Hypertherm Automation Family Instruction Manual (IM) [ru]

EDGE® Pro Ti
Управление фигурной резкой
Инструкция по эксплуатации
80766J — 2-я редакция
Регистрация новой системы Hypertherm
Зарегистрируйте приобретенную продукцию через Интернет на странице www.hypertherm.com/registration, чтобы проще получать техническую поддержку и гарантийное обслуживание. Вы также сможете получать новости о новых продуктах компании Hypertherm, а также бесплатный подарок в знак нашей благодарности.
Место для записей
Серийный номер: ____________________________________________________________
Дата покупки:________________________________________________________________
Дистрибьютор: ______________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
Записи о техобслуживании:
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
ArcGlide, EDGE, HPR, HSD, Hypernet, Hypertherm, Phoenix, Powermax и Sensor являются зарегистрированными товарными знаками компании Hypertherm, Inc.и могут быть зарегистрированы в США и/или других странах.
EDGE Pro Ti CNC
Инструкция по эксплуатации
80766J — 2-я редакция
Pусский / Russian
мар 2013 г.
Hypertherm, Inc.
Hanover, NH 03755 USA
Hypertherm, Inc.
Etna Road, P.O. Box 5010 Hanover, NH 03755 USA 603-643-3441 Tel (Main Office) 603-643-5352 Fax (All Departments) info@hypertherm.com (Main Office Email)
800-643-9878 Tel (Technical Service)
technical.service@hypertherm.com (Technical Service Email)
800-737-2978 Tel (Customer Service)
customer.service@hypertherm.com (Customer Service Email)
866-643-7711 Tel (Return Materials Authorization) 877-371-2876 Fax (Return Materials Authorization)
return.materials@hypertherm.com (RMA email)
Hypertherm Plasmatechnik GmbH
Technologiepark Hanau Rodenbacher Chaussee 6 D-63457 Hanau-Wolfgang, Deutschland 49 6181 58 2100 Tel 49 6181 58 2134 Fax
49 6181 58 2123 (Technical Service)
Hypertherm (S) Pte Ltd.
82 Genting Lane Media Centre Annexe Block #A01-01 Singapore 349567, Republic of Singapore 65 6841 2489 Tel 65 6841 2490 Fax
65 6841 2489 (Technical Service)
Hypertherm (Shanghai) Trading Co., Ltd.
Unit 301, South Building 495 ShangZhong Road Shanghai, 200231 PR China 86-21-60740003 Tel 86-21-60740393 Fax
Hypertherm Europe B.V.
Vaartveld 9 4704 SE Roosendaal, Nederland 31 165 596907 Tel 31 165 596901 Fax 31 165 596908 Tel (Marketing)
31 165 596900 Tel (Technical Service) 00 800 4973 7843 Tel (Technical Service)
Hypertherm Japan Ltd.
Level 9, Edobori Center Building 2-1-1 Edobori, Nishi-ku Osaka 550-0002 Japan 81 6 6225 1183 Tel 81 6 6225 1184 Fax
Hypertherm Brasil Ltda.
Rua Bras Cubas, 231 – Jardim Maia Guarulhos, SP - Brasil CEP 07115-030 55 11 2409 2636 Tel 55 11 2408 0462 Fax
Hypertherm México, S.A. de C.V.
Avenida Toluca No. 444, Anexo 1, Colonia Olivar de los Padres Delegación Álvaro Obregón México, D.F. C.P. 01780 52 55 5681 8109 Tel 52 55 5683 2127 Fax
Hypertherm Korea Branch
#3904 Centum Leaders Mark B/D, 1514 Woo-dong, Haeundae-gu, Busan Korea, 612-889 82 51 747 0358 Tel 82 51 701 0358 Fax
07/18/12
Содержание
БЕЗОПАСНОСТЬ ....................................................................................................................................1
Обращайте внимание на сведения о ........................................................................................................................................... 1
Соблюдайте инструкции по ............................................................................................................................................................1
Опасность поражения электрическим током ........................................................................................................................... 1
Электрический разряд может быть смертельным ..................................................................................................................2
Процесс резки может привести к пожару или взрыву ........................................................................................................... 3
Предотвращение пожара .........................................................................................................................................................3
Предотвращение взрыва .........................................................................................................................................................3
Токсичные пары могут привести к травмам и летальному исходу .....................................................................................4
Статическое электричество может повредить печатные платы .........................................................................................5
Безопасность заземления ...............................................................................................................................................................5
Безопасность оборудования, используемого для работы со сжатыми газами ............................................................. 6
Возможен взрыв газовых баллонов при повреждении ..........................................................................................................6
Плазменная дуга может вызвать травмы и ожоги ................................................................................................................... 6
Излучение дуги может вызвать ожог глаз и кожи .................................................................................................................... 7
Функционирование кардиостимуляторов и слуховых аппаратов ........................................................................................8
Шум может привести к нарушениям слуха ................................................................................................................................. 8
Плазменная дуга может привести к повреждению замерзших труб .................................................................................9
Сведения об улавливании сухой пыли ......................................................................................................................................... 9
Лазерное излучение ....................................................................................................................................................................... 10
Символы и отметки ......................................................................................................................................................................... 11
Предупредительные надписи ...................................................................................................................................................... 12
Руководство по продуктам ............................................................................................................15
Введение ............................................................................................................................................................................................ 15
Национальные и местные требования по безопасности .................................................................................................... 15
Знаки сертификационных испытаний ....................................................................................................................................... 15
Различия в национальных стандартах ....................................................................................................................................... 15
Безопасная установка и использование оборудования для резки ................................................................................ 15
Процедуры периодических проверок и испытаний ............................................................................................................. 16
EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция i
Содержание
Квалификация персонала, проводящего испытания ............................................................................................................16
Устройства защитного отключения (УЗО) ..............................................................................................................................16
Высокоуровневые системы ...........................................................................................................................................................16
Охрана окружающей среды ........................................................................................................... 19
Введение .............................................................................................................................................................................................19
Национальные и местные нормы охраны окружающей среды .........................................................................................19
Директива о правилах ограничения содержания вредных веществ (RoHS) ................................................................19
Правильная утилизация продукции Hypertherm .....................................................................................................................19
Директива ЕС об отходах электрического и электронного оборудования ..................................................................19
Регламент ЕС относительно правил регистрации, оценки, санкционирования
и ограничения использования химических веществ .............................................................................................................20
Правильное обращение с химическими веществами и безопасное их использование ...........................................20
Выделение газов и качество воздуха ........................................................................................................................................20
ЭЛЕКТРОМАГНИТНАЯ СОВМЕСТИМОСТЬ (ЭМС) ................................................................. 21
Введение .............................................................................................................................................................................................21
Установка и использование ..........................................................................................................................................................21
Оценка области ................................................................................................................................................................................21
Методы снижения излучения ........................................................................................................................................................21
Электропитание ........................................................................................................................................................................21
Обслуживание оборудования для резки ..................................................................................................................................22
Кабели для резки .....................................................................................................................................................................22
Уравнивание потенциалов .....................................................................................................................................................22
Заземление заготовки ............................................................................................................................................................22
Экранирование и ограждение .....................................................................................................................................................22
ГАРАНТИЯ ............................................................................................................................................. 23
Внимание ............................................................................................................................................................................................23
Общая информация .........................................................................................................................................................................23
Ограничение ответственности ....................................................................................................................................................24
Национальные и местные нормы ........................................................................................................................................24
Предел ответственности ........................................................................................................................................................24
Страхование ...............................................................................................................................................................................24
Уступка прав ...............................................................................................................................................................................24
Технические характеристики ........................................................................................................25
Основные функции автоматизированной системы резки ..................................................................................................25
ЧПУ ................................................................................................................................................................................................27
Стол для резки ..........................................................................................................................................................................27
Плазменная система ...............................................................................................................................................................27
Управляющий блок ..................................................................................................................................................................27
Система привода ......................................................................................................................................................................27
Система регулировки высоты резака ................................................................................................................................28
ii EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция
Содержание
Операторский пульт ............................................................................................................................................................... 28
Резак для кислородной резки ............................................................................................................................................. 28
Маркировщик ............................................................................................................................................................................ 28
Обзор .................................................................................................................................................................................................. 28
Функции EDGE Pro Ti CNC .......................................................................................................................................................... 29
Сенсорный экран .................................................................................................................................................................... 29
Операторский пульт ............................................................................................................................................................... 30
Задняя панель ........................................................................................................................................................................... 31
Технические характеристики ....................................................................................................................................................... 32
Ось EDGE Pro Ti и конфигурация входов-выходов .............................................................................................................. 34
Технические характеристики подъемника Sensor Ti ........................................................................................................... 35
Установка .............................................................................................................................................. 37
Действия по получении ................................................................................................................................................................. 37
Претензии .................................................................................................................................................................................. 37
Требования к установке ................................................................................................................................................................ 37
Размер портала для двигателей EDGE Pro Ti ................................................................................................................ 38
Размещение компонентов системы ................................................................................................................................... 38
Монтаж ЧПУ ...................................................................................................................................................................................... 40
Схема расположения монтировочных отверстий на дне ЧПУ .................................................................................. 41
Монтаж системы регулировки высоты резака ....................................................................................................................... 42
Система регулировки высоты резака Sensor™ Ti ......................................................................................................... 42
ArcGlide THC ............................................................................................................................................................................. 43
Рекомендуемые технологии заземления и защиты .............................................................................................................. 43
Введение .................................................................................................................................................................................... 43
Типы заземления ...................................................................................................................................................................... 43
Необходимые действия ......................................................................................................................................................... 44
Диаграммы конфигурации ............................................................................................................................................................ 47
Конфигурации осей X и Y ............................................................................................................................................................. 49
Операторский пульт ....................................................................................................................................................................... 49
Входы-выходы на передней панели ................................................................................................................................... 50
Питание перем. тока ....................................................................................................................................................................... 51
Вход питания ............................................................................................................................................................................. 51
Силовой кабель ........................................................................................................................................................................ 51
Заземление на массу ............................................................................................................................................................. 52
Порты интерфейса .......................................................................................................................................................................... 53
Интерфейс Hypernet
Интерфейс локальной сети .................................................................................................................................................. 53
Интерфейс USB ........................................................................................................................................................................ 53
Последовательные порты ..................................................................................................................................................... 53
Системные соединения ................................................................................................................................................................. 54
Заземление защитного экрана кабеля ............................................................................................................................. 54
®
.................................................................................................................................................................... 53
EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция iii
Содержание
Подключение переключателя аварийного останова ............................................................................................................55
Проверка безопасности .........................................................................................................................................................55
Пример контура аварийного останова ..............................................................................................................................58
Контур безопасности EDGE Pro Ti .....................................................................................................................................59
Тестовый контур аварийного останова .............................................................................................................................60
Кабель аварийного останова ...............................................................................................................................................62
Подключение двигателя ................................................................................................................................................................63
Настройка оси ...........................................................................................................................................................................65
Двигатель (031143) .................................................................................................................................................................66
Восстановительный контур ...........................................................................................................................................67
Кабель электродвигателя ..............................................................................................................................................67
Подключение преобразователя перемещений ......................................................................................................................69
Кабель преобразователя перемещений ...........................................................................................................................71
Подключение входов-выходов .....................................................................................................................................................73
Кабель входа-выхода ...............................................................................................................................................................75
Настройка входов-выходов ...................................................................................................................................................76
Общие входы ......................................................................................................................................................................76
Режимы входа ....................................................................................................................................................................77
Цепи входов-выходов ......................................................................................................................................................77
Экран настройки входов-выходов ......................................................................................................................................79
Подключение плазменной системы ...........................................................................................................................................80
Разъем плазменной системы для системы плазменной резки Powermax ............................................................81
Разъем плазменной системы для общих системы плазменной резки ...................................................................83
Узел интерфейса плазменной системы (228256) .........................................................................................................85
Подключение плазменной системы к плазменным системам HSD130 .................................................................88
Интерфейс подъемника ..................................................................................................................................................................90
Кабель интерфейса подъемника .........................................................................................................................................91
Вспомогательный разъем силового кабеля 24 В. пост. тока ............................................................................................93
Кабель Hypernet и локальной сети .............................................................................................................................................93
Эксплуатация ....................................................................................................................................... 95
Эксплуатация ЧПУ ...........................................................................................................................................................................95
Сенсорный ЖК-экран .............................................................................................................................................................95
Навигация по экрану ...............................................................................................................................................................95
Справка ........................................................................................................................................................................................96
Просмотр дополнительных руководств ............................................................................................................................97
Показать закладки ...................................................................................................................................................................98
Автоматизированная работа .........................................................................................................................................................98
Мастер Align ...............................................................................................................................................................................98
Мастер CutPro ...........................................................................................................................................................................99
iv EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция
Содержание
Обновление ПО Phoenix ............................................................................................................................................................... 99
Обновление программного обеспечения ........................................................................................................................ 99
Обновление справки .............................................................................................................................................................. 99
Обновление технологических карт резки ...................................................................................................................... 100
Техническое обслуживание и диагностика ...........................................................................101
Введение ..........................................................................................................................................................................................101
Уход за сенсорным экраном ......................................................................................................................................................101
Сенсорные экраны, капли воды и непреднамеренное перемещение .................................................................102
Техническое обслуживание механизма перемещения системы регулировки высоты резака .............................102
Очистка ..................................................................................................................................................................................... 102
Смазка .......................................................................................................................................................................................102
Диагностические тесты ...............................................................................................................................................................103
Тесты интерфейса машины .................................................................................................................................................103
Тесты локальной сети и Hypernet .....................................................................................................................................104
Тестирование последовательного порта .......................................................................................................................105
Тест USB ...................................................................................................................................................................................106
Тест аварийного останова ..................................................................................................................................................108
Тест входов-выходов ............................................................................................................................................................110
Тесты подъемника и плазменной системы ...................................................................................................................113
Тест панели оператора ........................................................................................................................................................ 114
Поиск и устранение неисправностей .....................................................................................................................................115
Введение ..................................................................................................................................................................................115
Общие ситуации .....................................................................................................................................................................116
Включение питания ....................................................................................................................................................... 116
Дисплей ............................................................................................................................................................................ 116
Светодиод ........................................................................................................................................................................ 116
Сбой входа .......................................................................................................................................................................117
Сбой выхода .................................................................................................................................................................... 117
Hypernet ............................................................................................................................................................................ 117
Подключение к локальной сети ................................................................................................................................117
Восстановительный контур остается включенным на протяжении более чем 25 % одного реза .....117
Проблемы с движением ............................................................................................................................................... 118
Проблемы последовательной связи .......................................................................................................................118
ЧПУ не распознает устройство в порту USB. ...................................................................................................... 118
Проблемы с качеством резки и работой плазменной резки ..........................................................................118
ЧПУ перегревается .......................................................................................................................................................119
Передача файлов ........................................................................................................................................................... 119
Поиск и устранение неисправностей беспроводной связи ....................................................................................119
Расположение и информация о компонентах .......................................................................................................................120
Плата панели управления оператора (141058) ..................................................................................................................122
EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция v
Содержание
Материнская плата (141110) .................................................................................................................................................... 124
Распределительная плата (141153) ....................................................................................................................................... 125
Плата MCC с 4 осями (141191) ...............................................................................................................................................127
Служебная плата и плата последовательной развязки (141307) .................................................................................130
Плата интерфейса плазменной системы (141267) ............................................................................................................132
Плата входов-выходов реле (141278) ....................................................................................................................................134
Сервоплата пост. тока с 4 осями (141281) .......................................................................................................................... 141
Сервоусилитель (228360) .................................................................................................................................................. 145
Импульсная плата (141287) ......................................................................................................................................................146
Узел интерфейса плазменной системы (228256) ..............................................................................................................147
Список деталей EDGE Pro Ti ........................................................................................................149
Детали EDGE Pro Ti CNC ........................................................................................................................................................... 149
Детали системы регулировки высоты резака Sensor Ti ................................................................................................... 149
Наборы узла интерфейса ............................................................................................................................................................ 150
Наборы цепи безопасности ....................................................................................................................................................... 150
Комплекты диагностики .............................................................................................................................................................. 150
Кабели ...............................................................................................................................................................................................150
Комплекты кабельных разъемов .............................................................................................................................................. 152
Комплекты печатных плат ........................................................................................................................................................... 152
Дополнительные комплекты ......................................................................................................................................................154
Принципиальные электрические схемы .................................................................................155
Условные обозначения электрической схемы ..................................................................................................................... 156
Подключение системы EDGE Pro Ti ....................................................................................................................................... 159
Материнская плата ....................................................................................................................................................................... 160
Распределительная плата .......................................................................................................................................................... 161
Плата панели оператора ............................................................................................................................................................. 162
Компоненты панели оператора ................................................................................................................................................ 163
Служебная плата и плата последовательных портов ........................................................................................................ 164
Плата MCC ...................................................................................................................................................................................... 165
Плата входа-выхода ...................................................................................................................................................................... 166
Сервоплата с 6 осями .................................................................................................................................................................167
Импульсная плата .......................................................................................................................................................................... 168
Источник тока ATX ........................................................................................................................................................................ 169
Источник 60 В пост. тока ............................................................................................................................................................ 170
vi EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция

БЕЗОПАСНОСТЬ

ОБРАЩАЙТЕ ВНИМАНИЕ НА СВЕДЕНИЯ О

Символы, показанные в данном разделе, используются, чтобы указать на возможность опасности. Если Вы видите в данном руководстве или на своем станке один из символов безопасности, следует понять возможность травмирования и соблюдать соответствующие инструкции, чтобы избежать опасности
.

СОБЛЮДАЙТЕ ИНСТРУКЦИИ ПО

Нужно внимательно ознакомиться со всеми сведениями о безопасности, приведенными в данном руководстве, и надписями безопасности на станке.
Следует поддерживать надписи безопасности на станке в хорошем состоянии. Отсутствующие или поврежденные надписи следует немедленно заменить.
Нужно изучить, как правильно эксплуатировать станок и использовать элементы управления. Запрещается допускать эксплуатацию станка лицами, не прошедшими соответствующий инструктаж.
Станок следует поддерживать в исправном состоянии. Несанкционированные изменения станка могут негативно повлиять на безопасность и срок его эксплуатации
.
ОПАСНОСТЬ! БЕРЕГИСЬ! ОСТОРОЖНО!
Компания Hypertherm использует рекомендации Американского национального института стандартов при формировании надписей и символов безопасности. Предупредительное слово «ОПАСНОСТЬ» или «БЕРЕГИСЬ» используется вместе с символом безопасности. Слово «ОПАСНОСТЬ» указывает на самую серьезную опасность.
Надписи безопасности «ОПАСНОСТЬ» и «БЕРЕГИСЬ» расположены на станке рядом с конкретными источниками опасности.
Надпись «ОПАСНОСТЬ!» в данном руководстве предшествует инструкциям, несоблюдение которых может привести к серьезным травмам или летальному исходу.
Надпись «БЕРЕГИСЬ» в данном руководстве предшествует инструкциям, несоблюдение которых может привести к травмам или летальному исходу.
Надпись «ОСТОРОЖНО» в данном руководстве предшествует инструкциям, несоблюдение которых может привести к легким травмам или повреждению оборудования
.

ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ

Открывать это оборудование разрешается только специально обученным сотрудникам, имеющим соответствующие разрешения.
Если оборудование подключено стационарно, его следует отключить и выполнить процедуру недопущения несанкционированного включения оборудования, прежде чем открывать кожух.
Если электропитание подается на оборудование через шнур, следует отключить блок, прежде чем открывать кожух.
Запираемые разъединители или крышки запираемых вилок должны предоставляться сторонними поставщиками.
После отключения электропитания следует подождать 5 минут, прежде чем открывать кожух, чтобы дать время на разрядку аккумулированной энергии.
EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция 1
Если нужно обеспечить подачу электропитания на оборудование при открытии кожуха для обслуживания, существует опасность взрыва из-за вспышки дуги. При обслуживании оборудования, на которое подается электропитание, обязательно соблюдение ВСЕХ местных правил (NFPA 70E в США) в области техники безопасности и индивидуальных средств защиты.
Прежде чем приступать к эксплуатации оборудования после перемещения, открывания или обслуживания следует закрыть кожух и обеспечить корректное грунтовое заземление к кожуху.
Обязательно нужно соблюдать настоящие инструкции по отключению подачи питания, прежде чем проверять или заменять расходные материалы резака.
БЕЗОПАСНОСТЬ

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ РАЗРЯД МОЖЕТ БЫТЬ СМЕРТЕЛЬНЫМ

Прикосновение к электрическим деталям под напряжением может привести к летальному исходу или сильным ожогам.
При эксплуатации плазменной системы замыкается электрическая цепь между резаком и заготовкой. И заготовка, и любые соприкасающиеся с ней предметы сами становятся частью электрической цепи.
Запрещается прикасаться к корпусу резака, заготовке или к воде на водяном столе в ходе эксплуатации плазменной системы.
Предотвращение электрического разряда
Во всех плазменных системах Hypertherm в процессах резки используется высокое напряжение (распространены значения от 200 до 400 В пост. тока). При эксплуатации такой системы следует принять перечисленные ниже меры предосторожности.
Обязательно использовать изолирующие перчатки и обувь, поддерживать тело и одежду в сухом состоянии.
При эксплуатации плазменной системы запрещается стоять на какой-либо влажной поверхности, сидеть или лежать на ней, а также прикасаться к ней.
Нужно обеспечить изоляцию от рабочей поверхности и от земли с помощью сухих изолирующих ковриков или покрытий, размер которых достаточен для предотвращения любого соприкосновения с землей или рабочей поверхностью. При необходимости работать во влажной зоне или в непосредственной близости от нее следует проявлять особую осторожность.
Нужно обеспечить наличие рядом с источником тока выключателя питания с предохранителями соответствующего номинала. Этот выключатель должен дать оператору возможность быстро выключить источник тока в аварийной ситуации.
При использовании водяного стола нужно убедиться в том, что он корректно подключен к грунтовому заземлению.
Установку и заземление этого оборудования следует выполнять в соответствии с инструкциями по эксплуатации и государственными и муниципальными нормами.
Нужно достаточно часто проверять сетевой шнур на предмет повреждений или наличия трещин на покрытии. Поврежденный сетевой шнур следует немедленно заменить.
представляют смертельную опасность.
Проверить провода резака и заменить в случае износа или повреждения.
Запрещается поднимать заготовку и отходы во время резки. В течение всего процесса резки следует оставлять заготовку на месте или на верстаке с подключенным рабочим проводом.
Перед выполнением проверки, очистки или смены деталей резака следует полностью отключить электропитание или отключить от сети источник тока.
Запрещается обходить или пропускать устройства защитной блокировки.
Прежде чем снимать любые крышки источника тока или корпуса системы, следует отключить электропитание на входе. После отключения электропитания следует подождать 5 минут, чтобы дать конденсаторам время на разрядку.
Запрещается эксплуатировать плазменную систему, если не все крышки источника тока находятся на своих местах. Открытые разъемы источника тока представляют опасность сильного поражения электрическим током.
При формировании входных соединений сначала следует закрепить соответствующий заземляющий провод.
Каждая плазменная система Hypertherm предназначена для использования только с определенными резаками Hypertherm. Запрещается заменять их другими резаками, поскольку это может привести к перегреву и представлять угрозу безопасности.
Неизолированные провода
2 EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция
БЕЗОПАСНОСТЬ

ПРОЦЕСС РЕЗКИ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОЖАРУ ИЛИ ВЗРЫВУ

Предотвращение пожара

Прежде чем выполнять любые операции по резке, следует убедиться в безопасности рабочей зоны. В непосредственной близости должен находиться огнетушитель.
Следует убрать все огнеопасные материалы из зоны работ по резке на расстоянии 10 м.
Горячий металл следует охладить погружением в воду или дать ему остыть, прежде чем приступать к его обработке или допускать прикосновение к нему каких-либо горючих материалов.
Запрещается выполнять резку баллонов, в которых находятся потенциально огнеопасные материалы. Сначала их нужно опустошить и тщательно очистить.
Прежде чем приступать к резке, нужно выполнить сброс любых потенциально огнеопасных газов.
При выполнении резки с использованием кислорода в качестве плазмообразующего газа необходима система вытяжной вентиляции.

Предотвращение взрыва

Запрещается эксплуатировать плазменную систему в условиях, когда возможно присутствие взрывчатой пыли или паров.
Запрещается выполнять резку баллонов под давлением, труб и каких-либо закрытых контейнеров.
Запрещается выполнять резку баллонов, в которых содержатся горючие материалы.

БЕРЕГИСЬ!

Опасность взрыва Аргон-водород и метан
Водород и метан – это горючие газы, при использовании которых существует опасность взрыва. Нельзя допускать контакта пламени с баллонами и шлангами, в которых находятся смеси с участием метана или водорода. Нельзя допускать контакта пламени и искр с резаком при плазменной резке с использованием метана или аргон­водорода.

БЕРЕГИСЬ!

Опасность взрыва Подводная резка
с применением горючих газов
Запрещается выполнять подводную резку алюминия или резку при соприкосновении нижней поверхности алюминия с водой.
При подводной резке алюминия или в ситуации, когда вода касается нижней поверхности алюминия, возможно возникновение взрывоопасного состояния. При плазменной резке в таких ситуациях возможна детонация.

БЕРЕГИСЬ!

Детонация водорода При резке алюминия
Запрещается выполнять подводную резку с применением горючих газов, содержащих водород.
При выполнении подводной резки с применением горючих газов, содержащих водород, возможно возникновение взрывоопасного состояния. При выполнении плазменной резки в таких условиях возможна детонация.
EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция 3
БЕЗОПАСНОСТЬ

ТОКСИЧНЫЕ ПАРЫ МОГУТ ПРИВЕСТИ К ТРАВМАМ ИЛЕТАЛЬНОМУ ИСХОДУ

Сама по себе плазменная дуга представляет собой источник тепла, используемый для резки. Поэтому, хотя плазменная дуга и не считается источником токсичных паров, обрабатываемый материал может быть источником таких паров или газов, разрушающих кислород.
В зависимости от обрабатываемого материала образуются разные пары. Среди металлов, которые могут приводить к образованию токсичных паров, нержавеющая сталь, углеродистая сталь, цинк (оцинкованные материалы), медь и пр.
В некоторых случаях металл может быть покрыт веществом, которое может приводить к образованию токсичных паров. Среди токсичных покрытий свинец (в некоторых красках), кадмий (в некоторых красках и наполнителях), бериллий и пр.
Газы, образующиеся в процессе плазменной резки, зависят от обрабатываемого материала и метода резки. В качестве таких газов могут выступать озон, оксиды азота, шестивалентный хром, водород и другие вещества, содержащиеся в обрабатываемых материалах и выделяемые из них.
Следует принимать меры предосторожности для сведения к минимуму воздействия паров, образуемых при любых промышленных процессах. В зависимости от химического состава и концентрации паров (а также других факторов, таких как вентиляция) существует вероятность развития заболеваний, таких как пороки развития плода или рак.
Обязанность по проверке качества воздуха в зоне эксплуатации оборудования, а также по обеспечению соответствия качества воздуха в производственном помещении всем государственным и муниципальным нормам и правилам лежит на владельце оборудования и производственного объекта.
Уровень качества воздуха в любом производственном помещении зависит от определенных переменных факторов, характерных для данного объекта. Некоторые из таких факторов перечислены ниже.
Конструкция стола (мокрый, сухой, подводный).
остав материала, покрытие поверхности и состав покрытия.
Объем удаленного материала.
Продолжительность резки или строжки.
Размер, объем воздуха, вентиляция и фильтрация рабочей зоны.
Индивидуальные средства защиты.
Количество эксплуатируемых систем для сварки и резки.
Другие процессы в данном производственном помещении, при которых возможно образование паров.
Если производственное помещение должно соответствовать государственным или муниципальным правилам, только выполненные на производственном объекте мониторинг и проверка могут определить соответствие объекта допустимым показателям (выше них или ниже).
Для снижения опасности воздействия паров на сотрудников необходимо принять следующие меры.
Прежде чем выполнять резку, устранить с металла любые покрытия и растворители.
Использовать местную вытяжную вентиляцию для устранения паров из воздуха.
Избегать вдыхания паров. Обязательно использовать респиратор с подачей воздуха при резке любого металла, если в металле или его покрытии присутствуют или предположительно могут присутствовать какие-либо токсичные элементы.
Нужно обеспечить соответствующую квалификацию и знание методов корректной эксплуатации оборудования для сварки и резки, а также респираторов с подачей воздуха у всех сотрудников, использующих такое оборудование.
Запрещается выполнять резку баллонов, в которых могут содержаться любые потенциально токсичные материалы. Сначала нужно опустошить баллон и должным образом его очистить.
По мере необходимости нужно проводить замеры и проверки качества воздуха в производственном помещении.
Для обеспечения безопасного уровня качества воздуха следует обратиться к местному эксперту в этой области, с тем чтобы внедрить соответствующий план помещения.
4 EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция

БЕЗОПАСНОСТЬ ЗАЗЕМЛЕНИЯ

БЕЗОПАСНОСТЬ
Рабочий провод Следует прочно закрепить рабочий
провод к заготовке или рабочему столу, используя надежный контакт металлических поверхностей. Не следует выполнять соединение с деталью, которая отпадет по завершении резки.
Рабочий стол
к грунтовому заземлению в соответствии с применимыми государственными и муниципальными нормами электротехнической безопасности.
Нужно подключить рабочий стол

СТАТИЧЕСКОЕ ЭЛЕКТРИЧЕСТВО МОЖЕТ ПОВРЕДИТЬ ПЕЧАТНЫЕ ПЛАТЫ

При работе с печатными платами следует соблюдать соответствующие меры предосторожности, которые перечислены ниже.
Печатные платы следует хранить в антистатических контейнерах.
При работе с печатными платами обязательно использовать заземляющую контактную манжету.
Входная мощность
Обязательно нужно подключить заземляющий провод шнура питания к заземлению в коробке разъединителя.
Если при установке плазменной системы нужно подключить шнур питания к источнику тока, обязательно следует корректно подключить заземляющий провод шнура питания.
Сначала следует поместить на распорку заземляющий провод шнура питания, а все остальные заземляющие провода размещать поверх провода шнура питания. Тщательно затянуть стопорную гайку.
Следует закрепить все электрические соединения во избежание чрезмерного нагрева.
EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция 5
БЕЗОПАСНОСТЬ

БЕЗОПАСНОСТЬ ОБОРУДОВАНИЯ, ИСПОЛЬЗУЕМОГО ДЛЯ РАБОТЫ СО СЖАТЫМИ ГАЗАМИ

Запрещается использовать в качестве смазки на клапанах баллонов или регуляторах масло или жир.
Следует использовать только газовые баллоны, регуляторы, шланги и штуцеры, предназначенные для соответствующего варианта применения.
Следует поддерживать в исправном состоянии все оборудование для работы со сжатым воздухом и связанные с ним комплектующие.
Все газовые шланги следует маркировать и применять цветовое кодирование, чтобы показать тип газа в каждом шланге. См. применимые государственные и муниципальные нормы.

ВОЗМОЖЕН ВЗРЫВ ГАЗОВЫХ БАЛЛОНОВ ПРИ ПОВРЕЖДЕНИИ

В газовых баллонах содержится газ под высоким давлением. Возможен взрыв баллона при его повреждении.
Обращаться с баллонами со сжатым газом следует в соответствии с применимыми государственными и муниципальными нормами.
Запрещается использовать баллон, если он не установлен строго вертикально и не закреплен.
На клапане всегда должен быть закреплен защитный колпачок за исключением времени, когда баллон используется или подключен для использования.
Запрещается допускать электрический контакт между плазменной дугой и баллоном.
Запрещается подвергать баллоны воздействию чрезмерного нагревания, искр, выгара или открытого огня.
Запрещается использовать молоток, ключ или другой инструмент, чтобы открыть заклинивший клапан баллона.

ПЛАЗМЕННАЯ ДУГА МОЖЕТ ВЫЗВАТЬ ТРАВМЫ И ОЖОГИ

Резаки моментального зажигания
Зажигание плазменной дуги выполняется сразу после активации переключателя резака.
Плазменная дуга быстро разрезает перчатки и кожу.
Запрещается приближаться к наконечнику резака.
Запрещается рукой придерживать металл в непосредственной близости от траектории резки.
Строго запрещается направлять резак на себя или других лиц.
6 EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция
БЕЗОПАСНОСТЬ
Защита зрения
Плазменная дуга приводит к образованию интенсивных лучей в видимой и невидимой частях спектра (ультрафиолетовых и инфракрасных), которые могут вызвать ожог глаз и кожи.
Обязательно использовать средства защиты зрения в
соответствии с применимыми государственными и муниципальными нормами.
Нужно использовать средства защиты зрения (защитные
очки с боковыми щитками и защитный шлем сварщика) с соответствующей светозащитной блендой линз для защиты глаз от ультрафиолетовых и инфракрасных лучей, формируемых дугой.
Защита кожи Ультрафиолетовое излучение, искры и
раскаленный металл могут вызывать ожоги, для предотвращения которых обязательно нужно использовать защитную одежду.
Перчатки с крагами, защитная обувь и каска.
Огнестойкая одежда должна защищать все участки тела,
на которые возможно воздействие факторов риска.
Брюки без отворотов для предотвращения попадания в них искр или выгара.
Прежде чем приступать к резке, следует убрать из карманов любые горючие материалы, такие как бутановые зажигалки или спички.
Зона резки
Нужно подготовить зону резки для снижения отражающей способности и передачи ультрафиолетового излучения, выполнив перечисленные ниже действия.
Стены и другие поверхности должны быть выкрашены в
темные цвета для снижения отражающей способности.
Нужно использовать защитные экраны или ограждения для
предотвращения воздействия на окружающих вспышек и бликов.
Следует предупредить окружающих о том, что не следует
смотреть на дугу. Нужно использовать объявления и предупредительные знаки.

ИЗЛУЧЕНИЕ ДУГИ МОЖЕТ ВЫЗВАТЬ ОЖОГ ГЛАЗ И КОЖИ

Минимальный номер

Ток дуги (А)

светозащитной
бленды (стандарт
ANSI Z49.1:2005)
Менее 40 А
От 41 до 60 А
От 61 до 80 А
От 81 до 125 А
От 126 до 150 А
От 126 до 150 А
От 176 до 250 А
От 251 до 300 А
От 301 до 400 А
От 401 до 800 А
5589 6689 8889 8989 89810 89811 89812 89813 912913
10 1 4 10 Н/ Д
EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция 7
Рекомендуемый номер
светозащитной бленды
для комфортной работы
(стандарт ANSI
OSHA 29CFR
1910.133(a)(5)
EN168:2002
Z49.1:2005)
Европа
БЕЗОПАСНОСТЬ

ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ КАРДИОСТИМУЛЯТОРОВ И СЛУХОВЫХ АППАРАТОВ

Работа кардиостимуляторов и слуховых аппаратов может быть нарушена магнитными полями, создаваемыми высокими значениями тока.
Лица, использующие кардиостимуляторы и слуховые аппараты, должны проконсультироваться с врачом, прежде чем заходить в зону выполнения операций по плазменной резке и строжке.

ШУМ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К НАРУШЕНИЯМ СЛУХА

При использовании резки плазменной дугой возможно превышение значений уровня шума, указанных в муниципальных нормах для различных ситуаций. Длительное воздействие сильного шума может привести к нарушениям слуха. При выполнении резки или строжки обязательно использовать соответствующие средства защиты слуха за исключением случаев, когда замеры уровня звукового давления в помещении, где установлено оборудование, подтверждают отсутствие необходимости в средствах защиты слуха согласно применимым международным, региональным или муниципальным нормам.
Для снижения факторов риска, связанных с магнитным полем, нужно соблюдать следующие правила.
И рабочий провод, и провод резака должны быть расположены на одной стороне, противоположной той, где находится оператор.
Провода резака следует протягивать как можно ближе к рабочему кабелю.
Запрещается обматываться проводом резака или рабочим проводом.
Следует держаться на максимально возможном расстоянии от источника тока.
Обязательно использовать защитные наушники, если уровень шума является опасным или если после принятия всех инженерных и административных мер сохраняется опасность повреждения слуха. Если использование средств защиты слуха необходимо, следует использовать только утвержденные устройства индивидуальной защиты, такие как наушники или беруши, коэффициенты снижения шума которых соответствуют конкретной ситуации. Следует предупреждать окружающих о возможных опасностях, связанных с шумом. Кроме того, средства защиты слуха могут предотвратить попадание раскаленных брызг в уши.
Можно значительно снизить шум, используя простые инженерные приспособления к столам для резки, такие как ограждения или шторы между плазменной дугой и рабочим местом, а также расположив рабочее место на удалении от плазменной дуги. Также следует применять административные меры в месте эксплуатации оборудования с целью ограничения доступа и ограничения времени воздействия на оператора. Также следует оградить рабочие зоны с высоким уровнем шума и/или принять меры для снижения реверберации в рабочих зонах путем установки шумопоглотителей.
8 EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция

ПЛАЗМЕННАЯ ДУГА МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОВРЕЖДЕНИЮ ЗАМЕРЗШИХ ТРУБ

При попытке разморозить замерзшие трубы с помощью плазменного резака возможно повреждение или разрыв трубы.

СВЕДЕНИЯ ОБ УЛАВЛИВАНИИ СУХОЙ ПЫЛИ

БЕЗОПАСНОСТЬ
В некоторых помещениях существует вероятность взрыва в связи с присутствием сухой пыли.
Ширина В изданной в 2007 году национальной ассоциацией пожарной безопасности США редакции стандарта NFPA 68 «Explosion Protection by Deflagration Venting» (Предотвращение взрывов путем быстрого сгорания) приводятся требования к конструкции, размещению, установке, техническому обслуживанию и использованию устройств и систем для отвода продуктов горения и давления после возникновения быстрого сгорания без взрыва. Обратитесь к производителю или специалисту по установке систем улавливания сухой пыли для получения сведений о применимых требованиях, прежде чем выполнять установку новой системы улавливания сухой пыли или вносить значительные изменения в процессы или материалы, используемые в сочетании с существующей системой такого типа.
Обратитесь в уполномоченные органы, чтобы выяснить, включена ли какая-либо редакция стандарта NFPA 68 в качестве ссылочного документа в местные строительные нормы.
См. стандарт NFPA68 для ознакомления с определениями и описаниями регулятивных терминов, таких как быстрое сгорание, уполномоченный орган, включение в качестве ссылочного документа, значение индекса взрывоопасности, индекс быстрого сгорания и других терминов.
Примечание 1. Компания Hypertherm толкует эти новые требования так, что в отсутствие оценки для конкретного помещения, в результате которой было выяснено, что вся формируемая пыль не является горючей, в соответствии с редакцией 2007 года стандарта NFPA 68 необходимо использовать взрывные клапаны, предназначенные для самого пессимистичного значения индекса взрывоопасности (см. приложение F), который может возникнуть из-за пыли, с тем чтобы сформировать размер и тип клапана. Стандарт NFPA 68 не указывает конкретно процессы плазменной резки и другие процессы термической резки среди технологических процессов, для которых обязательно использовать системы быстрого сгорания, однако эти новые требования применимы ко всем системам улавливания сухой пыли.
Примечание 2. Пользователи руководств Hypertherm должны обратиться ко всем применимым федеральным, региональным и муниципальным законам и правилам и обеспечить соответствие всем изложенным в них требованиям. Фактом публикации любых руководств компания Hypertherm ни в коей мере не пытается побудить пользователя к действиям, не соответствующим всем применимым требованиям и стандартам, а потому данное руководство ни в коем случае не следует рассматривать в этом смысле.
EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция 9
БЕЗОПАСНОСТЬ

ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ

Воздействие лазерного излучения может сильно травмировать зрение. Избегайте непосредственного воздействия на глаза.
Для обеспечения Вашего удобства и безопасности на оборудование Hypertherm, в котором используется лазер, в непосредственной близости от места выхода лазерного луча из кожуха наносится одна из перечисленных ниже надписей, указывающих на присутствие лазерного излучения. Максимальный выход (мВ), длина излучаемой волны (нм) и длительность импульса, если применимо.
Дополнительные инструкции по безопасности при работе с лазером
Обратитесь к специалисту для получения сведений о требованиях по работе с лазером в вашем регионе. Возможно, потребуется провести обучение по правилам безопасности при работе с лазером.
Запрещается допускать к эксплуатации лазера не прошедших обучение лиц. Лазер может представлять опасность при использовании не прошедшими обучение лицами.
Запрещается смотреть на апертуру излучающей части лазера или на лазерный луч.
Располагать лазер следует в соответствии с имеющимися инструкциями во избежание непреднамеренного зрительного контакта.
Запрещается применять лазер на заготовках с отражающей способностью.
Запрещается использовать оптические инструменты, чтобы смотреть на лазерный луч или отражать его.
Запрещается разбирать или снимать крышку
• лазерной системы или апертуры излучающей части лазера.
Внесение любых изменений в лазерную систему или в оборудование может повысить опасность лазерного излучения.
Использование каких-либо алгоритмов регулировки или повышения производительности (кроме указанных в настоящем руководстве) может привести к опасному воздействию лазерного излучения.
Запрещается эксплуатировать систему во взрывоопасных условиях, таких как наличие горючих жидкостей, газов или пыли.
Обязательно использовать только те запасные части и принадлежности для лазерной системы, которые предоставлены или рекомендованы производителем имеющегося оборудования.
Работы по ремонту и обслуживанию ДОЛЖНЫ выполняться квалифицированным персоналом.
Запрещается снимать или стирать надписи безопасности лазерной системы.
10 EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция
БЕЗОПАСНОСТЬ

СИМВОЛЫ И ОТМЕТКИ

На Вашем оборудовании может присутствовать одна или несколько из описанных ниже отметок непосредственно на табличке технических данных или рядом с ней. В связи с различиями и несоответствиями различных национальных законодательных норм не все отметки применимы к каждой версии оборудования.
Отметка в виде символа S
Отметка в виде символа S показывает, что источник тока и резак пригодны к эксплуатации в условиях с повышенной опасностью поражения электрическим током в соответствии с IEC 60974-1.
Знак CSA
Продукты компании Hypertherm со значком CSA соответствуют нормам по безопасности продуктов в США и Канаде. Продукты оценены, проверены и сертифицированы CSA-International. Продукт может иметь знак одной из национальных лабораторий тестирования, аккредитованных в США и Канаде. Это могут быть лаборатории Underwriters Laboratories, Incorporated (UL) или TÜV.
Знак CE
Знак CE обозначает декларацию соответствия производителя с применимыми директивами и стандартами ЕС. Протестированными на соответствие Директиве ЕС по вопросам качества низковольтных электротехнических изделий и Директиве ЕС по электромагнитной совместимости являются только те версии продуктов компании Hypertherm, которые имеют маркировку CE непосредственно на табличке технических данных или рядом с ней. Фильтры ЭМИ, которые необходимы для обеспечения соответствия Директиве ЕС по электромагнитной совместимости, встроены в те продукты, версии которых имеют маркировку CE.
Знак ГОСТ Р
Версии оборудования Hypertherm для Европейского Союза, на которых присутствует отметка о соответствии нормам ГОСТ Р, отвечают требованиям по безопасности оборудования и ЭМИ для экспорта в Российскую Федерацию.
Галочка в букве С
Версии оборудования Hypertherm для Европейского Союза, на которых присутствует отметка в виде галочки в букве С, соответствуют требованиям по ЭМИ для реализации в Австралии и Новой Зеландии.
Отметка CCC
Отметка CCC (China Compulsory Certification — обязательная сертификация в Китае) показывает, что данное оборудование прошло проверки, в результате которых подтверждено его соответствие требованиям по безопасности для продажи в Китае.
Отметка CCC
Отметка CCC (China Compulsory Certification — обязательная сертификация в Китае) показывает, что данное оборудование прошло проверки, в результате которых подтверждено его соответствие требованиям по безопасности для продажи в Китае.
EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция 11
БЕЗОПАСНОСТЬ
Read and follow these instructions, employer safety practices, and material safety data sheets. Refer to ANS Z49.1, “Safety in Welding, Cutting and Allied Processes” from American Welding Society (http://www.aws.org) and OSHA Safety and Health Standards, 29 CFR 1910 (http://www.osha.gov).
WARNING
1. Cutting sparks can cause explosion or fire.
1.1 Do not cut near flammables.
1.2 Have a fire extinguisher nearby and ready to use.
1.3 Do not use a drum or other closed container as a cutting table.
2. Plasma arc can injure and burn; point the nozzle away from yourself. Arc starts instantly when triggered.
2.1 Turn off power before disassembling torch.
2.2 Do not grip the workpiece near the cutting path.
2.3 Wear complete body protection.
3. Hazardous voltage. Risk of electric shock or burn.
3.1 Wear insulating gloves. Replace gloves when wet or damaged.
3.2 Protect from shock by insulating yourself from work and ground.
3.3 Disconnect power before servicing. Do not touch live parts.
4. Plasma fumes can be hazardous.
4.1 Do not inhale fumes.
4.2 Use forced ventilation or local exhaust to remove the fumes.
4.3 Do not operate in closed spaces. Remove fumes with ventilation.
6. Become trained.
Only qualified personnel should operate this
equipment. Use torches specified in the manual. Keep non-qualified personnel and children away.
5. Arc rays can burn eyes and injure skin.
5.1 Wear correct and appropriate protective equipment to protect head, eyes, ears, hands, and body. Button shirt collar. Protect ears from noise. Use welding helmet with the correct shade of filter.
7. Do not remove, destroy, or cover this label.
Replace if it is missing, damaged, or worn (PN 110584 Rev C).
Plasma cutting can be injurious to operator and persons in the work area. Consult manual before operating. Failure to follow all these safety instructions can result in death.
AVERTISSEMENT
Le coupage plasma peut être préjudiciable pour l’opérateur et les personnes qui se trouvent sur les lieux de travail. Consulter le manuel avant de faire fonctionner. Le non respect des ces instructions de sécurité peut entraîner la mort.
1. Les étincelles de coupage peuvent provoquer une explosion ou un incendie.
1.1 Ne pas couper près des matières inflammables.
1.2 Un extincteur doit être à proximité et prêt à être utilisé.
1.3 Ne pas utiliser un fût ou un autre contenant fermé comme table de coupage.
2. L’arc plasma peut blesser et brûler; éloigner la buse de soi. Il s’allume instantanément quand on l’amorce;
2.1 Couper l’alimentation avant de démonter la torche.
2.2 Ne pas saisir la pièce à couper de la trajectoire de coupage.
2.3 Se protéger entièrement le corps.
3. Tension dangereuse. Risque de choc électrique ou de brûlure.
3.1 Porter des gants isolants. Remplacer les gants quand ils sont humides ou endommagés.
3.2 Se protéger contre les chocs en s’isolant de la pièce et de la terre.
3.3 Couper l’alimentation avant l’entretien. Ne pas toucher les pièces sous tension.
4. Les fumées plasma peuvent être dangereuses.
4.1 Ne pas inhaler les fumées
4.2 Utiliser une ventilation forcée ou un extracteur local pour dissiper les fumées.
4.3 Ne pas couper dans des espaces clos. Chasser les fumées par ventilation.
5. Les rayons d’arc peuvent brûler les yeux et blesser la peau.
5.1 Porter un bon équipement de protection pour se protéger la tête, les yeux, les oreilles, les mains et le corps. Boutonner le col de la chemise. Protéger les oreilles contre le bruit. Utiliser un masque de soudeur avec un filtre de nuance appropriée.
6. Suivre une formation. Seul le personnel qualifié a le droit de faire
fonctionner cet équipement. Utiliser exclusivement les torches indiquées dans le manual. Le personnel non qualifié et les enfants doivent se tenir à l’écart.
7. Ne pas enlever, détruire ni couvrir cette étiquette.
La remplacer si elle est absente, endommagée ou usée (PN 110584 Rev C).

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ НАДПИСИ

Эта предупредительная надпись закрепляется на некоторых источниках тока. Принципиально важно, чтобы оператор и техник по ремонту и обслуживанию понимали описанное ниже назначение этих предупредительных знаков.
12 EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция
БЕЗОПАСНОСТЬ
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ НАДПИСИ
Эта предупредительная надпись закрепляется на некоторых источниках тока. Принципиально важно, чтобы оператор и техник по ремонту и обслуживанию понимали описанное ниже назначение этих предупредительных знаков. Номера абзацев соответствуют номерам полей в таблице.
1. Возникающие при резке искры могут привести к взрыву или пожару.
1.1 Запрещается выполнять резку в непосредственной близости от огнеопасных материалов.
1.2 В непосредственной близости от места резки следует иметь исправный огнетушитель.
1.3 Запрещается использовать в качестве стола для резки цилиндр или другой закрытый контейнер.
2. Плазменная дуга может вызвать травмы и ожоги. Запрещается направлять на себя сопло. При включении дуга зажигается немедленно.
2.1 Перед выполнением демонтажа резака следует отключить электропитание.
2.2 Запрещается рукой браться за заготовку в непосредственной близости от траектории резки.
2.3 Обязателен полный комплект личной защиты.
3. Опасное напряжение. Возможно поражение электрическим разрядом или ожог.
3.1 Обязательно использовать изоляционные перчатки. Влажные или поврежденные перчатки нужно заменить.
3.2 Предотвращать поражение электрическим разрядом следует путем изоляции тела сотрудника от рабочей поверхности и от земли.
3.3 Перед выполнением работ по обслуживанию электропитание следует отключить. Запрещается прикасаться к находящимся под напряжением деталям.
4. Плазменные пары могут представлять опасность.
4.1 Избегать вдыхания паров.
4.2 Для устранения паров следует использовать принудительную вентиляцию или местную вытяжку.
4.3 Запрещается эксплуатировать оборудование в замкнутом пространстве. Для устранения паров следует использовать вентиляцию.
5. Излучение дуги может вызвать ожог глаз и повреждения кожи.
5.1 Обязательно использовать соответствующие средства личной безопасности для защиты головы, глаз, ушей, глаз, рук и тела. Следует застегнуть воротник рубашки. Необходимо использовать средства защиты слуха от шума. Обязательно использовать защитный шлем сварщика с правильной светозащитной блендой фильтра.
6. Обязательно пройти соответствующее обучение. К эксплуатации данного оборудования допускается только квалифицированный персонал. Обязательно использовать резаки, указанные в руководстве. Запрещается нахождение рядом с оборудованием неквалифицированного персонала и детей.
Запрещается снимать, нарушать или закрывать эту надпись. Если
7.
надпись отсутствует, повреждена или стерлась, ее следует заменить.
EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция 13
БЕЗОПАСНОСТЬ
14 EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция

Руководство по продуктам

Введение

Hypertherm применяет глобальную систему правового регулирования для обеспечения соответствия продуктов правовым и природоохранным нормам.

Национальные и местные требования по безопасности

Национальные и местные требования по безопасности превалируют над любыми инструкциями, предоставленными вместе с продуктом. Импорт, установка, эксплуатация и утилизация продукта должны выполняться в соответствии с национальными и местными нормами, действующими в месте установки.

Знаки сертификационных испытаний

Сертифицированные продукты маркируются одним или несколькими сертификационными знаками уполномоченных испытательных лабораторий. Знаки сертификационных испытаний расположены на паспортных табличках или рядом с ними.
Каждый знак сертификационных испытаний означает, что продукт и его компоненты, имеющие критически важное значение для безопасности, отвечают применимым национальным стандартам безопасности, согласно анализу, проведенному данной испытательной лабораторией. Hypertherm помещает знак сертификационных испытаний на свои продукты только после того, как данный продукт производится вместе со своими компонентами, имеющими критически важное значение для безопасности, которые были утверждены уполномоченной испытательной лабораторией.
напряжению и электромагнитной совместимости. Фильтры ЭМС, которые необходимы для обеспечения соответствия Директиве ЕС по электромагнитной совместимости, встроены в те версии источников питания, которые имеют маркировку CE.
Сертификаты соответствия продуктов Hypertherm доступны в разделе «Библиотека» на веб-сайте Hypertherm, расположенном по адресу https://www.hypertherm.com.

Различия в национальных стандартах

Различные страны могут применять разные стандарты эксплуатации, безопасности и т. п. Различия в национальных стандартах, касаются, в частности, следующих параметров:
•Напряжение
Номиналы вилок и шнуров
•Языковые требования
Требования по электромагнитной совместимости Эти различия в национальных или других стандартах могут сделать
невозможным или нецелесообразным нанесение всех знаков сертификационных испытаний на одну версию продукта. Например, версии CSA продукции Hypertherm не соответствуют европейским требованиям по электромагнитной совместимости и не имеют маркировки CE на паспортной табличке.
В странах, в которых требуется маркировка CE или действуют обязательные нормы по электромагнитной совместимости, следует пользоваться версиями CE продуктов Hypertherm с маркировкой CE на паспортной табличке. Это касается, в частности, следующих стран:
После отправления продукта с завода Hypertherm знаки сертификационных испытаний теряют свою силу в следующих случаях:
Продукт подвергается модификациям таким образом, что создается опасность или нарушаются требования применимых стандартов.
Компоненты, критически важные для безопасности, заменяются на неутвержденные запасные части.
Несанкционированная сборка или добавление вспомогательных компонентов, которые используют или создают опасные напряжения.
Выполнена манипуляция с контуром безопасности или другой функцией, которая входит в состав продукта как часть сертифицируемого изделия, или имеются другие основания.
Знак CE обозначает декларацию производителя о соответствии применимым директивам и стандартам ЕС. Версии продуктов компании Hypertherm, которые имеют маркировку CE непосредственно на паспортной табличке или рядом с ней, протестированы на соответствие Директивам ЕС по низкому
Австралия
Новая Зеландия
Страны Европейского союза
Россия Важно, чтобы продукт и его знак сертификационных испытаний
подходили для объекта, на котором он используется. Когда продукция Hypertherm отгружается в одну из стран для экспорта в другую страну, продукт должен надлежащим образом конфигурироваться и сертифицироваться для объекта использования.

Безопасная установка и использование оборудования для резки

IEC 60974-9. Оборудование для дуговой сварки — Установка и использование. Данный документ содержит руководство по безопасной установке и использованию оборудования для фигурной резки, а также нормы техники безопасности при операциях резки. В ходе установки следует соблюдать требования национальных и местных норм, в том числе, включая требования
EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция 15
Руководство по продуктам
относительно следующих компонентов: заземления или защитного заземления, предохранителей, устройств отключения питания и типов цепей питания. Перед установкой оборудования ознакомьтесь с этими инструкциями. Первым и самым важным шагом является анализ безопасности установки.
Анализ безопасности должен выполняться специалистом для определения действий, необходимых для создания безопасной среды, а также мер предосторожности, которыми следует руководствоваться при установке и эксплуатации.

Процедуры периодических проверок и испытаний

Если того требуют местные или национальные нормы, IEC 60974-4 предусматривает определенные процедуры для проведения периодических испытаний, а также испытаний после ремонта или обслуживания для обеспечения электрической безопасности источников питания систем плазменной резки, соответствующих IEC 60974-1. Hypertherm выполняет испытание непрерывности защитной цепи и сопротивления изоляции на заводе в ходе испытаний в неработающем состоянии. Испытания выполняются при отключении питания и заземления.
Hypertherm также отключает некоторые защитные устройства, которые могут привести к ложным результатам испытаний. Если это предусмотрено местными или национальными нормами, оборудование должно быть снабжено наклейкой, свидетельствующей о том, что оборудование прошло испытания, предусмотренные в IEC60974-4. Отчет о ремонтах должен включать результаты всех испытаний, если отсутствует указание о том, что определенное испытание не было проведено.

Квалификация персонала, проводящего испытания

Испытания электрической безопасности оборудования для фигурной резки могут быть опасными и должны проводиться специалистами в области ремонта электрического оборудования. Предпочтительно привлекать специалистов, знакомых с методами сварки, резки и подобными процессами. Угроза безопасности для персонала и оборудования, если такие испытания проводятся неквалифицированным персоналом, может превосходить пользу от проведения периодической инспекции и испытаний.
Если отсутствуют требования относительно проведения испытаний электрической безопасности со стороны местных и национальных норм страны установки оборудования, Hypertherm рекомендует ограничиться визуальным осмотром.

Устройства защитного отключения (УЗО)

В Австралии и некоторых других странах местные нормы предписывают установку устройств защитного отключения (УЗО) при использовании портативного электрического оборудования на рабочем месте или стройплощадках для защиты операторов от повреждений в электрической цепи оборудования. УЗО предназначены для безопасного отключения источника питания при обнаружении асимметрии между током питания и обратным током (утечки тока на землю). УЗО поставляются с фиксированными и регулируемыми порогами срабатывания в пределах от 6 до 40 мА и
диапазоном времени срабатывания до 300 мс, выбираемым в зависимости от установки, применения и предусмотренного использования оборудования. При использовании УЗО ток и время срабатывания УЗО выбираются или регулируются таким образом, чтобы значение было достаточно высоким во избежание ложного срабатывания при нормальной работе оборудования для плазменной резки и достаточно низким для отключения питания, прежде чем ток утечки создаст угрозу для жизни оператора в маловероятных случаях повреждений электрической цепи оборудования.
Для проверки правильного функционирования УЗО периодически следует проверять ток и время срабатывания. Портативное электрическое оборудование и УЗО, используемое в коммерческих и промышленных целях, в Австралии и Новой Зеландии проходит испытания в соответствии с австралийским стандартом AS/ NZS 3760. При проведении испытаний изоляции оборудования для плазменной резки по AS/NZS 3760 следует измерить сопротивление изоляции в соответствии с Приложением В к стандарту при 250 В пост. тока, установив переключатель питания в положение ВКЛ (ON) для предотвращения ложного отказа при испытаниях тока утечки. Ложные отказы могут возникнуть вследствие того, что металло-оксидные варисторы (МОВ) и фильтры электромагнитной совместимости (ЭМС), применяемые для подавления электронной эмиссии и защиты оборудования от бросков мощности, могут проводить до 10 мА тока утечки на землю при нормальных условиях.
При возникновении вопросов в связи с применением или интерпретацией стандартов IEC, описанных здесь, проконсультируйтесь с соответствующим консультантом по правовым вопросам или другим специалистом, квалифицированным в области Международных электротехнических стандартов, не руководствуясь сведениями, предоставленными Hypertherm относительно интерпретации или применения таких стандартов.

Высокоуровневые системы

Если установщик системы добавляет в систему плазменной резки Hypertherm дополнительное оборудование (например, столы для резки, электродвигатели, контроллеры и роботы), объединенная система может рассматриваться как высокоуровневая. Высокоуровневая система с опасными движущимися частями может относиться к промышленному или роботизированному оборудованию, и в этом случае в отношении поставщика оборудования или конечного пользователя могут действовать дополнительные нормы и стандарты, помимо тех, которые относятся к системе плазменной резки производства Hypertherm.
На конечного пользователя и поставщика оборудования возлагается ответственность за выполнение оценки рисков высокоуровневой системы и обеспечение защиты от опасных движущихся частей. Если высокоуровневая система не сертифицирована на момент встраивания в нее продукции Hypertherm поставщиком оборудования, для установки также может требоваться утверждение местными органами власти. Обратись за консультацией к юристу или эксперту по местным нормативам при возникновении вопросов по нормативному соответствию.
16 EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция
Наружные соединительные кабели между компонентами высокоуровневой системы должны подходить для загрязнений и перемещений, которые предполагаются на объекте использования. Если наружные соединительные кабели могут подвергаться воздействию масла, пыли, воды или других загрязняющих веществ, может требоваться использование изделий, предназначенных для тяжелых условий эксплуатации.
Если наружные соединительные кабели могут подвергаться непрерывному перемещению, может требоваться использование изделий, предназначенных для постоянного изгибания. Конечный пользователь или поставщик оборудования несет ответственность за выбор кабелей, подходящих для данного применения. Ввиду различий в номиналах и затрат, которые могут требоваться для выполнения местных норм для высокоуровневых систем, убедитесь, что все наружные соединительные кабели подходят для объекта использования.
Руководство по продуктам
EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция 17
Руководство по продуктам
18 EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция

Охрана окружающей среды

Введение

Технические характеристики условий окружающей среды Hypertherm предусматривают необходимость предоставления поставщиками Hypertherm информации о веществах, на которые распространяются правила ограничения содержания вредных веществ, Директива ЕС об отходах электрического и электронного оборудования, а также регламент ЕС относительно правил регистрации, оценки, санкционирования и ограничения использования химических веществ.
Соответствие продукции природоохранным нормам не гарантирует качества воздуха внутри помещения или соблюдения норм выпуска газов в окружающую среду конечным пользователем. Hypertherm не поставляет с продукцией какие-либо материалы, используемые конечным пользователем для резки. Конечный пользователь отвечает за выбор материала для резки, а также за безопасность и качество воздуха на рабочем месте. Конечный пользователь должен знать потенциальный риск для здоровья, возникающий вследствие выделения газов из материалов при резке, и обеспечить выполнение всех местных норм.

Национальные и местные нормы охраны окружающей среды

Национальные и местные нормы охраны окружающей среды имеют преимущественную силу над указаниями, содержащимися в данной инструкции.
Импорт, установка, эксплуатация и утилизация продукта должны выполняться в соответствии со всеми национальными и местными нормами охраны окружающей среды, действующими в месте установки.
Европейские экологические нормы рассматриваются далее в разделе Директива ЕС об отходах электрического и электронного оборудования.

Директива о правилах ограничения содержания вредных веществ (RoHS)

Hypertherm стремится выполнить все применимые законы и нормы, включая Директиву о правилах ограничения содержания вредных веществ (RoHS), ограничивающую применение вредных материалов в электронных изделиях. Hypertherm превышает требования Директивы RoHS на глобальном уровне.
Hypertherm продолжает работать в направлении сокращения содержания вредных веществ, включенных в Директиву RoHS, в продукции, за исключением случаев отсутствия известной и допустимой альтернативы.
Декларации соответствия RoHS подготовлены для текущих версий СЕ систем плазменной резки Powermax производства Hypertherm. С 2006 года на версиях СЕ Powermax под маркировкой СЕ на паспортной табличке также наносится маркировка RoHS. Детали, применяемые в версиях CSA Powermax, и другие продукты производства Hypertherm, не регулируемые RoHS или исключенные из нее, находятся в процессе непрерывного преобразования согласно требованиям RoHS для выполнения предполагаемых будущих требований.

Правильная утилизация продукции Hypertherm

Системы плазменной резки Hypertherm, как и все электронные продукты, могут содержать материалы или компоненты, такие как печатные платы, которые не могут утилизироваться с обычными отходами. На вас возлагается ответственность за утилизацию продуктов или компонентов Hypertherm экологически приемлемым способом в соответствии с национальными и местными нормами.
В США проверьте соответствие федеральному, региональному и местному законодательству.
В странах Европейского союза проверьте соответствие директивам ЕС, а также национальному и местному законодательству. См. дополнительную информацию на веб­сайте www.hypertherm.com/weee.
В других странах проверьте соответствие национальному и местному законодательству.
При необходимости проконсультируйтесь со специалистом по правовым вопросам или сертификации.

Директива ЕС об отходах электрического и электронного оборудования

27 января 2003 года Европейский парламент и Совет Европейского союза приняли Директиву 2002/96/EC или WEEE (Директива ЕС об отходах электрического и электронного оборудования).
Согласно законодательным требованиям, продукция Hypertherm, регламентируемая данной директивой и проданная в ЕС после 13 августа 2005 года, маркируется символом WEEE. Данная директива рекомендует и предписывает применение определенных критериев для сбора, обращения и утилизации отходов электрического и электронного оборудования. Отходы физических и корпоративных лиц обрабатываются различным образом (вся продукция Hypertherm относится к отходам корпоративных лиц). Инструкции по утилизации версий СЕ систем плазменной резки Powermax см. на веб-сайте www.hypertherm.com/weee.
URL-адрес печатается на предупредительной надписи (содержащей только символы) каждого аппарата Powermax версии СЕ, поставленного с 2006 года. Версии CSA Powermax и другие продукты, произведенные Hypertherm, не регламентируются или исключаются из WEEE.
EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция 19
Охрана окружающей среды

Регламент ЕС относительно правил регистрации, оценки, санкционирования и ограничения использования химических веществ

Регламент ЕС относительно правил регистрации, оценки, санкционирования и ограничения использования химических веществ (REACH) (1907/2006) вступил в силу 1 июня 2007 года и регламентирует химические вещества, доступные на европейском рынке. Требования регламента REACH относительно произведенных компонентов гласят, что содержание особо опасных веществ в компоненте не должно превышать 0,1 % по весу.
Производители компонентов и последующие пользователи, такие как Hypertherm, обязаны получить у своих поставщиков подтверждение того, что все химические вещества, используемые в продукции Hypertherm или на ней, имеют регистрационный номер Европейского химического агентства. Для предоставления информации о содержании химических веществ согласно требованиям REACH Hypertherm требует, чтобы поставщики предоставляли декларации соответствия REACH и указывали использование любых известных особо опасных веществ, регламентируемых REACH. Если содержание особо опасных веществ в детали превышает 0,1 % по весу, такая деталь не используется. Паспорт безопасности содержит полное описание всех химических веществ и может использоваться для проверки соответствия регламенту REACH относительно содержания особо опасных веществ.
Смазки, герметики, охлаждающие, адгезивные вещества, растворители, покрытия и другие вещества для подготовки или смеси, используемые Hypertherm в оборудовании для фигурной резки, на нем, для него или вместе с ним, используются в очень малых количествах (за исключением охлаждающей жидкости) и доступны на рынке от различных поставщиков с возможностью замены поставщика, если он не выполняет требований регистрации по REACH или не получил такую регистрацию (относительно содержания особо опасных веществ).

Правильное обращение с химическими веществами и безопасное их использование

Правила применения химических веществ США, Европы и других стран предписывают оформление паспорта безопасности для всех химических веществ. Список химических веществ предоставляется Hypertherm. Паспорта безопасности предоставляются для химических веществ, поставляемых вместе с продукцией, содержащихся в ней или используемых на ней. Паспорта безопасности выложены в разделе «Библиотека» на веб-сайте Hypertherm, расположенном по адресу: https://www.hypertherm.com. На экране поиска вставьте «MSDS» в заголовок документа и нажмите «Поиск».
Hypertherm не производит и не предоставляет материалы для резки и не располагает информацией относительно физического вреда или опасности для здоровья газов, выделяемых из материалов при резке. Для получения информации относительно свойств материалов, режущихся с помощью продуктов Hypertherm, свяжитесь с поставщиком или другим техническим консультантом.

Выделение газов и качество воздуха

Примечание. Следующая информация относительно качества воздуха содержит только общие сведения и не должна использоваться вместо применимых государственных норм или стандартов, действующих в стране установки и эксплуатации оборудования для резки.
В США Национальный институт профессиональной безопасности и здравоохранения (NIOSH) разработал руководство по методам анализа (NMAM), которое является собранием методов отбора проб и анализа загрязняющих веществ, содержащихся в воздухе на рабочем месте. Методы, опубликованные другими организациями, такими как OSHA, MSHA, EPA, ASTM, ISO или коммерческими поставщиками оборудования для отбора проб и анализа, могут превалировать над методами NIOSH.
Например, Метод D 4185 ASTM является стандартным методом сбора, растворения и определения следов металлов в атмосфере, окружающей рабочее место. В ASTM D 4185 указана точность, пределы обнаружения и оптимальные рабочие концентрации для 23 металлов. Для определения оптимального протокола отбора проб, точности анализа, стоимости и оптимального числа проб следует привлекать специалистов по промышленной гигиене труда. Hypertherm пользуется услугами стороннего специалиста по промышленной гигиене труда для выполнения и интерпретации результатов тестирования качества воздуха, полученных от оборудования для отбора проб воздуха, расположенного на рабочих станциях операторов в зданиях Hypertherm, в которых установлены и эксплуатируются столы для плазменной резки.
Если необходимо, Hypertherm также привлекает стороннего специалиста по промышленной гигиене труда для получения разрешений на выбросы в атмосферу и водопользование.
Если необходимо получить полную и актуальную информацию относительно всех применимых законодательных норм и стандартов для места установки, свяжитесь с местным специалистом до приобретения, установки и эксплуатации оборудования.
В США нормы безопасности и гигиены труда не требуют наличия паспорта безопасности для таких позиций, как электроды, завихрители, кожухи, сопла, защитные экраны, дефлекторы и других твердых деталей резака.
20 EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция

Электромагнитная совместимость (эмс)

Введение

Оборудование компании Hypertherm, имеющее обозначение CE, выпускается в соответствии со стандартом EN60974-10. В целях обеспечения электромагнитной совместимости это оборудование должно устанавливаться и использоваться в соответствии с приведенной ниже информацией.
Предельные значения, требуемые в соответствии со стандартом EN60974-10, могут не полностью устранять помехи, когда затрагиваемое оборудование находится в непосредственной близости или обладает высоким уровнем чувствительности. В таких случаях может потребоваться принять другие меры по дальнейшему снижению уровня помех.
Данное оборудование для плазменной резки предназначено исключительно для использования в промышленной среде.

Установка и использование

Пользователь отвечает за установку и использование плазменного оборудования в соответствии с инструкциями производителя.
a. Другие кабели питания, кабели управления,
сигнальные и телефонные кабели; области выше, ниже и рядом с режущим оборудованием.
b. Передатчики и приемники радиосигналов
и телевизионных сигналов.
c. Компьютерное и другое управляющее
оборудование.
d. Оборудование, критически важное для
безопасности, например ограждение промышленного оборудования.
e. Здоровье окружающих, например, использование
кардиостимуляторов и слуховых аппаратов.
f. Оборудование, используемое для калибровки
и измерений.
g. Совместимость с другим оборудованием в данной
среде. Пользователь должен обеспечить совместимость с другим оборудованием, используемым в условиях промышленного производства. Это может потребовать дополнительных мер защиты.
При обнаружении электромагнитных помех на пользователя возлагается ответственность за устранение ситуации при техническом содействии производителя. В некоторых случаях эти меры по устранению могут быть простыми, например заземление контура резки; см. пункт Заземление заготовки. В других случаях они могут включать в себя создание электромагнитного экрана для источника тока и работу с соответствующими впускными фильтрами. Во всех случаях электромагнитные помехи можно уменьшить до уровня, при котором не возникает угроз безопасности.

Оценка области

Перед установкой оборудования пользователю следует выполнить оценку возможных электромагнитных проблем в окружающей области. Следует учитывать перечисленные ниже положения.
h. Время суток для проведения резки и других
действий.
Размер окружающей зоны, которую следует принимать во внимание, будет зависеть от конструкции здания и других выполняемых действий. Окружающая зона может выходить за пределы зданий.

Методы снижения излучения

Электропитание

Оборудование для резки должно быть подключено к электропитанию в соответствии с рекомендациями производителя. При возникновении помех могут потребоваться дополнительные меры предосторожности, например фильтрация электропитания.
EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 1-я редакция 21
ЭЛЕКТРОМАГНИТНАЯ СОВМЕСТИМОСТЬ (ЭМС)
Следует рассмотреть возможность экранирования кабеля питания стационарного оборудования для резки в металлическом или другом аналогичном кабелепроводе. Экранирование должно быть электрически непрерывным по всей длине. Экран должен быть подключен к источнику тока для резки для создания надлежащего электрического контакта между кабелепроводом и корпусом источника тока для резки.

Обслуживание оборудования для резки

Оборудование для резки должно проходить плановое обслуживание в соответствии с рекомендациями производителя. Во время работы оборудования для резки все дверцы и крышки для доступа и обслуживания должны быть закрыты и надлежащим образом закреплены. Оборудование для резки не следует модифицировать. Исключения составляют случаи, когда эти изменения изложены в письменных инструкциях производителя и соответствуют им. В частности, разрядники устройств зажигания и стабилизации дуги должны регулироваться и обслуживаться в соответствии с рекомендациями производителя.
заготовки с землей может сократить уровень излучения в некоторых, но не всех случаях. Следует принять меры для предотвращения повышения риска травм пользователей или повреждения другого электрооборудования в результате заземления заготовки. При необходимости соединение заготовки с землей должно выполняться путем прямого соединения с заготовкой, однако в некоторых странах, где прямое соединение не разрешается, соединение должно выполняться с помощью подходящих емкостных сопротивлений в соответствии с национальными стандартами.
Примечание. По соображениям безопасности контур резки может как заземляться, так и не заземляться. Изменение схемы заземления должно утверждаться только лицом, которое может оценить, повысят ли изменения риск травм, например, допустив существование параллельных возвратных траекторий тока резки, которые могут повредить контуры заземления другого оборудования. Дальнейшие инструкции представлены в стендарте МЭК 60974-9. «Оборудование дуговой сварки». Часть 9. «Установка и использование».

Экранирование и ограждение

Кабели для резки

Кабели для резки должны быть максимально короткими, и их следует размещать рядом друг с другом на уровне пола или близко к нему.

Уравнивание потенциалов

Следует рассмотреть возможность уравнивания потенциалов всех металлических компонентов в системе резки и вблизи нее.
Однако металлические компоненты, связанные с заготовкой, увеличат риск получения оператором электрического удара при прикосновении к этим металлическим компонентам и электроду (сопло для лазерных головок) одновременно.
Оператор должен быть изолирован от всех таких связанных металлических компонентов.

Заземление заготовки

Когда заготовка не связана с землей в целях электрической безопасности, не соединена с землей из-за ее размера и положения, например, корпус суда или строительная металлоконструкция, соединение
Частичное экранирование и ограждение других кабелей и оборудования в окружающей области может смягчить действие помех. Для отдельных применений может рассматриваться возможность экранирования всей системы плазменной резки.
22 EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 1-я редакция

Гарантия

Внимание

Фирменные детали Hypertherm рекомендуются заводом-изготовителем в качестве запасных деталей для Вашей системы Hypertherm. Гарантия Hypertherm не распространяется на какой-либо ущерб или какие-либо телесные повреждения, возникшие вследствие использования деталей, которые не являются фирменными деталями Hypertherm. В таком случае ущерб или телесные повреждения признаются обусловленными неправильным использованием продуктов Hypertherm.
Вы несете исключительную ответственность за безопасное использование данных продуктов. Hypertherm не предоставляет и не может предоставить заверений или гарантий в отношении безопасного использования продуктов в Вашей среде.

Общая информация

Hypertherm, Inc. гарантирует отсутствие в собственных Продуктах дефектов материалов и изготовления на протяжении определенных периодов времени, согласно следующим положениям: в случае уведомления Hypertherm о дефекте (i) в отношении источника тока плазменной системы в течение двух (2) лет с даты доставки, за исключением источников тока Powermax, для которых срок составляет три (3) года с даты их доставки; (ii) в отношении резака и проводов в течение одного (1) года с даты доставки, в отношении блоков подъемника резака в течение одного (1) года с даты доставки, в отношении продуктов Automation в течение одного (1) года с даты доставки, за исключением ЧПУ EDGE Pro и системы регулировки высоты резака ArcGlide THC, для которых срок составляет два (2) года с даты доставки; and (iii) в отношении компонентов волоконного лазера HyIntensity срок гарантии составляет два (2) года с даты доставки, за исключением лазерных головок и кабелей подачи луча, для которых гарантийный срок составляет один (1) год с даты доставки.
Эта гарантия не действует в отношении источников тока Powermax, которые используются с фазовыми преобразователями. Кроме того, Hypertherm не предоставляет гарантию на системы, которые были повреждены в результате плохого качества
электропитания с фазовых преобразователей или входной линии электропередачи. Эта гарантия не действует в отношении продуктов, которые были неправильно установлены, модифицированы или повреждены иным образом.
Hypertherm предоставляет ремонт, замену или настройку продуктов в качестве единственной и исключительной компенсации только лишь в тех случаях, когда данная гарантия имеет силу. Hypertherm, по своему собственному выбору, бесплатно выполнит ремонт, замену или регулировку любых дефектных продуктов, охваченных данной гарантией, которые будут возвращены с предварительного разрешения Hypertherm (в котором не может быть отказано без веской причины), в надлежащей упаковке на предприятие Hypertherm в Ганновере (штат Нью-Гемпшир) или на уполномоченный ремонтный объект Hypertherm с предварительной оплатой клиентом всех транспортных и страховых расходов. Hypertherm несет ответственность за работы по ремонту, замене или регулировкам продуктов, охваченных настоящей гарантией, которые выполняются только по этому пункту и с предварительного письменного согласия Hypertherm.
Вышеуказанная гарантия является исключительной и заменяет собой все остальные гарантии, явные, косвенные, полагающие по закону или иные в отношении продуктов или результатов, которые могут быть получены с ее помощью, и все подразумеваемые гарантии или условия качества или коммерческой пригодности или пригодности для конкретной цели или отсутствия нарушений прав. Предыдущее положение образует единственное и исключительное средство защиты от любых нарушений Hypertherm своей гарантии.
Дистрибьюторы/изготовители комплексного оборудования могут предлагать различные или дополнительные гарантии, однако они не вправе предоставлять Вам дополнительную гарантийную защиту или делать заверения, возлагающие ответственность на Hypertherm.
EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 1-я редакция 23
ГАРАНТИЯ
Возмещение по патентам
За исключением продуктов, произведенных не компанией Hypertherm или произведенных не в строгом соответствии с техническими условиями, а также проектов, процессов, формул или сочетаний, не разработанных и не разрабатывавшихся Hypertherm, Hypertherm будет вправе отстаивать или урегулировать за свой собственный счет любые иски или судебные процессы, возбужденные вами в отношении нарушения патентов третьих сторон продуктами Hypertherm в отдельности или в сочетании с любыми другими продуктами, не поставляемыми Hypertherm. Вы должны немедленно уведомить Hypertherm о любых ставших Вам известными исках или угрозах исков, связанных с любым таким предполагаемым нарушением (в любом случае не позднее чем через четырнадцать (14) дней после того как стало известно о таких действиях или угрозах), и обязательство Hypertherm по возмещению может действовать только в случае единоличного контроля Hypertherm, а также сотрудничества и содействия ответчика в защите по данным исковым требованиям.

Предел ответственности

Ответственность Hypertherm ни в коем случае, будь то ответственность за нарушение договора, по деликту, прямой ответственности, гарантий, неисполнение важной цели или иным образом, по любым претензиям, действиям или судебным производствам (в судах, арбитражных судах, в процессе регулятивного производства или каким-либо иным способом), связанному с продуктами или относящемуся к их использованию, не будет превышать общей суммы, выплаченной за продукты, по которым подается такой иск.

Страхование

В любом случае Вы должны обеспечить страхование соответствующих видов на необходимые суммы с требуемым коэффициентом покрытия, которое достаточно и целесообразно для защиты и освобождения Hypertherm от любого ущерба в случае исков в связи с использованием продуктов.

Уступка прав

Ограничение ответственности

Hypertherm ни в коем случае не будет отвечать ни перед каким физическим или юридическим лицом за любой случайный, последующий прямой и косвенный ущерб или штрафные убытки (включая, помимо прочего, ущерб от потери прибыли), независимо от того, основана такая ответственность на нарушении договора, по деликту, прямой ответственности, гарантий, неисполнения важной цели или иным образом, даже если о возможности такого ущерба сообщается заранее.

Национальные и местные нормы

Национальные и местные нормы в отношении инженерного и электрического оборудования имеют преимущественную силу над инструкциями, содержащимися в данном руководстве. Hypertherm ни в коем случае не будет нести ответственности за телесные повреждения и материальный ущерб по причине нарушения любых норм или ненадлежащих рабочих процедур.
Вы можете уступать имеющиеся у Вас права только в связи с продажей всех или большей части своих активов или капиталов правопреемнику, который соглашается принять условия настоящей гарантии. В течение 30 дней перед осуществлением такой уступки Вы соглашаетесь уведомить в письменной форме Hypertherm. Hypertherm оставляет за собой право одобрения. В случае несвоевременного уведомления Hypertherm с целью получения такого одобрения, данная Гарантия считается ничтожной; Вы утрачиваете право предъявлять регрессные требования в соответствии с условиями данной гарантии каким-либо иным образом.
24 EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 1-я редакция
Раздел 1
Операторский пульт
Стол для резки
Управляющий блок Усилитель привода
Система
кислородной резки
EDGE Pro CNC
Система
регулировки высоты
резака
Плазменная система
Продукты компании Hypertherm

Технические характеристики

Основные функции автоматизированной системы резки

На диаграмме на рисунке Рисунок 1 проиллюстрировано отношение между компонентами автоматизированной системы резки. Более подробно эти компоненты и отношения между ними описаны в следующих разделах.
Рисунок 1 Компоненты автоматизированной системы резки
EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция 25
Технические характеристики
Операторский
пульт
Стол для резки
Система
кислородной
EDGE Pro Ti CNC
Система
регулировки
высоты резака
Плазменная
система
Усилитель
привода
Управляющий блок
Продукты компании
Hypertherm
Плазменная система Стол для резки Заготовка Подъемник
EDGE Pro Ti CNC Панель оператора
Система заземления по типу «звезда»
Рельсовые
направляющие
Портал
Основные функции автоматизированной системы резки
На диаграмме рисунка Рисунок 2 показана система автоматической резки, в состав которой входит EDGE Pro Ti CNC с усилителем привода, который расположен в ЧПУ, а не на столе для резки.
Рисунок 2 Система автоматизированной резки с EDGE Pro Ti CNC
На рисунке Рисунок 3 показан типичный стол для резки с EDGE Pro Ti CNC и другими компонентами, которые описаны в следующих разделах.
Рисунок 3 Иллюстрация стола для резки
26 EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция
Технические характеристики
Основные функции автоматизированной системы резки
ЧПУ
Система числового программного управления (ЧПУ) считывает программы обработки деталей и взаимодействует с другими компонентами системы фигурной резки. Этой системой задаются части (фигуры), которые вырезаются из подвергаемого резке металла. Кроме того, в состав EDGE Pro Ti входят 4 усилителя приводов, которые управляют двигателями для осей X и Y.
Более подробные сведения об аппаратных функциях EDGE Pro Ti CNC см. в разделах данного руководства. Более подробно о программном обеспечении, функционирующем в ЧПУ EDGE Pro Ti , см. в следующих руководствах по программному обеспечению Phoenix
Руководство по установке и настройке (806410)
Руководство оператора (806400)
Справочное руководство программиста (806420)
®
:

Стол для резки

Стол для резки представляет собой раму, которая служит опорой для пластины материала, из которой вырезаются детали. Типичный стол для резки имеет две рельсовые направляющие по всей длине стола с каждой стороны и образует направляющие для портала. Портал перемещается вдоль этих рельсовых направляющих и охватывает стол по ширине. Система регулировки высоты резака подсоединена к порталу и обеспечивает перемещение резака в вертикальном направлении. Движение портала и основания резака в горизонтальном направлении, а также движение резака в вертикальном направлении в системе регулировки высоты резака обеспечивают три оси, необходимые для управления позицией резака на листе.
Компания Hypertherm не занимается производством столов для резки. Подробнее о столе для резки в Вашей системе см. в руководстве, которое поставляется производителем стола.

Плазменная система

Режущий инструмент является центральной частью любой системы резки: плазменной, кислородной, лазерной или водоструйной. Система резки управляет ключевыми параметрами, например плазмообразующими газами и вспомогательными газами, а также управляет способом их смешивания. Она также обеспечивает параметры процесса, например величину отклонения и скорость для оптимального качества резки.
Ваша система резки может включать плазменную систему Hypertherm. Обратитесь к соответствующему руководству за дополнительной информацией. На веб-сайте https://www.hypertherm.com представлены руководства к ЧПУ Hypertherm, доступные в электронной версии (в формате PDF). Если производителем источника плазмы или системы резки является другая компания, обратитесь к соответствующему руководству.

Управляющий блок

Управляющий блок (поставляется производителем стола) содержит клеммные блоки, которые направляют питание и управляющие сигналы к подсистемам системы резки.

Система привода

Скорость, ровность и точность операций резки определяются комбинацией следующих компонентов: ЧПУ, преобразователи перемещений, усилители сервоприводов, система регулировки высоты резака, зубчатые зацепления, рельсовые направляющие, сервомоторами, а также совершенством их объединения (настройки) производителем стола. Производитель стола должен выбрать и установить двигатели, которые будут использоваться с EDGE Pro Ti CNC . Чтобы получить более подробные сведения о системе привода Вашей системы резки, обратитесь к руководству от производителя стола.
EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция 27
Технические характеристики

Обзор

Система регулировки высоты резака

Система регулировки высоты резака управляет расстоянием между резаком и заготовкой (листом), которое также известно как отклонение. Это отклонение обычно определяется высотой или напряжением.
®
Если в Вашу систему включена система регулировки высоты резака ArcGlide пользователя (806450) с дополнительной информацией о ее установке и использовании. Если используется система регулировки высоты резака, произведенная другой компанией, обратитесь к руководству от производителя стола.
THC, см. руководство

Операторский пульт

С помощью панели операторского пульта EDGE Pro Ti можно управлять двумя основаниями для резки. Производителем стола могут быть установлены дополнительные панели управления, производителем которых не является компания Hypertherm, для управления кислородной резкой, маркировщиками, системами вентиляции и другими приборами. Дополнительные сведения о любых дополнительных контрольных панелях см. в инструкции от производителя стола.

Резак для кислородной резки

Системы автоматизированной резки также могут быть настроены с кислородными резаками за счет добавления системы регулировки высоты кислородного резака (oxygen height control, OHC).
Если в Вашей системе имеется система регулировки кислородного резака Hypertherm Sensor™ OHC, то дополнительную информациею о ее установке и эксплуатации см. в руководстве к Sensor OHC (MANU–0044).
Дополнительные сведения обо всех остальных кислородных резаках см. в руководстве от производителя стола.

Маркировщик

Маркировщиком может быть любое устройство или процесс, с помощью которого выполняется разметка листа, в отличие от его прожига или резки. Если в Вашей системе сконфигурирован Hypertherm ArcWriter дополнительными сведениями об установке и эксплуатации см. руководство по ArcWriter (80252J). В целях маркировки также может быть использована любая плазменная система HPR. Дополнительные сведения см. в соответствующем руководстве HPR.
Информацию о других устройствах или процессах см. в соответствующем руководстве.
®
, за
Обзор
EDGE Pro Ti представляет собой ЧПУ на основе ПК, в котором используется программное обеспечение Phoenix от Hypertherm для управления одной или несколькими системами маркировки или резки.
EDGE Pro Ti CNC имеет до 4 интегрированных усилителей сервоприводов, двухстанционный операторский пульт, сенсорный экран с диагональю 15 дюймов, адаптер для обмена данными в беспроводной сети и программное обеспечение Phoenix.
Функции EDGE Pro Ti могут быть расширены за счет добавления сетевых возможностей для загрузки программы обработки детали или утилит дистанционной диагностики.
28 EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция
Рисунок 4 EDGE Pro Ti CNC — вид спереди
Двухстанционный
операторский пульт

Сенсорный экран

Технические характеристики

Функции EDGE Pro Ti CNC

Функции EDGE Pro Ti CNC
Сенсорный экран
Сенсорный экран представляет собой ЖК-монитор с диагональю 15 дюймов в сочетании с программным обеспечением, позволяющим прямой пользовательский ввод с экрана. Пользователь делает выбор на экране с помощью флажков, переключателей, раскрывающихся меню и ввода данных. Поля ввода данных автоматически отображают цифровую или буквенно-цифровую клавиатуру для выполнения ввода в этих полях.
Сенсорный экран имеет разрешение 1024 x 768 или выше.
Дополнительные сведения об уходе за сенсорным экраном см. в разделе Уход за сенсорным экраном на странице 101.
EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция 29
Технические характеристики
2
3
4
5
1
Передача данных
2
Выключатель электропитания
3
Элементы управления выполнением программы
4
Элементы управления станцией
5
Элементы управления ручным движением
Функции EDGE Pro Ti CNC

Операторский пульт

Операторский пульт обеспечивает физические элементы управления, которые позволяют пользователю регулировать выполнение программы обработки детали, а также движение основы и ручное движение.
Рисунок 5 Операторский пульт EDGE Pro Ti
30 EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция
Технические характеристики
987
6
5
4
3
2
1
Разъемы привода/преобразователя перемещений
2
Антенны беспроводной связи
3
Подключения подъемника (Sensor Ti) и плазменной системы
4
Разъемы входов-выходов
5
Разъем аварийного останова
6
Дополнительный вывод питания 24 В
7
Последовательные порты
8
Порт USB
9
Порт локальной сети
10
Порт Hypernet
11
Вход переменного тока
10
11
Функции EDGE Pro Ti CNC

Задняя панель

Задняя панель EDGE Pro Ti CNC имеет кабельные разъемы для подключения питания, обратной связи управления движением, сигналов входа-выхода и портов связи. Предназначение этих разъемов четко указано на них.
Рисунок 6 Задняя панель EDGE Pro Ti CNC
Более подробно об электрической установке EDGE Pro Ti CNC см. в разделе Установка.
EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция 31

Технические характеристики

Технические характеристики
Технические характеристики
В следующей таблице содержатся технические характеристики EDGE Pro Ti CNC.
Таблица 1 Технические характеристики EDGE Pro Ti CNC
Характеристики системы
Процессор
Операционная система Windows XPe
ОЗУ ≥ 1ГБ
Порт Ethernet 1 порт Ethernet RJ-45
Порт Hypernet 1 порт Hypernet для использования с ArcGlide THC
Порты USB 2 порта USB 2.0
Последовательные порты 2 настраиваемых порта RS-422/RS-232 с 9-штырьковыми разъемами D-sub
Беспроводная связь Соответствует стандартам 802.11G и 802.11N
Устройства мониторинга на плате
Жесткий диск Диск SATA
Операторский пульт стандарт с 2 станциями (расширяемый производителем стола)
Дисплей
Соответствие нормативным требованиям
Конфигурация
Количество входов-выходов
Тип входа-выхода Вход положительной логики или выход сухих контактов и реле
Доступные оси 2–4
Питание
Вход переменного тока Напряжение: от 100 В перем. тока до 240 В перем. тока
Выход пост. тока Напряжение преобразователя перемещений: 5 В пост. тока
Предохранитель с задержкой срабатывания (2)
Постоянный ток, доступный для входов-выходов
Сервовывод 700 Вт (непрерывно) при 120 В перем. тока
Процессор Intel
Мониторинг оборудования: вентилятор ЦП, температура ЦП, напряжение, дисплей POST
Сенсорный экран с диагональю 15 дюймов (381 мм), поверхность из акустического волнового стекла
CE, CSA, ГОСТ Р
12/12
Ток: одна фаза, 10,0 А при 100 В перем. тока/4,1 А при 240 В перем. тока Частота: 50/60 Гц
Напряжение переключателя аварийного останова: 24 В пост. тока Мощность тормоза оси 4: 24 В пост. тока при 500 мА Общее доступное напряжение возбуждения: Преобразователи перемещений = 5 В/0,5 А, входы­выходы = 1,5 А, переключатель аварийного останова = 500 мА, тормоз подъемника = 0,5 А
250 В, 10 А, 5 x 20 мм
24 В при 1,5 А
700 Вт (непрерывно) и 1 000 Вт (с перерывами) при 70 %-ном рабочем цикле и входном напряжении 240 В перем. тока Двигатели постоянного тока со щетками или без щеток с датчиком обратной связи по холловскому напряжению
®
32 EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция
Характеристики системы
Условия окружающей среды
Температура от –10ºC до 40ºC
Влажность Максимальная относительная влажность 95 %
Защита от проникновения внешних веществ
Высота Функционирует на высоте до 2000 м
Условия окружающей среды Загрязнение окружающей среды, уровень 2
Механические системы
Высота 490,9 мм
Ширина 435 мм
Глубина 377,2 мм
Вес 28,83 кг
IP2X Защита оборудования от попадания влаги.
Технические характеристики
Технические характеристики
EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция 33
Технические характеристики

Ось EDGE Pro Ti и конфигурация входов-выходов

Ось EDGE Pro Ti и конфигурация входов-выходов
Интерфейс EDGE Pro Ti обеспечивает от 2 до 4 осей управления движением при помощи приводов внешнего двигателя с 12 входами и 12 выходами. Этот интерфейс используется для усовершенствования существующей системы, совместимой с интерфейсом Edge Pro Ti.
Интерфейс EDGE Pro Ti можно настроить для подачи на преобразователь перемещений питания 5 В пост. тока. Дополнительные сведения см. Рисунок 36 на странице 78.
Таблица 2 Номера деталей EDGE Pro Ti

Номер детали Кол-во осей

090136 2 12/12
090137 3 12/12
090138 4 12/12
Рисунок 7 Задняя панель EDGE Pro Ti CNC
Количество
входов-выходов
34 EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция
Технические характеристики
Таблица 3 Номера деталей подъемника Sensor Ti
Номер детали
Описание
228119 Подъемник Sensor Ti, двигатель, преобразователь
перемещений, магнитный размыкатель 4,53 кг
128277 Блок установки резака, 35 мм
128278 Блок установки резака, 44 мм
128279 Блок установки резака, 50 мм

Технические характеристики подъемника Sensor Ti

Технические характеристики подъемника Sensor Ti
Совместимые двигатели Щеточный двигатель постоянного тока, 60 В пост. тока, 1 А
Максимальная выходная мощность 60 Вт
Стандартный диапазон подъемника Линейный, 152 мм
Точность 0,25 мм или 0,5 В*
Технология измерения Обратная связь по дуговому напряжению и распознавание омического контакта
Стандартные размеры подъемника 152 мм Ш x 80 мм Д x 546 мм В*
Стандартный вес подъемника 8,7 кг*
Эксплуатационные условия От 0 до 50 °C; 95 % относительной влажности (без конденсации)
* Со стандартной поставляемой механикой подъемника
Рисунок 8 Подъемник Sensor Ti
EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция 35
Технические характеристики
Технические характеристики подъемника Sensor Ti
36 EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция

Действия по получении

Следует убедиться в получении всех заказанных компонентов системы. При отсутствии каких-либо позиций нужно обратиться к поставщику.
•EDGE Pro Ti CNC
Силовой кабель (Северная Америка)
Инструкция по эксплуатации EDGE Pro Ti CNC
Инструкции по эксплуатации ПО Phoenix
Все остальные дополнительные позиции, указанные в форме заказа
Проверьте все компоненты системы на предмет наличия физических повреждений, которые могли быть причинены в ходе транспортировки. При наличии признаков повреждений см. следующий раздел Претензии. В любых сообщениях по поводу претензий должны указываться номер модели и серийный номер, расположенные на задней панели ЧПУ.

Претензии

Раздел 2

Установка

Претензии в связи с повреждениями при транспортировке. При повреждении блока в ходе транспортировки претензию следует направлять транспортной компании. По соответствующему запросу компания Hypertherm предоставит копию транспортной накладной. За дополнительной помощью обращайтесь в службу обслуживания клиентов, контактная информация которой указана на обложке данной инструкции, или же к Вашему авторизованному дистрибьютору Hypertherm.
Претензии по поводу дефектных или отсутствующих позиций. Если какие-либо из позиций повреждены или отсутствуют, следует обратиться к поставщику. За дополнительной помощью обращайтесь в службу обслуживания клиентов, контактная информация которой указана на обложке данной инструкции, или же к Вашему авторизованному дистрибьютору Hypertherm.

Требования к установке

Все работы по установке и обслуживанию электрических систем должны выполняться в соответствии с государственными и муниципальными электрическими кодексами. Такие работы должны выполняться только квалифицированными сотрудниками.
EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция 37
Установка
Требования к установке

Размер портала для двигателей EDGE Pro Ti

Рабочие характеристики системы в целом зависят от различных параметров стола для резки, включая перечисленные ниже.
Размер ведущей шестерни.
Передаточное число.
Установка коробки передач с прямой высшей передачей или размер шкива.
Вес портала.
Размера стола.
•Конструкция.
Следующая информация поможет определить вес портала на столе, который приводится в движение двигателями EDGE Pro Ti (031143).
Расчеты выполнены для идеальной компоновки, предусматривающей установку одностороннего привода со стойкой и механизмами зубчатой передачи. Диаметр ведущей шестерни составляет 50 мм. В Таблица 4 указан расчетный вес портала и кратные передаточных чисел зубчатой передачи на базе данной таблицы гипотетических значений.
Вес зависит от конструкции стола. Он рассчитывается по уравнению крутящего момента путем сравнения максимального непрерывного крутящего момента двигателя с теоретически рассчитанной инерцией машины для резки.
В следующей таблице величина максимальной линейной скорости рассчитана для диаметра ведущей шестерни и передаточного числа одностороннего привода с ведущей шестерней диаметром 50 мм. Данное значение не учитывает ограничений механической части стола, которые могут значительно его снизить. Для определения веса портала с двойной компоновкой увеличьте вес одностороннего-привода на 40 %.
Таблица 4 Размер портала

Передаточное число

10:1 54966 131 15:1 36652 197 20:1 27483 263 25:1 21996 329
Определение размеров машины в соответствии с техническими условиями эксплуатации должен выполнять специалист по инженерной механике и машиностроению. Производитель стола отвечает за определение оптимальных размеров и эксплуатационные характеристики машины в целом. EDGE Pro Ti может использоваться в различных конструктивных исполнениях, однако конечные эксплуатационные характеристики машины зависят от решения, предоставленного производителем стола.
Максимальная линейная скорость
миллиметров в минуту

Вес портала (кг)

Размещение компонентов системы

До выполнения электрических, газовых соединений и соединений интерфейса сначала следует
правильно разместить все компоненты системы. Дополнительную информацию см. в «Монтаж ЧПУ» на стр. 40
Необходимо обеспечить заземление всех компонентов системы. Дополнительную информацию
о заземлении см. в «Рекомендуемые технологии заземления и защиты» на стр. 43
38 EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция
Установка
Требования к установке
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Используйте специальный подъемник, рассчитанный на двух человек, для установки EDGE Pro Ti CNC и следуйте правилам техники безопасности во избежание травматизма.
EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция 39
Установка
435 мм
491 мм
Используйте крепежи М6 х 1 для бокового крепления.
Максимальная длина внутри кожуха не должна превышать 7,8 мм.
58 мм
21 мм
228,5 мм
90 мм
377,2 мм
36 мм

Монтаж ЧПУ

Монтаж ЧПУ
Перед подключением EDGE Pro Ti CNC к другим компонентам системы закрепите все системные компоненты, руководствуясь соответствующими инструкциями.
Избегайте наличия незакрепленных системных компонентов в верхней части шкафов или на их основании.
Рисунок 9 EDGE Pro Ti CNC — вид спереди и со стороны
40 EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция
Установка
Используйте
крепежи М6 х 1.
(10 мест)
Максимальная длина
внутри кожуха не должна
превышать 7,8 мм.
305 мм
127 мм
356 мм
203 мм
89 мм
114 мм
58 мм
148 мм
97 мм
Монтаж ЧПУ

Схема расположения монтировочных отверстий на дне ЧПУ

EDGE Pro Ti CNC снабжено 10 монтировочными отверстиями в днище, предназначенными для закрепления ЧПУ на столе для резки. Вставьте винты крепления через отверстия и закрепите их, чтобы обеспечить максимальную стабильность ЧПУ при работе стола.
Рисунок 10 Схема расположения монтировочных отверстий на EDGE Pro Ti
EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция 41
Установка
142,75 мм
152,4 мм
88,9 мм
88,9 мм
88,9 мм
24,5 мм
546,1 мм
Клемма заземления — подключите к заземлению по типу «звезда» на рабочем столе
0,265 дюйма с
фаской для винта с
головкой с
углублением под
ключ
114,30 мм

Монтаж системы регулировки высоты резака

Монтаж системы регулировки высоты резака

Система регулировки высоты резака Sensor™ Ti

EDGE Pro Ti CNC поддерживает одну систему регулировки высоты резака Sensor Ti. Установите узел подъемника Sensor Ti ( правило, днище подъемника должно располагаться на высоте 15–20 см над поверхностью стола для резки.
Рисунок 11 Sensor Ti— вид спереди и со стороны
228119) на столе для резки, чтобы обеспечить максимальный вертикальный ход. Как
42 EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция
Установка

Рекомендуемые технологии заземления и защиты

ArcGlide THC

EDGE Pro Ti CNC поддерживает не более 4 ArcGlide THC. Полную информацию об установке данной системы регулировки высоты резака см. в инструкции по эксплуатации ArcGlide THC (80645J).
Рекомендуемые технологии заземления и защиты
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ РАЗРЯД МОЖЕТ БЫТЬ СМЕРТЕЛЬНЫМ
До выполнения любых работ по техническому обслуживанию необходимо отключить электропитание. Любые работы, для выполнения которых требуется снять крышку плазменной системы, должны выполняться только квалифицированным техническим персоналом.
Более подробная информация о мерах предосторожности представлена в разделе Безопасность данной инструкции.

Введение

В настоящем разделе описываются заземление и защита, необходимые для предохранения системы плазменной резки от радиочастотных и электромагнитных помех, а также защитное и рабочее заземление. Схема в конце данного раздела иллюстрирует эти типы заземления систем резки.
Примечание. Нет сведений о том, что описанные здесь процедуры и методы успешно применяются во всех случаях для предотвращения проблем с радиочастотными и электромагнитными помехами. Однако указанные методы применяются на многих системах с отличными результатами, поэтому Hypertherm рекомендует включить их в процесс установки. На практике возможны различные способы применения данных методов, но следует придерживаться максимально возможного единообразия.

Типы заземления

Защитное или рабочее заземление Это система заземления, применяемая к напряжению входящей
электрической цепи. Она исключает опасность поражения персонала током от любого оборудования или от рабочего стола. Она состоит из рабочего заземления, идущего к плазменной системе и к другим системам, таким как контроллер ЧПУ и приводы электродвигателей, а также из дополнительного заземляющего стержня, подключенного к рабочему столу. В плазменных цепях заземление идет от массы плазменной системы к массе каждой отдельной системы по связанным между собой кабелям.
Заземление источника постоянного тока или тока резки Это система заземления, которая завершает
путь тока резки, направляя его с резака обратно в плазменную систему. Для реализации такой системы необходимо, чтобы положительный кабель, идущий от плазменной системы, был прочно соединен с заземляющей шиной рабочего стола с помощью кабеля нужного размера. Также необходимо, чтобы пластины, на которых находится заготовка, плотно соприкасались как со столом, так и с заготовкой.
Заземление и защита от радиочастотных и электромагнитных помех. Это такая система заземления,
которая ограничивает уровень электрических шумов, распространяемых плазменной системой и приводами электродвигателей. Она также ограничивает количество помех, поступающих на контроллер ЧПУ и на другие управляющие и измерительные цепи. Описание именно этого процесса заземления и защиты является основной целью данного документа.
EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция 43
Установка
Рекомендуемые технологии заземления и защиты

Необходимые действия

1. Если не указано другого, в качестве кабелей защиты от электромагнитных помех (см. схему в конце данного
2
раздела) следует использовать только сварочный кабель с сечением 16 мм
(047040).
2. Стол для резки используется в качестве общей точки заземления (или нейтральной точки звезды) для предотвращения электромагнитных помех. К столу должны быть приварены шпильки с резьбой, на которые устанавливается медная шина. Отдельная шина должна быть установлена на портал как можно ближе к каждому приводному электродвигателю. Если на каждом конце портала имеются приводные электродвигатели, отдельный кабель заземления защиты от электромагнитных помех следует проложить от дальнего приводного электродвигателя к шине портала. Шина портала должна иметь отдельный кабель заземления защиты от электромагнитных помех для работы в тяжелом режиме сечением 21,2 мм
2
(047031), который должен идти к шине стола. Кабели заземления защиты от электромагнитных помех для подъемника резака и системы удаленного высокочастотного генератора должны быть проложены к заземляющей шине стола отдельно.
3. На расстоянии не более 6 м от стола должен быть установлен заземляющий стержень, соответствующий всем применимым местным и государственным электрическим нормам. Это защитное заземление, которое должно быть соединено с заземляющей шиной на столе для резки с помощью зелено-желтого кабеля заземления 16 мм
2
(№ детали Hypertherm 047121) или аналогичного кабеля. На рисунке все защитные
заземления обозначены зеленым цветом.
4. Для наиболее эффективной защиты следует использовать кабели интерфейса ЧПУ Hypertherm для сигналов ввода-вывода, сигналов последовательной связи, многоточечных соединений между элементами плазменной системы и межкомпонентных соединений между всеми составными частями системы Hypertherm.
5. Все оборудование, используемое в системе заземления, должно быть латунным или медным. Единственное исключение: клеммы, привариваемые к столу для установки заземляющей шины, могут быть стальными. Ни при каких обстоятельствах не допускается использование оборудования из алюминия или стали.
6. Заземление источника переменного тока, защитное заземление и рабочее заземление должны быть подключены ко всему оборудованию, как того требуют муниципальные и государственные нормы.
7. От каждой составной части системы Hypertherm, а также от любых других шкафов приводов или корпусов для размещения контроллеров ЧПУ к общей точке заземления (нейтральной точке звезды) на столе должен идти отдельный кабель заземления. Это требование распространяется и на систему зажигания дуги, даже если она закреплена болтами на плазменной системе или на машине для резки.
8. Если портал перемещается по рельсовым направляющим, которые не приварены к столу, то эти направляющие должны быть соединены со столом кабелем заземления с обеих сторон каждой из направляющих. Такие кабели заземления не обязательно должны быть проложены к общей точке заземления (нейтральной точке звезды), вместо этого они могут быть проложены по кратчайшему пути к столу.
9. Все остальные сигналы (аналоговый, цифровой, последовательный, кодирующий) должны идти по витым парам, помещенным внутри экранированного кабеля. Колодки этих кабелей должны иметь металлический корпус, причем к металлическому корпусу колодок с обеих сторон кабеля должен быть подключен экран, а не сток. Никогда не следует прокладывать экран или сток через колодку на любом из штырьков.
44 EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция
Установка
5
4
3
2
1 Кабель заземления с шины заземления портала
2 Заземляющий стержень
3 Заземление подъемника
4 Заземление кожуха ЧПУ
5 Заземление массы плазменной системы
2
1 Кабель к заземляющей шине на столе для резки
2 Кабели заземления с компонентов портала
Рекомендуемые технологии заземления и защиты
На следующей фотографии изображено соединение заземляющей шины портала, заземляющего стержня, подъемника, корпуса ЧПУ и массы плазменной системы.
Пример грамотной организации заземляющей шины портала. Шина прикреплена болтами к порталу (рядом с электродвигателем). Все отдельные кабели заземления от составляющих системы, закрепленных на портале, прокладываются к шине. Затем единый кабель для работы в тяжелом режиме прокладывается от заземляющей шины портала к заземляющей шине, болтами закрепленной на столе.
EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция 45
Установка
Масса и заземление от
радиочастотных помех
Заземление источника
переменного тока
** Для подъемника в сборе и для системы удаленного высокочастотного генератора
требуется отдельный провод к заземляющей
шине стола для резки.
Подъемник
Система
удаленного
высокочастотного
генератора
Дозировочная
система
Система выбора
газа
Система ЧПУ
Модуль управления
ArcGlide
Охладитель
Заземляющий стержень
Шина заземления
Шина заземления
Стол для резки
Портал
Положительный
пост. ток
Плазменная система
Рекомендуемые технологии заземления и защиты
46 EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция

Диаграммы конфигурации

Кабель интерфейса подъемника
Кабель двигателя
Кабель преобразователя перемещений
Кабель преобразователя перемещений
Кабель преобразователя перемещений
Кабель преобразователя перемещений
Кабель двигателя
Кабель двигателя
Кабель двигателя
Интегрированный подъемник Sensor Ti с двигателем, преобразователем перемещений и магнитным размыкателем (228119)
Блок установки резака
Провод омического контакта, подключение к защитному колпачку резака
Двигатель (031143)
Двигатель (031143)
Двигатель
(031143)
EDGE Pro Ti CNC
Кабель интерфейса плазменной системы для подключения к узлу интерфейса плазменной системы (228256)
Кабель интерфейса плазменной системы для подключения к системам плазменной резки с совместимым, встроенным делителем напряжения
ИЛИ
Кабель аварийного
останова
Рисунок 12 Пример конфигурации с EDGE Pro Ti CNC и интегрированным подъемником Sensor Ti
Установка
Диаграммы конфигурации
EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция 47
Установка
Кабель преобразователя перемещений
Кабель преобразователя перемещений
Кабель преобразователя перемещений
Кабель двигателя
Кабель двигателя
Кабель двигателя
Двигатель (031143)
Двигатель (031143)
Двигатель (031143)
EDGE Pro Ti CNC
Кабель Hypernet к системе Arc Glide THC. Полную информацию об установке см. в
Руководстве по эксплуатации ArcGlide THC.
Кабель аварийного останова
Диаграммы конфигурации
Рисунок 12 EDGE Pro Ti с подъемником ArcGlide
48 EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция
Установка
EDGE Pro Ti CNC
Контрольная панель ЧПУ
X-
Y–
Y+
X+
Исходное
положение стола
и начальное
положение (0,0)

Конфигурации осей X и Y

Конфигурации осей X и Y
Перед конфигурацией осей X и Y сначала определите, какая ось на столе будет осью X, а также исходное положение.
Затем в ПО Phoenix определите ориентацию X/Y и исходное положение («Настройки» > «Пароль» > «Настройки машины») таким образом, чтобы они соответствовали желаемой конфигурации. Ориентация осей и исходное положение, определенные в программе и на столе, должны совпадать. Это необходимо для того, чтобы программа работки деталей выполнялась так, как ожидается.
Рисунок 13 Пример системы фигурной резки, настроенной с использованием EDGE Pro Ti CNC

Операторский пульт

EDGE Pro Ti оснащен двухстанционной консолью оператора, которая позволяет пользователю управлять двумя резаками или станциями резки.
Консоль оператора позволяет выполнять действия, которые перечислены ниже.
Запуск и останов программы резки.
Переключение в ручной режим.
Толчковое перемещение резака при помощи ручки управление.
Перемещение вперед или назад по траектории.
Настройка толчкового перемещения и скорости подачи при резке.
Активация и деактивация двух станций резки
Входы-выходы для операторского пульта имеют номера от 129 и выше согласно таблице Таблица 5.
EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция 49
Установка
Операторский пульт

Входы-выходы на передней панели

Все входы-выходы устройств на передней панели ЧПУ имеют назначенные по умолчанию заводские настройки. Эти назначенные входы-выходы начинаются со 129.
Таблица 5 Назначения входов-выходов на передней панели
Функция Номер входа Номер выхода
Запуск передней панели 129 Останов передней панели 130 Ручное управление передней панелью 131 Передняя панель вперед по траектории 132 Передняя панель назад по траектории 133 Толчковое перемещение вверх 134 Толчковое перемещение вниз 135 Толчковое перемещение влево 136 Толчковое перемещение вправо 137 Автом. выбор 1 138 Ручной выбор 1 139 Подъем резака 1 140 Опускание резака 1 141 Автом. выбор 2 142 Ручной выбор 2 143 Подъем резака 2 144 Опускание резака 2 145 Светодиод включения станции 1 129 Светодиод включения станции 2 130 Дефлектор скорости 1 (запрограммированная скорость) Аналоговый вход 1 Дефлектор скорости 2 (скорость толчкового перемещения) Аналоговый вход 2 Разделенное и отфильтрованное дуговое напряжение Аналоговый вход 3 Масштабированная внутренняя температура Аналоговый вход 4
Примечание. Загрузка файла настройки из другого ЧПУ Hypertherm не влияет на эти назначения входов-выходов.
50 EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция
Установка
Разъем переменного тока Диапазон напряжения: от 115 до 240 В, одна фаза Ток предохранителя: 250 В, предохранитель с задержкой срабатывания на 10 А, 5 x 20 мм
Гайка заземления и стопорная шайба, 1/4 дюйма, 20 UNC
EDGE Pro Ti CNC
Модуль подачи питания: 2 предохранителя: 250 В, предохранитель с задержкой срабатывания на 10 А, 5 x 20 мм
EDGE Pro Ti CNC
Модуль подачи питания: 2 предохранителя: 250 В, предохранитель с задержкой срабатывания на 10 А, 5 x 20 мм
Обеспечиваемое клиентом напряжение 220 В перем. тока
Обеспечиваемое клиентом напряжение 120 В перем. тока
L1 — фаза
L2 — фаза
Защитное
заземление
L1 — фаза
L2 — нейтраль
Защитное
заземление

Питание перем. тока

Питание перем. тока

Вход питания

На рисунке Рисунок 14 показан разъем входа питания на задней панели EDGE Pro Ti CNC.
Рисунок 14 Разъем входа переменного тока
Примечание. Силовой кабель переменного тока должен быть подключен в цепь сети переменного тока
с ограничением 20 А.

Силовой кабель

Силовой кабель переменного тока — это стандартное оборудование для Северной Америки, он поставляется с EDGE Pro Ti CNC . Для других регионов используйте силовой кабель, который имеет край IEC–60320–C13 и соответствует требованиям местных норм и разъемам питания.
Дополнительные технические характеристики электрических частей см. в разделе Технические характеристики на стр. 32. На рисунке Рисунок 15 показаны примеры того, как можно создать силовые кабели.
Примечание. Блок предохранителей включает два предохранителя с задержкой срабатывания на 250 В, 10 А, 5 x 20 мм.
Рисунок 15 Примеры разводки переменного тока на входе
EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция 51
Установка
К заземлению по типу «звезда» на столе для резки.
Питание перем. тока

Заземление на массу

Для безопасной эксплуатации ЧПУ должен быть заземлен в соответствии с государственными и местными электрическими нормами. Используйте провод 16 мм и заземлением по типу «звезда» стола для резки, как показано на рис. Рисунок 16.
2
между клеммой заземления на задней панели ЧПУ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ РАЗРЯД МОЖЕТ БЫТЬ СМЕРТЕЛЬНЫМ
Это заземление должно быть подключено для обеспечения безопасной и надежной эксплуатации.
Рисунок 16 Кабель заземления в ЧПУ
52 EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция
Установка

Порты интерфейса

Порты интерфейса
На рисунке Рисунок 17 показаны порты интерфейса и их расположение на задней панели EDGE Pro Ti CNC.
Рисунок 17 Порты интерфейса
Интерфейс Hypernet
Интерфейс Hypernet позволяют подключать EDGE Pro Ti CNC к системе регулировки высоты резака ArcGlide THC и плазменной системе с использованием протокола Hypernet через экранированные кабели Ethernet Cat-5e. В данной конфигурации должен присутствовать коммутатор Ethernet промышленного класса для маршрутизации данных от EDGE Pro Ti CNC к другим блокам системы. Обратите внимание на то, что EDGE Pro Ti не поддерживает использования ArcGlide и подъемника Sensor Ti в одной системе. Длину кабелей Hypernet и номера деталей см. в Список деталей EDGE Pro Ti.
®

Интерфейс локальной сети

Интерфейс RJ-45 LAN позволяет EDGE Pro Ti подключаться к локальной сети (LAN) для загрузки деталей и использования Remote Help. Длину кабелей подключения к локальной сети и номера деталей см. в Список деталей EDGE Pro Ti.
Дополнительные сведения о настройке локальной сети см. в разделе Инструкция по установке и настройке программного обеспечения Phoenix.

Интерфейс USB

Порт USB 2.0 на задней панели ЧПУ (а также порт на передней панели) можно использовать для загрузки программ или подключения клавиатуры или мыши через USB.

Последовательные порты

Два последовательных порта RS-232/RS-422 на задней панели ЧПУ являются настраиваемыми портами и допускают использование D-образных разъемов с 9 штырьками. Скорость передачи до 115 000 бод. Для обоих портов настройкой по умолчанию является RS-422. Дополнительные сведения см. Служебная плата и плата последовательной развязки (141307) на странице 130.
EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция 53
Установка
Подключение защитного экрана кабеля для входов-выходов 7–12
Подключение защитного экрана кабеля для входов-выходов 1–6
Подключение защитного экрана кабеля для переключателя аварийного останова и вспомогательной мощности 24 В. пост.
Подключение
защитного экрана
кабеля для
электродвигателей
и преобразователей
перемещений
Подсоедините выступ на защитном экране кабеля к месту подключения защитного экрана кабеля.

Системные соединения

Системные соединения

Заземление защитного экрана кабеля

Для минимизации электромагнитных и радиочастотных помех подключите все защитные экраны кабелей интерфейса к массе с использованием следующих методов, если они применимы:
Винт заземления на корпусе EDGE Pro Ti.
Штырь заземления на каждом пластиковом разъеме кабеля (печатная плата).
Металлический корпус D-образного разъема кабеля плазменной системы и подъемника должен быть подключен к защитном экрану кабеля.
Рисунок 18 Подключение заземления защитного экрана кабеля EDGE Pro Ti
54 EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция
Установка
Разъем аварийного останова
Дополнительный вывод питания 24 В

Подключение переключателя аварийного останова

Подключение переключателя аварийного останова
Разъем аварийного останова предоставляет интерфейс для кнопки аварийного останова с отдельным переключателем сброса в соответствии с местными нормами безопасности.

Проверка безопасности

Перед установкой системы необходимо выполнить аудит безопасности. Необходимо выполнить все требования избыточности, мониторинга и запланированного тестирования для контуров безопасности, которые вытекают из проведенного аудита.
Рисунок 19 Расположение разъема аварийного остановка EDGE Pro Ti CNC
Производитель стола должен поставить и установить логические функции аварийного- останова, переключатель аварийного останова и переключатель сброса в полном соответствии с местными и государственными нормами безопасности и конфигурацией системы.
Установка цепей и переключателей может осуществляться с помощью реле безопасности или ПЛК, если необходимо. Если необходима расширенная функциональность или интеграция машины с производственными процессами, то можно предпочесть ПЛК. Интерфейс аварийного останова в задней части корпуса EDGE Pro Ti протестирован с использованием следующих доступных на рынке компонентов:
Реле безопасности (003239).
Переключатель аварийного останова нормально замкнутый, двухполюсный с одним
переключением (428025).
Переключатель моментального сброса, нормально разомкнутый (428026).
Интерфейс аварийного останова должен компенсироваться для включения двигателей. Если переключатель аварийного останова не компенсируется, двигатели не вращаются. На рисунке Рисунок 20 (стр. 58) приведена возможная конструкция цепи аварийного останова, включая имеющуюся в EDGE Pro Ti CNC цепь, а также цепь, в которой используются реле безопасности Allen Bradley.
EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция 55
Установка
Подключение переключателя аварийного останова
Примечание.
Реле безопасности запитано от источника 24 В пост. тока на штырьках 1 и 10 разъема аварийного останова ЧПУ.
Цепь датчика обеспечивает 2-канальный мониторинг аварийного останова с помощью последовательных контактов мониторинга LS1 и LS2.
Пусковая схема обеспечивает ручную активацию с мониторингом.
Если светодиод горит, машина отключена.
56 EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция
Установка
Подключение переключателя аварийного останова
EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция 57
Установка
Корпус переключателя аварийного останова
(Поставляется производителем стола)
Реле
безопасности
Переключатель
сброса
Отключение
переменного тока с
предохранителем
Перем.
ток
Отключен
Подсоедините выступ к винту
заземления на задней панели ЧПУ
Коричневый
Перемычка
Зеленый
Голубой
Красный
Фиолетовый
Черный
Оранжевый
Белый
Переключатель
аварийного останова
Нормально замкнутый
Нормально разомкнутый
Сброс S34
24 23 13
14
A2
41
3
4
A1
S12
S52
S21
S22
S11
Перемычка
42
Кабель аварийного
останова
(странице 62)
Подключение к порту CPC
аварийного останова
(см. Рисунок 21)
Лампа
X1
X2
2
2
1 1
1 2 3
7
6
5
4
10
9
8
12
11
15
14
13
Желтый
Серый
Печатна
Защитный экран
Подключение переключателя аварийного останова

Пример контура аварийного останова

На рисунке Рисунок 20 показан образец переключателя аварийного останова, который может реализовать производитель стола. Печатная плата данном контуре подключается к разъему аварийного останова в задней части корпуса ЧПУ и встроенному контуру безопасности EDGE Pro Ti CNC, показанному на Рисунок 21.
В аварийном останове на Рисунок 20 используются компоненты Hypertherm, переключатель аварийного останова (428025), реле безопасности (003239) и переключатель сброса (428026), а также кабель аварийного останова EDGE Pro Ti для подключения к контуру безопасности ЧПУ. Для других компонентов требуется другая конструкция.
Рисунок 20 Пример контура аварийного останова
58 EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция

Контур безопасности EDGE Pro Ti

Распределительна
я плата
(странице 125)
250 В,
предохранитель с
задержкой
срабатывания на
10 А
1 +24 В 2
Монитор аварийного останова 1A
3
Монитор аварийного останова 1B
7 24 В, обмотка 1B
6 24 В, обмотка 1A
5
Монитор аварийного останова 2B
4
Монитор аварийного останова 2A
10 Заземление возбуждения
9 24 В, обмотка 2B
8 24 В, обмотка 2A
Перем. ток
Пост. ток
Корректный
уровень
выходного
напряжения
Сервоплата
(странице 141)
Регулировка
тока и
торможение по
оси Z
M1
M2
M3
M4
60 В, включение
Аварийный останов
12 Не подключен
11 Не подключен
15 Не подключен
14 Не подключен
13 Не подключен
Бит корректного
уровня
выходного
напряжения
Входной бит аварийного останова
От платы входов-выходов к
материнской плате ЧПУ
(странице 124)
Плата реле наброса и
реле безопасности
(странице 146)
EDGE Pro Ti CNC
Реле LS1 с контактами
регулирования по
силе
Реле LS2 с контактами
регулирования по
силе
Нормально
разомкнутый
Нормально разомкнутый
Нормально замкнутый
Нормально замкнутый
J6
Печатная плата
Винт заземления против электромагнитных помех. Подсоедините кольцевые клеммы от защитного экрана кабеля переключателя аварийного останова.
16 Защитный экран кабеля
EDGE Pro Ti CNC оснащается контуром безопасности, который позволяет производителю стола реализовать аварийный останов или другие меры безопасности в соответствии с нуждами клиентов, а также государственными и местными нормами безопасности. Данный контур показан на рис. Рисунок 21. На рис. Рисунок 20 показан пример конструкции переключателя аварийного останова, который может подключаться к контуру безопасности EDGE Pro Ti CNC через разъем аварийного останова на задней панели ЧПУ.
Рисунок 21 Контур безопасности EDGE Pro Ti
Подключение переключателя аварийного останова
Установка
EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция 59
Установка
Печатная
плата
1
3
7
5
9
12
11
15
13
2
6
4
10
8
14
16
Отключение
переменного тока
с предохранителем
Перем.
ток
Отключен
16
Данный тестовый контур переключателя аварийного останова подключается к цепи аварийного останова EDGE Pro Ti. Печатная плата данного контура подключается к разъему аварийного останова в задней части корпуса ЧПУ.
Подключение переключателя аварийного останова

Тестовый контур аварийного останова

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Данная тестовый контур предназначен только для тестирования и не заменяет одобренных реализаций для аварийного останова.
Используйте данный тестовый контур с двумя перемычками для обеспечения входов аварийного остановка, активирующих приводы двигателей.
Машины и оборудование включаются при активации перемычек и могут представлять опасность.
Рисунок 22 Тестовый контур аварийного останова
60 EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция
Рисунок 23 Контур безопасности EDGE Pro Ti
Распределительная
плата
(странице 125)
250 В,
предохранитель с
задержкой
срабатывания на
10 А
1 +24 В
2
Монитор аварийного останова 1A
3
Монитор аварийного останова 1B
7
24 В, обмотка 1B
6
24 В, обмотка 1A
5
Монитор аварийного останова 2B
4
Монитор аварийного останова 2A
10 Заземление возбуждения
9
24 В, обмотка 2B
8
24 В, обмотка 2A
Перем. ток
Пост. ток
Корректный уровень выходного напряжения
Сервоплата
(странице 141)
Регулирование тока и торможение по оси Z
60 В, включение
Аварийный останов
12 Не подключен
11 Не подключен
16 Защитный экран кабеля
15 Не подключен
14 Не подключен
13 Не подключен
Бит корректного уровня выходного напряжения
Входной бит аварийного останова
От платы входов-выходов
к материнской плате ЧПУ
(странице 124)
Плата реле наброса
и реле безопасности
(странице 146)
EDGE Pro Ti CNC
Реле LS1 с
контактами
регулирования по
силе
Реле LS2 с контактами
регулирования по
силе
Нормально
разомкнутый
Нормально разомкнутый
Нормально замкнутый
Нормально замкнутый
J6
Печатная плата
M1
M2
M3
M4
Установка
Подключение переключателя аварийного останова
EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция 61
Установка
Шпонки на 11–15
1
16
36
10
14
Подключение переключателя аварийного останова

Кабель аварийного останова

Рисунок 24 Кабель аварийного останова
Таблица 6 Штырьки кабеля аварийного останова
№ штырька Цвет провода Сигнал
1 Коричневый Ток возб. +24 В 2 Оранжевый Монитор аварийного останова 1A 3 Голубой Монитор аварийного останова 1B 4 Фиолетовый Монитор аварийного останова 2A 5 Серый Монитор аварийного останова 2B 6 Белый 24 В, обмотка 1A 7 Зеленый 24 В, обмотка 1B 8 Желтый 24 В, обмотка 2A 9 Красный 24 В, обмотка 1B 10 Черный Заземление возбуждения 11–16 Не подсоединено
Воспользуйтесь следующей информацией для заказа кабелей аварийного останова.
Номер детали Длина
223365 3,05 м 223366 6,08 м 223367 7,62 м 223368 10,66 м 223369 15,25 м
Для создания пользовательского кабеля закажите комплект разъемов (428046).
62 EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция
Установка
Ось 1
12
5
3
76
Ось 2
Ось 3
Ось 4 – подъемник
Разъем двигателя

Подключение двигателя

Подключение двигателя
Проложите кабели двигателей между разъемом двигателя оси 4 и разъемом двигателя на Sensor Ti, а также между разъемами двигателя осей 3, 2 и 1 в задней части EDGE Pro Ti и разъемом двигателя на остальных двигателях осей (031143). Дополнительные сведения о кабеле электродвигателя см. в разделе Кабель электродвигателя на странице 67.
Рисунок 25 Интерфейсы электродвигателя Ti
Таблица 7 Штырьки интерфейсов двигателей
№ штырька Ось 4 – подъемник Ось 3 (Два портала) Ось 2 (Y или X) Ось 1 (X или Y) Разъемы
двигателя
1 Двигатель/тормоз A Двигатель/тормоз A Двигатель/тормоз A Двигатель/тормоз A 2 Двигатель/тормоз В Двигатель/тормоз В Двигатель/тормоз В Двигатель/тормоз В 3 Двигатель/тормоз С Двигатель/тормоз С Двигатель/тормоз С Двигатель/тормоз С 4 Тормоз+ (24 В пост. тока) Тормоз+ (сухой контакт) Тормоз+ (сухой контакт) Тормоз+ (сухой контакт) 5 Тормоз– (общий) Тормоз– (сухой контакт) Тормоз– (сухой контакт) Тормоз– (сухой контакт) 6 Защитный экран Защитный экран Защитный экран Защитный экран 7 Защитный экран Защитный экран Защитный экран Защитный экран
J16 J15 J14 J13
EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция 63
Установка
Подключение двигателя
Примечание.
Выберите режим со щеткой или без щетки для электродвигателя на каждой оси с помощью двухпозиционного переключателя на сервоплате Ti (141281) под задней дверцей ЧПУ. Если переключатели установлены правильно, то один EDGE Pro Ti может иметь электродвигатели как со щеткой, так и без нее. Дополнительные сведения см. Настройка оси на странице 65.
Ось 4 является единственной осью, которая поддерживает подъемник. Это единственная ось, которая подает 24 В пост. тока, необходимые для отключения электромеханического тормоза выключения подъемника.
Для обеспечения оптимальной шумоизоляции защитные экраны кабелей должны быть внешне подключены к корпусу ЧПУ.
64 EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция
Установка
Без щетки
Со щеткой
Ось 1
Ось 2
Ось 3
Ось 4 – подъемник
Настройки двухпозиционного переключателя по умолчанию
Подключение двигателя

Настройка оси

EDGE Pro Ti поддерживает двигатели постоянного тока со щетками и без них. Используйте двухпозиционный переключатель на сервоплате Ti (141281) для выбора типа двигателя для каждой оси. Убедитесь в том, что номер и тип оси на задней части корпуса совпадал с номером оси на двухпозиционном переключателе.
Рисунок 26 Переключатель настройки оси
В ПО Phoenix параметр «Тип привода» на экране «Настройка осей» необходимо переключить в режим «Ток». Дополнительные сведения см. в Инструкции по установке и настройке программного обеспечения Phoenix (80641J).
Таблица 8 Назначения осей по умолчанию
Оси Назначение осей Тип электродвигателя по умолчанию
1 Поперечина или рельсовая направляющая Без щетки 2 Поперечина или рельсовая направляющая Без щетки 3 Два портала Без щетки 4 Система регулировки высоты резака Со щеткой
EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция 65
Установка
14 мм
3,18 мм
ключ
50 мм
32 мм
Разъем двигателя
Разъем преобразовател я перемещений
Отверстия Ø 5,5 мм, равноотстоящие с шагом 98,5 мм по окружности центров болтов
86 мм
305 мм
73 мм
147 мм
24 мм
1,5 мм
Подключение двигателя

Двигатель (031143)

Двигатель Ti не имеет щеток (NEMA 34) и обладает техническими характеристиками, которые указаны ниже.
Рисунок 27 Двигатель
Таблица 9 Технические характеристики двигателя
Импульсы оборотов преобразователя перемещений 1x = 2000 импульсов/оборот, 4x = 8000 импульсов/оборот Дифференциальные преобразователи перемещений 5 В пост. тока Постоянное напряжение 16 В/тыс. оборотов в минуту Постоянный крутящий момент 0,18 Н м/А Постоянный ток на оси ЧПУ 6 А Пиковый ток оси ЧПУ (2 секунды) 12 А Константа эффективного момента ЧПУ и двигателя 1,08 Н м Максимальное значение эффективного момента ЧПУ
и двигателя (2 секунды) Шина питания двигателя ЧПУ 60 В пост. тока Приблизительная максимальная скорость 3500 об/мин Датчики эффекта Холла 120 градусов Инерция ротора (J)
Вес 2,90 кг
Таблица 10 Питание электродвигателя
№ штырька Описание
1 Электродвигатель без щетки A или Brush+ 2 Электродвигатель без щетки В или Brush– 3 Электродвигатель без щетки C 4 Тормоз+ (24 В пост. тока, 250 мА) 5 Тормоз– 6 Защитный экран кабеля 7 Защитный экран кабеля
2,16 Н м
1,60 кг-см
2
66 EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция
Установка
Кабель двигателя к осям 1, 2 и 3
Кабель двигателя к оси 4
Диаметр = 11,6 мм
Радиус изгиба = 150 мм
Подсоедините к клемме заземления разъема двигателя
1
7
Подключение двигателя
Восстановительный контур
При быстром снижении оборотов двигателя тормоз подает дополнительное избыточное напряжение на шине 60 В пост. тока, восстановительный контур включает резистор 10 Ом для перенаправления избыточной энергии торможения и снижения напряжения. По мере падения напряжения на шине резистор отключается.
При включении контура резистора контур отправляет входной сигнал в ПО Phoenix для информирования об изменении статуса. Этот сигнал фиксируется в ПО Phoenix как вход 14.
Пользователь может отслеживать восстановительный контур в окне слежения в главном окне ПО Phoenix, включив статус «Регенерация активна» в настройках окна слежения. Функция осциллографа также позволяет пользователям отслеживать работу восстановительного контура. Дополнительные сведения о настройке окон наблюдения или использовании функции осциллографа см. в Руководстве оператора ПО Phoenix (80640J).
Восстановительный контур не должен оставаться включенным на протяжении более чем 25 % одного реза. Дополнительные сведения см. в Поиск и устранение неисправностей на странице 115.
Кабель электродвигателя
Рисунок 28 Кабель двигателя с ЧПУ к осям
Рисунок 29 Кабель двигателя
EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция 67
Установка
Подключение двигателя
Таблица 11 Штырьки для кабеля двигателя
№ штырька Цвет провода Сигнал
расный Фаза A 2 Черный Фаза B 3Красный Фаза С 4 Красный Тормоз+ 5 Черный Тормоз – 6 Красный Не подсоединено 7 Черный Масса 8 Дренажный провод Защитный экран
Воспользуйтесь следующей информацией для заказа кабелей двигателя.
Номер детали Длина
223052 1,52 м 223051 3,05 м 223347 6,08 м 123972 7,62 м 123973 10,06 м 223348 10,66 м 123974 10,97 м 123902 15,25 м
Для создания пользовательского кабеля закажите комплект разъемов (428045).
68 EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция
Установка
Ось 1
13
4 8
1214
11
7
Ось 2
Ось 3
Ось 4 –
подъемник
Разъем
преобразователя
перемещений

Подключение преобразователя перемещений

Подключение преобразователя перемещений
Проложите кабели преобразователя перемещений между разъемом преобразователя перемещений оси 4 и разъемом преобразователя перемещений на Sensor Ti, а также между разъемами преобразователя перемещений осей 3, 2 и 1 на задней панели EDGE Pro Ti и разъемом преобразователя перемещений на остальных двигателях осей (031143). Дополнительные сведения о кабеле преобразователя перемещений см. в разделе Кабель преобразователя перемещений на странице 71.
Рисунок 30 Интерфейсы преобразователя перемещений EDGE Pro Ti
Таблица 12 Штырьки для интерфейсов преобразователя перемещений
№ штырька Ось 4 – подъемник Ось 3 (Два портала) Ось 2 (Y или X) Ось 1 (X или Y)
J12 J11 J10 J9
1 (Красный) +5 B +5 B +5 B +5 B 2 (Черный) Заземление Заземление Заземление Заземление 3 (Белый) Ось 4A Ось 3A Ось 2A Ось 1A 4 (Черный) Ось 4A\ Ось 3A\ Ось 2A\ Ось 1A\ 5 (Зеленый) Ось 4B Ось 3B Ось 2B Ось 1B 6 (Черный) Ось 4B\ Ось 3B\ Ось 2B\ Ось 1B\ 7 (Голубой) Ось 4Z Ось 3Z Ось 2Z Ось 1Z 8 (Черный) Ось 4Z\ Ось 3Z\ Ось 2Z\ Ось 1Z\ 9 (Желтый) +В Преобразователь
перемещений/ Холловское напряжение, выход (максимум 6 В при 30 мА)
10 (Черный) Заземление Заземление Заземление Заземление
+В Преобразователь перемещений/ Холловское напряжение, выход (максимум 6 В при 30 мА)
+В Преобразователь перемещений/ Холловское напряжение, выход (максимум 6 В при 30 мА)
+В Преобразователь перемещений/ Холловское напряжение, выход (максимум 6 В при 30 мА)
EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция 69
Установка
Подключение преобразователя перемещений
№ штырька Ось 4 – подъемник Ось 3 (Два портала) Ось 2 (Y или X) Ось 1 (X или Y)
11 (Коричневый) Преобразователь
перемещений/ Холловское напряжение A
12 (Оранжевый) Преобразователь
перемещений/ Холловское напряжение B
13 (Белый) Преобразователь
перемещений/ Холловское напряжение C
14 (Красный) Защитный экран Защитный экран Защитный экран Защитный экран
Примечание.
Поддерживаются только преобразователи перемещений 5 В.
Датчики эффекта Холла используются только с электродвигателями без щеток.
Для обеспечения оптимальной шумоизоляции защитные экраны кабелей должны быть внешне подключены к корпусу ЧПУ.
Преобразователь перемещений/ Холловское напряжение A
Преобразователь перемещений/ Холловское напряжение B
Преобразователь перемещений/ Холловское напряжение C
Преобразователь перемещений/ Холловское напряжение A
Преобразователь перемещений/ Холловское напряжение B
Преобразователь перемещений/ Холловское напряжение C
Преобразователь перемещений/ Холловское напряжение A
Преобразователь перемещений/ Холловское напряжение B
Преобразователь перемещений/ Холловское напряжение C
70 EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция

Кабель преобразователя перемещений

Кабель
преобразователя
перемещений к
осям 1, 2 и 3
Кабель
преобразователя
перемещений к
оси 4, подъемник
Диаметр = 9,753 мм
Радиус изгиба = 150 мм
Подсоедините к клемме заземления разъема двигателя
1
14
Рисунок 31 Кабель преобразователя перемещений к осям
Рисунок 32 Кабель преобразователя перемещений
Установка
Подключение преобразователя перемещений
Таблица 13 Штырьки для кабеля преобразователя перемещений
№ штырька Цвет витой пары Сигнал
1 2
3 4
5 6
7 8
9 10
11 12
13 14
Красный Черный
Белый Черный
Зеленый Черный
Голубой Черный
Желтый Черный
Коричневый Оранжевый
Белый Дренажный провод
Преобразователь перемещений +5 В пост. тока Заземление преобразователя перемещений
Канал А Канал A–
Канал B Канал B–
Индекс Индекс–
6 В, холловское Заземление, Холла
Холла U Холла V
Холла W Защитный экран
EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция 71
Установка
Подключение преобразователя перемещений
Воспользуйтесь следующей информацией для заказа кабелей преобразователя перемещений.
Номер детали Длина Номер детали Длина
223050 1,6 м 123970 10,06 м 223049 3,2 м 223342 10,66 м 223341 6,08 м 123971 10,97 м 123969 7,62 м 123899 15,25 м
Для создания пользовательского кабеля закажите комплект разъемов (428045).
72 EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция

Подключение входов-выходов

12
36
710
11 14
15 16
Подключите кабели входа-выхода к разъемам входа-выхода в задней части ЧПУ.
Рисунок 33 Интерфейс входов-выходов EDGE Pro Ti
Установка
Подключение входов-выходов
Таблица 14 Штырьки для интерфейса входа-выхода
№ штырька
1 Выход 1, общий Выход 4, общий Выход 7, общий Выход 10, общий 2 Выход 1, нормально
3 Выход 1, нормально
4 Выход 2, общий Выход 5, общий Выход 8, общий Выход 11, общий 5 Выход 2, нормально
6 Выход 2, нормально
7 Выход 3, общий Выход 6, общий Выход 9, общий Выход 12, общий 8 Выход 3, нормально
9 Выход 3, нормально
10 Вход 1 Вход 4 Вход 7 Вход 10 11 Вход 1, общий Вход 4, общий Вход 7, общий Вход 10, общий 12 Вход 2 Вход 5 Вход 8 Вход 11 (используется
Разъем J9 входов-выходов 1–3
закрытый
открытый
закрытый
открытый
закрытый
открытый
Разъем J10 входов-выходов 4–6
Выход 4, нормально закрытый
Выход 4, нормально открытый
Выход 5, нормально закрытый
Выход 5, нормально открытый
Выход 6, нормально закрытый
Выход 6, нормально открытый
Разъем J11 входов-выходов 7–9
Выход 7, нормально закрытый
Выход 7, нормально открытый
Выход 8, нормально закрытый
Выход 8, нормально открытый
Выход 9, нормально закрытый
Выход 9, нормально открытый
Разъем J12 входов-выходов 10–12
Выход 10, нормально закрытый
Выход 10, нормально открытый
Выход 11, нормально закрытый
Выход 11, нормально открытый
Выход 12, нормально закрытый
Выход 12, нормально открытый
совместно со входом подъемника верхнего ограничителя)
EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция 73
Установка
Подключение входов-выходов
№ штырька
13 Вход 2, общий Вход 5, общий Вход 8, общий Вход 11, общий 14 Вход 3 Вход 6 Вход 9 Вход 12 (используется
15 Вход 3, общий Вход 6, общий Вход 9, общий Вход 12, общий 16 Защитный экран Защитный экран Защитный экран Защитный экран
Разъем J9 входов-выходов 1–3
Разъем J10 входов-выходов 4–6
Разъем J11 входов-выходов 7–9
Разъем J12 входов-выходов 10–12
совместно со входом подъемника нижнего ограничителя)
74 EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция

Кабель входа-выхода

Подсоедините к разъему заземления входов-выходов
Диаметр = 7,213 мм
Радиус изгиба = 150 мм
1
16
Рисунок 34 Кабель входа-выхода
Таблица 15 Штырьки для кабеля входа-выхода
№ штырька Цвет провода Сигнал
1 Черный Выход 1, общий 2 Белый Выход 1, нормально закрытый 3 Красный Выход 1, нормально открытый 4 Зеленый Выход 2, общий 5 Оранжевый Выход 2, нормально закрытый 6 Голубой Выход 2, нормально открытый 7 Белый/Черный Выход 3, общий 8 Красный/Черный Выход 3, нормально закрытый 9 Зеленый/Черный Выход 3, нормально открытый 10 Оранжевый/Черный Вход 1 11 Голубой/Черный Вход 1, общий 12 Черный/Белый Вход 2 13 Красный/Белый Вход 2, общий 14 Зеленый/Белый Вход 3 15 Голубой/Белый Вход 3, общий 16 Не подсоединено
Установка
Подключение входов-выходов
Воспользуйтесь следующей информацией для заказа кабелей входа-выхода.
Номер детали Длина
223349 3,05 м 223350 6,08 м 223351 10,66 м 223352 7,62 м 223353 15,25 м
Для создания пользовательского кабеля закажите комплект разъемов (228126).
EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция 75
Установка
1
ВЫКЛ
2
3
Настройки двухпозиционного переключателя по умолчанию
ВКЛ
123
Вкл
Воспользуйтесь
переключателем
нижнего
ограничителя
Переключатель
верхнего
ограничителя
Входы с сухим контактом (по
умолчанию)
Выкл
Входы-выходы 12
(по умолчанию)
Входы-выходы 11
(по умолчанию)
Входы с
питанием от
источника
Подключение входов-выходов

Настройка входов-выходов

Цепь входа-выхода EDGE Pro Ti обеспечивает входы через оптоизоляторы и выходы через реле. Доступны контакты как для нормально разамкнутых, так и для нормально замкнутых контактов.
Используйте двухпозиционный переключатель на плате входов-выходов реле (141278) для настройки входа-выхода.
Рисунок 35 Двухпозиционный переключатель конфигурации входов-выходов
Общие входы
Общие входы 11 и 12 используются совместно со входами переключателя ограничителя. Однако подъемник Sensor Ti не использует переключатели ограничителя, поэтому позиции 1 и 2 должны оставаться в положении ВЫКЛ (по умолчанию). В этом случае входы 11 и 12 доступны на разъеме печатной платы интерфейса входа-выхода, как входы общего назначения.
При использовании настраиваемого фильтра с переключателями нижнего и верхнего ограничителей измените положение 1 и 2 на положение вкл и выберите режим входа от источника (позиция 3 в положении выкл). В результате все входы-выходы общего назначения меняются на входы-выходы от источника. Подключите переключатели ограничителя к разъему DB-9 интерфейса подъемника.
76 EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция
Установка
Подключение входов-выходов
Независимо от типа установленного подъемника не следует подключать одновременно ко входам 11 и 12 печатной платы и ко входам 11 и 12 разъема интерфейса подъемника DB-9.
Режимы входа
Входы имеют два разных режима, которые выбираются с помощью двухпозиционного переключателя на плате входов-выходов реле (141278). Если включена позиция 3 двухпозиционного переключателя (по умолчанию), входы находятся в режиме сухого контакта и являются нормально открытыми. В этом случае для входов требуется внешний переключатель (или контакт реле) для заземления активации входов. Логические состояния между двумя режимами входов восстанавливаются. Если позицией 3 этого переключателя является выкл, входы находятся в режиме входов от источника и для активации каждого входа требуется внешнее напряжение источника в пределах от 12 до 24 В.
Цепи входов-выходов
На рисунке Рисунок 36 показаны подробности подключения входов-выходов к общей цепи. Все выходы являются контактами реле с максимальными номинальными значениями 1 А, 250 В перем. тока.
EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция 77
Установка
Внутренняя цепь
Выходы
Входы
Образцы входов
Внешняя цепь
Образцы выходов
Внешняя цепь
Входы с сухим контактом Примечание.
Уровень логики допускает инверсию
Нормальные входы от источника
Используйте внешний источник питания
+12 В
Входы с сухим контактом
Двухпозиционный переключатель
1-C, замкнутый
Нормальные входы от источника
Двухпозиционный переключатель
1-C, открытый
Нормальные входы от источника
Двухпозиционный переключатель 1-C,
открытый
Используйте внешний источник
питания +12 В и нормально
замкнутый контакт
Используйте внешний источник
питания +5 В и нормально
разомкнутый контакт
Используйте внешний источник
питания 24 В перем. тока и
нормально разомкнутый контакт
Нормальные входы от источника
Используйте внешний источник
питания +12 В
Резистор
Оптоизолятор
Оптоизолятор
Реле
Реле однополюсное
двойного срабатывания
Реле однополюсное
двойного срабатывания
Реле однополюсное
двойного срабатывания
Реле
Резистор
Внешние заземления
24 В
перем.
тока
Переключатель
12 В
24 В
Внешнее заземление
12 В
Внешнее
заземление
Заземление
5 В
Светодиод
общий
нормально
замкнутый
нормально
открытый
общий
нормально замкнутый
общийнормально замкнутый
нормально
нормально открытый
Полевое
напряжение 24 В
Заземление
Заземление
Открытый
Открытый
3900
3900
3900
3900
3900
3900
Примечание.
Ч то бы избе жа ть повреж де ни й, нап ря же ние на лю бо м входе оп то изоля то ра не долж но пр евыш ат ь
24 В пост. тока и следует убедиться в том, что соблюдена правильная полярность сигнала.
Не превышайте следующих номинальных показателей напряжения и силы тока на выходе любого реле:
Для выходов 1–12 и «Запуск плазмы»: 30 В перем. тока или В пост. тока/1 А. Одинаковый
номинальный показатель для перем. тока или пост. тока.
Для тормозов 1–4: 30 В пост тока/1 А или 30 В перем. тока/0,5 А.
Для «Удерж.зажигания»: 30 В пост. тока/10 мА важно соблюсти полярность.
Подключение входов-выходов
Рисунок 36 Цепи входов-выходов Ti
78 EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция
Установка
Подключение входов-выходов

Экран настройки входов-выходов

Экран настройки входов-выходов в программном обеспечении Phoenix определяет входы, выходы и их логические состояния.
Рисунок 37 Экран настройки входов-выходов в программном обеспечении Phoenix
EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция 79
Установка
Все входы и выходы ограничены значением 30 В/1 А. Для цепей, в которых требуется использовать более 1 А, необходимо использовать внешнее реле.
B
A
нормально
открытый
A
B
+12 VDC
+
_

Подключение плазменной системы

Подключение плазменной системы
Интерфейс плазменной системы в задней части ЧПУ представляет собой 15-штырьковый D-образный разъем для кабеля подключения EDGE Pro Ti к плате интерфейса плазменной системы. Интерфейс плазменной системы предназначен лишь для использования с подъемником Sensor Ti. Требования этого интерфейса:
Сигналы «Дуговое напряжение», «Запуск» и «Удержание». Информацию по подключению сигналов см. в Таблица 16.
Делитель напряжения
Рисунок 38 Интерфейс плазменной системы
Таблица 16 Штырьки для интерфейса плазменной системы
№ штырька Сигнал Цепь сухого контакта
1 +12 В 2 Выход запуска плазменной системы+ 3 Выход запуска плазменной системы–
4 Выход удержания зажигания+ 5 Выход удержания зажигания–
6 Вход переноса+ 7 Вход переноса–
8 Общий возбуждения 9 Общий возбуждения 10 Общий возбуждения 11 Общий возбуждения 12 Общий возбуждения 13 Общий возбуждения 14 Дуговое напряжение электрода– 15 Дуговое напряжение электрода+ 16 Не подсоединено
80 EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция
Установка
Кабель интерфейса плазменной системы
Система плазменной резки
Powermax со встроенным
делителем напряжения
Диаметр = 6,934 мм
Радиус изгиба = 150 мм
Край B
Край A
1
15
14
11
7
31
4
8 12
Подключение плазменной системы

Разъем плазменной системы для системы плазменной резки Powermax

Проложите кабель интерфейса плазменной системы между интерфейсом плазменной системы в задней части EDGE Pro Ti и разъемом в задней части плазменной системы Powermax, используя встроенный делитель напряжения.
Рисунок 39 Кабель интерфейса плазменной системы для подключения к системе Powermax
Рисунок 40 Кабель интерфейса плазменной системы для систем плазменной резки Powermax
EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция 81
Установка
Подключение плазменной системы
Таблица 17 Штырьки для кабеля интерфейса плазменной системы
Сигнал с края A № штырька Цвет провода № штырька Сигнал с края B
+12 В к переносу+ 1–4 Перемычка, черная Запуск 2 Черный 4 Запуск Запуск 10 Красный 3 Запуск Перенос 12 Черный 12 Перенос– Перенос 5 Белый 14 Заземление Дел. напр.– 15 Черный 5 Дел. напр.– Дел. напр.+ 8 Зеленый 6 Дел. напр.+ Заземление Корпус Дренажный провод 13 Защитный экран
Воспользуйтесь следующей информацией для заказа этого кабеля интерфейса плазменной системы.
Номер детали Длина
223354 3,05 м 223355 6,08 м 223048 7,62 м 223356 10,66 м 123896 15,25 м
82 EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция
Установка
Кабель интерфейса плазменной системы
Узел интерфейса
плазменной системы
(228256)
Диаметр = 7,213 мм
Радиус изгиба = 150 мм
1
15
Подключение плазменной системы

Разъем плазменной системы для общих системы плазменной резки

Для подключения интерфейса плазменной системы EDGE Pro Ti CNC к любой плазменной системе, не оснащенной совместимым делителем напряжения, проложите кабель интерфейса общей плазменной системы между интерфейсом плазменной системы на EDGE Pro Ti и 15-штырьковым D-образным разъемом (Р1) на узле интерфейса плазменной системы (228256). Сведения об узле интерфейса плазменной системы, а также сторонах, ответственных за установку и подключение, см. в Узел интерфейса плазменной системы (228256) на стр. 85.
Рисунок 41 Кабель интерфейса общей плазменной системы к узлу интерфейса плазменной системы (228256)
Рисунок 42 Кабель интерфейса общей плазменной системы
EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция 83
Установка
Подключение плазменной системы
Таблица 18 Штырьки для кабеля интерфейса общей плазменной системы
№ штырька Сигнал № штырька Сигнал
1 +12 В 9 +12 В 2 Запуск плазменной системы+ 10 Запуск плазменной системы– 3 Удержание зажигания+ 11 Удержание зажигания– 4 Перенос+ 12 Перенос– 5 Общий возбуждения 13 Общий возбуждения 6 Общий возбуждения 14 Общий возбуждения 7 Общий возбуждения 15 Дуговое напряжение 8 Заземление
Воспользуйтесь следующей информацией для заказа этого кабеля интерфейса плазменной системы.
Номер детали Длина
223358 3,05 м 223359 6,08 м 223360 7,62 м 223361 10,66 м 223362 15,25 м 223363 22,86 м
84 EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция
Установка
Подключение плазменной системы

Узел интерфейса плазменной системы (228256)

Узел интерфейса плазменной системы (228256) установлен между ЧПУ и любой плазменной системой, которая не оснащена встроенным делителем напряжения.
Плата интерфейса плазменной системы (141267) является компонентом узла этого интерфейса (228256). Сигналы входов-выходов и сигналы дугового напряжения передаются посредством этой платы интерфейса между ЧПУ и системой плазменной резки. Подсоедините провода, которые исходят из узла в сборе к соответствующим разъемам на системе плазменной резки.
Если система плазменной резки сопровождается инструкциями по установке узла интерфейса плазменной системы, следуйте этим инструкциям. При отсутствии инструкций по монтажу узла установите его на максимально возможном расстоянии от контрольной платы. Между ними рекомендуется поместить лист металла.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ И ЭНЕРГИЯ
Сигналы интерфейса плазменной системы, поступающие от оборудования для плазменной резки, не оснащенного внутреннем делителем напряжения, подключаются непосредственно к выходу цепи системы плазменной резки. Чтобы избежать поражения электрическим током и опасностей, связанных с высоким уровнем энергии, подключение цепи системы плазменной резки к интерфейсу плазменной системы (228256) должно быть закрытым или защищенным.
Для обеспечения безопасной работы подключение цепи системы плазменной резки к интерфейсу плазменной системы (228256) должно быть закрытым или защищенным. Номинальные значения для цепей плазменной резки напечатаны на паспортной табличке и могут, в зависимости от производителя и модели, быть различными и составлять до 500 В пост. тока и 400 В перем. тока. Контакт с находящимися под напряжением металлическими деталями этого подключения при нормальной работе или сбое может привести к летальному исходу или получению ожогов.
Для осуществления подключения между цепью плазменной резки и узлом интерфейса плазменной системы выполните следующие действия:
Привлекайте к работам только квалифицированный персонал.
Отключите оборудование и все источники питания.
Установите узел интерфейса плазменной системы (228256) как можно ближе к точке входа
плазменной системы. Рекомендуется обеспечить постоянное соединение.
Используйте кабеля и провода с защитной оболочкой, соответствующие установке и местным и
государственным нормам безопасности.
Выполните действия, которые указаны ниже.
1. Убедитесь, что внешняя защитная оболочка каждого кабеля подключения защищена от повреждения в точке
входа в плазменную систему. Рекомендуется использовать кабельный зажим.
2. Убедитесь, что внешний диаметр кабеля подключения соответствует кабельному зажиму, поставляемому
вместе с узлом интерфейса плазменной системы:
Пуск плазменной системы, захват переноса: Диаметр 2,895 мм–6,350 мм
Захват интерфейса плазменной системы: Диаметр 1,625 мм–5,334 мм
3. Отодвиньте внешнюю оболочку и изоляцию отдельного проводника, если необходимо.
EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция 85
Установка
129,8 мм
35,6 мм
Гнезда для винтов №6
или М3
32,8 мм
140,2 мм
Подсоедините к заземлению по
типу «звезда» на рабочем столе
15-штырьковый D-образный разъем для кабеля интерфейса плазменной системы к ЧПУ
Подсоедините к заземлению по типу «звезда» на рабочем столе
Сигналы дугового напряжения к электроду на контрольной плате
Сигналы входов-выходов между ЧПУ и контрольной платой
Подключение плазменной системы
4. Вставьте кабель во внешней оболочке через кабельный зажим и осуществите подключение.
5. Убедитесь в том, что внешняя оболочка не менее чем на 2,54 см входит в 228256 и подтяните кабельные зажимы.
6. Перед началом работы с оборудованием убедитесь, что подключения выполнены правильно, все токоведущие детали закрыты, а все оболочки/изоляции проводников защищены от повреждений.
Рисунок 43 Монтажные размеры узла интерфейса плазменной системы (228256)
Рисунок 44 Узел интерфейса плазменной системы (228256)
86 EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция
Установка
1
3
2
5
4
2
1
4
3
5
Плата управления в
плазменной системе
Заготовка (+)
Электрод (–)
Подсоедините к заземлению
по типу «звезда» на рабочем
столе (+)
Дуговое напряжение (–)
Плата интерфейса
плазменной системы
6
5
4
3
2
1
Запуск –
2
Запуск +
3
Удержание +
4
Удержание –
5
Перенос–
6
Перенос+
J3
J1
J2
P1
Подключение плазменной системы
На рисунке Рисунок 45 приведено концептуальное представление подключения интерфейса плазменной системы к контрольной плате плазменной системы. Подробные сведения о типах сигналов и номиналах см. в Таблица 16 на стр. 80.
Подробные инструкции по осуществлению электрических подключений для этих сигналов в плазменной системе см. в инструкции по эксплуатации плазменной системы.
Рисунок 45 Подключения интерфейса плазменной системы и печатной платы управления
Дополнительные сведения о плате в этом узле см. в разделе Плата интерфейса плазменной системы (141267) на странице 132.
EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция 87
Установка
Диаметр = 7,213 мм
Радиус изгиба = 150 мм
1
15
Подключение плазменной системы

Подключение плазменной системы к плазменным системам HSD130

Кабель интерфейса плазменной системы и узел интерфейса плазменной системы для плазменных систем HSD130 входят в один комплект. Бюллетень по техобслуживанию на месте (80569J) для комплекта содержит инструкции по установке узла интерфейса плазменной системы и подключению кабеля интерфейса плазменной системы.
Рисунок 46 Кабель подключения интерфейса плазменной системы к плазменной системе HSD130
Рисунок 47 Кабель интерфейса плазменной системы HSD130
Таблица 19 Штырьки для кабеля интерфейса плазменной системы HSD130
№ штырька Сигнал № штырька Сигнал
1 +12 В 9 +12 В 2 Запуск плазменной системы+ 10 Запуск плазменной системы– 3 Удержание зажигания+ 11 Удержание зажигания– 4 Перенос+ 12 Перенос– 5 Общий возбуждения 13 Общий возбуждения 6 Общий возбуждения 14 Общий возбуждения 7 Общий возбуждения 15 Дуговое напряжение 8 Заземление
88 EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция
Установка
Подключение плазменной системы
Воспользуйтесь следующей информацией для заказа этого кабеля интерфейса плазменной системы HSD130.
Номер детали Длина
428019 3,05 м 428020 6,08 м 228247 7,62 м 428021 10,66 м 228248 15,25 м 228306 22,86 м
EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция 89
Установка

Интерфейс подъемника

Интерфейс подъемника

Интерфейс подъемника на задней дверце EDGE Pro Ti представляет собой 9-штырьковый D-образный разъем для кабеля интерфейса подъемника, который используется для подключения EDGE Pro Ti к вспомогательной встроенной системе Sensor Ti. Интерфейс подъемника предназначен лишь для использования с подъемником Sensor Ti и обеспечивает правильную высоту при резке. Требования этого интерфейса:
Сигналы «Дуговое напряжение», «Запуск» и «Удержание». Информацию по подключению сигналов см. в Рисунок 45 и Таблица 16.
Делитель напряжения
Подключение между EDGE Pro Ti CNC и подъемником ArcGlide осуществляется с помощью кабеля Hypernet, как показано на рис. Рисунок 12 на стр. 48 и согласно описанию в Инструкции по эксплуатации ArcGlide THC.
Проложите кабель подъемника между интерфейсом подъемника на EDGE Pro Ti и Sensor Ti.
Рисунок 48 Интерфейс подъемника для Sensor Ti
Примечание. Входы переключателей нижнего ограничителя, верхнего ограничителя и размыкателя
являются входами со втекающим током в общий возбуждения. Для систем регулировки высоты резака, которые не произведены компанией Hypertherm, входы переключателя нижнего и верхнего ограничителя используются совместно с общими входами 11 и 12. Дополнительные сведения см. Общие входы на странице 76.
Таблица 20 Штырьки для интерфейса подъемника
Интерфейс подъемника
Штырек Сигнал Штырек Сигнал
1 +12 В 6 Общий возбуждения 2 Переключатель нижнего ограничителя
(совместно используется со входом 12)
3 Переключатель верхнего ограничителя
(совместно используется со входом 11) 4 Переключатель размыкателя 9 Общий контакт сопла 5 Общий возбуждения
7 Контакт сопла –12 B
8 Распозн. контакта сопла
90 EDGE Pro Ti CNC Инструкция по эксплуатации 80766J 2-я редакция
Loading...