................................................... 192
Guardar un archivo de ajuste con un nombre diferente.............................................................. 193
Cargar un archivo de ajuste............................................................................................................... 193
Guardar archivos de sistema para localización de problemas.............................................................. 194
Guardar y cargar ajustes predeterminados ............................................................................................... 194
Guardar Default.ini............................................................................................................................... 194
Cargar Default.ini ................................................................................................................................. 195
Volver a cargar los ajustes de fábrica ......................................................................................................... 196
EDGE Connect Manual de instalación y configuración 809343 15
Contenido
12 Red de área local.................................................................................................................... 197
Conectar a una red de área local de manera inalámbrica o con Ethernet ......................................... 197
Notas....................................................................................................................................................... 199
Mapear una unidad.......................................................................................................................................... 200
13 Hacer copia de seguridad y restaurar el sistema ............................................................ 203
Introducción....................................................................................................................................................... 203
Copia de seguridad......................................................................................................................................... 204
Restaurar............................................................................................................................................................ 206
14 Diagnóstico y localización de problemas........................................................................... 209
Guardar archivos de sistema para localización de problemas.............................................................. 210
Remote Help
Localización de problemas del CNC........................................................................................................... 211
Mensajes del CNC .............................................................................................................................. 211
Pantalla de información del CNC..................................................................................................... 211
Localización de problemas generales del CNC ........................................................................... 213
Probar la tarjeta de circuito impreso y los conectores................................................................ 217
Datos de sesión con el osciloscopio............................................................................................... 219
Localización de problemas de la fuente de energía plasma HPRXD .................................................. 223
Ayuda para error del HPR.................................................................................................................. 223
Pantallas de información sobre HPR............................................................................................... 223
con un técnico....................................................................................................................... 211
Al oprimir el botón de encendido, el CNC no ENCIENDE ............................................ 213
El botón de encendido está iluminado pero la pantalla táctil o el monitor
no enciende............................................................................................................................... 214
Aparece el mensaje de advertencia Los ajustes de pantalla para este
sistema no tienen los valores óptimos................................................................................ 215
El monitor muestra un contorno quemado, desdibujado o atenuado
de una imagen que se mostró anteriormente .................................................................... 215
No se muestran las unidades de red anteriormente mapeadas al tratar
de cargar una pieza ................................................................................................................. 215
No puede descargar programas de piezas en la red local (LAN o inalámbrica)....... 216
El CNC no reconoce un dispositivo USB .......................................................................... 216
LED y puntos de medición para EDGE Connect TC ...................................................... 217
Probar los conectores USB, EtherCAT y LAN, además de la consola
de operador de hardware....................................................................................................... 219
Consola de operador de hardware para EDGE Connect TC solamente ................... 219
Guardar archivo de osciloscopio.......................................................................................... 221
Cargar un archivo de osciloscopio ...................................................................................... 221
Ver un archivo de osciloscopio............................................................................................. 222
16 809343 Manual de instalación y configuración EDGE Connect
Contenido
Pasar por alto HPRXD en una red EtherCAT................................................................................ 224
Pasar por alto la HPRXD en un sistema de corte de HPRXD simple.......................... 225
Volver a colocar la HPRXD en la red en un sistema de corte HPRXD simple .......... 226
Pasar por alto una HPRXD en un sistema de corte con múltiples HPRXD ............... 226
Colocar una HPRXD nuevamente en la red en un sistema de corte
con múltiples HPRXD ............................................................................................................. 228
Mensajes de estado ........................................................................................................................................ 230
Mensajes de estado de secuencia de corte por plasma ............................................................ 230
Mensajes de estado de herramientas ............................................................................................. 231
Mensajes de cuadro de diálogo: pausas, fallas y errores....................................................................... 232
Mensajes de cuadro de diálogo de las herramientas .................................................................. 232
Ejemplo de cuadro de diálogo de error de las herramientas......................................... 232
Localización de problemas de los errores de herramientas........................................... 233
Pausas, fallas y errores del CNC ..................................................................................................... 233
Localización de problemas de pausas, fallas y errores del CNC ................................. 234
Ejemplos de mensajes de cuadro de diálogo del CNC ................................................. 235
Referencia a mensajes de falla del CNC........................................................................................ 237
Parada rápida activa ................................................................................................................ 237
Falla de HPR ............................................................................................................................. 237
Interrupción de gas de corte ................................................................................................. 238
Sensado de corte perdido ..................................................................................................... 238
Proceso no válido solicitado en programa de pieza ........................................................ 239
Pausa remota activa ................................................................................................................ 240
Estera de seguridad activa..................................................................................................... 240
Límite de software activo........................................................................................................ 241
Colisión antorcha ..................................................................................................................... 241
Mandos de bus de campo no listos..................................................................................... 242
¿Poner HPR# fuera de servicio? ......................................................................................... 242
Referencia a mensajes de error del CNC ...................................................................................... 244
Error 1) Error de posición transversal.................................................................................. 244
Error 2) Error de posición de carril....................................................................................... 244
Error 3) Error de posición de pórtico doble....................................................................... 244
Error 4) Error posición de rotación ...................................................................................... 245
Error 5) Error de posición de inclinación............................................................................ 245
Error 6) Error de posición de CBH...................................................................................... 245
Error 7) Error de posición de THC....................................................................................... 245
Error 8) Sobrecarrera positiva transversal de hardware ................................................. 246
Error 9) Sobrecarrera positiva de carril de hardware ...................................................... 247
Error 13) Sobrecarrera negativa transversal de hardware ............................................. 248
Error 14) Sobrecarrera negativa de carril de hardware .................................................. 249
Error 18) Sobrecarrera positiva transversal de software ................................................ 250
Error 19) Sobrecarrera positiva de carril de software ..................................................... 250
EDGE Connect Manual de instalación y configuración 809343 17
Contenido
Error 23) Sobrecarrera negativa transversal de software............................................... 250
Error 24) Sobrecarrera negativa de carril de software.................................................... 251
Error 28) Sobrecarrera positiva de inclinación de hardware ......................................... 251
Error 29) Sobrecarrera negativa de inclinación de hardware........................................ 252
Error 30) Sobrecarrera positiva de inclinación de software........................................... 253
Error 31) Sobrecarrera negativa de inclinación de software ......................................... 253
Error 34) Sobrecarrera positiva de rotación de software ............................................... 253
Error 35) Sobrecarrera negativa de rotación de software.............................................. 254
Error 36) Error de oblicuidad de pórtico doble................................................................. 254
Error 37) Falla de colisión ...................................................................................................... 255
Error 38) Oblicuidad mecánica excesiva............................................................................ 255
Error 41) Falla de colisión de cabezal doble ..................................................................... 256
Error 42) Colisión de antorcha ............................................................................................. 257
Error 44) Falla o defecto de hardware ................................................................................ 258
Error 45) Sobrecarrera positiva transversal doble de hardware ................................... 259
Error 46) Sobrecarrera negativa transversal doble de software................................... 259
Error 47) Sobrecarrera positiva transversal doble de software .................................... 259
Error 48) Sobrecarrera negativa transversal doble de software................................... 260
Error 60) Falla de configuración de bus de campo.......................................................... 260
Error 61) Falla de dispositivo de bus de campo............................................................... 260
Pantalla de diagnóstico de red ......................................................................................................... 261
Error 62) Falla de red de bus de campo............................................................................. 262
Error 64) Falla de bus de campo secundario.................................................................... 263
Error 66) Falla de guardián de RTOS ................................................................................. 264
Error 67) Aplicación PLC....................................................................................................... 264
Error 68) PLC............................................................................................................................ 264
Advertencia de HASP y referencia a mensajes de error............................................................. 264
Aparece el mensaje de advertencia El uso de este controlador ha caducado ......... 264
Error 18) No se encontró la ID de la clave HASP............................................................ 266
Error 19) Datos actualizados de HASP no válidos .......................................................... 266
Error 54) Actualización de HASP muy anterior................................................................. 266
Error 55) Actualización de HASP muy reciente................................................................ 266
Consejos de corte por plasma...................................................................................................................... 268
Problemas en la calidad de corte..................................................................................................... 268
Angulosidad............................................................................................................................... 268
Escoria........................................................................................................................................ 269
Acabado superficial................................................................................................................. 269
Color............................................................................................................................................ 270
Pasos básico para mejorar la calidad de corte............................................................................. 270
Paso 1: ¿el arco de plasma corta en el sentido correcto? ............................................ 270
Paso 2: ¿se seleccionó el proceso correcto para el tipo y espesor del material?... 271
Paso 3: ¿los consumibles están desgastados? ............................................................... 272
18 809343 Manual de instalación y configuración EDGE Connect
Contenido
Paso 4: ¿la antorcha está en ángulo recto con la pieza a cortar?................................ 272
Paso 5: ¿la altura de corte se ajustó a la altura adecuada? .......................................... 272
Paso 6: ¿la velocidad de corte es demasiado alta o baja?............................................ 273
Paso 7: ¿el sistema de suministro de gas tiene problemas?......................................... 273
Paso 8: ¿la antorcha vibra? ................................................................................................... 273
Paso 9: ¿la mesa necesita ajuste?....................................................................................... 273
Consejos de corte en bisel ............................................................................................................................ 274
Tipos de cortes en bisel...................................................................................................................... 274
Corte recto................................................................................................................................. 274
Corte en V.................................................................................................................................. 274
Corte en A.................................................................................................................................. 274
Corte de copa (Y) superior .................................................................................................... 274
Corte de copa (Y) inferior....................................................................................................... 274
Corte en X.................................................................................................................................. 275
Corte en K.................................................................................................................................. 275
Consejos de corte en bisel ................................................................................................................ 275
Esquina recortada..................................................................................................................... 276
Calidad de corte irregular en una cara de la pieza ........................................................... 276
Bordes redondeados en corte de copa (Y) superior ....................................................... 277
Cambio de cotas de una pieza dentro de un nido............................................................ 278
Corte irregular ........................................................................................................................... 278
Cotas de talón impropias en un corte Y superior ............................................................. 279
Cambiar consumibles...................................................................................................................................... 280
15 Reemplazo de piezas............................................................................................................. 285
Herramientas necesarias ................................................................................................................................ 285
Quitar el panel trasero..................................................................................................................................... 286
Instalar el panel trasero................................................................................................................................... 289
Reemplazar la pantalla táctil........................................................................................................................... 291
Reemplace el CNC incorporado .................................................................................................................. 299
Reemplazar la distribución de energía o la TCI de consola de operador de hardware................... 303
Reemplazar el botón de energía ................................................................................................................... 306
Reemplazar el conector USB frontal............................................................................................................ 307
Reemplazar el conjunto del interruptor de arranque o parada............................................................... 310
Reemplazar los potenciómetros y el mazo de cables .............................................................................. 312
Reemplazar el interruptor de conmutación................................................................................................. 315
Reemplazar el joystick ..................................................................................................................................... 318
Reemplazar el mazo de cables de la consola de operador de hardware............................................ 324
Reemplazar el panel de E/S trasero............................................................................................................. 330
Reemplazar el conector USB trasero .......................................................................................................... 332
Reemplazar el conector Ethernet o EtherCAT .......................................................................................... 334
EDGE Connect Manual de instalación y configuración 809343 19
Contenido
16 Piezas........................................................................................................................................ 337
Cables internos EtherCAT............................................................................................................................. 337
Cables de pantalla táctil................................................................................................................................. 337
Paneles y hardware ......................................................................................................................................... 338
Piezas del panel frontal y del panel de E/S trasero ................................................................................. 338
Piezas internas.................................................................................................................................................. 339
Piezas de consola de operador .................................................................................................................... 339
Accesorios opcionales.................................................................................................................................... 340
Cables de extensión de la antena inalámbrica.............................................................................. 340
Conector de mamparo Ethernet y EtherCAT ................................................................................ 340
Opciones de montaje.......................................................................................................................... 340
USB con manual de instrucciones................................................................................................... 340
TCI de prueba EtherCAT ................................................................................................................... 341
Cables EtherCAT externos............................................................................................................................ 341
Mandos y módulos de E/S de EtherCAT................................................................................................... 342
17 Diagramas eléctricos ............................................................................................................. 343
Diagrama de conexión de EDGE Connect CNC (hoja 1 de 1) ................................................ 345
Diagrama de conexión de EDGE Connect TC CNC (hoja 1 de 3) ......................................... 346
Diagrama de conexión de EDGE Connect TC CNC (hoja 2 de 3) ......................................... 347
Diagrama de conexión de EDGE Connect TC CNC (hoja 3 de 3) ......................................... 348
20 809343 Manual de instalación y configuración EDGE Connect

Compatibilidad Electromagnética (ECM)

Introducción

Los equipos Hypertherm con la marca CE se fabrican en cumplimiento de la norma EN60974-10. Estos equipos deberán instalarse y utilizarse de acuerdo con la información a continuación para alcanzar la compatibilidad electromagnética.
Los límites exigidos por la EN60974-10 tal vez no sean los adecuados para eliminar por completo la interferencia cuando el equipo afectado esté en las cercanías inmediatas o tenga un alto grado de sensibilidad. En tales casos, posiblemente sea necesario emplear otras medidas para reducir la interferencia.
Este equipo de corte fue diseñado para usarse solamente en un entorno industrial.

Instalación y uso

El usuario es responsable de instalar y utilizar el equipo de plasma de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Si se detectaran perturbaciones electromagnéticas, será responsabilidad del usuario resolver la situación con la asistencia técnica del fabricante. En algunos casos, esta medida remedial puede ser tan simple como poner a tierra el circuito de corte; consulte Puesta a tierra de la pieza a cortar. En otros casos, pudiera implicar construir una pantalla electromagnética rodeando la fuente de energía y el trabajo completo con filtros de entrada comunes. En todos los casos, las perturbaciones electromagnéticas se deben reducir hasta el punto en que dejen de ser problemáticas.

Evaluación del área

Antes de instalar los equipos, el usuario deberá hacer una evaluación de los posibles problemas electromagnéticos en el área circundante. Se deberá tener en cuenta lo siguiente:
a. Otros cables de alimentación, cables de control, cables
de señales y teléfonos; por encima, por debajo y contiguos a los equipos de corte.
b. Receptores y transmisores de radio y televisión. c. Computadoras y otros equipos de control. d. Equipos críticos de seguridad, por ejemplo, protectores
de equipos industriales.
e. La salud de las personas en los alrededores, por ejemplo el uso
de marcapasos y aparatos auditivos.
f. Los equipos usados para calibración y medición.
g. La inmunidad de otros equipos del entorno. Los usuarios
deberán garantizar que los demás equipos que se estén usando en el entorno sean compatibles. Esto posiblemente necesite medidas de protección adicionales.
h. Los horarios en que se llevará a cabo el corte o las
demás actividades.
Las dimensiones del área circundante a considerar dependerán de la estructura de la edificación y de las demás actividades que se lleven a cabo. El área circundante puede extenderse más allá de los límites de las instalaciones.

Métodos para reducir las emisiones

Red eléctrica

Los equipos de corte deben estar conectados a la red eléctrica conforme a las recomendaciones del fabricante. Si se producen interferencias, posiblemente sea necesario adoptar otras precauciones, como el filtrado de la red eléctrica.
Se deberá considerar la posibilidad de apantallar el cable de alimentación de los equipos de corte instalados permanentemente con tubos metálicos o equivalentes. El apantallamiento deberá tener continuidad eléctrica en toda su longitud. Dicho apantallamiento deberá estar conectado a la red eléctrica de corte, de modo que se mantenga un buen contacto eléctrico entre el tubo y la envolvente de la fuente de energía de corte.

Mantenimiento de los equipos de corte

Los equipos de corte deben recibir mantenimiento periódicamente de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. Todas las puertas y tapas para el acceso y servicio deberán estar debidamente cerradas y sujetas cuando los equipos de corte estén funcionando. Los equipos de corte no se podrán modificar de ninguna manera, excepto como lo prescriben y lo establecen las instrucciones escritas del fabricante. Por ejemplo, los explosores de cebado del arco y los dispositivos de estabilización deberán ajustarse y mantenerse de acuerdo con las recomendaciones del fabricante.

Cables de corte

Los cables de corte deberán mantenerse tan cortos como sea posible y colocarse bien próximos, tendidos al nivel o cerca del nivel del suelo.

Conexión equipotencial

Se deberá considerar la conexión de todos los componentes metálicos de la instalación de corte e instalaciones contiguas.
No obstante, los componentes metálicos conectados a la pieza a cortar aumentarán el riesgo de electrocución al operador si toca estos componentes al mismo tiempo que el electrodo (la boquilla, para los cabezales láser).
El operador deberá estar aislado de todos los componentes metálicos así conectados.
Seguridad y cumplimiento 21
Compatibilidad Electromagnética (ECM)

Puesta a tierra de la pieza a cortar

Donde la pieza a cortar no esté conectada a tierra para seguridad eléctrica o debido a su tamaño y posición, por ejemplo, el casco de una nave o una estructura de acero, una conexión a tierra de la pieza a cortar puede reducir las emisiones en algunos, pero no en todos los casos. Se deberá tener cuidado de evitar la conexión a tierra de la pieza a cortar que aumente el riesgo de lesiones a los usuarios o daños a otros equipos eléctricos. Donde sea necesario, la conexión a tierra de la pieza a cortar deberá ser directa, pero en algunos países que no permiten la conexión directa, la conexión deberá lograrse mediante capacitancias adecuadas, seleccionadas conforme a las regulaciones nacionales.
Nota: el circuito de corte puede o no estar puesto a tierra por motivos de seguridad. Los cambios a las configuraciones de tierra solamente deberá autorizarlos una persona competente, capaz de evaluar si los mismos aumentarán el riesgo de lesiones, por ejemplo, permitir el retorno en paralelo de la corriente de corte, lo que puede dañar los circuitos a tierra de otros equipos. En la Parte 9 de la norma IEC60974-9, Arc Welding Equipment: Installation and Use (Instalación y utilización de equipos de soldadura de arco), se ofrece más orientación al respecto.

Apantallamiento y blindaje

El apantallamiento y blindaje selectivos de otros cables y equipos del área circundante pueden aliviar los problemas de interferencias. En el caso de aplicaciones especiales es posible considerar el mallado de toda la instalación de corte por plasma.
22 Seguridad y cumplimiento

Garantía

Atención

Las piezas originales Hypertherm son las piezas de repuesto recomendadas por la fábrica para los sistemas Hypertherm. Cualquier daño o lesión producidos por el uso de piezas que no sean originales de Hypertherm no estarán cubiertos por la garantía y se considerarán como un uso incorrecto del producto Hypertherm.
Usted es el único responsable del uso seguro del producto. Hypertherm no garantiza ni puede garantizar el uso seguro del producto en su entorno.

Generalidades

Hypertherm, Inc. garantiza que sus productos no tendrán defectos de materiales ni de fabricación por el tiempo específico establecido en este documento y conforme a lo siguiente: si se notifica a Hypertherm de un defecto (i) relacionado con la fuente de energía plasma en el término de los dos (2) años siguientes a la fecha de envío, con excepción de las fuentes de energía marca Powermax, cuyo plazo será de tres (3) años a partir de la fecha de envío, (ii) relacionado con la antorcha y sus cables y mangueras, en el transcurso del año (1) siguiente a la fecha de envío, con excepción de la antorcha corta HPRXD con conjunto de cables y mangueras integrado, el que será un período de seis (6) meses a partir de la fecha de envío y, con respecto a los conjuntos elevadores de antorcha, en el transcurso del año (1) siguiente a la fecha de envío y con respecto a los productos Automation, un año (1) a partir de la fecha de envío, con la excepción de los CNC EDGE Connect, EDGE Connect T, EDGE Connect TC, EDGE Pro, EDGE Pro Ti, MicroEDGE Pro y el ArcGlide THC, cuyo plazo deberá ser de dos (2) años a partir de la fecha de envío y (iii) con respecto a los componentes del láser de fibra óptica HyIntensity, en el transcurso de (2) años a partir de la fecha de envío, con la excepción de los cabezales láser y la óptica de salida, cuyo plazo será de un (1) año a partir de la fecha de envío.
Todos los motores, accesorios para motores, alternadores y accesorios para alternadores fabricados por terceros están cubiertos por las garantías de los respectivos fabricantes y no están cubiertos por esta garantía.
no será responsable de ninguna reparación, reemplazo ni ajuste de productos cubiertos por esta garantía, a menos que se hagan en cumplimiento de lo establecido en el párrafo anterior y con el consentimiento previo y por escrito de Hypertherm.
La garantía definida anteriormente es exclusiva y reemplaza a todas las demás garantías expresas, implícitas, estatutarias o de otro tipo relacionadas con los productos o los resultados que pueden obtenerse con ellos, y a todas las garantías o condiciones implícitas de calidad o comercialización o aptitud para un propósito determinado, o contra violaciones de derechos de terceros. Lo anterior constituirá el único y exclusivo recurso de cualquier incumplimiento de esta garantía por parte de Hypertherm.
Los distribuidores o fabricantes originales pueden ofrecer garantías diferentes o adicionales, pero ellos no están autorizados a brindarle a usted ninguna protección de garantía adicional ni hacerle ninguna representación que pretenda ser vinculante para Hypertherm.

Indemnización por patente

Con la única excepción de los casos de productos no fabricados por Hypertherm, o fabricados por una persona no perteneciente a Hypertherm y que no cumpla estrictamente las especificaciones de Hypertherm y, en casos de diseños, procesos, fórmulas o combinaciones que no haya desarrollado o se pretenda que haya desarrollado Hypertherm, Hypertherm tendrá derecho a defender o transar, a sucuenta y cargo, cualquier demanda o procedimiento entablado en contra de usted que alegue que el uso del producto Hypertherm, por su cuenta y no en combinación con ningún otro producto no provisto por Hypertherm, viola la patente de algún tercero. Usted deberá notificar a Hypertherm con prontitud al recibir notificación de cualquier demanda o amenaza de demanda relacionada con cualquier supuesta violación de estas características (y, en cualquier caso, nunca después de los catorce [14] días siguientes a tener conocimiento de cualquier demanda o amenaza de demanda); la obligación de Hypertherm a defender dependerá de que Hypertherm tenga total control de la defensa de la demanda, y reciba la cooperación y la asistencia de la parte indemnizada.
Esta garantía no se aplicará a ninguna fuente de energía marca Powermax que se haya usado con convertidores de fases. Además, Hypertherm no garantiza ningún sistema dañado a consecuencia de la mala calidad de la energía, ya sea por convertidores de fases o por la línea de alimentación eléctrica. Esta garantía no se aplica a ningún producto que haya sido mal instalado, modificado o dañado de otro modo.
Hypertherm ofrece como único y exclusivo recurso la reparación, el reemplazo o el ajuste del producto, si y solo si, se apela debidamente a la garantía y la misma es aplicable tal como se estipula en este documento. Hypertherm, a su exclusiva discreción, reparará, reemplazará o ajustará sin cargo alguno los productos defectuosos cubiertos por esta garantía, los cuales se devolverán, con la autorización previa de Hypertherm (que no se negará injustificadamente) y bien embalados, al centro de operaciones de Hypertherm en Hanover, New Hampshire, o a instalaciones de reparación autorizadas por Hypertherm, con todos los costos, seguro y transporte prepagados por el cliente. Hypertherm

Limitación de responsabilidad

Hypertherm no será responsable en ningún caso ante ninguna persona o entidad de ningún daño incidental, emergente directo, indirecto, punitivo o ejemplares (incluido, entre otros, la pérdida de ganancias) sin importar que tal responsabilidad se base en incumplimiento de contrato, responsabilidad extracontractual, responsabilidad estricta, incumplimiento de garantía, incumplimiento de objetivo esencial o cualquier otro, incluso si se advirtió de la posibilidad de que ocurrieran dichos daños. Hypertherm no será responsable de ninguna pérdida del Distribuidor basada en el tiempo de inactividad, pérdida de producción o pérdida de ganancias. Es la intención del Distribuidor y de Hypertherm que esta disposición sea interpretada por un tribunal como la limitación más amplia de responsabilidad acorde con la ley aplicable.
Seguridad y cumplimiento 23
Garantía

Códigos locales y nacionales

Los códigos locales y nacionales que regulan la plomería y las instalaciones eléctricas tendrán precedencia sobre cualquiera de las instrucciones incluidas en este manual. En ningún caso Hypertherm será responsable por lesiones personales o daños materiales ocasionados por cualquier violación de códigos o prácticas de trabajo deficientes.

Límite máximo de responsabilidad

La responsabilidad de Hypertherm, de haberla, en ningún caso superará el monto total abonado por los productos que dieron origen a tal reclamación, ya sea que la responsabilidad se base en incumplimiento de contrato, responsabilidad extracontractual, responsabilidad estricta, incumplimiento de garantías, incumplimiento de objetivo esencial o cualquier otro por cualquier demanda, proceso judicial, pleito o procedimiento (ya sea de tribunal, de arbitraje, regulador o de cualquier otro) que surjan o estén relacionados con el uso de los productos.

Seguro

Usted tendrá y mantendrá en todo momento un seguro por los montos y tipos, y con la cobertura suficiente y apropiada, para defender y mantener a salvo a Hypertherm de los daños y perjuicios que surgieran de cualquier demanda entablada por el uso de los productos.

Transferencia de derechos

Usted puede transferir los derechos restantes que le otorgue el presente documento únicamente en relación con la venta de todos o casi todos los activos o capital social a un sucesor interesado que acepte regirse por todos los términos y condiciones de esta garantía. Usted conviene en notificar de ello a Hypertherm, por escrito y en el transcurso de los treinta (30) días anteriores a la transferencia, e Hypertherm se reserva el derecho de aprobarlo. De no notificar a tiempo a Hypertherm y buscar su aprobación conforme a lo establecido en este documento, se anulará y quedará sin efecto la garantía aquí establecida y usted ya no contará con ningún recurso ulterior contra Hypertherm en virtud de la garantía o de otra manera.

Cobertura de garantía para productos de chorro de agua

Producto Cobertura de piezas

Bombas HyPrecision
Sistema de extracción de abrasivos PowerDredge
Sistema de reciclaje de abrasivos EcoSift
Dispositivos de medición de abrasivos
Accionadores de válvula de aire ON/OFF (encender/apagar)
Orificios diamante 600 horas de uso con filtro de dedal
Las piezas consumibles no están cubiertas por esta garantía. Las piezas consumibles incluyen, pero no se limitan a, sellos de agua de alta presión, válvulas de retención, cilindros, válvulas de descarga, sellos de baja presión, tubería de alta presión, filtros de agua de baja y alta presión y bolsas de recolección de abrasivos. Todas las bombas, accesorios para bombas, tolvas y accesorios para tolvas, secador de caja, accesorios para secador de caja y accesorios de plomería fabricados por terceros están cubiertos por las garantías de los respectivos fabricantes y no están cubiertos por esta garantía.
27 meses a partir de la fecha de envío, o 24 meses a partir de la fecha de instalación certificada, o 4000 horas, lo que ocurra primero
15 meses a partir de la fecha de envío, o 12 meses a partir de la fecha de instalación certificada, lo que ocurra primero
15 meses a partir de la fecha de envío, o 12 meses a partir de la fecha de instalación certificada, lo que ocurra primero
15 meses a partir de la fecha de envío, o 12 meses a partir de la fecha de instalación certificada, lo que ocurra primero
15 meses a partir de la fecha de envío, o 12 meses a partir de la fecha de instalación certificada, lo que ocurra primero
y cumplimiento de los requisitos de calidad de agua de Hypertherm
24 Seguridad y cumplimiento

Convenio de licencia sellado en el plástico

LA PARTICIPACIÓN EN EL CONVENIO DE LICENCIA DEFINIDO AQUÍ DEBAJO (EL “CONVENIO DE LICENCIA”) LE DA EL DERECHO DE USAR LA TECNOLOGÍA HYPERTHERM Y EL SOFWARE RELACIONADO E INCORPORADO EN LOS SISTEMAS DE PLASMA HYPERTHERM.
FAVOR DE LEER CUIDADOSAMENTE EL CONVENIO DE LICENCIA ANTES DE USAR EL SOFTWARE.
SU DERECHO A UTILIZAR LA TECNOLOGÍA HYPERTHERM Y EL SOFTWARE RELACIONADO INCORPORADO ESTÁ SUJETO A SU ACEPTACIÓN DE REGIRSE POR LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL CONVENIO DE LICENCIA. AL ACTIVAR SU PLATAFORMA DE CONTROL Y/O LA PLATAFORMA DE SOFTWARE RELACIONADA, USTED RECONOCE SU ACEPTACIÓN DEL CONVENIO DE LICENCIA Y DECLARA QUE ESTÁ AUTORIZADO A PARTICIPAR EN EL CONVENIO DE LICENCIA EN REPRESENTACIÓN DEL CONCESIONARIO. SI USTED NO ESTÁ DE ACUERDO CON ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, HYPERTHERM NO LE OTORGA EL DERECHO A USAR LA TECNOLOGÍA HYPERTHERM NI EL SOFTWARE AFÍN.
1. “Patentes Designadas de Hypertherm 8,338,739, 8,354,610, 8,354,609, 8,541,711, 8,710,395, y 8,436,270, incluyendo los equivalentes extranjeros y toda patente emitida de ellos; “Sistemas de Plasma Hypertherm HPR XD, los sistemas de plasma XPR o los sistemas como designados con capacidad para True Hole; “Tecnología Hypertherm” significará tecnología de corte de orificios de propiedad exclusiva de Hypertherm e incluye los conocimientos especializados, especificaciones, invenciones, métodos, procedimientos, algoritmos, software, programas, trabajos de autoría intelectual y otra información, documentación y materiales para uso en la programación y operación de un sistema automático de corte térmico a alta temperatura; “Plataforma de Control significará control numérico por computadora Hypertherm y/o la plataforma de software Hypertherm suministrada con esta licencia; y “Cliente(s) Usuario Final con propósitos de negocios internos de tal entidad y no para su distribución a terceros.
2. El Cliente Usuario Final recibirá una licencia personal no exclusiva, no transferible y sin derecho a sublicenciar, para usar la Tecnología Hypertherm con propósitos de negocios internos solamente, únicamente como está incorporada a la Plataforma de Control y exclusivamente para uso junto con Sistemas de Plasma Hypertherm.
3. El Cliente Usuario Final recibirá una licencia personal no exclusiva, no transferible, libre de comisiones y sin derecho a sublicenciar, en virtud de las Patentes Designadas de Hypertherm, únicamente en la medida necesaria para permitirle ejercer los derechos otorgados en virtud del Párrafo 2 anterior. El Convenio de Licencia contemplará que, a excepción de los derechos otorgados expresamente al Cliente Usuario Final en el Convenio de Licencia, la licencia en virtud de las Patentes Designadas de Hypertherm no se considerará que conceda ninguna licencia ni inmunidad para combinar la Tecnología Hypertherm con otros componentes ni para el uso de tal combinación.
4. Las licencias otorgadas al Cliente Usuario Final bajo los párrafos 2 y 3 más arriba estarán claramente sujetas a las siguientes limitaciones y restricciones, y el Cliente Usuario Final acepta (y no permitirá que ninguna tercera parte) no: (a) usar ni permitir el uso de la Tecnología Hypertherm en conjunción con ningún sistema de corte térmico a alta temperatura que no sean los Sistemas de Plasma Hypertherm; (b) quitar, alterar ni ocultar ningún derecho de autor, marca comercial u otro aviso o letrero de propiedad exclusiva o restrictivo encima o dentro de la Tecnología Hypertherm; (c) revelar, sublicenciar, distribuir o poner de otra forma la Tecnología Hypertherm a disposición de algún tercero ni permitir que otros la usen; (d) ofrecer utilización compartida, empresa de servicios, procesamiento de datos ni otros servicios a un tercero por los cuales dicho tercero obtendría beneficios de la Tecnología Hypertherm para sus propios fines de usuario final a través del Cliente Usuario Final; (e) descompilar, desensamblar o de otra manera hacer ingeniería inversa o tratar de deconstruir o hallar cualquier código fuente o ideas o algoritmos fundamentales de la Tecnología Hypertherm por cualquier medio; (f) asignar, alquilar, arrendar, vender o transferir de algún modo la Tecnología Hypertherm o (g) modificar o alterar la Tecnología Hypertherm de cualquier manera que sea o crear una obra derivada de ella.
” significará los Números de Solicitud de Patentes en Estados Unidos
” significará los sistemas de plasma Hypertherm
” significará una entidad con licencia para usar la Tecnología Hypertherm
Seguridad y Cumplimiento 25
Convenio de licencia sellado en el plástico
5. El Convenio de Licencia estipulará que nada en ese sentido podrá interpretarse como el otorgamiento al Cliente Usuario Final de algún derecho o licencia, por implicación o de otra manera, de conformidad con cualquier derecho de propiedad intelectual de Hypertherm o de alguno de sus licenciadores o proveedores, excepto que así se establezca expresamente en el Convenio de Licencia.
6. El Convenio de Licencia especificará que Hypertherm conservará la propiedad única y exclusiva de la Tecnología Hypertherm y que el Cliente Usuario Final no obtendrá ningún derecho de la Tecnología Hypertherm, salvo aquellos expresamente establecidos en el convenio de sublicencia.
7. El Convenio de Licencia le conferirá a Hypertherm el derecho de dar por terminado el convenio, con vigencia inmediata previo aviso por escrito, si el Cliente Usuario Final contraviene cualquier disposición del Convenio de Licencia y no remedia dicha infracción en el transcurso de los cinco (5) días siguientes a recibir el aviso de Hypertherm por escrito de ello.
8. HYPERTHERM, SUS LICENCIADORES Y PROVEEDORES NO GARANTIZAN NI HACEN ASEVERACIÓN ALGUNA CON RESPECTO A LA TECNOLOGÍA HYPERTHERM O AL SOFTWARE AFÍN INCORPORADO A LA MISMA Y RENUNCIAN A TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, A TÍTULO ENUNCIATIVO PERO NO LIMITATIVO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. SIN PERJUICIO DE LO ANTERIOR, NI HYPERTHERM NI NINGUNO DE SUS LICENCIADORES O PROVEEDORES HACE NINGUNA ASEVERACIÓN NI OFRECE GARANTÍA CONCERNIENTE A LA FUNCIONALIDAD, CONFIABILIDAD O RENDIMIENTO DE LA TECNOLOGÍA HYPERTHERM O EL SOFTWARE AFÍN INCORPORADO A LA MISMA NI A LOS RESULTADOS QUE SE OBTENDRÁN POR EL USO DE LA TECNOLOGÍA HYPERTHERM O EL SOFTWARE CORRESPONDIENTE NI DE QUE LA OPERACIÓN DE DICHA TECNOLOGÍA HYPERTHERM O EL SOFTWARE AFÍN SERÁ ININTERRUMPIDA O SIN ERRORES.
9. HASTA EL ALCANCE MÁXIMO PERMITIDO POR LAS LEYES APLICABLES, EN NINGÚN CASO HYPERTHERM, SUS LICENCIADORES O PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, EJEMPLAR, PUNITIVO, EMERGENTE, INCIDENTAL O ESPECIAL, INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE GANANCIAS, QUE SURJAN DE O EN CONEXIÓN CON EL USO DE LA TECNOLOGÍA HYPERTHERM O EL SOFTWARE AFÍN INCORPORADO A LA MISMA, INCLUSO SI DICHA PARTE FUERA ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. LA LIMITACIÓN ESTABLECIDA EN ESTA SECCIÓN SE APLICARÁ SIN IMPORTAR EL TIPO DE ACCIÓN, YA SEA QUE LA RESPONSABILIDAD O DAÑOS ALEGADOS SE BASEN EN CONTRATO (INCLUYENDO, A TÍTULO ENUNCIATIVO, LA INFRACCIÓN DE GARANTÍA), AGRAVIO (INCLUYENDO, A TÍTULO ENUNCIATIVO, NEGLIGENCIA), ESTATUTO O CUALQUIER OTRA TEORÍA DE DERECHO O IMPARCIALIDAD.
26 Seguridad y Cumplimiento

Descripción general

EDGE Connect EDGE Connect TC
Número de modelo 090184 CNC incorporado solamente
Número de modelo 090198* CNC incorporado, pantalla táctil de 495,3 mm/19.5 pulg. y consola de operador de hardware
* El número de modelo 090198 (pantalla táctil de 495,3 mm/19.5 pulg.) reemplazó al número de modelo 090185 (pantalla táctil de 469,9 mm/18.5 pulg.).
El EDGE Connect es un Control Numérico por Computadora (CNC) diseñado como un control para corte de geometrías. El EDGE Connect CNC usa el software Phoenix y comunicación EtherCAT
Hay dos modelos del EDGE Connect CNC: EDGE Connect y EDGE Connect TC.

Especificaciones e instalación

®
de Hypertherm
®
para el control del avance y del corte.
EDGE Connect Manual de instalación y configuración 809343 27
Especificaciones e instalación
1
090###
##########
1
2
3
4
1 Número de pieza 2 Código de barras del número de pieza
3 Número de serie (AAMM######, donde AA
es el año y MM es el mes de fabricación)
4 Código de barras del número de serie

Placa de datos

La placa de datos muestra el número de pieza y el número de serie del CNC. Si usted se comunica con el Servicio Técnico de Hypertherm, ellos le pedirán esta información. Puede encontrar la placa de datos en la parte inferior del EDGE Connect o en la parte trasera del EDGE Connect TC.
Figura 1
28 809343 Manual de instalación y configuración EDGE Connect
1

Al recibir el equipo

Asegúrese de que todos los elementos de su pedido hayan llegado en buenas condiciones.
Comuníquese con su distribuidor si hay piezas dañadas o si falta alguna.
EDGE Connect/EDGE Connect TC Llave de software HASP (instalada) Memoria flash extraíble USB con información del producto Antenas inalámbricas Fuente de energía externa Cable de potencia de alimentación (IEC en Estados Unidos) Placa de bornes enchufable (solo EDGE Connect) Otros componentes opcionales que aparezcan en su pedido
Revise los artículos en busca de daños que puedan haberse producido durante el envío.
Si hay evidencia de daños, vea Reclamaciones a continuación. Todas las comunicaciones relacionadas con estos equipos deben incluir el número de modelo y el número de serie.
Especificaciones e instalación
Anote la información de su producto en la portada interior de este manual y use
las instrucciones que se dan allí para registrar el número de serie del mismo en www.hypertherm.com
Antes de configurar este equipo, lea la información de seguridad incluida con su equipo.
No cumplir las instrucciones de seguridad podría dar lugar a lesiones personales o daño a los equipos.
Reclamaciones
Reclamaciones por daños durante el envío: si su equipo se dañó en el envío, debe
presentar una reclamación a la empresa de transporte. Puede comunicarse con Hypertherm para solicitar una copia del conocimiento de embarque. Si necesita más asistencia, llamar a la oficina de Hypertherm más cercana indicada en la portada de este manual.
Reclamaciones por productos defectuosos o faltantes – comuníquese con su distribuidor
Hypertherm si hay componentes defectuosos o si falta alguno. Si necesita más asistencia, llamar a la oficina de Hypertherm más cercana indicada en la portada de este manual.

Requisitos de instalación

Toda instalación y reparación de los sistemas eléctricos debe hacerse de conformidad con los códigos eléctricos nacionales y locales. Este trabajo debe ser llevado a cabo por una persona calificada.
.
Para cualquier pregunta técnica, diríjase al Departamento de Servicio Técnico de Hypertherm más cercano indicado en la portada de este manual o a su distribuidor autorizado Hypertherm.
EDGE Connect Manual de instalación y configuración 809343 29
Especificaciones e instalación
1

Colocación de los componentes del sistema

Antes de hacer las conexiones eléctricas, de gas e intercomunicación, ponga todos los
componentes del sistema en el lugar en que van.
Poner a tierra todos los componentes del sistema. Vea Recomendaciones para puesta a
tierra y protección en la página 55 para los detalles.

Especificaciones del CNC incorporado

®
Procesador Intel
Sistema operativo Windows® 10 incorporado
RAM 4 GB
Disco duro Unidad SATA de estado sólido, mayor que o igual a 120 GB
Inalámbrico Cumple con las normas 802.11G y 802.11N.
Celeron® J1900, Quad Core

Requisitos medioambientales

Temperatura de -10 °C a 40 °C
Humedad Humedad relativa máxima 95%
Protección de entrada EDGE Connect IP2X
Proteger los equipos de la exposición a humedad excesiva.
Protección de entrada EDGE Connect TC
Altitud 2000 m como máximo
Contaminación Grado de contaminación 2
Debe instalar el EDGE Connect en unos paneles para protegerlo del medio ambiente. Para recomendaciones sobre paneles, vea Paneles en la página 32.
IP23 Proteger los equipos de la exposición a humedad excesiva.
30 809343 Manual de instalación y configuración EDGE Connect
1

EDGE Connect (número de modelo 090184)

1
2
3
5
6
7
3
9
4
10
11
12
13
14
16
17
8
6
7
18
19
3
15
9
10
1 Monitor 2 Cable DVI-D* 3 Cable o dispositivo USB** 4 Clave de software HASP 5 Cable HDMI* 6 Extensiones inalámbricas 7 Antenas inalámbricas 8 Cable Ethernet 9 Conector de mamparo
10 Chasis a tierra
11 Cable EtherCAT*** 12 Placa de bornes enchufable
13 Placa de bornes 14 Botón de encendido 15 Paneles de metal 16 Mandos y motores
††
17 Módulo de E/S 18 Fuente de energía de plasma*** 19 Fuente de energía externa y cable de potencia
de alimentación**
Figura 2 – Diagrama del sistema de EDGE Connect
Especificaciones e instalación
* Elija HDMI o DVI-D.
** Si usa un concentrador USB, use 1 solo.
*** Si quiere conectar un Powermax
†Conecte la potencia de alimentación a la placa de bornes o al conector de barril. No use ninguno
††
EDGE Connect Manual de instalación y configuración 809343 31
a través del mando de E/S o de un módulo de E/S en la red.
®
o MAXPRO® a un EDGE Connect CNC, use una conexión discreta
para apagar.
Asegúrese de que puede quitar la corriente de los mandos por separado del CNC, para que pueda localizar problemas de fallas de la red o errores, de ser necesario. Refiérase a la documentación del fabricante del mando para obtener instrucciones para la instalación de los mandos.
Especificaciones e instalación
1

Para empezar

Paneles
Realice una caja para su CNC con paneles. Debe instalar el EDGE Connect en una caja de paneles. Los paneles los proporciona el cliente y deben cumplir con las siguientes especificaciones.
Los paneles deben ser de metal. Los paneles deben cumplir con todos los códigos nacionales y locales. Para conexiones Ethernet y EtherCAT, debe usar conectores de mamparo unidos a los
Monitor
Elija un monitor para su CNC. Se sugiere una pantalla táctil, pero no se requiere. El monitor es suministrado por el cliente y debe admitir los requisitos que aparecen en Tabla 1 .
paneles para prevenir el ruido. (Vea Conector de mamparo Ethernet y EtherCAT en la página 340.)
Tabla 1 – Ajustes de pantalla requeridos
Ajuste del monitor Requisito Notas
Resolución de pantalla 1366 X 768 Si tiene que elegir un monitor con una
mayor resolución de pantalla nativa, asegúrese de que el monitor admita la relación de aspecto 16:9 y resoluciones menores, incluso 1366 X 768.
Relación de aspecto 16:9
Frecuencia de actualización 60 Hz
(recomendación)
Pantalla táctil Dimensiones diagonales
mínimas: 469,9 mm (18.5 pulg.)
Pantalla táctil de un solo toque
Conexión HDMI o DVI-D Vea Cable de video en la página 35.
Una frecuencia de actualización de 60 Hz no es óptima para todos los monitores. Asegúrese de seleccionar un monitor que funcione bien con una frecuencia de actualización de 60 Hz.
Phoenix y la Soft Op Con deben verse completamente en la pantalla. Una resolución de pantalla de 1366 X 768 y una relación de aspecto de 16:9 cumplen con este requisito.
32 809343 Manual de instalación y configuración EDGE Connect
Especificaciones e instalación
1
Controle las resoluciones de pantalla que admite el monitor seleccionado
1. Conecte un mouse al CNC.
2. Cierre el todo el software EDGE Connect en el CNC. a. Haga clic en cualquier parte de la Pantalla principal de Phoenix y luego oprima Alt+F4 para
salir de Phoenix.
b. Haga clic en la parte superior de la Soft Op Con y luego oprima Alt+F4 para salir
de la parte superior de la Soft Op Con.
c. Haga clic en la parte inferior de la Soft Op Con y luego oprima Alt+F4 para salir de la parte
inferior de la Soft Op Con.
3. Haga clic derecho en el escritorio de Windows y luego haga clic en Propiedades de gráficos.
4. Haga clic en Pantalla.
5. Compare las opciones disponibles con los requisitos en página 32.
Establezca los ajustes de pantalla requeridos para el monitor seleccionado
1. Si el monitor seleccionado admite los requisitos, continúe desde paso 5 más arriba.
2. En Pantalla, haga las siguientes selecciones:
Resolution (Resolución): 1366 X 768 Refresh rate (Frecuencia de actualización): 60 Hz Scaling (Escala): Mantener la escala de la pantalla
EDGE Connect Manual de instalación y configuración 809343 33
Especificaciones e instalación
1
3. Haga clic en Aplicar.
4. Después de que Windows aplique los nuevos ajustes, aparece el mensaje ¿Desea conservar
esta configuración? Haga clic en Sí.
5. Cierre la Pantalla.
Localizar problemas comunes con el monitor
Tabla 2
Problema de pantalla Causa Medida sugerida
Phoenix y la Soft Op Con no se ven completamente
• Phoenix y la Soft Op Con no caben en toda la pantalla
o
• Phoenix y la Soft Op Con están centrados con bordes negros en los laterales de la pantalla
El monitor tiene:
• Una resolución nativa inferior a 1366 X 768
o
• Una relación de aspecto de 4:3
El monitor tiene una resolución mayor a1366X768
Seleccione un monitor que:
• Tenga una resolución nativa de pantalla completa de 1366 X 768
o
• Admita una mayor resolución y una relación de aspecto de 16:9, pero que además sea compatible con la opción Mantener la escala de la pantalla cuando se seleccione una resolución de 1366 X 768
• Seleccione la opción Mantener la escala de la pantalla en los ajustes de pantalla del monitor, si es compatible
• Si la opción Mantener la escala de la pantalla no es compatible a 60 Hz, intente cualquiera de las otras frecuencias de actualización para ver si alguna de las dos admite la opción Mantener la escala de la pantalla
• Si Mantener la escala de la pantalla no es compatible con ninguna frecuencia de actualización, entonces seleccione la opción Centrar imagen
o
• Seleccione un monitor que tenga una resolución nativa de pantalla completa de 1366 X 768 o que admita una mayor resolución y una relación de aspecto de 16:9, pero que además sea compatible con la opción Mantener la escala de la pantalla cuando se seleccione una resolución de 1366 X 768
34 809343 Manual de instalación y configuración EDGE Connect
Para localizar problemas de pantalla con contornos quemados, vea El monitor muestra un contorno quemado, desdibujado o atenuado de una imagen que se mostró anteriormente en la página 215.
Vea también Aparece el mensaje de advertencia Los ajustes de pantalla para este sistema no tienen los valores óptimos en la página 215.
1
Cable de video
Elija uno de los siguientes cables de video para conectar su CNC al monitor. Este cable es suministrado por el cliente.
Cable HDMI Longitud máxima: 5 m
Cable DVI-D Longitud máxima: 5 m
Cable USB
Este cable es suministrado por el cliente.
Cable USB Longitud máxima: 5 m
Cable Ethernet
Especificaciones e instalación
Este cable es suministrado por el cliente. Elija un cable Ethernet con las especificaciones siguientes.
Especificación Cable Cat5e, de tipo F/UTP, trenzado y con blindaje laminado
Longitud máxima: 61 m
Si tiene intenciones de trabajar de manera inalámbrica, no necesita un cable Ethernet para su conexión LAN.
como mínimo
EDGE Connect Manual de instalación y configuración 809343 35
Especificaciones e instalación
1
Cable EtherCAT
Usted necesita un cable EtherCAT interno y uno externo. Hypertherm vende cables EtherCAT. Vea Piezas en la página 337.
Si usted provee sus propios cables, elija cables EtherCAT que cumplan con la especificación
®
Beckhoff
Tipo Cable Cat5e, de 2 pares, 4 cables, con blindaje doble
Cable Construcción: cable de cobre estañado trenzado
Core Construcción: relleno como elemento central
.
Diámetro: 0,75 mm (7 X 0,25 mm) Aislamiento: polietileno, 1,5 mm de diámetro
Capa 1: 4 cables, 2 pares Secuencia de colores: blanco, amarillo, azul, naranja Capa 2: cinta de plástico sobrepuesta Forro interior: copolímero termoplástico, 3,9 mm de diámetro Blindaje laminado de aluminio sobrepuesto Escudo frontal: cables trenzados de cobre estañado, 0,13 mm
de diámetro, cobertura de un 85%, 4,7 mm de diámetro
Forro Material: poliuretano
Espesor de la pared: 0,9 mm Diámetro exterior: 6,5 mm ± 0,2 mm
Longitud máxima: 61 m
Fuente de energía externa y cable de alimentación
La fuente de energía de Hypertherm es 5 A a 12 VCD o 60 W. Se puede usar para alimentar el EDGE Connect y el EDGE Connect TC. Si usted compra su propia fuente de energía externa y su cable, escoja una fuente de energía con las siguientes especificaciones.
Voltaje de entrada De 100 VCA a 240 VCA a 50 Hz/60 Hz
Voltaje de salida 12 VCD ± 5%
Tipo de fuente de energía externa Conversión de CA en CC
Capacidad mínima de la fuente de energía 36 W
Fuente de energía externa a conector de CNC Switchcraft
Bloqueo de tornillo (use solo conectores de bloqueo) 5,5 mm de diámetro exterior 2,5 mm de diámetro interior 9,5 mm de largo
®
760 K, tipo de barril
Como alternativa, puede suministrar el cable al EDGE Connect con la placa de bornes verde. Vea la Figura 3.
36 809343 Manual de instalación y configuración EDGE Connect
1
CPU
+12V
COMMON
PWR
PWR
DC 12V
V-V+ PWR
1
2
3
5
6
7
8
4
6
9
1 Conector en la EDGE Connect 2 Placa de bornes (incluida)* 3 Masa de señal 4 +12 V 5 Alimentación alternativa al EDGE Connect
6 Potencia 7 Pared de paneles de metal 8 Chasis a tierra 9 Botón de encendido
Especificaciones e instalación
Figura 3
* La placa de bornes admite cables de 1,31 mm2-0,08 mm2.
Botón de energía y cable
Conecte el botón de energía a la placa de bornes. Vea la Figura 3 en la página 37.
Botón de encendido Interruptor unipolar de una vía (SPST), momentáneo,
Cable Longitud máxima: 5 m
Mandos EtherCAT
Instale todos los mandos antes de instalar su CNC. Para obtener una lista de los mandos y módulos de E/S de EtherCAT admitidos, consulte la nota técnica Dispositivos de EtherCAT admitidos por un EDGE Connect CNC (809660). La documentación técnica está disponible en www.hypertherm.com/docs
EDGE Connect Manual de instalación y configuración 809343 37
normalmente abierto, con contactos enchapados en dorado
Mínimo 0,33 mm
2
Par trenzado blindado
.
Especificaciones e instalación
1

Descripción general de la instalación de EDGE Connect

Estos son los pasos generales para instalar el EDGE Connect. Vea la Figura 2 en la página 31 para obtener un ejemplo de cómo instalar un sistema. Vea Diagramas eléctricos en la página 343 para más detalles.
1. Instale el EDGE Connect en el interior de unos paneles.
Para los requisitos de los paneles, vea Paneles en la página 32. Para las dimensiones de montaje, vea Instale el EDGE Connect en la página 39.
2. Instale las extensiones inalámbricas y las antenas inalámbricas.
Use un cable de extensión hembra RP-SMA a un cable de extensión macho RP-SMA para que las antenas puedan estar en el exterior de los paneles.
3. Ponga a tierra el EDGE Connect. Vea Puesta a tierra del EDGE Connect en la página 40.
4. Conecte un monitor al EDGE Connect.
Para los requisitos del monitor, vea Monitor en la página 32. Para los requisitos de los cables, vea Cable de video en la página 35 y Cable USB
en la página 35.
Apague el CNC cuando no se use para prevenir que los cristales LCD retengan carga.
5. Instale los conectores de mamparo en los paneles para los cables Ethernet LAN y EtherCAT. Los conectores de mamparo deben estar unidos a los paneles para prevenir el ruido.
6. Conecte el cable de Ethernet LAN y el cable de EtherCAT al EDGE Connect.
Para los requisitos del cable de Ethernet LAN, vea Cable Ethernet en la página 35. Para los requisitos del cable de EtherCAT, vea Cable EtherCAT en la página 36.
7. Conecte un botón de energía al EDGE Connect.
Para los requisitos del botón y del cable, vea Botón de energía y cable en la página 37.
8. Conecte la energía al EDGE Connect.
Use la fuente de energía externa. Vea Fuente de energía externa y cable de alimentación
en la página 36.
Si es necesario, use la placa de bornes enchufable. Vea la Figura 3 en la página 37.
9. Conecte un teclado USB y un mouse USB al CNC para facilitar los ajustes del software. Este paso es opcional, pero es altamente recomendado.
10. Oprima el botón de la energía.
38 809343 Manual de instalación y configuración EDGE Connect
1

Dimensiones y peso de EDGE Connect

133,8 mm
94,2 mm
43,1 mm
1,2 kg
130,8 mm
26,0 mm
7, 3 7 m m

Instale el EDGE Connect

Especificaciones e instalación
El EDGE Connect debe estar montado en el interior de unos paneles para protegerlo del medio ambiente.
El EDGE Connect se puede montar con soportes de pared, un soporte de carril DIN o un soporte VESA. Hypertherm vende soportes de pared y un soporte de carril DIN. Vea Opciones de montaje en la página 340.
Montaje de pared de EDGE Connect
EDGE Connect Manual de instalación y configuración 809343 39
Especificaciones e instalación
1
26,0 mm
7, 3 7 m m
Varilla de 6 mm con tuerca
Fijación de carril DIN de EDGE Connect

Puesta a tierra del EDGE Connect

Vea Recomendaciones para puesta a tierra y protección en la página 55 para más información.
Este cable de tierra es suministrado por el cliente. El tamaño mínimo del cable a tierra es de 1,3 mm
1. Quite la tuerca.
2. Instale el borne de tierra.
3. Instale la tuerca.
4. Conecte el cable de tierra a los paneles metálicos.
2
.
40 809343 Manual de instalación y configuración EDGE Connect
1

Ubicación de los conectores de EDGE Connect

1
2
3
4
5
6
7
8
1
9
Especificaciones e instalación
1 Conector de antena inalámbrica Tipo de conector RP-SMA
2 Conector HDMI Admite 1366 X 768 a 60 Hz
3 Conector USB 4 USB de alta velocidad
4 Conector hembra RJ-45 Para LAN, 10/100/1000 Mbps
5 Chasis a tierra
6 Conector hembra DVI-D Admite 1366 X 768 a 60 Hz
7 Conector hembra RJ-45 Para EtherCAT, 10/100/1000 Mbps
8 Conector de placa de bornes Para enchufar, si no se usa el conector de barril, y para un interruptor
momentáneo
9 Conector de barril hembra 2,5 mm X 5,5 mm, 12 VCD
EDGE Connect Manual de instalación y configuración 809343 41
Especificaciones e instalación
1
1
2
3
5
6
7
8
9
4
1 Fuente de energía externa y cable de potencia
de alimentación
2 Antenas inalámbricas 3 Cable LAN Ethernet 4 Cable EtherCAT*
5 Mandos y motores** 6 Módulo de E/S 7 Fuente de energía de plasma* 8 Dispositivo USB*** 9 Chasis a tierra EMI

EDGE Connect TC (número de modelo 090198)

Figura 4 – Diagrama del sistema de EDGE Connect TC
* Si quiere conectar un Powermax o MAXPRO a un EDGE Connect CNC, use una conexión discreta a través
del mando de E/S o de un módulo de E/S en la red.
**
Asegúrese de que puede quitar la corriente de los mandos por separado del CNC, para que pueda localizar problemas de fallas de la red o errores, de ser necesario. Refiérase a la documentación del fabricante del mando para obtener instrucciones para la instalación de los mandos.
***
Si usa un concentrador USB, use 1 solo.
42 809343 Manual de instalación y configuración EDGE Connect
1

Para empezar

Cable Ethernet
Especificaciones e instalación
Si tiene intenciones de trabajar de manera inalámbrica, no necesita un cable Ethernet para su conexión LAN.
Este cable es suministrado por el cliente. Elija un cable Ethernet con las especificaciones siguientes.
Especificación Cable Cat5e, de tipo F/UTP, trenzado y con blindaje laminado como mínimo
Longitud máxima: 61 m
Cable EtherCAT
Hypertherm vende cables EtherCAT, vea Cables EtherCAT externos en la página 341.
Si usted provee sus propios cables, elija cables EtherCAT que cumplan con
®
la especificación Beckhoff
Tipo Cable Cat5e, de 2 pares, 4 cables, con blindaje doble
Cable Construcción: cable de cobre estañado trenzado
Core Construcción: relleno como elemento central
.
Diámetro: 0,75 mm (7 X 0,25 mm) Aislamiento: polietileno, 1,5 mm de diámetro
Capa 1: 4 cables, 2 pares Secuencia de colores: blanco, amarillo, azul, naranja Capa 2: cinta de plástico sobrepuesta Forro interior: copolímero termoplástico, 3,9 mm de diámetro Blindaje laminado de aluminio sobrepuesto Escudo frontal: cables trenzados de cobre estañado, 0,13 mm
de diámetro, cobertura de un 85%, 4,7 mm de diámetro
Forro Material: poliuretano
Espesor de la pared: 0,9 mm Diámetro exterior: 6,5 mm ± 0,2 mm
Longitud máxima: 61 m
EDGE Connect Manual de instalación y configuración 809343 43
Especificaciones e instalación
1
Fuente de energía externa y cable de alimentación
La fuente de energía de Hypertherm es 5 A a 12 VCD o 60 W. Se puede usar para alimentar el EDGE Connect y el EDGE Connect TC. Si usted decide comprar su propia fuente de energía externa y su cable, use las siguientes especificaciones.
Voltaje de entrada De 100 VCA a 240 VCA a 50 Hz/60 Hz
Voltaje de salida 12 VCD ± 5%
Tipo de fuente de energía externa Conversión de CA en CC
Capacidad mínima de la fuente de energía 60 W
Fuente de energía externa a conector de CNC Switchcraft
Bloqueo de tornillo (use solo conectores de bloqueo) 5,5 mm de diámetro exterior 2,5 mm de diámetro interior 9,5 mm de largo
®
760 K, tipo de barril
Mandos EtherCAT
Instale todos los mandos antes de instalar su CNC. Para obtener una lista de los mandos y módulos de E/S de EtherCAT admitidos, consulte la nota técnica Dispositivos de EtherCAT admitidos por un EDGE Connect CNC (809660). La documentación técnica está disponible en www.hypertherm.com/docs
.
44 809343 Manual de instalación y configuración EDGE Connect
1

Descripción general de la instalación de EDGE Connect TC

Estos son los pasos generales para instalar el EDGE Connect TC. Vea la Figura 4 en la página 42 para obtener un ejemplo de cómo instalar este sistema. Vea Diagramas eléctricos en la página 343 para más detalles.
1. Instale el EDGE Connect TC
Para las dimensiones de montaje, vea Instalación de
EDGE Connect TC en la página 48.
2. Instale las extensiones inalámbricas y, si es necesario, las antenas inalámbricas.
3. Ponga a tierra el EDGE Connect TC. Vea Puesta a tierra del EDGE Connect TC en la página 53.
4. Conecte el cable de Ethernet LAN y el cable de EtherCAT al EDGE Connect TC.
Para los requisitos del cable de Ethernet LAN, vea Cable Ethernet en la página 43.
Especificaciones e instalación
Para los requisitos del cable de EtherCAT, vea Cable EtherCAT en la página 43.
5. Conecte la energía al EDGE Connect TC. Para los requisitos de la fuente de energía, vea Fuente de energía externa y cable de alimentación en la página 44.
6. Conecte un teclado USB y un mouse USB al CNC para facilitar los ajustes del software. Este paso es opcional, pero es altamente recomendado.
7. Oprima el botón de la energía.
Apague el CNC cuando no se use para prevenir que los cristales LCD retengan carga.
EDGE Connect Manual de instalación y configuración 809343 45
Especificaciones e instalación
1
560,3 mm
96,3 mm
52,6 mm
131,4 mm
411,0 mm
10 ,7 k g
495,3 mm
(19.5 pulg.)

Especificaciones de la pantalla táctil de EDGE Connect TC

Número de modelo Tamaño de la pantalla Especificaciones
090198 495,3 mm (19.5 pulg.) • Táctil de proyección capacitiva (PCAP)
090185 469,9 mm (18.5 pulg.)
• Relación de aspecto de 16:9
• Resolución 1366 x 768
Para más información sobre la resolución de la pantalla táctil, vea Monitor en la página 32.

Dimensiones y peso de EDGE Connect TC

Figura 5 – Número de modelo 090198 (pantalla táctil de 495,3 mm/19.5 pulg.)
46 809343 Manual de instalación y configuración EDGE Connect
Especificaciones e instalación
1
530,9 mm
96,3 mm
63,7 mm
131,4 mm
399,5 mm
9,5 kg
469,9 mm
(18.5 pulg.)
Figura 6 – Número de modelo 090185 (pantalla táctil de 469,9 mm/18.5 pulg.)
EDGE Connect Manual de instalación y configuración 809343 47
Especificaciones e instalación
1
137,2 mm
61,8 mm
60,0 mm
19,8 mm
440 mm
Roscas M6 X 1 mm La profundidad máxima del fijador es 10 mm
Para acceder a EtherCAT
y 12 VCD, para consolas
de operador personalizadas
El patrón de montaje y las dimensiones son las mismas que para los números de modelo 090198 (pantalla táctil de 495,3 mm/19.5 pulg.) y 090185 (pantalla táctil de 469,9 mm/18.5 pulg.).

Instalación de EDGE Connect TC

Debe montar el CNC.
El EDGE Connect TC se puede montar de la parte inferior en una superficie plana, con un soporte VESA, o con soportes de montaje a ras. Hypertherm vende soportes de montaje. Vea Opciones de montaje en la página 340.
Montaje inferior de EDGE Connect TC
48 809343 Manual de instalación y configuración EDGE Connect
Especificaciones e instalación
1
183,8 mm
10 0 m m
10 0 m m
Roscas M4 X 0,7
La profundidad
máxima del fijador
es 10 mm
El patrón de montaje y las dimensiones son las mismas que para los números de modelo 090198 (pantalla táctil de 495,3 mm/19.5 pulg.) y 090185 (pantalla táctil de 469,9 mm/18.5 pulg.).
Soporte VESA de EDGE Connect TC
Hypertherm no vende directamente un soporte VESA. Use las dimensiones a continuación para comprar un soporte compatible.
EDGE Connect Manual de instalación y configuración 809343 49
Especificaciones e instalación
1
Panel secundario
Montaje al ras de EDGE Connect TC
Hypertherm vende un soporte de montaje al ras con tornillos. Vea Opciones de montaje en la página 340.
1. Seleccione tornillos M4, M5 o M6.
2. Use un CNC para cortar el orificio rectangular y los orificios para tornillos. Vea la Figura 8
en la página 52 para las dimensiones.
El espesor máximo de los paneles es 10 mm.
Las dimensiones del orificio rectangular permiten una separación nominal de 0,51 mm todo alrededor. Usted puede ajustar esta separación.
50 809343 Manual de instalación y configuración EDGE Connect
Especificaciones e instalación
1
561,3 mm
411,50 mm
586 mm
Radio de 5,3 mm
Panel secundario
M4 300 mm
M5 330 mm
M6 360 mm
20,20 mm
35,20 mm
50,20 mm
3. Use los soportes y tornillos para montar el EDGE Connect TC en el panel.
Figura 7 – Dimensiones para el número de modelo 090198 (pantalla táctil de 495,3 mm/19.5 pulg.)
EDGE Connect Manual de instalación y configuración 809343 51
Especificaciones e instalación
1
531,9 mm
400,5 mm
560 mm
Radio de 5,3 mm
Panel secundario
M4 300 mm
M5 330 mm
M6 360 mm
Figura 8 – Dimensiones para número de modelo 090185 (pantalla táctil de 469,9 mm/18.5 pulg.)
52 809343 Manual de instalación y configuración EDGE Connect
1

Puesta a tierra del EDGE Connect TC

Vea Recomendaciones para puesta a tierra y protección en la página 55 para más información.
Este cable de tierra es suministrado por el cliente. El tamaño mínimo del cable a tierra es de 1,3 mm
1. Quite el tornillo de la parte trasera del CNC.
2
.
Especificaciones e instalación
2. Acople el terminal del cable de tierra al tornillo.
3. Apriete los tornillos.
4. Conecte el cable de tierra al chasis a tierra EMI.
EDGE Connect Manual de instalación y configuración 809343 53
Especificaciones e instalación
1
1
2
3
5
6
4

Ubicación de los conectores del panel de E/S trasero del EDGE Connect TC

1 Conector de antena inalámbrica Tipo de conector RP-SMA
2 Conector enchufable hembra 2,5 mm X 5,5 mm, 12 VCD
3 Conector hembra RJ-45 Para LAN, 10/100/1000 Mbps
4 Conector hembra RJ-45 Para EtherCAT, 10/100/1000 Mbps
5 Conector USB USB de alta velocidad
6 Chasis a tierra EMI Inserto de rosca M6
54 809343 Manual de instalación y configuración EDGE Connect
1

Recomendaciones para puesta a tierra y protección

Introducción

En esta sección se describen las prácticas de puesta a tierra y protección de un sistema de corte por plasma a fin de minimizar su susceptibilidad a la interferencia electromagnética (IEM) (también denominada ruido). Asimismo, también se describe la conexión a tierra de servicio, a tierra de protección y alimentación CC. El esquema al final de esta sección ejemplifica los tipos de puesta a tierra de un sistema de corte por plasma.
Especificaciones e instalación
Las prácticas de puesta a tierra indicadas en esta sección se han usado en muchas instalaciones con excelentes resultados e Hypertherm recomienda que formen parte habitual del proceso de instalación. Los métodos concretos para implementar estas prácticas pueden diferir de un sistema a otro, pero deberán seguir siendo uniformes en la medida de lo posible. No obstante, dada la variedad de equipos e instalaciones, es posible que estas prácticas de puesta a tierra no siempre sean eficaces para eliminar los problemas causados por IEM. Hypertherm recomienda que consulte los códigos eléctricos locales y nacionales para asegurarse de que las prácticas de puesta a tierra y protección que usa cumplan con todos los requisitos de su ubicación.

Tipos de puesta a tierra

Puesta a tierra de servicio (también llamada puesta a tierra de seguridad) es el sistema de puesta a tierra que se aplica al voltaje de línea entrante. Previene el peligro de descarga eléctrica del personal por cualquier equipo o la mesa de corte. Incluye la puesta a tierra de servicio que entra al sistema de plasma y a los demás sistemas como el CNC y los mandos motores, así como el electrodo de tierra auxiliar conectado a la mesa de corte. En los circuitos de plasma, la conexión a tierra se tiende del chasis del sistema de plasma al chasis de cada consola, por cables interconectados.
Puesta a tierra de protección es el sistema de puesta a tierra dentro del equipo eléctrico. La puesta a tierra de protección, que se conecta a la puesta a tierra de servicio, proporciona continuidad eléctrica entre el equipo y el servicio de CA.
Puesta a tierra de la alimentación CC (también denominada tierra de la corriente de corte o de masa) es el sistema de puesta a tierra que termina el paso de la corriente de corte proveniente de la antorcha regresándola al sistema de plasma. Requiere que el cable positivo del sistema de plasma esté firmemente conectado al bus de tierra de la mesa de corte con un cable de medidas adecuadas. También requiere que los tableros sobre los que se apoya la pieza a cortar hagan contacto sólido con la mesa y la pieza a cortar.
Puesta a tierra y protección de interferencias electromagnéticas (IEM) es el sistema de puesta a tierra que limita la cantidad de IEM emitidas por los sistemas de plasma y mando motor. También limita la cantidad de IEM que reciben el CNC y los demás circuitos de control y medición. Las prácticas de puesta a tierra indicadas en esta sección se centran fundamentalmente en la puesta a tierra y protección de interferencias electromagnéticas (IEM).
EDGE Connect Manual de instalación y configuración 809343 55
Especificaciones e instalación
1

Prácticas de puesta a tierra

1. A menos que se indique lo contrario, en el caso de los sistemas de corte HPR o MAXPRO200, use cables con un calibre mínimo de 13,3 mm (interferencia electromagnética) que se muestran en Diagrama de puesta a tierra de ejemplo con un sistema de corte HPR o MAXPRO200 en la página 60. A menos que se indique lo contrario, en el caso de los sistemas de corte XPR, use cables con un calibre mínimo de
2
21,2 mm se muestran en Diagrama de puesta a tierra de ejemplo con un sistema de corte XPR en la página 61.
2. La mesa de corte se usa como punto común de puesta a tierra, o en estrella, para reducir la IEM y debe tener varillas roscadas soldadas a la mesa con una barra “bus” de cobre montada. Se debe montar por separado una barra “bus” en el pórtico, lo más cerca posible de cada motor. Si hay motores a cada extremo del pórtico, para reducir la EMI hay que tender un cable a tierra desde el motor más alejado hasta la barra “bus” del pórtico. La barra “bus” del pórtico deberá tener otro cable a tierra para EMI de alta durabilidad de 21,2 mm barra “bus” de la mesa. Los cables a tierra para EMI del elevador de antorcha y del generador remoto de alta frecuencia o de la consola de ignición/conexión de gas combinada deben ir por separado al bus de tierra de la mesa.
(047031) para los cables a tierra para EMI (interferencia electromagnética) que
2
(047040) para los cables a tierra para EMI
2
(047031) conectado a la
3. Una puesta a tierra inadecuada no solo expone a los operadores a voltajes peligrosos, sino que también aumenta el riesgo de fallas en los equipos y tiempo muerto innecesario. Idealmente, una puesta a tierra debería tener una resistencia de cero ohmios, pero la experiencia de campo indica que una resistencia bajo 1 ohmio es satisfactoria en la mayoría de las aplicaciones. Hypertherm recomienda que consulte los códigos eléctricos locales y nacionales para asegurarse de que las prácticas de puesta a tierra y protección que usa cumplan con todos los requisitos de su ubicación.
4. Se debe instalar a una distancia de 6 m de la mesa de corte un electrodo de tierra (puesta a tierra de protección) que cumpla con los códigos eléctricos locales y nacionales. En el caso de los sistemas de corte HPR o MAXPRO200, la puesta a tierra de protección debe conectarse a la barra “bus” de tierra de la mesa de corte con un cable a tierra, de color verde
2
y amarillo, de 13,3 mm
como mínimo (047121). Se debe instalar a una distancia de 6 m de la mesa de corte un electrodo de tierra (puesta a tierra de protección) que cumpla con los códigos eléctricos locales y nacionales. Para los sistemas de corte XPR, la puesta a tierra de protección debe conectarse a la barra “bus” de tierra de la mesa de corte con un cable atierra de 21,2mm
2
como mínimo (047031). Consulte con un electricista en su localidad para asegurarse de que la puesta a tierra cumple con todos los códigos eléctricos locales y nacionales.
5. Para una protección más efectiva, use los cables de interfaz del CNC Hypertherm para las señales E/S, las señales de comunicación serie, las conexiones de acometida múltiple entre sistemas plasma y las interconexiones entre todas las partes del sistema Hypertherm.
6. Toda la tornillería usada en el sistema de puesta a tierra debe ser de latón o cobre. Aunque las varillas soldadas a la mesa de corte para montar el bus de tierra pueden ser de acero, en el sistema de puesta a tierra no se podrá usar ningún otro tornillo de aluminio ni de acero.
7. La puesta a tierra de alimentación CA y la tierra de protección y servicio deben conectarse a todos los equipos de conformidad con los códigos locales y nacionales.
56 809343 Manual de instalación y configuración EDGE Connect
Especificaciones e instalación
1
8. En el caso de un sistema con generador remoto de alta frecuencia o consola combinada de ignición/conexión de gas, los cables positivo, negativo y el cable de arco piloto deberán estar unidos entre sí para recorrer la mayor distancia posible. Los cables y mangueras de la antorcha, el cable de masa y el cable de arco piloto (boquilla) solo pueden tenderse paralelos a otros alambres o cables solo si hay una separación mínima entre ellos de al menos 150 mm. De ser posible, tienda los cables de energía y de señal por bandejas portacables separadas.
9. En el caso de un sistema con una consola de generador remoto de alta frecuencia o consola de ignición/conexión de gas combinada, Hypertherm le recomienda montar esta consola lo más cerca posible de la antorcha. Esta consola también debe tener un cable a tierra separado que se conecte directamente a la barra “bus” a tierra de la mesa de corte.
10. Cada componente Hypertherm, así como cualquier otra caja o panel del CNC o mando motor, debe tener un cable a tierra aparte que vaya a la tierra común (en estrella) de la mesa. Esto incluye la consola de ignición/conexión de gas, tanto si está sujeta con pernos al sistema de plasma o a la mesa de corte.
11 . En el caso de los sistemas de corte HPR o MAXPRO200, la malla aislante de metal
de los cables y mangueras de la antorcha debe estar bien conectada a la consola de ignición/conexión de gas y a la antorcha. Se recomienda que esté eléctricamente aislada de todo metal y de cualquier contacto con el piso o el edificio. Los cables y mangueras de la antorcha pueden tenderse por una bandeja portacables de plástico o canal o cubrirse con una funda de cuero o plástico.
12. En cuanto a los sistemas de corte XPR, el acople en el conjunto del arco piloto y la manguera del refrigerante debe estar bien conectado a los collares de la consola de conexión de gas y la consola de conexión de la antorcha. Asegúrese de ajustar la abrazadera. El collar de los cables y mangueras de la antorcha debe estar bien conectado a la camisa de la antorcha. Asegúrese de ajustar la abrazadera. Conecte un cable a tierra (10 AWG) a la terminal plana en la camisa de montaje de la antorcha.
13. El soporte y el mecanismo anti-colisión de la antorcha – la parte montada al elevador, no la montada a la antorcha – deben conectarse a la parte fija del elevador con una protección trenzada de cobre de un ancho mínimo de 12,7 mm. Se debe tender un cable por separado del elevador a la barra “bus” de tierra del pórtico. El conjunto de válvula también deberá tener una conexión a tierra aparte que vaya a la barra bus de tierra del pórtico.
14. Si el pórtico se mueve sobre carriles no soldados a la mesa, cada extremo del carril se debe conectar a la mesa con un cable a tierra. Los cables a tierra procedentes del carril se conectan directamente a la mesa y no es necesario llevarlos a la barra bus de tierra de la mesa.
15. Si va a instalar un divisor de tensión, la tarjeta de dicho circuito debe montarse lo más cerca posible del punto de muestreo del voltaje del arco. El lugar recomendado es dentro de los paneles del sistema plasma. Si se usa la tarjeta del divisor de tensión de Hypertherm, la señal de salida queda aislada de todos los demás circuitos. La señal procesada se transmitirá por cables de par trenzado apantallados (del tipo Belden 1800F o equivalente). Use un cable con una protección trenzada, no un blindaje laminado. Conecte la malla al chasis del sistema plasma y déjela desconectada en el otro extremo.
EDGE Connect Manual de instalación y configuración 809343 57
Especificaciones e instalación
1
1 Bus de tierra del pórtico
2 Electrodo de tierra
3 Conjunto de cables y mangueras (+) del
sistema de plasma
4 Consola RHF (si corresponde, no en todos
los sistemas)
5 Paneles CNC
6 Soporte antorcha
7 Chasis del sistema de plasma
1 2 3
4
5 6 7
1 Bus de tierra del pórtico
2 Electrodo de tierra
3 Conjunto de cables y mangueras (+) del
sistema de plasma
4 Consola de conexión de gas
5 Paneles CNC
6 Soporte antorcha
7 Chasis del sistema de plasma
8 Consola de conexión de la antorcha
1 2 3
4
5 6
7 8
16. Todas las demás señales (analógica, digital, serie, del codificador) se transmitirán por cables de par trenzado en el interior de un cable reforzado. Los conectores de estos cables deberán estar recubiertos con una platina metálica. A la platina metálica del conector se deberá conectar el blindaje, no el drenaje, de cada terminal del cable. No pase nunca el blindaje ni el drenaje por ninguno de los pines del conector.
La siguiente imagen es un buen ejemplo de bus de tierra de una mesa de corte con un sistema de corte HPR o MAXPRO200. Los componentes que se muestran aquí posiblemente no sean los mismos que tiene su sistema.
La siguiente imagen es un buen ejemplo de bus de tierra de una mesa de corte con un sistema de corte XPR. Los componentes que se muestran aquí posiblemente no sean los mismos que tiene su sistema.
58 809343 Manual de instalación y configuración EDGE Connect
Especificaciones e instalación
1
1 Cable al bus de tierra de mesa de corte
2 Cables a tierra componentes en el pórtico
1 2
La siguiente imagen es un ejemplo de bus de tierra del pórtico. Está atornillado al pórtico, cerca del motor. Todos los cables a tierra de los componentes montados al pórtico se conectan en el bus. Un cable de alta durabilidad conecta el bus de tierra del pórtico al bus de tierra atornillado a la mesa.
EDGE Connect Manual de instalación y configuración 809343 59
Especificaciones e instalación
1
Chasis y RFI a tierra
CA a tierra (tierra de protección)
1
2
3
4
5
6
7
8 9
10
11
12
13
1 Mesa de corte 2 Pórtico 3 Sistema de plasma 4 Barra bus de tierra de mesa 5 Barra bus de tierra del pórtico 6 Elevador control de altura de la antorcha
(ArcGlide, Sensor THC, Sensor PHC u otro)
7 Consola RHF (no en todos los sistemas).
Conectar a barra bus de tierra mesa.
8, 9 Componente específico del sistema como consola
de dosificación, consola de gas o consola de selección
10 Chasis CNC 11 Módulo control de altura de la antorcha
(ArcGlide, Command THC)
12 Componente específico del sistema como
enfriador o recirculador de refrigeración
13 Alimentación CC a tierra

Diagrama de puesta a tierra de ejemplo con un sistema de corte HPR o MAXPRO200

60 809343 Manual de instalación y configuración EDGE Connect
Especificaciones e instalación
1
Chasis e IEM a tierra
Servicio a tierra
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
A tierra de protección
1 Mesa de corte 2 Pórtico 3 Sistema de plasma 4 Barra bus de tierra de mesa 5 Barra bus de tierra del pórtico 6 Elevador con control de altura de la antorcha 7 Consola de conexión de la antorcha 8 Controlador CNC
9 Módulo de control de altura de la antorcha
10 Consola de conexión de gas. Conéctela a la barra
“bus” de puesta a tierra de la mesa*.
11 Alimentación CC a tierra (de masa)
* La consola de ignición viene integrada a la consola
de conexión de gas en los sistemas de corte XPR.

Diagrama de puesta a tierra de ejemplo con un sistema de corte XPR

EDGE Connect Manual de instalación y configuración 809343 61
Este ejemplo se basa en prácticas que se llevan a cabo en los Estados Unidos. Otras regiones pueden tener distintos códigos eléctricos nacionales o locales. Hypertherm recomienda que consulte los códigos eléctricos locales y nacionales para asegurarse de que las prácticas de puesta a tierra y protección que usa cumplan con todos los requisitos de su ubicación.
Especificaciones e instalación
1
s

Símbolos y marcas

Su producto puede tener uno o más de los siguientes marcados en la placa de datos o junto a ella. Debido a diferencias y conflictos en las regulaciones nacionales, no todas las marcas se emplean en toda versión de un producto.
Marca símbolo S
De acuerdo con la norma IEC 60974-1, la marca símbolo S indica que la fuente de energía y la antorcha están aptas para operación en ambientes con mayor peligro de descargas eléctricas.
Marca CSA
Los productos con la marca CSA cumplen las regulaciones de seguridad de productos de Estados Unidos y Canadá. Estos productos fueron evaluados, ensayados y certificados por CSA-International. Otra posibilidad es que el producto tenga una marca de otro de los laboratorios de ensayo reconocidos a nivel nacional (NRTL) y acreditado tanto en Estados Unidos como Canadá, por ejemplo, UL o TÜV.
Marca CE
La marca CE es la declaración de conformidad del fabricante con las normas y directivas europeas correspondientes. Solo las versiones de productos con la marca CE en la placa de datos o cerca de ella cumplen con las directivas europeas. Las directivas aplicables pueden incluir la Directiva europea de bajo voltaje, la Directiva europea de compatibilidad electromagnética (EMC), la Directiva para equipos de radio (RED) y la Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos (RoHS). Vea la Declaración de conformidad europea para más detalles.
Marca de la Unión Aduanera Euroasiática (CU)
Las versiones CE de los productos que incluyen la marca de conformidad EAC cumplen los requisitos de compatibilidad electromagnética (EMC) y de seguridad del producto para exportación a Rusia, Bielorrusia y Kazajstán.
Marca GOST-TR
Las versiones CE de los productos con la marca de conformidad GOST-TR cumplen los requisitos de compatibilidad electromagnética (EMC) y de seguridad para exportación alaFederación Rusa.
Marca RCM
Las versiones CE de los productos con la marca RCM cumplen con las normas de seguridad y Compatibilidad Electromagnética requeridas para la venta en Australia y Nueva Zelanda.
Marca CCC
La marca China Compulsory Certification (CCC) indica que el producto fue evaluado y cumple las regulaciones de seguridad exigidas para su venta en China.
Marca UkrSEPRO
Las versiones CE de los productos que incluyen la marca de conformidad UkrSEPRO cumplen los requisitos de compatibilidad electromagnética (EMC) y de seguridad para exportación a Ucrania.
Marca serbia AAA
Las versiones CE de los productos que incluyen la marca de conformidad serbia AAA cumplen los requisitos de compatibilidad electromagnética (EMC) y de seguridad del producto para exportación a Serbia.
62 809343 Manual de instalación y configuración EDGE Connect
Especificaciones e instalación
1
Marca RoHS
La marca RoHS indica que el producto cumple con los requisitos de la Directiva europea sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos (RoHS).
EDGE Connect Manual de instalación y configuración 809343 63
Especificaciones e instalación
1
64 809343 Manual de instalación y configuración EDGE Connect

Operar

Phoenix Soft Op Con
Cuando enciende el CNC, el software Phoenix y la consola de software para el operador (Soft Op Con) se abren. Antes de usar Phoenix, debe hacer clic en OK en una ventana de diálogo para aceptar los Términos de uso de Hypertherm.
Figura 9
Phoenix es la interfaz de software principal para operar el Control Numérico por Computadora y es común en todos los CNC de Hypertherm. La Soft Op Con es una pieza completamente integrada de Phoenix. La Soft Op Con estándar de Hypertherm, que figura en Figura 9, viene con CNC EDGE Connect y EDGE Connect TC.
EDGE Connect Manual de instalación y configuración 809343 65
Operar
2
1
2
1
2
Los fabricantes de los sistemas de corte pueden crear sus propias consolas de software para el operador personalizadas con la interfaz de programador de aplicaciones (API) de Phoenix. Si su sistema de corte tiene una consola de software para el operador personalizada, comuníquese con el fabricante de su sistema de corte o consulte la documentación para más información. Vea también Abrir automáticamente una consola personalizada de software para el operador en la página 72.

Operar Phoenix

Además de la información en este manual, el de ayuda de Phoenix ofrece detalles sobre cómo operar el software Phoenix. La ayuda de Phoenix está disponible para cada pantalla en Phoenix. Para más información, vea Documentación técnica y de ayuda de Phoenix en la página 75.
Los botones en las pantallas de Phoenix se denominan teclas programables.
Algunas teclas programables van a pantallas particulares y otras teclas programables hacen determinadas acciones. Las teclas programables en una pantalla cambian según los componentes instalados, las funciones habilitadas, las opciones de ajustes de Phoenix, las contraseñas y los niveles de usuarios (principiante, intermedio o avanzado).
66 809343 Manual de instalación y configuración EDGE Connect
En este manual se da por supuesto que el CNC está en modo de nivel de usuario avanzado y muestra todas las funciones.
2

Operar la Soft Op Con estándar de Hypertherm

1
2
3
4
5
1
1 Pestaña de control estación (se muestra)
2 Pestaña de avance manual
3 Pestaña de captura de pantalla y video en vivo
4 Pestaña de información
5 Control de programa (se muestra siempre)
La Soft Op Con puede reemplazar una consola de operador de hardware. Con un EDGE Connect TC, la Soft Op Con y la consola de operador de hardware se pueden usar juntas. Por ejemplo, oprimir Arranque en la Soft Op Con es lo mismo que oprimir el botón Arranque en la consola de operador de hardware.
Operar
Los fabricantes de los sistemas de corte pueden crear sus propias consolas de software para el operador personalizadas con la interfaz de programador de aplicaciones (API) de Phoenix. Si su sistema de corte tiene una consola de software para el operador personalizada, comuníquese con el fabricante de su sistema de corte o consulte la documentación para más información.
Las siguientes secciones explican cada parte de la Soft Op Con.
EDGE Connect Manual de instalación y configuración 809343 67
Operar
2
1
2 3
4 5
1 Número de estación
• Según se define en la pantalla de configuración de estación (estaciones 1-8) o la pantalla de E/S digitales (estaciones 9-20)
2 Estado de estación
• Habilitado (verde)
• Inhabilitado (rojo)
3 Tecla para Inhabilitar estación
• Oprima para inhabilitar la estación (verde cuando está seleccionado)
4 Tecla de modo manual
• Oprima para operar la estación de modo manual (verde cuando está seleccionado)
5 Tecla de modo de programa (automático)
• Oprima para operar la estación en el modo de programa (verde cuando está seleccionado)
1
32
1 Velocidad del programa
(si los potenciómetros para velocidad están habilitados en la pantalla E/S analógica)
• Deslice a la izquierda para disminuir la velocidad del programa
• Deslice a la derecha para acelerar la velocidad del programa
2 Tecla de arranque de corte
• Oprima para comenzar el corte
3 Tecla de parada de corte
• Oprima para detener el corte

Pestaña de control de estación

Control de programa

68 809343 Manual de instalación y configuración EDGE Connect
2

Pestaña de avance manual

1
2
3
4
5
4
Estas teclas programables controlan todas las estaciones que están habilitadas actualmente.
Operar
1 Velocidad de avance (si los potenciómetros de velocidad están habilitados
en la pantalla E/S analógica)
• Deslizar a la izquierda para disminuir la velocidad de avance
• Deslizar a la derecha para acelerar la velocidad de avance
2 Tecla para bloquear teclas manuales
• Oprimir para HABILITAR el bloqueo de teclas manuales (si está habilitada en la pantalla de Ajustes especiales)
• Oprimir nuevamente para INHABILITAR el bloqueo de teclas manuales
3 Teclas de avance sucesivo direccional
• Oprimir una tecla de flecha para avanzar en dicha dirección (si el bloqueo de teclas manuales está habilitado y ACTIVADO)
• Oprimir sin soltar la techa de la flecha para avanzar en dicha dirección (si el bloqueo de teclas manuales está DESACTIVADO)
4 Tecla para subir la antorcha
• Oprimir sin soltar para elevar la antorcha o la herramienta
5 Tecla para bajar la antorcha
• Oprimir sin soltar para bajar la antorcha o la herramienta
EDGE Connect Manual de instalación y configuración 809343 69
Operar
2
1
3
5
4
2
6
7
8
(En uso)

Pestaña de captura de pantalla y video en vivo

1 Captura de pantalla y vista de video en vivo*
Esta área muestra la captura de pantalla o el video en vivo actual.*
2 Seleccionar fuente de video
Si hay dos o más cámaras de video instaladas, elija una cámara en el menú desplegable.
3
Iniciar o Pausar video en vivo
4 Capturar la pantalla del CNC, incluidos Phoenix y la Soft Op Con.
Este botón se pone verde cuando está en uso.
5 Borrar captura de pantalla/detener el video en vivo
6 Actualizar las opciones de la cámara de video
7 Agrandar imagen o video en una ventana nueva
• Haga clic en la ventana nueva y arrástrela, como para verla en un monitor externo (si hay uno instalado).
• Para cerrar la ventana nueva, haga clic en la X en la esquina superior derecha de la ventana.
8 Guardar la captura de pantalla
Abra el menú Guardar como y guarde su captura de pantalla como un archivo. En el CNC no se graban videos.
* Se admite la opción de video en vivo si tiene una cámara de video USB compatible instalada o más. El fabricante de su sistema de corte es el que suministra las cámaras de video.
70 809343 Manual de instalación y configuración EDGE Connect
2

Pestaña de información

1
Operar
1 Versión de Soft Op Con
• Muestra la versión de Soft Op Con en el CNC
EDGE Connect Manual de instalación y configuración 809343 71
Operar
2

Abrir automáticamente una consola personalizada de software para el operador

Los fabricantes de los sistemas de corte pueden crear sus propias consolas de software para el operador personalizadas con la interfaz de programador de aplicaciones (API) de Phoenix. Por defecto, el menú de inicio del EDGE Connect abre automáticamente la Soft Op Con estándar de Hypertherm cuando un operador enciende el CNC. Para abrir automáticamente la consola personalizada de software para el operador en su lugar, modifique el menú de inicio del EDGE Connect.

Para empezar

Asegúrese de que los archivos ejecutables (.exe) para la aplicación de la consola
personalizada de software para el operador se guarden en la carpeta C:\Phoenix en el CNC. Por lo general, hay un archivo .exe para la parte superior de la Soft Op Con y un archivo .exe para la parte inferior de la Soft Op Con.
Conecte un teclado USB y un mouse USB al CNC.

Modificar el menú de inicio del EDGE Connect

1. Cierre el todo el software EDGE Connect en el CNC. a. Haga clic en cualquier parte de la Pantalla principal de Phoenix y luego oprima Alt+F4 para
salir de Phoenix.
b. Haga clic en la parte superior de la Soft Op Con de Hypertherm y luego oprima Alt+F4 para
salir de la parte superior de la Soft Op Con de Hypertherm.
c. Haga clic en la parte inferior de la Soft Op Con de Hypertherm y luego oprima Alt+F4 para
salir de la parte inferior de la Soft Op Con de Hypertherm.
2. Haga clic en el botón Inicio de Windows y haga clic en el Explorador de archivos.
3. En la carpeta C:\Phoenix, haga doble clic en el archivo steps.json.
4. Para reemplazar la parte superior de la Soft Op Con de Hypertherm, haga lo siguiente
en el archivo steps.json:
Se debería abrir automáticamente el archivo steps.json en el bloc de notas. Si no lo hace, abra el bloc de notas y luego abra el archivo steps.json.
72 809343 Manual de instalación y configuración EDGE Connect
2
Figura 10
Operar
a. Junto a StepName, elimine SoftOpCon. b. Escriba el nombre de la parte superior de la consola personalizada de software para
el operador.
c. Junto a StepDesc, elimine Starting Hypertherm Soft Op Con (Arrancar la Soft Op Con
de Hypertherm).
d. Escriba el texto que quiere que aparezca mientras se abre la consola personalizada
de software para el operador.
e. Junto a StepPath, elimine C:\\Phoenix\\SoftOpCon.exe.
f. Escriba la ruta absoluta del archivo ejecutable (.exe) de la parte superior de la consola
personalizada de software para el operador. Por ejemplo: C:\\Phoenix\\CustomSoftOpCon.exe.
5. Para reemplazar la parte inferior de la Soft Op Con Hypertherm, haga lo siguiente en el archivo
steps.json:
Elimine únicamente los caracteres especificados. NO elimine signos de interrogación, comas, paréntesis u otros caracteres existentes del archivo.
EDGE Connect Manual de instalación y configuración 809343 73
Operar
2
Figura 11
a. Junto a StepName, elimine MinReqOpCon. b. Escriba el nombre de la parte inferior de la consola personalizada de software para
el operador.
c. Junto a StepDesc, elimine Starting Hypertherm Soft Op Con (Arrancar la Soft Op Con
de Hypertherm).
d. Escriba el texto que quiere que aparezca mientras se abre la consola personalizada
de software para el operador.
e. Junto a StepPath, elimine C:\\Phoenix\\MinReqOpCon.exe.
f. Escriba la ruta absoluta del archivo ejecutable (.exe) de la parte inferior de la consola
personalizada de software para el operador. Por ejemplo: C:\\Phoenix\\CustomMinReqOpCon.exe.
6. En el menú Archivo del bloc de notas, haga clic en Guardar y luego cierre el archivo
steps.json.
7. Haga clic en el botón Inicio de Windows y haga clic en el Menú de inicio de EDGE Connect para abrir Phoenix y la Soft Op Con personalizada.
Elimine únicamente los caracteres especificados. NO elimine signos de interrogación, comas, paréntesis u otros caracteres existentes del archivo.
74 809343 Manual de instalación y configuración EDGE Connect
Comuníquese con el fabricante del sistema de corte para obtener asistencia para usar su Soft Op Con personalizada.
2

Documentación técnica y de ayuda de Phoenix

La ayuda de Phoenix ofrece detalles sobre cómo operar el software Phoenix. La ayuda de Phoenix está disponible para cada pantalla en Phoenix.
Elija la tecla programable Ayuda para ver información sobre cada pantalla.
Operar
Para cerrar la ventana de Ayuda, oprima la X en la esquina superior derecha.
EDGE Connect Manual de instalación y configuración 809343 75
Operar
2
Hypertherm también ofrece consejos y soluciones a problemas comunes para ayudar a mejorar la calidad de corte.
Elija la tecla programable Consejos de corte para obtener esta información.
Para cerrar los consejos de corte, elija la tecla programable OK.
76 809343 Manual de instalación y configuración EDGE Connect
2
Además, Hypertherm ofrece documentación técnica para el CNC y otros componentes Hypertherm instalados de su sistema de corte.
Elija la tecla programable de Documentación técnica para obtener esta documentación.
Figura 12
Operar
El EDGE Connect Manual de instalación y configuración se abre automáticamente.
Las teclas programables para toda la documentación técnica disponible para los componentes instalados aparecen en la parte inferior de la pantalla. Por ejemplo, Figura 12 muestra una tecla programable EDGE Connect manual y una tecla programable HPR manual.
EDGE Connect Manual de instalación y configuración 809343 77
Operar
2
12 3
5
6
8
9
4
7
1 Botón de encendido
2 Cubierta de conector USB con cadena
3 Conector USB hembra
4 Botón de arranque (verde)
5 Botón de parada (rojo)
6 Potenciómetro de velocidad de programa
7 Estación para subir o bajar
8 Potenciómetro de velocidad manual
9 Joystick
Para ver los contenidos de un manual, elija la tecla programable Mostrar marcadores. Elija un tema de la lista o vaya a esa página en el manual.
Para hacer una búsqueda de texto completo, oprima Ctrl + F.

Operar la consola de operador de hardware EDGE Connect TC

El EDGE Connect TC viene con una consola de operador de hardware.
78 809343 Manual de instalación y configuración EDGE Connect
2

Operar la pantalla táctil

El EDGE Connect admite una pantalla táctil. El EDGE Connect TC viene con una pantalla táctil. Toque los controles y los campos de la ventana para ingresar datos en el software. Si se toca dos veces, cualquier campo que necesite entrada de datos muestra automáticamente un teclado en pantalla.

Pantallas táctiles, gotas de agua y avances involuntarios

Si el EDGE Connect está instalado en una mesa de agua, las gotas de agua pueden ser un problema de seguridad. Si el agua salpica la pantalla táctil, las gotas pueden activar una tecla de avance sucesivo y provocar un avance involuntario en la mesa. Esto puede dar lugar a un peligro para el operador y las demás personas, dañar la maquinaria o provocar fallas de corte. Para evitar el avance involuntario:
Tener las manos completamente secas al usar la pantalla táctil. Instalar el CNC de modo que la pantalla táctil tenga protección contra las salpicaduras
de agua.
Operar
En caso de que pudiera caerle agua a la pantalla táctil, no muestre las teclas de avance
sucesivo en Watch Windows o en la consola de software para el operador (Soft Op Con).
Para información adicional, llame a la oficina de Hypertherm más cercana indicada en la portada de este manual.
Hypertherm recomienda habilitar el cuadro de diálogo ¿Listo para avanzar? si hay alguna preocupación de que pueda entrar agua en la pantalla táctil de EDGE Connect. El cuadro de diálogo ¿Listo para avanzar? puede habilitarse en la pantalla Ajustes especiales (Ajustes > Contraseña > Ajustes especiales).

Teclado y mouse opcionales

Puede usar un teclado y un mouse conectados por USB para ingresar información y navegar por el software del CNC.
EDGE Connect Manual de instalación y configuración 809343 79
Operar
2
80 809343 Manual de instalación y configuración EDGE Connect

Estrategias para detener la máquina

Estrategias para detener la máquina
Phoenix ofrece varias opciones para apagar gradualmente el avance y parar el sistema de corte en caso de falla, error o emergencia. La opción que elija depende del diseño mecánico del sistema de corte y los códigos de seguridad y eléctricos nacionales y locales. Consulte con la autoridad reguladora para asegurarse de que su sistema de corte cumpla con todos los códigos.
Utilice la siguiente información para implementar estrategias de parada de la máquina que cumplan con los requisitos de su sistema de corte y los códigos de seguridad y eléctricos de su ubicación.
y hardware de la mesa
Cómo el CNC detiene el avance
Tipos de parada: parada/pausa del programa, parada rápida y falla de aceleración Ejemplo de circuitos de seguridad Acerca de las señales de habilitación de mandos Acerca de la salida de habilitación de mando y la entrada de inhabilitación de mando Cómo el CNC habilita e inhabilita los mandos Entradas y salidas proporcionadas por el CNC
EDGE Connect Manual de instalación y configuración 809343 81
Estrategias para detener la máquina y hardware de la mesa
3
Salida de habilitación
de mando ON
(encendida)
Comando servo
voltaje = n V
(avance)
Salida de habilitación de mando OFF (apagada) Se retiene la posición de origen (si se utiliza el retorno a posición de origen)
OFF o 0 V
Tasa de desaceleración
rápida
Voltaje de comando servo a 0 (avance detenido)
Hora
La entrada de parada
rápida se ENCIENDE

Cómo el CNC detiene el avance

Pausar/parar el programa (parada no urgente)

Una parada no urgente se usa para pausar o parar un corte o ensayo. El CNC detiene la máquina a través de la tasa de aceleración establecida para la velocidad del programa o la velocidad de avance manual a la que avanza el sistema de corte.

Parada rápida/desaceleración rápida (parada urgente)

La parada rápida para abruptamente todos los mandos tras una falla y luego los inhabilita. La parada rápida tiene lugar cuando el operador activa la entrada parada rápida o cuando se dan estas condiciones de falla:
Colisión de la antorcha (si la desaceleración rápida está seleccionada en la pantalla de ajustes de E/S)
Las entradas de sobrecarrera X e Y están activadas Los límites de sobrecarrera del software están activados (si la desaceleración rápida
está seleccionada)
La parada rápida debe usarse cuando la seguridad no está en juego. La tasa de desaceleración se ingresa en la pantalla de velocidades en el campo Desaceleración rápida. La posición de origen de la mesa (si se utiliza el retorno a posición de origen) y la información de la posición del programa están retenidas.
Figura 13 – Parada rápida/desaceleración rápida

Falla de aceleración

82 809343 Manual de instalación y configuración EDGE Connect
La falla de aceleración hace detener abruptamente todos los mandos y luego los inhabilita cuando ocurre una de estas fallas:
Colisión de la antorcha (si la falla de aceleración está seleccionada en la pantalla de ajustes
de E/S)
Estrategias para detener la máquina y hardware de la mesa
3
Habilitación de accionador
de la salida ON
(encendida)
Comando servo
voltaje = n V
(avance)
Salida de habilitación de mando APAGADA NO se retienen la posición de origen (si se utiliza la posición de origen) ni la posición de programa
OFF o 0 V
Voltaje de comando servo a 0 (avance detenido)
Hora
Interruptor de sobrecarrera
de hardware se ENCIENDE
Tiempo de falla
de aceleración
0,1-2 segundos
Las entradas de sobrecarrera X e Y están activadas Los límites de sobrecarrera del software están activados (si la opción falla de aceleración
está seleccionada)
La tasa de desaceleración utiliza el tiempo de falla de aceleración ingresada en la pantalla de ejes e inhabilita los mandos cuando vence el tiempo de falla de desaceleración. La posición de origen de la mesa (si se utiliza el retorno a posición de origen) no está retenida y la mesa necesitará ser regresada a la posición de origen. La colisión de la antorcha es una excepción ya que no requiere el retorno a la posición de origen.
Para cumplir con las normas de seguridad de inhabilitación inmediata, el tiempo de falla de aceleración debe establecerse en 0 segundo. Cuando la parada de emergencia del panel frontal está activada, los mandos estarán inhabilitados. Sin la resistencia de los motores, existe la posibilidad de el pórtico de la mesa se mueva o avance de manera incontrolable. La distancia del movimiento de la máquina de corte depende del peso del pórtico, la mecánica, la velocidad del pórtico cuando se activa la entrada de detención de emergencia del panel frontal y la cantidad de fricción presente.
Si el movimiento de un pórtico causa preocupación, ajuste el valor del tiempo de la falla de aceleración para que el pórtico haga una parada controlada entes de que los mandos se inhabiliten. El margen disponible para el tiempo de falla de aceleración es entre 0,1 y 2 segundos.
En general, los pórticos más grandes requieren un tiempo de falla de aceleración mayor para detener el sistema de corte de manera segura. Los tiempos de falla de aceleración menores resultan en tiempos de parada más rápidos o inmediatos y esto puede producir daños en la máquina de corte y en la mecánica de los mandos. Es posible que el control de la parada del pórtico no cumpla con ciertas regulaciones de seguridad ni determinados códigos o normas locales. Consulte las regulaciones locales de seguridad para comprender completamente los requisitos de su sistema.
El CNC es capaz de funcionar con límites de sobrecarrera de software basados en la posición. Cuando esta función está habilitada, le permite seleccionar Falla o Desaceleración rápida cuando están activas. La falla funciona como interruptor de hardware con fallas inmediatas. La desaceleración rápida usa el valor de desaceleración para apagar gradualmente el avance.
EDGE Connect Manual de instalación y configuración 809343 83
Figura 14 – Falla de aceleración
Estrategias para detener la máquina y hardware de la mesa
3

Comparación de parada de emergencia (E-stop) y parada rápida

Parada rápida
Use la entrada de Parada rápida cuando necesita una parada urgente. NO use la entrada de Parada rápida para una parada de emergencia. Conecte la entrada de Parada rápida a un interruptor separado de la consola del operador. Cuando esta entrada se activa, el CNC desacelera el avance por 1 segundo con la tasa de desaceleración rápida en la pantalla de velocidades, luego apaga las señales de habilitación de mandos individuales y la salida de habilitación de mandos. El CNC retiene información sobre la posición para que pueda reiniciar la tarea de corte después de solucionar el problema que le hizo parar el sistema.
Si la entrada de parada rápida se quita en menos de 1 segundo, los mandos pueden permanecer habilitados.
Parada de emergencia
Una parada de emergencia, o E-stop, es un interruptor físico en el sistema de corte o en la consola del operador personalizada del CNC. El diseño y la implementación de un interruptor un circuito de parada de emergencia depende de los códigos de seguridad y eléctricos nacionales y locales.
El EDGE Connect/EDGE Connect TC CNC ofrece una entrada denominada Parada de emergencia en el panel frontal para usar en el diseño de un circuito de parada de emergencia. Cuando esta entrada se activa, el CNC apaga las señales de habilitación de mando individuales y la salida de habilitación de mando. El CNC también borra toda la información de posición de la memoria y requiere que regrese el sistema de corte a la posición de origen. El CNC muestra el mensaje de estado Parada de emergencia activada cuando la entrada de parada de emergencia en el panel frontal se activa.
En Phoenix, puede ingresar un tiempo de falla de aceleración para cada eje. El tiempo de falla de aceleración hace que el CNC demore en el apagado de la salida de habilitación de mandos para que la energía se mantenga en los mandos brevemente (de 0,1 a 2 segundos) para detener el pórtico sin dañar la mecánica.
Normalmente, los códigos de seguridad local requieren que se quite la corriente alterna de inmediato de los mandos. En este caso, ingrese 0 en el tiempo de falla de aceleración en cada eje.
PRECAUCIÓN
El tiempo de falla de aceleración de 0 segundos puede provocar que el pórtico se mueva y se produzcan daños en la máquina de corte y la mecánica del mando. Es posible que el control de la parada del pórtico no cumpla con ciertas regulaciones de seguridad ni determinados códigos o normas locales. Consulte las regulaciones locales de seguridad para comprender completamente los requisitos de su sistema.
84 809343 Manual de instalación y configuración EDGE Connect
Estrategias para detener la máquina y hardware de la mesa
3

Habilitar la máquina de corte después de un ciclo de energía o una parada

Después de ENCENDER la máquina de corte y después de una parada de emergencia o urgencia, aparecerá un mensaje de error como el siguiente, o más.
Estos mensajes de error permanecen por la interrupción de las comunicaciones con la red EtherCAT cuando se apagó el CNC o se frenó el avance. Es necesario que vuelva a habilitar los mandos. Elija Manual para cerrar cada mensaje. Phoenix continúa para iniciar la red EtherCAT.
Si los mensajes de error siguen apareciendo, es posible que deba emplear otro método. Esto se debe a que la forma de habilitar la máquina de corte depende del cableado de los mandos, el circuito de seguridad de la máquina, los mecanismos de restablecimiento de la máquina, la entrada de inhabilitación asignada en el CNC y el tiempo de la lógica de habilitación del CNC.
A continuación se muestra otra secuencia de ejemplo para volver a habilitar los mandos. (El estado de la máquina es: parada de emergencia oprimida, sin corriente alterna en los mandos y la entrada de inhabilitación está activa en el CNC). ENCIENDA el CNC y espere que la red establezca la comunicación.
Desactive la entrada de inhabilitación en el CNC (mando inhabilitado, parada de emergencia en el panel frontal o parada rápida). A menudo esto se logra al restablecer el mecanismo o al presionar el botón, según la consola del operador y el circuito de seguridad de la caja de mandos.
Tras la desactivación de la entrada, el CNC intenta volver a habilitar los mandos durante hasta 2 segundos. Después de 2 segundos, el CNC deja de intentar. Los mandos deben estar en modo de espera o el intento fallará después de 2 segundos. Si el CNC no logra volver a habilitar los mandos automáticamente, puede volver a habilitar los mandos de manera manual al seleccionar la tecla programable Ajustes > Habilitar control.
EDGE Connect Manual de instalación y configuración 809343 85
Estrategias para detener la máquina y hardware de la mesa
3
Contactor principal
Componentes del circuito
de seguridad proporcionados
por el cliente
(dentro de las líneas punteadas)
Interruptor de botón pulsador
de E-Stop
Normalmente cerrado
Parada de emergencia en panel
frontal (entrada a CNC)
Energía CA a los mandos
Mando inhabilitado (entrada a CNC)
Mando habilitado (salida de CNC)
Encender/restablecer
interruptor momentáneo,
Normalmente abierto

Ejemplo de circuitos de seguridad

El siguiente esquema muestra un ejemplo simplificado de los componentes y E/S de un circuito de seguridad de sistema de corte.
El esquema es meramente ejemplificador. Existen otras formas de crear un circuito de seguridad. Este ejemplo no utiliza la opción de apagado seguro de la torsión (STO) que está disponible en ciertos mandos.
El CNC sigue esta secuencia de operaciones:
Dar energía a los mandos requiere:
La entrada de parada de emergencia en el panel frontal o la entrada de parada rápida
deben estar APAGADAS, y
La salida habilitación de mando debe estar ENCENDIDA, luego
La corriente alterna puede fluir a los mandos a través de los contactores principales.
Un interruptor conecta el contactor principal con el circuito de seguridad.
Figura 15 – Ejemplo de lógica de circuito de seguridad
Cuando el botón pulsador de E-Stop está presionado, la entrada de inhabilitación de mandos se ENCIENDE y la salida de habilitación de mandos se APAGA. Cuando la inhabilitación de mandos está ENCENDIDA, la unidad no recibe corriente alterna y no se puede producir ningún avance. Use estas dos entradas.
La entrada de E-Stop en el panel frontal indica que el interruptor de E-Stop está presionado. La inhabilitación de mandos indica que el circuito de seguridad no se ha restablecido. Deberá volver a habilitar el botón pulsador que apaga la entrada de inhabilitación de mandos y mantiene el estado hasta que la salida de habilitación de mandos se vuelve activa.
Cuando la condición de parada se elimina, el botón de encender/restablecer se usa para restablecer la E/S y la energía en los mandos.
86 809343 Manual de instalación y configuración EDGE Connect
3

Señales de habilitación de mandos

Cuando el CNC está ENCENDIDO, sin entradas de seguridad activas (inhabilitación de mandos, parada rápida o parada de emergencia en el panel frontal), habilita los mandos de inmediato.
Cada eje tiene una señal de habilitación de eje. Phoenix activa esta señal cuando ENCIENDE la señal de estado de habilitación de mandos # en la que # es el número del eje. Cuando los mandos están cableados en serie, estas señales se activan o desactivan al mismo tiempo. Cuando los mandos están cableados en paralelo, las señales se activan y desactivan en secuencia. Cuando el indicador de habilitación de mando está activo en cada eje del sistema de corte, el CNC ENCIENDE la salida de habilitación de mandos.
En la pantalla Ajustes > E/S, seleccione si las señales de habilitación de mandos deben activarse en serie o de manera independiente. Si ocurre una falla o error, los mandos en serie completarán sus tiempos de falla de aceleración antes de ser inhabilitados. Los mandos con cableado en paralelo o independiente, se inhabilitan al final del tiempo de falla de aceleración.

Salida de habilitación de mandos

Estrategias para detener la máquina y hardware de la mesa
Una salida de habilitación de mandos debe asignarse en el CNC y cablearse en el circuito de seguridad del sistema de corte. La salida de apaga cuando las señales de habilitación de mandos individuales se apagan. Cuando requiere una parada controlada del sistema de corte en el que el avance desacelera antes de la inhabilitación de los mandos, deberá incluir la salida de habilitación de mandos como parte de la lógica del circuito de seguridad y el esquema de cableado del mando.
Se requiere una demora de 2 segundos antes de que la salida de habilitación de mandos se encienda. Es posible que el operador deba presionar y mantener presionado el interruptor de restablecimiento durante 2 segundos.

Entrada de inhabilitación de mandos

Conecte esta entrada al circuito de seguridad de la caja de mandos. El CNC no sabe si un mando está inhabilitado a menos que la entrada de inhabilitación de mandos esté cableada con el circuito de seguridad. Si ocurre un problema de seguridad, la entrada de habilitación de mandos se abre (normalmente está cerrada) y el CNC no puede habilitar los mandos hasta que la entrada de habilitación de mandos esté cerrada nuevamente.
En un sistema de corte con un EDGE Connect CNC, los mensajes de la red comunican al CNC si los mandos están habilitados o no. Si uno o más mandos no están habilitados, el CNC cambia el estado de inhabilitación del control. Cuando se soluciona el problema, el operador puede presionar la tecla programable de habilitación en la pantalla de ajustes. Esto permite que el CNC vuelva a habilitar los mandos.
EDGE Connect Manual de instalación y configuración 809343 87
Estrategias para detener la máquina y hardware de la mesa
3

Límites de sobrecarrera de hardware

Seleccione si el sistema de corte utiliza interruptores de sobrecarreras de hardware. Si se utilizan interruptores de sobrecarreras de hardware, el CNC inhabilita la retroalimentación y muestra un mensaje de error cuando las entradas se activan. Se recomienda instalar un interruptor de sobrecarreras de hardware.

Límites de desplazamiento de software

Si las sobrecarreras del software están habilitadas, el usuario debe ingresar el desplazamiento mínimo y máximo de la máquina de corte.
Un límite de desplazamiento de software (también denominado sobrecarrera de software) es una posición en el eje que se puede alcanzar antes de que el sistema entre en contacto con un interruptor de final de carrera de hardware o un tope de final de carrera. Figura 16 en la página 89 muestra mediciones de un sistema de ejemplo con un pórtico que tiene 3912 mm de recorrido en el eje Transversal entre los interruptores de sobrecarrera.
La distancia de recorrido del pórtico de 3912 mm también equivale al tamaño de la mesa x dimensión en la pantalla Ajustes de máquina (Ajustes > Contraseña > Ajustes de máquina).
Para que los límites de recorrido de software funcionen correctamente, el sistema de corte debe primero regresar a la posición de origen para que el CNC pueda determinar la posición de origen absoluta.
88 809343 Manual de instalación y configuración EDGE Connect
Estrategias para detener la máquina y hardware de la mesa
3
Pórtico
1
2 354
1 Distancia de pórtico entre los interruptores
de sobrecarrera de 3912 mm
2 Interruptor de sobrecarrera de X- a 0 mm
(equivale a la posición de origen absoluta en la pantalla de ajustes del eje X). Agregue una parada forzosa a la izquierda de . Tiene que haber suficiente espacio para la parada sin interrumpir la parada forzosa.
3 Interruptor de sobrecarrera de X+ a 3912 mm
(cuando la posición de origen absoluta es 0mm)
2
4 Límite de desplazamiento mínimo de software
a 76 mm para detener el avance antes del contacto con el interruptor de sobrecarrera de hardware.
5 Límite de desplazamiento máximo de software
a 3835 mm para detener el avance antes del contacto con el interruptor de sobrecarrera de hardware.
Figura 16

Interruptores de posición de origen

El parámetro de posición de origen se usa para activar el uso de la función de posición de origen. Según la configuración, la mesa puede regresarse a la posición de origen ya sea a un interruptor de posición de origen designado o a un interruptor de sobrecarrera.
La función de regreso a posición de origen se usa para establecer una posición física absoluta conocida en la mesa de corte. Se usa como referencia de futuros comandos de avance manual como ir a posición de origen y otros. Por lo general, esto se ejecuta con la activación de un interruptor de posición de origen, situado en el eje correspondiente, que da una localización física conocida.
Cuando ingresa un comando de regreso a posición de origen, el CNC mueve el eje hacia el interruptor de posición de origen a velocidad de origen rápida hasta que el interruptor se activa. Una vez que los interruptores se activan, el avance se detiene y el eje se mueve en sentido opuesto al interruptor con velocidad lenta de regreso a la posición de origen. El momento en el que
EDGE Connect Manual de instalación y configuración 809343 89
Estrategias para detener la máquina y hardware de la mesa
3
el interruptor se desactiva, el CNC restablece la posición del eje a la posición de origen absoluta. Entonces el avance continúa por la distancia del corrimiento en posición de origen. Cuando se para el avance, la posición se guarda como referencia de la posición de origen.
La posición de origen absoluta define la posición del eje cuando el interruptor de final
de carrera de posición de origen se apaga o se detecta el pulso marcador.
La distancia de desplazamiento de posición de origen permite que el usuario establezca
una distancia de desplazamiento desde el interruptor de final de carrera de la posición
de origen.
La dirección de posición de origen determina en qué dirección avanzan los ejes durante
la fase uno de la secuencia de regreso a posición de origen.
La posición de origen de los ejes es la posición de los ejes cuando se completa el regreso
a la posición de origen.
El uso del pulso marcador, cuando está habilitado, asigna la posición de origen absoluta
al instante en el que se detecta el pulso marcador. Se recomienda usar el pulso marcador
para una óptima repetitividad de retorno a posición de origen.
Es necesario cambiar el valor de compensación del Interruptor de posición de origen del
Pórtico doble cuando el interruptor de posición de origen se mueve o reemplaza. Phoenix
alinea los ejes de Carril y de Pórtico doble según el valor de compensación del Interruptor
de posición de origen del Pórtico doble anterior. Cuando coloca en cero el valor de
compensación del interruptor para medir el valor de compensación del nuevo interruptor,
Phoenix devuelve el valor de medición incorrecto porque el valor de compensación del
interruptor original se sigue aplicando. Hay 2 formas de solucionar este problema.
Colocar el valor de compensación del interruptor en cero, y desconectar y reiniciar
Phoenix.
Colocar el valor de compensación del interruptor en cero, inhabilitar y volver a habilitar
el control, y luego medir e ingresar el valor de compensación del nuevo interruptor. Una solución simple en Phoenix es inhabilitar y luego volver a habilitar el eje cada vez que cambia el valor de compensación del Interruptor de posición de origen del Pórtico doble.

Recomendaciones generales

Siga estas recomendaciones para simplificar el ajuste y optimizar el rendimiento:
Destine un mando solo a cada eje del sistema de corte. No mezcle los mandos EtherCAT CoE y SoE en la misma red EtherCAT. Conecte los interruptor de final de carrera del eje (también denominados interruptores
de sobrecarrera) con el mando E/S, no con un módulo E/S en línea. El mando y el CNC
juntos ofrecen las capacidades para la mejor desaceleración de máquina posible en caso
de una parada de máquina.
Cuando elige Ir a posición origen o intenta avanzar, aparece un mensaje ¿Listo para
avanzar? que le pide confirmar que está listo para empezar a avanzar. Puede deshabilitar
el mensaje ¿Listo para avanzar? en Ajustes especiales.
90 809343 Manual de instalación y configuración EDGE Connect

Configurar la red EtherCAT

Hypertherm EtherCAT Studio es una herramienta de configuración de redes EtherCAT. Incluye un archivo maestro EtherCAT y una biblioteca de archivos esclavos de información EtherCAT para dispositivos compatibles.
Para configurar la red, use Hypertherm EtherCAT Studio para hacer lo siguiente:
1. Escanear los dispositivos esclavos para recopilar información sobre la red.
2. Habilitar y configure los relojes distribuidos para sincronizar las comunicaciones.
3. Guardar la información de la red como un archivo y expórtela al CNC.

Para empezar

Conecte un teclado USB y un mouse USB al CNC. Asegúrese de que el sistema de corte esté listo para el avance:
Todos los dispositivos esclavos están instalados, configurados, conectados al CNC
con un cable EtherCAT y energizados.
Los motores están conectados a los mandos.
EDGE Connect Manual de instalación y configuración 809343 91
Configurar la red EtherCAT
4

Escanee sus dispositivos esclavos

1. Ponga el Control Numérico por Computadora en ON (encendido). Cuando Phoenix se abre, comienza a iniciar la red EtherCAT. Aparece el siguiente mensaje.
2. Elija Cancelar para detener el inicio de la red.
3. Haga clic en cualquier parte de la Pantalla principal de Phoenix y luego oprima Alt+F4 para salir
de Phoenix.
4. Haga clic en la parte superior de la Soft Op Con y luego oprima Alt+F4 para salir de la parte superior de la Soft Op Con.
5. Haga clic en la parte inferior de la Soft Op Con y luego oprima Alt+F4 para salir de la parte inferior de la Soft Op Con.
6. En el área de notificaciones de la barra de tareas de Windows, haga clic derecho en el icono INtime y luego haga clic en NodeA arranque.
92 809343 Manual de instalación y configuración EDGE Connect
Configurar la red EtherCAT
4
7. Seleccione la pestaña Estado y haga clic en INIT (INICIAL). Current state cambia de OPERATIONAL (OPERACIONAL) a INIT (INICIAL).
8. Para asegurarse de que el Servidor Intime esté funcionando, haga clic en el botón Inicio de Windows y haga clic en Master Server (INtime) de nuevo.
Aparece el siguiente mensaje.
9. Haga clic en el botón Inicio de Windows y haga clic en HT EtherCAT Studio.
Aparece Hypertherm EtherCAT Studio. Vea la Figura 17 en la página 94.
EDGE Connect Manual de instalación y configuración 809343 93
Configurar la red EtherCAT
4
Figura 17 – Hypertherm EtherCAT Studio
10. Asegúrese de que Master 1 (Maestro 1) esté seleccionado en la lista de carpetas
a la izquierda y de que la pestaña Master (Maestro) esté en la parte superior.
11 . En Host name (Nombre de anfitrión) bajo 1. Connection settings for master server
(Ajustes de conexión para servidor maestro), haga clic en la flecha para seleccionar
192.168.50.50:5000. Vea la Figura 18.
Hypertherm EtherCAT Studio se conecta con el maestro. En la Network card (tarjeta de red) bajo 2. Master parameters, ie1g0
(Parámetros maestros, ie1g0) aparece.
Figura 18 – Ajustes maestros
94 809343 Manual de instalación y configuración EDGE Connect
Configurar la red EtherCAT
4
12. En la lista de carpetas a la izquierda, haga clic derecho en Master 1 (Maestro 1) y luego haga clic en Scan configuration (Escanear configuración).
Hypertherm EtherCAT Studio escanea los dispositivos esclavos en su red y luego muestra una lista de sus dispositivos esclavos.
Figura 19 – Lista de dispositivos esclavos
Como se muestra en el ejemplo en la Figura 19, si usted tiene
EDGE Connect TC, la TCI de la consola del operador (229827)
un es siempre el primer dispositivo esclavo.
Las TCI de interfaz de plasma de HPR EtherCAT (229829) son siempre los últimos dispositivos esclavos (cuando se instalan según las instrucciones).
EDGE Connect Manual de instalación y configuración 809343 95
Configurar la red EtherCAT
4

Habilitar y configurar relojes distribuidos

1. Asegúrese de que Master 1 (Maestro 1) esté seleccionado en la lista de carpetas a la izquierda y luego haga clic en la pestaña Distributed Clocks (Relojes distribuidos).
2. Haga las siguientes selecciones. Vea la Figura 20.
Enable Distributed Clocks (Habilitar relojes distribuidos) Slave is Reference Clock (El reloj esclavo es el de referencia) Independent mode (Modo independiente) Set master time to Reference Clock (Ajustar el tiempo maestro al reloj de referencia) Set master time to Reference Clock (Habilitar compensación del retardo
de propagación)
Figura 20 – Pestaña de Relojes distribuidos
96 809343 Manual de instalación y configuración EDGE Connect
Hypertherm EtherCAT Studio selecciona automáticamente como reloj de referencia el primer dispositivo esclavo que sea capaz de ser el reloj de referencia.
Usted ajustará el Sync shift time (Tiempo de cambio de sincronización) más adelante. Por ahora, deje el valor predeterminado en este campo.
Configurar la red EtherCAT
4
3. En la lista de carpetas a la izquierda, haga clic derecho en Master 1 (Maestro 1) y luego haga clic en Attach Master (Adjuntar maestro).
Mire la barra de estado en la parte inferior de la pantalla para controlar este proceso. Continúe al próximo caso cuando el símbolo a la izquierda de Maestro 1 esté verde y el estado
sea Ready (Listo).
4. Asegúrese de que Master 1 (Maestro 1) esté seleccionado en la lista de carpetas a la izquierda y luego haga clic en la pestaña State (Estado). Vea la Figura 21 en la página 98.
5. Haga clic en Operational (Operacional). Current state (El estado actual) cambia de INIT (INICIAL) a OPERATIONAL
(OPERACIONAL).
Si Hypertherm EtherCAT Studio no puede adjuntar el maestro, examine cada dispositivo esclavo por si hay errores. Si todavía no sabe la causa del problema, retire todos los dispositivos esclavos de la red salvo el primer dispositivo esclavo. Luego vuelva a paso 1 de la página 91 (vea Escanee sus dispositivos esclavos) y repita estas instrucciones. Continúe añadiendo los dispositivos esclavos de uno en uno y repitiendo estas instrucciones hasta encontrar el dispositivo esclavo que esté causando el problema.
EDGE Connect Manual de instalación y configuración 809343 97
Configurar la red EtherCAT
4
Figura 21 – Pestaña de Estado
6. Haga clic en la pestaña de Statistics (Estadísticas). Controle el número en Slaves response
time (Tiempo de respuesta de esclavos) durante 15 a 30 segundos y registre el tiempo de respuesta más alto que vea.
7. Seleccione la pestaña Estado y haga clic en INIT (INICIAL). Current state cambia de OPERATIONAL (OPERACIONAL) a INIT (INICIAL).
8. En la lista de carpetas a la izquierda, haga clic derecho en Master 1 (Maestro 1) y luego haga clic en Detach Master (Desconectar maestro).
98 809343 Manual de instalación y configuración EDGE Connect
Configurar la red EtherCAT
4
9. Cuando Hypertherm EtherCAT Studio le pregunte si desea detener el maestro, haga clic en Yes ( Sí).
10. Haga clic en la pestaña de Distributed Clocks (Relojes distribuidos). En Sync shift time (Tiempo de cambio de sincronización), escriba el tiempo de respuesta anotado en paso 6
de la página 98 multiplicado por 110% (1,10) y redondeado al alza o a la baja según sea necesario.
Por ejemplo, suponga que el tiempo de respuesta anotado en paso 6 fue 72. 72 multiplicado por 1,10 es 79,2. Redondee eso a la baja hasta 79 y escriba 79 en Tiempo de cambio de sincronización.
EDGE Connect Manual de instalación y configuración 809343 99
Configurar la red EtherCAT
4

Exportar su configuración de red al CNC

1. En la lista de carpetas a la izquierda, haga clic derecho en Master 1 (Maestro 1), luego haga clic en Export (Exportar) y luego haga clic en Export Master Configuration KPA (Exportar configuración de maestro KPA).
2. En la ventana Save As (Guardar como), asegúrese de estar en la carpeta C:\Phoenix. Vea la Figura 22.
3. En la lista de archivos, haga clic en Phoenix.xml. Asegúrese de que Save as type (Guardar como tipo) sea EtherCAT Network Information (ENI) files (*.xml) (Archivos EtherCAT Network Information (ENI) [*.xml]).
4. Haga clic en Save (Guardar).
5. Haga clic en Yes (Sí) para sobrescribir el archivo XML existente.
La red EtherCAT está ahora configurada.
Figura 22 – Ventana Guardar como
6. En el menú Archivo, haga clic en Salir para cerrar Hypertherm EtherCAT Studio.
7. Cuando Hypertherm EtherCAT Studio le pregunte si desea detener el maestro, haga clic en Sí.
8. Cuando Hypertherm EtherCAT Studio le pregunte si desea guardar su archivo de proyecto,
haga clic en Sí.
100 809343 Manual de instalación y configuración EDGE Connect
Guardar el archivo de proyecto es opcional, pero se recomienda encarecidamente porque ayuda en la localización de problemas.
Loading...