Безопасность. Регистрация позволяет нам связаться с Вами при необходимости
отправить важную информацию по рискам безопасности или качеству продукции
(маловероятное событие).
Обучение. После регистрации Вы получаете бесплатный доступ по Интернету
к материалам по обучению работе с продуктом на сайте Института резки Hypertherm.
Подтверждение Ваших прав собственности на продукт. В случае возникновения
ущерба, который может рассматриваться как страховой случай, регистрация продукта
поможет Вам подтвердить, что продукт был приобретен Вами.
Зарегистрируйте Ваш продукт просто и быстро по ссылке www.hypertherm.com/registration.
При возникновении каких-либо проблем в процессе регистрации продукта просим Вас связаться
со специалистом нашей компании по следующему адресу: registration@hypertherm.com.
EDGE, Phoenix, HPR, HPRXD, HPR130XD, HPR260XD, HPR400XD, CutPro, Remote Help, XPR, Powermax и Hypertherm
являются товарными знаками Hypertherm, Inc. и могут быть зарегистрированы в США и других странах. EtherCAT является
товарным знаком Beckhoff Automation. Все остальные товарные знаки являются собственностью их владельцев.
Забота об окружающей среде — одна из основных ценностей компании Hypertherm; это критически важный фактор
нашего успеха и успеха наших клиентов. Мы планомерно идем к своей цели: сокращению воздействия на окружающую
среду по всем сферам нашей деятельности. Дополнительные сведения см. по следующему
адресу: www.hypertherm.com/environment
31 (0) 165 596900 Tel (Technical Service)
00 800 4973 7843 Tel (Technical Service)
technicalservice.emea@hypertherm.com (Technical Service Email)
Hypertherm (Singapore) Pte Ltd.
82 Genting Lane
Media Centre
Annexe Block #A01-01
Singapore 349567, Republic of Singapore
65 6841 2489 Tel
65 6841 2490 Fax
Marketing.asia@hypertherm.com (Marketing Email)
TechSupportAPAC@hypertherm.com (Technical Service Email)
Hypertherm Japan Ltd.
Level 9, Edobori Center Building
2-1-1 Edobori, Nishi-ku
Osaka 550-0002 Japan
81 6 6225 1183 Tel
81 6 6225 1184 Fax
HTJapan.info@hypertherm.com (Main Office Email)
TechSupportAPAC@hypertherm.com (Technical Service Email)
Обучающие материалы см. на веб-сайте Института резки Hypertherm
(Hypertherm Cutting Institute, HCI) по адресу www.hypertherm.com/hci.
ENGLISH
WARNING! Before operating any Hypertherm equipment, read the safety
instructions in your product’s manual, the Safety and Compliance Manual
(80669C), Waterjet Safety and Compliance Manual (80943C), and
Radio Frequency Warning Manual (80945C). Failure to follow safety
instructions can result in personal injury or in damage to equipment.
Copies of the manuals can come with the product in electronic and printed
formats. Electronic copies are also on our website. Many manuals are available
in multiple languages at www.hypertherm.com/docs.
BG (БЪЛГAPCКИ/BULGARIAN)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди да работите с което и да е оборудване
Hypertherm, прочетете инструкциите за безопасност в ръководството
на вашия продукт, „Инструкция за безопасност и съответствие“ (80669C),
„Инструкция за безопасност и съответствие на Waterjet“ (80943С)
и „Инструкция за предупреждение за радиочестота“ (80945С).
Копия на ръководствата може да придружават продукта в електронен
и в печатен формат. Можете да получите копия на ръководствата,
предлагани на всички езици, от „Documents library“ (Библиотека
за документи) на адрес www.hypertherm.com.
ET (EESTI/ESTONIAN)
HOIATUS! Enne Hyperthermi mis tahes seadme kasutamist lugege läbi toote
kasutusjuhendis olevad ohutusjuhised ning Ohutus- ja vastavusjuhend
(80669C), Veejoa ohutuse ja vastavuse juhend (80943C) ja Raadiosageduse hoiatusjuhend (80945C). Ohutusjuhiste eiramine võib põhjustada vigastusi
ja kahjustada seadmeid.
Juhiste koopiad võivad olla tootega kaasas elektroonilises ja trükivormingus.
Juhiste koopiaid kõigis iga käsiraamatu jaoks saadaolevas keeles saate
hankida ka „Documents library (dokumentide raamatukogust)” lehel
www.hypertherm.com.
FI (SUOMI/FINNISH)
VAROITUS! Ennen minkään Hypertherm-laitteen käyttöä lue
tuotteen käyttöoppaassa olevat turvallisuusohjeet, turvallisuuden
ja vaatimustenmukaisuuden käsikirja (80669C), vesileikkauksen
turvallisuuden ja vaatimustenmukaisuuden käsikirja (80943C)
ja radiotaajuusvaroitusten käsikirja (80945C).
Käyttöoppaiden kopiot voivat olla tuotteen mukana elektronisessa
ja tulostetussa muodossa. Voit saada käyttöoppaiden kopiot kaikilla
kielillä ”latauskirjastosta”, joka on osoitteessa www.hypertherm.com.
CS (ČESKY/CZECH)
VAROVÁNÍ! Před uvedením jakéhokoli zařízení Hypertherm do provozu
si přečtěte bezpečnostní pokyny v příručce k produktu a v Manuálu pro
bezpečnost a dodržování předpisů (80669C), Manuálu pro bezpečnost
a dodržování předpisů při řezání vodním paprskem (80943C) a Manuálu
varování ohledně rádiových frekvencí (80945C).
Kopie příruček a manuálů mohou být součástí dodávky produktu,
a to v elektronické i tištěné formě. Kopie příruček a manuálů ve všech
jazykových verzích, v nichž byly dané příručky a manuály vytvořeny, naleznete
v „Knihovně dokumentů“ na webových stránkách www.hypertherm.com.
DA (DANSK/DANISH)
ADVARSEL! Inden Hypertherm udstyr tages i brug skal
sikkerhedsinstruktionerne i produktets manual og i Manual om sikkerhed
og overholdelse af krav (80669C), Manual om sikkerhed og overholdelse
af krav for vandstråleskæring (80943C), og Manual om radiofrekvensadvarsel
(80945C), gennemlæses.
Kopier af manualerne kan ledsage produktet i elektroniske og trykte formater.
Du kan også få kopier af manualer, på alle sprog der er til rådighed for hver
manuel, fra “Dokumentbiblioteket” på www.hypertherm.com.
DE (DEUTSCH/GERMAN)
WARNUNG! Bevor Sie ein Hypertherm-Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie
bitte die Sicherheitsanweisungen in Ihrer Bedienungsanleitung, das Handbuch
für Sicherheit und Übereinstimmung (80669C), das Handbuch für Sicherheit
und Compliance bei Wasserstrahl-Schneidanlagen (80943C) und das
Handbuch für Hochfrequenz-Warnung (80945C).
Bedienungsanleitungen und Handbücher können dem Gerät in elektronischer
Form oder als Druckversion beiliegen. Alle Handbücher und Anleitungen
können in den jeweils verfügbaren Sprachen auch in der
„Dokumente-Bibliothek“ unter www.hypertherm.com heruntergeladen werden.
ES (ESPAÑOL/SPANISH)
¡ADVERTENCIA! Antes de operar cualquier equipo Hypertherm, lea
las instrucciones de seguridad del manual de su producto, del Manual
de seguridad y cumplimiento (80669C), del Manual de seguridad
y cumplimiento en corte con chorro de agua (80943C) y del Manual
de advertencias de radiofrecuencia (80945C).
Pueden venir copias de los manuales en formato electrónico e impreso
junto con el producto. También se pueden obtener copias de los manuales,
en todos los idiomas disponibles para cada manual, de la “Biblioteca
de documentos” en www.hypertherm.com.
FR (FRANÇAIS/FRENCH)
AVERTISSEMENT! Avant d’utiliser tout équipement Hypertherm, lire les
consignes de sécurité dumanuel de votre produit, duManuel de sécurité
et de conformité (80669C), du Manuel de sécurité et de conformité du jet
d’eau (80943C) et du Manuel d'avertissement relatif aux radiofréqunces
(80945C).
Des copies de ces manuels peuvent accompagner le produit en format
électronique et papier. Vous pouvez également obtenir des copies de chaque
manuel dans toutes les langues disponibles à partir de la «Bibliothèque
de documents» sur www.hypertherm.com.
GR (ΕΛΛΗΝΙΚΆ/GREEK)
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν θέσετε σε λειτουργία οποιονδήποτε εξοπλισμό της
Hypertherm, διαβάστε τις οδηγίες ασφαλείας στο εγχειρίδιο του προϊόντος
και στο εγχειρίδιο ασφάλειας και συμμόρφωσης (80669C), στο εγχειρίδιο
ασφάλειας και συμμόρφωσης του waterjet (80943C) και στο εγχειρίδιο
προειδοποιήσεων για τις ραδιοσυχνότητες (80945C).
Αντίγραφα των εγχειριδίων μπορεί να συνοδεύουν το προϊόν σε ηλεκτρονική
και έντυπη μορφή. Μπορείτε, επίσης, να λάβετε αντίγραφα των εγχειριδίων
σε όλες τις γλώσσες που διατίθενται για κάθε εγχειρίδιο από την ψηφιακή
βιβλιοθήκη εγγράφων (Documents library) στη διαδικτυακή τοποθεσία
www.hypertherm.com.
HU (MAGYAR/HUNGARIAN)
VIGYÁZAT! Mielőtt bármilyen Hypertherm berendezést üzemeltetne,
olvassa el a biztonsági információkat a termék kézikönyvében, a Biztonsági
és szabálykövetési kézikönyvben (80669C), a Vízsugaras biztonsági
és szabálykövetési kézikönyvben (80943C) és a Rádiófrekvenciás
figyelmeztetéseket tartalmazó kézikönyvben (80945C).
A termékhez a kézikönyv példányai elektronikus és nyomtatott formában
is mellékelve lehetnek. A kézikönyvek példányai (minden nyelven)
a www.hypertherm.com weboldalon a „Documents library”
(Dokumentum könyvtár) részben is beszerezhetők.
ID (BAHASA INDONESIA/INDONESIAN)
PERINGATAN! Sebelum mengoperasikan peralatan Hypertherm, bacalah
petunjuk keselamatan dalam manual produk Anda, Manual Keselamatan dan Kepatuhan (80669C), Manual Keselamatan dan Kepatuhan Jet Air (80943C),
dan Manual Peringatan Frekuensi Radio (80945C). Kegagalan mengikuti
petunjuk keselamatan dapat menyebabkan cedera pribadi atau kerusakan
pada peralatan.
Produk mungkin disertai salinan manual dalam format elektronik maupun cetak.
Anda juga dapat memperoleh salinan manual, dalam semua bahasa yang
tersedia untuk setiap manual, dari "Perpustakaan dokumen"
di www.hypertherm.com.
IT (ITALIANO/ITALIAN)
AVVERTENZA! Prima di usare un’attrezzatura Hypertherm, leggere le istruzioni
sulla sicurezza nel manuale del prodotto, nel Manuale sulla sicurezza e la conformità (80669C), nel Manuale sulla sicurezza e la conformità Waterjet
(80943C) e nel Manuale di avvertenze sulla radiofrequenza(80945C).
Il prodotto può essere accompagnato da copie elettroniche e cartacee
del manuale. È anche possibile ottenere copie del manuale, in tutte le lingue
disponibili per ogni manuale, dall’“Archivio documenti” all’indirizzo
www.hypertherm.com.
RO (ROMÂNĂ/ROMANIAN)
AVERTIZARE! Înainte de utilizarea oricărui echipament Hypertherm, citiți
instrucțiunile de siguranță din manualul produsului, manualul de siguranță și conformitate (80669C), manualul de siguranță și conformitate Waterjet
(80943C) și din manualul de avertizare privind radiofrecvența (80945C).
Produsul poate fi însoțit de copii ale manualului în format tipărit și electronic.
De asemenea, dumneavoastră puteţi obţine copii ale manualelor, în toate limbile
disponibile pentru fiecare manual, din cadrul secţiunii „Bibliotecă documente”
aflată pe site-ul www.hypertherm.com.
경고! Hypertherm 장비를 사용하기 전에 제품 설명서와 안전 및 규정 준수
설명서(80669C), 워터젯 안전 및 규정 준수 설명서(80943C) 그리고 무선
주파수 경고 설명서(80945C)에 나와 있는 안전 지침을 읽으십시오.
전자 형식과 인쇄된 형식으로 설명서 사본이 제품과 함께 제공될
수 있습니다. www.hypertherm.com 의 'Documents library (문서라이브러리)'
에서도모든언어로이용할수있는설명서사본을얻을수있습니다.
NE (NEDERLANDS/DUTCH)
WAARSCHUWING! Lees voordat u Hypertherm-apparatuur gebruikt
de veiligheidsinstructies in de producthandleiding, in de Veiligheids-
en nalevingshandleiding (80669C) in de Veiligheids- en nalevingshandleiding
voor waterstralen (80943C) en in de Waarschuwingshandleiding
radiofrequentie (80945C).
De handleidingen kunnen in elektronische en gedrukte vorm met
het product worden meegeleverd. De handleidingen, elke handleiding
beschikbaar in alle talen, zijn ook verkrijgbaar via de “Documentenbibliotheek”
op www.hypertherm.com.
NO (NORSK/NORWEGIAN)
ADVARSEL! Før du bruker noe Hypertherm-utstyr, må du lese
sikkerhetsinstruksjonene i produktets håndbok, håndboken om sikkerhet og samsvar (80669C), håndboken om vannjet sikkerhet og samsvar
(80943C), og håndboken om radiofrekvensadvarsler (80945C).
Eksemplarer av håndbøkene kan medfølge produktet i elektroniske og trykte
utgaver. Du kan også få eksemplarer av håndbøkene i alle tilgjengelige språk
for hver håndbok fra dokumentbiblioteket på www.hypertherm.com.
PL (POLSKI/POLISH)
OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem obsługi jakiegokolwiek systemu
firmy Hypertherm należy się zapoznać z instrukcjami bezpieczeństwa
zamieszczonymi w podręczniku produktu, w podręczniku bezpieczeństwa
i zgodności (80669C), podręczniku bezpieczeństwa i zgodności systemów
strumienia wody (80943C) oraz podręczniku z ostrzeżeniem o częstotliwości
radiowej (80945C).
Do produktu mogą być dołączone kopie podręczników w formacie
elektronicznym i drukowanym. Kopie podręczników, wkażdym udostępnionym
języku, można również znaleźć w„Bibliotece dokumentów” pod adresem
www.hypertherm.com.
PT (PORTUGUÊS/PORTUGUESE)
ADVERTÊNCIA! Antes de operar qualquer equipamento Hypertherm,
leia as instruções de segurança no manual do seu produto, no Manual
de Segurança e de Conformidade (80669C), no Manual de Segurança
e de Conformidade do Waterjet (80943C) e no Manual de Advertência
de radiofrequência (80945C).
Cópias dos manuais podem acompanhar os produtos nos formatos eletrônico
e impresso. Também é possível obter cópias dos manuais em todos os idiomas
disponíveis para cada manual na “Biblioteca de documentos” em
www.hypertherm.com.
RU (PУССКИЙ/RUSSIAN)
БЕРЕГИСЬ! Перед работой с любым оборудованием Hypertherm
ознакомьтесь с инструкциями по безопасности, представленными
в руководстве, которое поставляется вместе с продуктом,
в Руководстве по безопасности и соответствию (80669С),
в Руководстве по безопасности и соответствию для водоструйной
резки (80943C) и Руководстве по предупреждению о радиочастотном
излучении (80945С).
Копии руководств, которые поставляются вместе с продуктом, могут быть
представлены в электронном и бумажном виде. Копии руководств на всех
языках, на которые переведено то или иное руководство, можно также
загрузить в разделе «Библиотека документов» на веб-сайте
www.hypertherm.com.
SK (SLOVENČINA/SLOVAK)
VÝSTRAHA! Pred použitím akéhokoľvek zariadenia od spoločnosti Hypertherm
si prečítajte bezpečnostné pokyny v návode na obsluhu vášho zariadenia
avManuáli o bezpečnosti a súlade s normami (80669C), Manuáli o bezpečnosti a súlade snormami pre systém rezania vodou (80943C)
avManuáli sinformáciami orádiofrekvencii (80945C).
Kópia návodu, ktorá je dodávaná s produktom, môže mať elektronickú
alebo tlačenú podobu. Kópie návodov, vo všetkých dostupných jazykoch,
sú k dispozícii aj v sekcii z „knižnice Dokumenty“ na www.hypertherm.com.
SL (SLOVE NŠČINA/SLOVENIAN)
OPOZORILO! Pred uporabo katerekoli Hyperthermove opreme preberite
varnostna navodila v priročniku vašega izdelka, v Priročniku za varnost in
skladnost (80669C), v Priročniku za varnost in skladnost sistemov rezanja
z vodnim curkom (80943C) in v Priročniku Opozorilo o radijskih frekvencah
(80945C).
Izdelku so lahko priloženi izvodi priročnikov v elektronski ali tiskani obliki.
Izvode priročnikov v vseh razpoložljivih jezikih si lahko prenesete tudi iz knjižnice
dokumentov “Documents library” na naslovu www.hypertherm.com.
SR (SRPSKI/SERBIAN)
UPOZORENJE! Pre rukovanja bilo kojom Hyperthermovom opremom
pročitajte uputstva o bezbednosti u svom priručniku za proizvod,
Priručniku o bezbednosti i usaglašenosti (80669C), Priručniku o bezbednosti
i usaglašenosti Waterjet tehnologije (80943C) i Priručniku sa upozorenjem
o radio-frekvenciji (80945C).
Može se dogoditi da kopije priručnika prate proizvod u elektronskom
i štampanom formatu. Takođe možete da pronađete kopije priručnika, na svim
jezicima koji su dostupni za svaki od priručnika, u “Biblioteci dokumenata”
(“Documents library”) na www.hypertherm.com.
SV (SVENSKA/SWEDISH)
VARNING! Läs häftet säkerhetsinformationen i din produkts säkerhets- och
efterlevnadsmanual (80669C), säkerhets- och efterlevnadsmanualen för
Waterjet (80943C) och varningsmanualen för radiofrekvenser (80945C)
för viktig säkerhetsinformation innan du använder eller underhåller
Hypertherm-utrustning.
Kopior av manualen kan medfölja produkten i elektronisk och tryckform.
Du hittar även kopior av manualerna i alla tillgängliga språk
i dokumentbiblioteket (Documents library) på www.hypertherm.com.
UYARI! Bir Hypertherm ekipmanını çalıştırmadan önce, ürününüzün kullanım
kılavuzunda, Güvenlik ve Uyumluluk Kılavuzu’nda (80669C), Su Jeti Güvenlik ve Uyumluluk Kılavuzu’nda (80943C) ve Radyo Frekansı Uyarısı Kılavuzu’nda
(80945C) yer alan güvenlik talimatlarını okuyun.
Kılavuzların kopyaları, elektronik ve basılı formatta ürünle birlikte verilebilir.
Her biri tüm dillerde yayınlanan kılavuzların kopyalarını www.hypertherm.com
adresindeki “Documents library” (Dosyalar kitaplığı) başlığından da elde
edebilirsiniz.
VI (TIẾNG VIỆT/VIETNAMESE)
CẢNH BÁO! Trước khi vận hành bất kỳ thiết bị Hypertherm nào, hãy đọc
các hướng dẫn an toàn trong hướng dẫn sử dụng sản phẩm của bạn,
Sổ tay An toàn và Tuân thủ
(80943C), và
thủ các hướng dẫn an toàn có thể dẫn đến thương tích cá nhân hoặc hư
hỏng thiết bị.
Bản sao của các hướng dẫn sử dụng có thể đi kèm sản phẩm ở định dạng
điện tử và bản in. Bạn cũng có thể lấy bản sao của các hướng dẫn sử dụng,
thuộc tất cả các ngôn ngữ hiện có cho từng hướng dẫn sử dụng, từ “Thư
viện tài liệu” tại địa chỉ www.hypertherm.com.
Установка и использование ...........................................................................................................................21
Обслуживание оборудования для резки....................................................................................................21
Кабели для резки...............................................................................................................................................21
Внимание ..............................................................................................................................................................23
Общая информация...........................................................................................................................................23
Возмещение по патентам................................................................................................................................23
Уступка прав ........................................................................................................................................................24
Гарантия на системы водоструйной резки ...............................................................................................24
Гарантия на детали................................................................................................................................24
EDGE ConnectРуководство по установке и настройке80934J9
Содержание
Оберточное лицензионное соглашение .............................................................................25
1Установка и настройка.......................................................................................................... 27
Общая информация.......................................................................................................................................... 27
Требования к установке.................................................................................................................................. 29
Методы заземления.............................................................................................................................. 56
Пример схемы заземления при использовании систем резки HPR
или MAXPRO200................................................................................................................................... 60
Пример схемы заземления при использовании систем резки XPR .................................... 61
Символы и отметки .......................................................................................................................................... 62
2Работа с системой.................................................................................................................. 65
Работа в ПО Phoenix ........................................................................................................................................ 66
Работа с со стандартной консолью Soft Op Con от Hypertherm ...................................................... 67
Вкладка управления станцией.......................................................................................................... 68
Управление программой .................................................................................................................... 68
Вкладка захвата изображения экрана и отображения видео в режиме реального
времени .................................................................................................................................................... 70
4Настройка сети EtherCAT ...................................................................................................... 93
Перед началом работы.................................................................................................................................... 93
Общая информация....................................................................................................................................... 105
Ориентация оси и перемещение в положительном направлении................................................. 106
Назначения осей ............................................................................................................................................ 107
4 оси, резка по I-образному контуру, без двойного портала .............................................. 107
5 осей, резка по I-образному контуру, с двойным порталом .............................................. 108
6 осей, 2 станции, резка по I-образному контуру, с двойным порталом......................... 108
Установка скоростей.................................................................................................................................... 117
Установка диапазонов скоростей ................................................................................................ 117
Сравнение движения по трапециевидной траектории с движением
по S-образной кривой.................................................................................................................................. 122
Настройка движения по S-образной кривой............................................................................ 124
Изменение скорости резки ........................................................................................................................ 125
Влияние скорости резки и ускорения на качество резки.................................................... 125
1280934JРуководство по установке и настройкеEDGE Connect
Содержание
7Вх/Вых — Входы и выходы................................................................................................ 127
О системе регулировки высоты резака плазменной резки................................................. 145
Настройка системы Sensor THC................................................................................................... 146
Назначение Sensor THC оси...................................................................................................................... 147
Установка скоростей и ускорения ........................................................................................................... 147
Настройка функции «Отключение высоты резака»............................................................................. 148
EDGE ConnectРуководство по установке и настройке80934J13
Содержание
Определение оси THC................................................................................................................................. 150
Усиление по напряжению................................................................................................................ 150
Ручной режим ...................................................................................................................................... 154
Режим «Измеренное дуговое напряжение»............................................................................... 155
Режим «Установка дугового напряжения» (установленное значение
Увеличение и уменьшение высоты в ручном режиме............................................................ 160
Изменение дугового напряжения на экране «Процесс» или технологической
карте резки........................................................................................................................................... 160
Определение исходной высоты................................................................................................................ 161
Последовательность действий по определению исходной высоты................................. 161
Определение исходной высоты в ручном режиме.................................................................. 161
Выполнение первого распознавания исходной высоты ....................................................... 162
Смещение при определении исходной высоты........................................................... 162
Определение времени для отключения управления высотой............................................ 164
Последовательность операций системы регулировки высоты резака........................................ 164
9Настройка станции ............................................................................................................... 169
Общая информация....................................................................................................................................... 169
Универсальные и нумерованные входы-выходы.................................................................................. 170
Удаление станции из Soft Op Con............................................................................................... 181
10Настройка системы плазменной резки......................................................................... 183
Общая информация....................................................................................................................................... 183
Процессы «Плазма 1» и «Плазма 2» ........................................................................................................ 184
Образец настроек для системы резки с одним резаком..................................................... 185
Образец настроек для системы резки с несколькими резаками...................................... 186
Образец настроек для системы резки с двумя резаками ................................................... 187
Последовательность выполнения плазменной резки........................................................................ 188
Настройка входов и выходов для плазменной резки......................................................................... 191
Фиксированный функциональный вход-выход для HPRXD ................................................. 191
Входы-выходы станции для Soft Op Con ................................................................................... 191
Краткое описание: настройка стандартных операций плазменной резки ................................. 193
Входы-выходы, состояние источника тока системы плазменной резки и информация
для диагностики ............................................................................................................................................. 194
Состояние источника тока системы плазменной резки ....................................................... 194
Входы-выходы источника тока системы плазменной резки и системы управления
подачей газа ........................................................................................................................................ 196
Входы источника тока системы плазменной резки .................................................... 196
Входы системы управления подачей газа...................................................................... 197
Выходы источника тока системы плазменной резки ................................................. 198
Выходы системы управления подачей газа................................................................... 199
EDGE ConnectРуководство по установке и настройке80934J15
О файлах настройки...................................................................................................................................... 201
Файлы настройки от предыдущих версий Phoenix.................................................................. 202
Сохранение и загрузка файла настройки .............................................................................................. 202
Сохранение файла настройки под другим именем ................................................................ 203
Восстановление ............................................................................................................................................. 216
14Поиск и устранение неисправностей, диагностика системы................................... 219
Сохранение системных файлов для поиска и устранения неисправностей .............................. 220
Remote Help
Поиск и устранение неисправностей УЧПУ......................................................................................... 221
Сообщения УЧПУ .............................................................................................................................. 221
Экран информации УЧПУ ............................................................................................................... 221
Поиск и устранение наиболее распространенных неисправностей УЧПУ.................... 223
™
от технического специалиста ......................................................................................... 221
При нажатии кнопки включения питания УЧПУ не включается............................. 223
Кнопка включения питания горит, но сенсорный экран или монитор
не включается.......................................................................................................................... 224
Появляется предупреждение Настройки дисплея для данной системы
не явл. оптимальными .......................................................................................................... 225
На мониторе отображается остаточное, побочное или тусклое изображение
того изображения, которое отображалось на дисплее ранее................................ 225
При загрузке детали не отображаются ранее подключенные сетевые диски.. 226
Не удается загрузить управляющие программы по локальной сети
(ЛВС или беспроводной) .................................................................................................... 226
УЧПУ не распознает устройство USB............................................................................ 227
1680934JРуководство по установке и настройкеEDGE Connect
Содержание
Тестирование печатной платы и разъемов................................................................................ 227
Светодиоды и контрольные точки для EDGE Connect TC..................................... 227
Тестирование разъемов USB, EtherCAT, LAN и аппаратной консоли
Обход HPRXD в сети EtherCAT..................................................................................................... 234
Обход HPRXD в системе резки с одной системой HPRXD .................................... 235
Возврат HPRXD в сеть с одной системой резки HPRXD ........................................ 236
Обход HPRXD в сети с несколькими системами резки HPRXD............................ 236
Возврат HPRXD в сеть с несколькими системами резки HPRXD ........................ 238
Сообщения о состоянии.............................................................................................................................. 240
Сообщения о состоянии по последовательности выполнения плазменной резки ..... 240
Сообщения о состоянии инструмента........................................................................................ 242
Диалоговые окна с сообщениями: приостановки работы, сбои и ошибки ................................ 243
Диалоговые окна с сообщениями инструмента ...................................................................... 243
Пример диалогового окна с сообщением об ошибке от инструмента ................ 243
Замена ручки управления ........................................................................................................................... 334
Кожух и оборудование.................................................................................................................................. 352
Детали передней панели и задней панели входов-выходов ........................................................... 352
Внутренние детали........................................................................................................................................ 353
2080934JРуководство по установке и настройкеEDGE Connect
Электромагнитная совместимость (ЭМC)
Введение
Оборудование компании Hypertherm, имеющее обозначение CE,
выпускается в соответствии со стандартом EN60974-10. В целях
обеспечения электромагнитной совместимости это оборудование
должно устанавливаться и использоваться в соответствии
с приведенной ниже информацией.
Предельные значения, требуемые в соответствии со стандартом
EN60974-10, могут не полностью устранять помехи, когда
затрагиваемое оборудование находится в непосредственной
близости или обладает высоким уровнем чувствительности. В таких
случаях может потребоваться принять другие меры по дальнейшему
снижению уровня помех.
Данное оборудование для плазменной резки предназначено
исключительно для использования в промышленной среде.
Установка и использование
Пользователь отвечает за установку и использование плазменного
оборудования в соответствии с инструкциями производителя.
При обнаружении электромагнитных помех на пользователя
возлагается ответственность за устранение ситуации при
техническом содействии производителя. В некоторых случаях эти
меры по устранению могут быть простыми, например заземление
контура резки; см. пункт Заземление заготовки. В других случаях
они могут включать в себя создание электромагнитного экрана для
источника тока и работу с соответствующими впускными фильтрами.
Во всех случаях электромагнитные помехи можно уменьшить
до уровня, при котором не возникает угроз безопасности.
Оценка области
Перед установкой оборудования пользователю следует выполнить
оценку возможных электромагнитных проблем в окружающей
области. Следует учитывать перечисленные ниже положения.
a. Другие кабели питания, кабели управления, сигнальные
и телефонные кабели; области выше, ниже и рядом с
режущим оборудованием.
b. Передатчики и приемники радиосигналов и телевизионных
сигналов.
c. Компьютерное и другое управляющее оборудование.
d. Оборудование, критически важное для безопасности,
например ограждение промышленного оборудования.
e. Здоровье окружающих, например, использование
кардиостимуляторов и слуховых аппаратов.
f. Оборудование, используемое для калибровки и измерений.
g. Совместимость с другим оборудованием в данной среде.
Пользователь должен обеспечить совместимость с другим
оборудованием, используемым в условиях промышленного
производства. Это может потребовать дополнительных мер
защиты.
h. Время суток для проведения резки и других действий.
Размер окружающей зоны, которую следует принимать во внимание,
будет зависеть от конструкции здания и других выполняемых
действий. Окружающая зона может выходить за пределы зданий.
Методы снижения излучения
Электропитание
Оборудование для резки должно быть подключено к
электропитанию в соответствии с рекомендациями производителя.
При возникновении помех могут потребоваться дополнительные
меры предосторожности, например фильтрация электропитания.
Следует рассмотреть возможность экранирования кабеля питания
стационарного оборудования для резки в металлическом или
другом аналогичном кабелепроводе. Экранирование должно быть
электрически непрерывным по всей длине. Экран должен быть
подключен к источнику тока для резки для создания надлежащего
электрического контакта между кабелепроводом и корпусом
источника тока для резки.
Обслуживание оборудования для резки
Оборудование для резки должно проходить плановое обслуживание
в соответствии с рекомендациями производителя. Во время работы
оборудования для резки все дверцы и крышки для доступа
и обслуживания должны быть закрыты и надлежащим образом
закреплены. Оборудование для резки не следует модифицировать.
Исключения составляют случаи, когда эти изменения изложены
в письменных инструкциях производителя и соответствуют им.
В частности, разрядники устройств зажигания и стабилизации
дуги должны регулироваться и обслуживаться в соответствии с
рекомендациями производителя.
Кабели для резки
Кабели для резки должны быть максимально короткими, и их
следует размещать рядом друг с другом на уровне пола или близко
к нему.
Уравнивание потенциалов
Следует рассмотреть возможность уравнивания потенциалов всех
металлических компонентов в системе резки и вблизи нее.
Однако металлические компоненты, связанные с заготовкой,
увеличат риск получения оператором электрического удара при
прикосновении к этим металлическим компонентам и электроду
(сопло для лазерных головок) одновременно.
Оператор должен быть изолирован от всех таких связанных
металлических компонентов.
Безопасности и нормативному соответствию21
Электромагнитная совместимость (ЭМC)
Заземление заготовки
Когда заготовка не связана с землей в целях электрической
безопасности, не соединена с землей из-за ее размера
и положения, например, корпус судна или строительная
металлоконструкция, соединение заготовки с землей может
сократить уровень излучения в некоторых, но не всех случаях.
Следует принять меры для предотвращения повышения
риска травм пользователей или повреждения другого
электрооборудования в результате заземления заготовки.
При необходимости соединение заготовки с землей должно
выполняться путем прямого соединения с заготовкой, однако
в некоторых странах, где прямое соединение не разрешается,
соединение должно выполняться с помощью подходящих емкостных
сопротивлений в соответствии с национальными стандартами.
Примечание. По соображениям безопасности контур резки может
как заземляться, так и не заземляться. Изменение схемы
заземления должно утверждаться только лицом, которое может
оценить, повысят ли изменения риск травм, например, допустив
существование параллельных возвратных траекторий тока резки,
которые могут повредить контуры заземления другого
оборудования. Дальнейшие инструкции представлены в стендарте
МЭК 60974-9. «Оборудование дуговой сварки». Часть 9. «Установка
и использование».
Экранирование и ограждение
Частичное экранирование и ограждение других кабелей и
оборудования в окружающей области может смягчить действие
помех. Для отдельных применений может рассматриваться
возможность экранирования всей системы плазменной резки.
22Безопасности и нормативному соответствию
Гарантия
Внимание
Фирменные детали Hypertherm рекомендуются
заводом-изготовителем в качестве запасных деталей для Вашей
системы Hypertherm. Гарантия Hypertherm не распространяется
на какой-либо ущерб или какие-либо телесные повреждения,
возникшие вследствие использования деталей, которые не
являются фирменными деталями Hypertherm. В таком случае
ущерб или телесные повреждения признаются обусловленными
неправильным использованием продуктов Hypertherm.
Вы несете исключительную ответственность за безопасное
использование данных продуктов. Hypertherm не предоставляет
и не может предоставить заверений или гарантий в отношении
безопасного использования продуктов в Вашей среде.
Общая информация
Hypertherm, Inc. гарантирует отсутствие в собственных Продуктах
дефектов материалов и изготовления на протяжении определенных
периодов времени, согласно следующим положениям: в случае
уведомления Hypertherm о дефекте (i) в отношении источника тока
системы плазменной резки в течение двух (2) лет с даты доставки,
за исключением источников тока Powermax, для которых этот срок
составляет три (3) года с даты доставки; (ii) в отношении резака
и проводов в течение одного (1) года с даты доставки, за
исключением короткого резака HPRXD с интегрированным
проводом, для которого этот срок составляет шесть (6) месяцев
с даты доставки, в отношении блоков подъемника резака в течение
одного (1) года с даты доставки, в отношении продуктов Automation
в течение одного (1) года с даты доставки, за исключением УЧПУ
EDGE Connect CNC, УЧПУ EDGE Connect T CNC, УЧПУ EDGE
Connect TC CNC, УЧПУ EDGE Pro CNC, УЧПУ EDGE Pro Ti CNC,
УЧПУ MicroEDGE Pro CNC и системы регулировки высоты резака
ArcGlide THC, для которых этот срок составляет два (2) года с даты
доставки; и (iii) в отношении компонентов волоконного лазера
HyIntensity срок гарантии составляет два (2) года с даты доставки,
за исключением лазерных головок и кабелей подачи луча, для
которых гарантийный срок составляет один (1) год с даты доставки.
На все двигатели, вспомогательные детали двигателей, генераторы
переменного тока, вспомогательные детали генераторов от
сторонних производителей действует соответствующая гарантия их
производителей. На них не распространяется настоящая гарантия.
Эта гарантия не действует в отношении источников тока Powermax,
которые используются с фазовыми преобразователями. Кроме того,
Hypertherm не предоставляет гарантию на системы, которые были
повреждены в результате плохого качества электропитания с
фазовых преобразователей или входной линии электропередачи.
Эта гарантия не действует в отношении продуктов, которые были
неправильно установлены, модифицированы или повреждены иным
образом.
Hypertherm предоставляет ремонт, замену или настройку продуктов
в качестве единственной и исключительной компенсации только
лишь в тех случаях, когда данная гарантия имеет силу. Hypertherm,
по своему собственному выбору, бесплатно выполнит ремонт,
замену или регулировку любых дефектных продуктов, охваченных
данной гарантией, которые будут возвращены с предварительного
разрешения Hypertherm (в котором не может быть отказано
без веской причины), в надлежащей упаковке на предприятие
Hypertherm в Ганновере (штат Нью-Гемпшир) или на
уполномоченный ремонтный объект Hypertherm с предварительной
оплатой клиентом всех транспортных и страховых расходов.
Hypertherm несет ответственность за работы по ремонту, замене или
регулировкам продуктов, охваченных настоящей гарантией, которые
выполняются только по этому пункту и с предварительного
письменного согласия Hypertherm.
Вышеуказанная гарантия является исключительной и заменяет
собой все остальные гарантии, явные, косвенные, полагающиеся по
закону или иные в отношении продуктов или результатов, которые
могут быть получены с ее помощью, и все подразумеваемые
гарантии или условия качества или коммерческой пригодности или
пригодности для конкретной цели или отсутствия нарушений прав.
Предыдущее положение образует единственное и исключительное
средство защиты от любых нарушений Hypertherm своей гарантии.
Дистрибьюторы/изготовители комплексного оборудования могут
предлагать различные или дополнительные гарантии, однако они не
вправе предоставлять Вам дополнительную гарантийную защиту
или делать заверения, возлагающие ответственность на Hypertherm.
Возмещение по патентам
За исключением продуктов, произведенных не компанией
Hypertherm или произведенных не в строгом соответствии с
техническими условиями, а также проектов, процессов, формул или
сочетаний, не разработанных и не разрабатывавшихся Hypertherm,
Hypertherm будет вправе отстаивать или урегулировать за свой
собственный счет любые иски или судебные процессы,
возбужденные против Вас в отношении нарушения патентов третьих
сторон продуктами Hypertherm в отдельности или в сочетании с
любыми другими продуктами, не поставляемыми Hypertherm. Вы
должны немедленно уведомить Hypertherm о любых ставших Вам
известными исках или угрозах исков, связанных с любым таким
предполагаемым нарушением (в любом случае не позднее чем
через четырнадцать (14) дней после того как стало известно о таких
действиях или угрозах), и обязательство Hypertherm по возмещению
может действовать только в случае единоличного контроля
Hypertherm, а также сотрудничества и содействия ответчика
в защите по данным исковым требованиям.
Ограничение ответственности
Hypertherm ни в коем случае не будет отвечать ни перед
каким физическим или юридическим лицом за любой
случайный, последующий прямой и косвенный ущерб
или штрафные убытки (включая, помимо прочего, ущерб
от потери прибыли), независимо от того, основана такая
ответственность на нарушении договора, по деликту,
прямой ответственности, гарантий, неисполнения важной
цели или иным образом, даже если о возможности
такого ущерба сообщается заранее. Hypertherm не
несет ответственности за любые убытки, причиненные
Безопасности и нормативному соответствию23
Гарантия
Дистрибьютору, в связи с простоем, невыпуском продукции
или упущенной прибылью. Дистрибьютор и Hypertherm
исходят из того, что данное положение понимается судом
как наиболее широкое ограничение ответственности
в соответствии с действующим законодательством.
Национальные и местные нормы
Национальные и местные нормы в отношении инженерного и
электрического оборудования имеют преимущественную силу над
инструкциями, содержащимися в данном руководстве. Hypertherm
ни в коем случае не будет нести ответственности за телесные
повреждения и материальный ущерб по причине нарушения
любых норм или ненадлежащих рабочих процедур.
Предел ответственности
Ответственность Hypertherm ни в коем случае, будь
то ответственность за нарушение договора, по деликту,
прямой ответственности, гарантий, неисполнение важной
цели или иным образом, по любым претензиям, действиям
или судебным производствам (в судах, третейских судах,
в процессе регулятивного производства или каким-либо
иным способом), связанному с продуктами или
относящемуся к их использованию, не будет превышать
общей суммы, выплаченной за продукты, по которым
подается такой иск.
Страхование
В любом случае Вы должны обеспечить страхование
соответствующих видов на необходимые суммы с требуемым
коэффициентом покрытия, которое достаточно и целесообразно для
защиты и освобождения Hypertherm от любого ущерба в случае
исков в связи с использованием продуктов.
Уступка прав
Вы можете уступать имеющиеся у Вас права только в связи с
продажей всех или большей части своих активов или капиталов
правопреемнику, который соглашается принять условия настоящей
гарантии. В течение тридцати (30) дней перед осуществлением
такой уступки Вы соглашаетесь уведомить в письменной форме
Hypertherm. Hypertherm оставляет за собой право одобрения.
В случае несвоевременного уведомления Hypertherm с целью
получения такого одобрения, данная Гарантия считается ничтожной;
Вы утрачиваете право предъявлять регрессные требования
в соответствии с условиями данной гарантии каким-либо
иным образом.
Гарантия на системы водоструйной
резки
ПродуктГарантия на детали
Насосы HyPrecision27 месяцев с даты отправки или
Система удаления
абразива
PowerDredge
Система
рециркуляции
абразива EcoSift
Дозаторы
абразива
Пневмоприводы
клапана
включения/выключения
Алмазосодержащие
сопловые отверстия
Эта гарантия не распространяется на расходные детали.
Под расходными деталями подразумеваются следующие детали
(не ограничиваясь ими): водяные затворы (задвижки) высокого
давления, контрольные клапаны, цилиндры, выпускные клапаны,
уплотнительные прокладки низкого давления, трубы высокого
давления, фильтры воды для высокого и низкого давления, а также
пакеты для сбора абразива. На все насосы, вспомогательные
детали насосов, бункеры, вспомогательные детали бункеров,
сушильные камеры, вспомогательные детали сушильных камер
и вспомогательные детали для трубопроводов от сторонних
производителей действует соответствующая гарантия их
производителей. На них не распространяется настоящая гарантия.
24 месяца с даты подтвержденной
установки или 4 000 часов в зависимости
от того, что наступит раньше
15 месяцев с даты отправки или
12 месяцев с даты подтвержденной
установки в зависимости от того,
что наступит раньше
15 месяцев с даты отправки или
12 месяцев с даты подтвержденной
установки в зависимости от того,
что наступит раньше
15 месяцев с даты отправки или
12 месяцев с даты подтвержденной
установки в зависимости от того,
что наступит раньше
15 месяцев с даты отправки или
12 месяцев с даты подтвержденной
установки в зависимости от того,
что наступит раньше
600 часов использования с
гильзовидным фильтром и соблюдение
требований Hypertherm к качеству воды
24Безопасности и нормативному соответствию
Оберточное лицензионное соглашение
ЗАКЛЮЧАЯ НАСТОЯЩЕЕ ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ (ДАЛЕЕ «ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ»),
ВЫ ПОЛУЧАЕТЕ ПРАВО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТЕХНОЛОГИИ HYPERTHERM И СВЯЗАННОЕ С НИМИ
ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ В СОСТАВЕ СИСТЕМ ПЛАЗМЕННОЙ РЕЗКИ HYPERTHERM.
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ НАСТОЯЩЕЕ ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ
К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ.
ВАШЕ ПРАВО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТЕХНОЛОГИИ HYPERTHERM И СВЯЗАННЫЕ С НИМИ И ЯВЛЯЮЩИЕЕСЯ
ИХ ЧАСТЬЮ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ЗАВИСИТ ОТ ВАШЕГО СОГЛАСИЯ ПРИНЯТЬ НА
СЕБЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА В СООТВЕТСТВИИ С УСЛОВИЯМИ И ПОЛОЖЕНИЯМИ ЛИЦЕНЗИОННОГО
СОГЛАШЕНИЯ. АКТИВАЦИЯ ВАМИ УПРАВЛЯЮЩЕЙ ПЛАТФОРМЫ И СВЯЗАННЫХ С НЕЙ ПРОГРАММНЫХ
ПЛАТФОРМ ЯВЛЯЕТСЯ СВИДЕТЕЛЬСТВОМ ВАШЕГО СОГЛАСИЯ С ЛИЦЕНЗИОННЫМ СОГЛАШЕНИЕМ,
А ТАКЖЕ ПРИЗНАНИЯ ВАМИ ТОГО ФАКТА, ЧТО ВЫ УПОЛНОМОЧЕНЫ ЗАКЛЮЧАТЬ ЭТО ЛИЦЕНЗИОННОЕ
СОГЛАШЕНИЕ ОТ ИМЕНИ ДЕРЖАТЕЛЯ ЛИЦЕНЗИИ. ЕСЛИ ВЫ НЕ СОГЛАСНЫ С ЭТИМИ УСЛОВИЯМИ
И ПОЛОЖЕНИЯМИ, HYPERTHERM НЕ ДАЕТ ВАМ ПРАВА ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТЕХНОЛОГИИ HYPERTHERM
И СВЯЗАННОЕ С НИМИ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ.
1. Под фразой «Указанные патенты Hypertherm
8,354,609, 8,541,711, 8,710,395, и 8,436,270, а также их международные аналоги и все патенты, выданные
на основе таких заявок. Под «Системами плазменной резки Hypertherm
резки Hypertherm HPR XD, системы плазменной резки XPR или системы с технологией True Hole. «Технологии
Hypertherm» — патентованная технология Hypertherm для резки отверстий, в том числе ноу-хау, технические
характеристики, изобретения, методы, процедуры, алгоритмы, программное обеспечение, программы,
авторские работы и другая информация, документация и материалы, предназначенные для использования
в программировании и эксплуатации автоматизированных систем высокотемпературной термической резки.
«Управляющая платформа
программная платформа Hypertherm, которые предоставляются в соответствии с настоящим лицензионным
соглашением. «Конечный пользователь (пользователи)
использование технологий Hypertherm для собственных целей данной организации, а не для распространения.
2. Конечному пользователю должна быть предоставлена неисключительная непередаваемая персональная
лицензия без права передачи по сублицензионному договору на использование технологий Hypertherm
исключительно для внутренних нужд компании как части управляющей платформы, и только при использовании
совместно с плазменными системами Hypertherm.
3. Конечному пользователю должна быть предоставлена неисключительная непередаваемая персональная
лицензия без уплаты роялти и без права передачи по сублицензионному договору в соответствии с указанными
патентами Hypertherm исключительно в объеме, необходимом для использования прав, переданных согласно
параграфу 2 выше. Настоящее лицензионное соглашение в соответствии с указанными патентами Hypertherm
не передает никаких лицензий или привилегий на право совместного использования технологий Hypertherm
с другими элементами или на использование таких сочетаний за исключением прав, явным образом
переданных конечному пользователю в лицензионном соглашении.
4. На лицензии, передаваемые конечному пользователю по параграфам 2 и 3 выше, явно распространяются
описанные ниже ограничения, и конечный пользователь соглашается, что не будет самостоятельно (и не будет
давать на это разрешения третьим лицам) (a) использовать или допускать использование технологий
Hypertherm в сочетании с любыми системами высокотемпературной термической резки кроме плазменных
систем производства Hypertherm; (б) снимать, изменять или закрывать доступ ко всем уведомлениям
и надписям об авторском праве и товарных знаках и к другим уведомлениям о правах собственности
и ограничительным уведомлениям, которые сопровождают технологии Hypertherm; (в) сообщать информацию
о технологиях Hypertherm, передавать их по сублицензионным соглашениям, распространять их и иным
» — это устройство числового программного управления Hypertherm и/или
» понимаются номера патентов США 8,338,739, 8,354,610,
» понимаются системы плазменной
» — это организация, которая получила лицензию на
безопасности и соответствию25
Оберточное лицензионное соглашение
образом предоставлять любым третьим лицам или разрешать другим лицам использование этих технологий;
(г) предоставлять услуги по разделению времени работы на оборудовании, по обслуживанию, обработке
данных и другие услуги любым третьим лицам, если в результате предоставления таких услуг эти третьи лица
смогут использовать технологии Hypertherm для своих собственных целей через конечного пользователя;
(д) декомпилировать, дизассемблировать или иным способом вскрывать технологию или пытаться
анализировать или вскрывать исходный код или идеи и алгоритмы, на которых основаны технологии
Hypertherm, какими бы то ни было способами; (е) передавать, сдавать в прокат, в аренду, продавать и иными
способами передавать технологии Hypertherm; или (ж) какими бы то ни было способами изменять или
модифицировать технологии Hypertherm или создавать на их основе производные продукты.
5. Ничто в настоящем лицензионном соглашении не дает конечному пользователю никаких прав или лицензий
согласно любым правам на интеллектуальную собственность, принадлежащим Hypertherm или каким-либо
лицензиарам или поставщикам компании в силу правовой презумпции, косвенно или иным образом,
за исключением прямо указанного в лицензионном соглашении.
6. Согласно настоящему лицензионному соглашению Hypertherm оставляет за собой монопольные и
исключительные права на технологии Hypertherm, а конечный пользователь не получает никаких прав
на технологии Hypertherm за исключением прав, явно указанных в сублицензионном соглашении.
7.Настоящее лицензионное соглашение дает Hypertherm право немедленно расторгнуть данное соглашение,
направив об этом соответствующее уведомление в письменной форме, в случае, если конечный пользователь
нарушает любое из положений соглашения и не принимает меры к исправлению такого нарушения в течение
5 (пяти) дней после получения соответствующего письменного уведомления от Hypertherm.
8. HYPERTHERM, А ТАКЖЕ ЛИЦЕНЗИАРЫ И ПОСТАВЩИКИ КОМПАНИИ НЕ ДЕЛАЮТ НИКАКИХ
ЗАЯВЛЕНИЙ И НЕ ДАЮТ ГАРАНТИЙ, ПРЯМЫХ ИЛИ КОСВЕННЫХ, В ОТНОШЕНИИ ТЕХНОЛОГИЙ
HYPERTHERM ИЛИ ЯВЛЯЮЩЕГОСЯ ИХ ЧАСТЬЮ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, А ТАКЖЕ
ОТКАЗЫВАЮТСЯ ОТ ВСЕХ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ ТОВАРНОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ
КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. НЕ ОГРАНИЧИВАЯ ОБЩИЙ СМЫСЛ ВЫШЕСКАЗАННОГО, НИ HYPERTHERM,
НИ ЛИЦЕНЗИАРЫ И ПОСТАВЩИКИ КОМПАНИИ НЕ ДЕЛАЮТ НИКАКИХ ЗАЯВЛЕНИЙ И НЕ ДАЮТ
ГАРАНТИЙ В ОТНОШЕНИИ ФУНКЦИОНАЛЬНОСТИ, НАДЕЖНОСТИ И РАБОТЫ ТЕХНОЛОГИЙ
HYPERTHERM ИЛИ СВЯЗАННОГО С НИМИ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ИЛИ В ОТНОШЕНИИ
РЕЗУЛЬТАТОВ, КОТОРЫЕ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ПОЛУЧЕНЫ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ТЕХНОЛОГИЙ
HYPERTHERM ИЛИ СВЯЗАННОГО С НИМИ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, А ТАКЖЕ В ОТНОШЕНИИ
ТОГО, ЧТО ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТАКИХ ТЕХНОЛОГИЙ HYPERTHERM ИЛИ СВЯЗАННОГО С НИМИ
ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ БУДЕТ БЕСПЕРЕБОЙНОЙ И БЕЗОШИБОЧНОЙ.
9. В МАКСИМАЛЬНОЙ СТЕПЕНИ, РАЗРЕШЕННОЙ ПРИМЕНИМЫМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, КОМПАНИЯ
HYPERTHERM, ЕЕ ЛИЦЕНЗИАРЫ И ПОСТАВЩИКИ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКОЙ БЫ ТО НИ
БЫЛО КОСВЕННЫЙ, ШТРАФНОЙ, СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ ФАКТИЧЕСКИЙ УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ УЩЕРБ ОТ
ПОТЕРИ ПРИБЫЛИ, ВОЗНИКШИЙ ПО ПРИЧИНЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТЕХНОЛОГИИ HYPERTHERM ИЛИ
СВЯЗАННОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, ЯВЛЯЮЩЕГОСЯ ЧАСТЬЮ ЭТИХ ТЕХНОЛОГИЙ,
ДАЖЕ ЕСЛИ СООТВЕТСТВУЮЩАЯ СТОРОНА БЫЛА ИЗВЕЩЕНА О ВОЗМОЖНОСТИ УЩЕРБА.
ОГРАНИЧЕНИЯ, УКАЗАННЫЕ В НАСТОЯЩЕМ РАЗДЕЛЕ, ПРИМЕНИМЫ ВНЕ ЗАВИСИМОСТИ ОТ
ВИДА ДЕЙСТВИЙ И ТОГО, ОСНОВАНЫ ЛИ ЗАЯВЛЕННАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ИЛИ УЩЕРБ НА
КОНТРАКТНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВАХ (ВКЛЮЧАЯ БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ НАРУШЕНИЕ УСЛОВИЙ
ГАРАНТИИ), НА ГРАЖДАНСКИХ ПРАВОНАРУШЕНИЯХ (ВКЛЮЧАЯ БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ
НЕБРЕЖНОСТЬ), ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫХ АКТАХ И ЛЮБЫХ ПРАВОВЫХ ТЕОРИЯХ И ТЕОРИЯХ ПРАВА
СПРАВЕДЛИВОСТИ.
26безопасности и соответствию
Общая информация
EDGE ConnectEDGE Connect TC
Номер модели 090184
Только встроенное УЧПУ
Номер модели 090198*
Встроенное УЧПУ, сенсорный экран
495,3 мм (19.5 дюйма) и аппаратная
консоль оператора
* Номер модели 090198 (сенсорный экран 495,3 мм/19.5 дюйма) заменил номер модели 090185
(сенсорный экран 469,9 мм/18.5 дюйма).
EDGE Connect — это устройство числового программного управления (УЧПУ),
разработанное для использования в качестве контроллера фигурной резки. Для управления
перемещением и резкой в УЧПУ EDGE Connect используется программное обеспечение
Hypertherm Phoenix
В линейке EDGE Connect CNC представлены две модели: EDGE Connect
и EDGE Connect TC.
Установка и настройка
®
и стандарт обмена данными EtherCAT®.
EDGE ConnectРуководство по установке и настройке80934J27
Установка и настройка
1
090###
##########
1
2
3
4
1 Номер детали
2 Штрихкод детали
3 Серийный номер (YYMM######, где
YY — это год, а MM — месяц производства)
4 Штрихкод серийного номера
Паспортная табличка
На паспортной табличке показан номер детали УЧПУ и серийный номер. При обращении
в отдел технического обслуживания Hypertherm у Вас спросят эту информацию. Паспортная
табличка находится на нижней поверхности корпуса EDGE Connect или на задней панели
EDGE Connect TC.
Рис. 1
2880934JРуководство по установке и настройкеEDGE Connect
1
Действия по получении
Проверьте исправное состояние всех позиций в Вашем заказе. Свяжитесь со своим
дистрибьютором в случае повреждения или отсутствия каких-либо деталей.
EDGE Connect/EDGE Connect TC
Ключ программного обеспечения HASP (установлен)
Карта памяти USB с информацией о продукте
Антенны беспроводной связи
Внешний источник тока
Входящий сетевой шнур (IEC, США)
Разъемный клеммный блок (только в модели EDGE Connect)
Другие дополнительные позиции, указанные в заказе
Проверьте компоненты на наличие повреждений, которые могли возникнуть при
транспортировке. При наличии признаков повреждений см. пункт Претензии ниже.
В любых сообщениях по поводу данного оборудования необходимо указывать номер
модели и серийный номер.
Установка и настройка
Запишите сведения о продукте на внутренней стороне передней обложки данного
руководства, а затем зарегистрируйте серийный номер своего продукта на веб-сайте
www.hypertherm.com
Прежде чем приступить к настройке этого оборудования, ознакомьтесь
с информацией о безопасности, которой сопровождается Ваша система.
Невыполнение инструкций по безопасности может привести к телесным
повреждениям или повреждению оборудования.
Претензии
Претензии в связи с повреждениями при транспортировке. При повреждении
оборудования в ходе транспортировки претензию следует направлять транспортной
компании. По запросу компания Hypertherm предоставит копию транспортной
накладной. Если Вам нужна дополнительная помощь, позвоните в ближайший офис
Hypertherm, список которых указан в начале данного руководства.
Претензии по поводу дефектных или отсутствующих позиций. Если какие-либо
из позиций повреждены или отсутствуют, обратитесь к своему дистрибьютору
Hypertherm. Если Вам нужна дополнительная помощь, позвоните в ближайший
офис Hypertherm, список которых указан в начале данного руководства.
Требования к установке
в соответствии с предоставленными там инструкциями.
Все работы по установке и обслуживанию электрических систем должны выполняться
в строгом соответствии с государственными и местными электротехническими правилами
и нормами. Это работа должна выполняться квалифицированными специалистами.
С любыми техническими вопросами обращайтесь в ближайший отдел технического
обслуживания Hypertherm, указанный на обложке данной инструкции, или к авторизованному
дистрибьютору Hypertherm.
EDGE ConnectРуководство по установке и настройке80934J29
Установка и настройка
1
Размещение компонентов системы
До выполнения электрических, газовых соединений и соединений интерфейса
сначала следует правильно разместить все компоненты системы.
Необходимо обеспечить заземление всех компонентов системы. Подробную
информацию см. в пункте Рекомендуемые технологии заземления и защиты
на стр. 55.
Технические характеристики встроенного УЧПУ
ПроцессорIntel
Операционная системаWindows® 10 (встроенная)
ОЗУ4 ГБ
Жесткий дискТвердотельный диск SATA, емкость 120 ГБ или больше
Беспроводная связьСовместимость со стандартами 802.11G и 802.11N
Класс защиты от проникновения
загрязнений в EDGE Connect
Класс защиты от проникновения
загрязнений в EDGE Connect TC
Высота над уровнем морямакс. 2 000 м
IP2X
Обеспечить защиту оборудования от воздействия избыточной
влаги.
IP23
Обеспечить защиту оборудования от воздействия избыточной
влаги.
Загрязнение окружающей средыСтепень загрязнения 2
3080934JРуководство по установке и настройкеEDGE Connect
Систему EDGE Connect необходимо установить в кожухе, чтобы
защитить ее от воздействия окружающей среды. Рекомендации
по характеристикам кожуха см. в пункте Кожух на стр. 32.
1
EDGE Connect (номер модели 090184)
1
2
3
5
6
7
3
9
4
10
11
12
13
14
16
17
8
6
7
18
19
3
15
9
10
1 Монитор
2 Кабель DVI-D*
3 Кабель или устройство USB**
4 Программный ключ HASP
5 Кабель HDMI*
6 Расширения для беспроводной связи
7 Антенны беспроводной связи
8 Кабель Ethernet
9 Проходной разъем
10 Заземление на массу
11 Кабель EtherCAT***
12 Клеммный блок, вход питания
†
13 Клеммный блок
14 Кнопка питания
15 Металлический кожух
16 Приводы и двигатели
††
17 Модуль входов-выходов
18 Источник тока системы плазменной резки***
19 Внешний источник тока и сетевой шнур**
Рис. 2. Схема системы EDGE Connect
Установка и настройка
EDGE ConnectРуководство по установке и настройке80934J31
* Выберите HDMI или DVI-D.
** При необходимости использовать концентратор USB, используйте только один концентратор USB.
*** Для подключения системы Powermax® или MAXPRO® к УЧПУ EDGE Connect CNC необходимо
использовать дискретную связь через входы-выходы приводов или модуль входов-выходов в сети.
†
Подключите входное питание к клеммному блоку или цилиндрическому соединителю. Не используйте
ни клеммный блок, ни цилиндрический соединитель для вывода питания.
††
Убедитесь, что есть возможность снять напряжения с приводов отдельно от УЧПУ, чтобы при
необходимости можно было искать и устранять отказы или ошибки сети. Инструкции по установке
приводов см. в документации производителя приводов.
Установка и настройка
1
Перед началом работы
Кожух
Подготовьте кожух для Вашего УЧПУ. Систему EDGE Connect необходимо установить
в кожухе. Кожух приобретается клиентом и должен соответствовать указанным ниже
техническим условиям.
Кожух должен быть металлическим.
Кожух должен соответствовать государственным и местным нормам.
Для подключений по Ethernet и EtherCAT необходимо использовать проходные
разъемы, соединенные с кожухом. Это позволит исключить шум при работе.
(См. пункт Проходной разъем Ethernet и EtherCAT на стр. 355.)
Монитор
Выберите монитор для УЧПУ. Сенсорный экран — предпочтительный (но не обязательный)
вариант. Монитор приобретается клиентом и должен соответствовать требованиям,
указанным в Таблица 1.
Таблица 1. Требования по параметрам дисплея
Параметр дисплеяТребованиеПримечания
Разрешение экрана1366 X 768При выборе монитора с более высоким
штатным разрешением убедитесь,
что он поддерживает соотношение
сторон 16:9 и более низкие значения
разрешения, в том числе 1366 X 768.
Соотношение сторон16:9
Частота обновления60 Гц
(рекомендация)
Сенсорный экранМинимальный размер по
диагонали: 469,9 мм
(18.5 дюйма)
Один сенсорный экран
ПодключениеHDMI или DVI-DСм. пункт Видеокабель на стр. 35.
Частота обновления 60 Гц не является
оптимальной для всех мониторов.
Убедитесь, что выбранный Вами монитор
работает хорошо при частоте обновления
60 Гц.
Должно обеспечиваться полное отображение окон Phoenix и консоли Soft Op Con.
Разрешение экрана 1366 X 768 и соотношение сторон 16:9 обеспечивают выполнение
данного требования.
3280934JРуководство по установке и настройкеEDGE Connect
Установка и настройка
1
Порядок действий по проверке разрешения экрана, поддерживаемого выбранным
монитором
1. Подключите к УЧПУ мышь.
2. Закройте все окна ПО EDGE Connect на УЧПУ.
a. Щелкните в любом месте основного экрана Phoenix, затем нажмите комбинацию
клавиш Alt+F4, чтобы выйти из ПО Phoenix.
b. Щелкните в любом месте верхней части консоли Soft Op Con, затем нажмите
комбинацию клавиш Alt+F4, чтобы выйти из верхней части консоли Soft Op Con.
c. Щелкните в любом месте нижней части консоли Soft Op Con, затем нажмите
комбинацию клавиш Alt+F4, чтобы выйти из нижней части консоли Soft Op Con.
3. Щелкните правой кнопки мыши по любому месту рабочего стола Windows, выберите
пункт Graphics Properties (Графические характеристики).
4. Щелкните по кнопке Display (Дисплей).
5. Сравните доступные параметры с требованиями на стр. 32.
Установите требуемые настройки дисплея для выбранного монитора
1. Если монитор поддерживает требуемые настройки, продолжайте выполнять действия
EDGE ConnectРуководство по установке и настройке80934J33
Установка и настройка
1
3. Нажмите кнопку Apply (Применить).
4. После того, как Windows применит новые настройки, появится следующее сообщение:
Do you want to keep these settings? (Сохранить указанные настройки?). Нажмите кнопку
Yes (Да).
5. Закройте окно «Дисплей».
Решение распространенных проблем с дисплеями мониторов
Таблица 2
Проблема по дисплеюПричинаПредлагаемые действия
Окна Phoenix и консоли
Soft Op Con
отображаются
не полностью
•Окна Phoenix
иконсоли
Soft Op Con
отображаются
не на весь экран
или
•Окна Phoenix
иконсоли
Soft Op Con
отображаются
по центру экрана,
по краям экрана —
области черного
Характеристики
монитора:
•Штатное
разрешение ниже
1366 X 768
или
•Соотношение
сторон 4:3
Разрешение монитора
выше 1366 X 768
Выберите монитор со следующими характеристиками
(или/или):
• Штатное полноэкранное разрешение 1366 X 768
или
• Поддержка более высокого разрешения
и соотношения сторон 16:9, также поддержка
параметра сохранения масштабирования дисплея
при выбранном разрешении 1366 X 768
• В настройках дисплея монитора выберите
параметр «Maintain Display Scaling» (Сохранять
масштабирование дисплея) (при условии поддержки
параметра монитором)
• Если параметр сохранения масштабирования
не поддерживается дисплеем при частоте
обновления 60 Гц, попробуйте изменить значение
частоты обновления (все доступные). Возможно,
при ином значении монитор обеспечивает
сохранение масштабирования дисплея
• Если параметр сохранения масштабирования
дисплея не поддерживается при любом выбранном
значении частоты обновления, выберите параметр
«Center Image» (Центрировать изображение)
или
• Выберите монитор со следующими
характеристиками (или/или): штатное
полноэкранное разрешение 1366 X 768 или
поддержка более высокого разрешения
и соотношения сторон 16:9 при поддержке
параметра сохранения масштабирования дисплея
при выбранном разрешении 1366 X 768
3480934JРуководство по установке и настройкеEDGE Connect
Информацию по решению проблемы с остаточным изображением
на экране см. в пункте На мониторе отображается остаточное,
побочное или тусклое изображение того изображения, которое
отображалось на дисплее ранее на стр. 225.
См. также пункт Появляется предупреждение Настройки дисплея
для данной системы не явл. оптимальными на стр. 225.
Установка и настройка
1
Видеокабель
Выберите один из указанных ниже видеокабелей для подключения УЧПУ к монитору. Кабель
приобретается клиентом.
Кабель HDMIМаксимальная длина: 5 м
Кабель DVI-DМаксимальная длина: 5 м
Кабель USB
Кабель приобретается клиентом.
Кабель USBМаксимальная длина: 5 м
Кабель Ethernet
Кабель приобретается клиентом. Выберите кабель Ethernet с указанными ниже
характеристиками.
Технические характеристикиCat5e, тип F/UTP, оплетка экранирования и фольга (как минимум)
Максимальная длина61 м
Если планируется использовать беспроводное подключение,
то кабель Ethernet для подключения по локальной сети не нужен.
EDGE ConnectРуководство по установке и настройке80934J35
Установка и настройка
1
Кабель EtherCAT
Вам понадобятся внутренний и внешний кабель EtherCAT. Кабели EtherCAT можно
приобрести в Hypertherm. См. раздел Детали на стр. 351.
Если Вы будете использовать свои кабели, выберите те кабели EtherCAT, которые
®
соответствуют техническим условиям Beckhoff
ТипCat5e, 2-х парный, 4-х жильный, с двойным экранированием
ПроводИсполнение: многожильный луженый провод
Диаметр: 0,75 мм (7 X 0,25 мм)
Изоляция: Полиэтилен, диаметр 1,5 мм
Сердечник/жилаИсполнение: наполнитель в качестве сердечника
3,9 мм
Ламинированная алюминиевая фольга внахлест
Защитный экран: Оплетка из медной луженой проволоки
диаметром 0,13 мм, охват около 85 %, диаметр 4,7 мм
.
ОболочкаМатериал: полиуретан
Толщина оболочки: 0,9 мм
Наружный диаметр: 6,5 мм ± 0,2 мм
Максимальная длина61 м
Внешний источник тока и сетевой шнур
Источник тока Hypertherm на выходе обеспечивает ток 5 А при напряжении 12 В пост. тока
(мощность 60 Вт). Источник подходит для УЧПУ моделей EDGE Connect и EDGE Connect
TC. Если Вы планируете приобрести другой внешний источник тока и сетевой шнур,
их характеристики должны соответствовать указанным ниже.
Входное напряжение100–240 В перем. тока, 50/60 Гц
Выходное напряжение12 В пост. тока ± 5 %
Тип внешнего источника токаПреобразование переменного тока в постоянный
Минимальная выходная мощность источника тока 36 Вт
Разъем подключения внешнего источника тока
к УЧПУ
Switchcraft
Фиксация винтом (использовать только
защелкивающиеся разъемы)
Наружный диаметр: 5,5 мм
Внутренний диаметр: 2,5 мм
Длина: 9,5 мм
®
760K, цилиндрический тип
В качестве альтернативного варианта можно подвести питание к EDGE Connect через
зеленый клеммный блок. См. Рис. 3.
3680934JРуководство по установке и настройкеEDGE Connect
1
CPU
+12V
COMMON
PWR
PWR
DC 12V
V-V+ PWR
1
2
3
5
6
7
8
4
6
9
1 Разъем на EDGE Connect
2 Клеммный блок (включен)*
3 Общий
4 +12 В
5 Альтернативное питание к EDGE Connect
6 Питание
7 Стенка металлического кожуха
8 Заземление на массу
9 Кнопка питания
Установка и настройка
Рис. 3
* В клеммный блок можно вставить провода сечением 1,31 мм2 – 0,08 мм2.
Кнопка питания и кабель
Подключите кнопку питания к клеммному блоку. См. Рис. 3 на стр. 37.
Кнопка питанияОднополюсный переключатель с нормально разомкнутыми
КабельМаксимальная длина: 5 м
Приводы EtherCAT
Прежде чем установить УЧПУ, установите все приводы. Список всех поддерживаемых
приводов EtherCAT и модулей входов-выходов см. в документе примечаний по применению
EtherCAT Devices Supported by EDGE Connect CNCs (Устройства EtherCAT,
поддерживаемые УЧПУ EDGE Connect) (809660). Техническая документация доступна
по адресу www.hypertherm.com/docs
EDGE ConnectРуководство по установке и настройке80934J37
позолоченными контактами без фиксации положения
Минимум 0,33 мм
2
Экранированная витая пара
.
Установка и настройка
1
Обзор установки EDGE Connect
Ниже представлена пошаговая инструкция по установке EDGE Connect.
На Рис. 2 на стр. 31 показан пример установки системы. Дополнительную
информацию см. в разделе Принципиальные электрические схемы
на стр. 357.
1. Смонтируйте EDGE Connect в кожухе.
Требования к кожуху см. в пункте Кожух на стр. 32.
Установочные размеры см. в пункте Монтаж EDGE Connect на стр. 39.
2. Установите расширения для беспроводной связи и беспроводные антенны.
Для установки антенны вне кожуха используйте удлинительный
кабель, который служит в качестве переходника с RP-SMA
(гнездовой разъем) на RP-SMA (штыревой разъем).
3. Выполните заземление для EDGE Connect. См. пункт Заземление EDGE Connect.
на стр. 40.
4. Подключите монитор к EDGE Connect.
Требования к монитору см. в пункте Монитор на стр. 32.
Требования к кабелю см. в пунктах Видеокабель на стр. 35 и Кабель USB на стр. 35.
Выключайте УЧПУ, когда он не используется. Это позволит предупредить
возникновение проблемы с зарядом в кристаллах дисплея.
5. Установите проходные разъемы в кожух для кабелей локальной сети Ethernet и EtherCAT.
Для предотвращения возникновения шума проходные разъемы должны быть соединены
с кожухом.
6. Подсоедините кабель локальной сети Ethernet и кабель EtherCAT к EDGE Connect.
Требования к кабелю локальной сети Ethernet см. в пункте Кабель Ethernet на стр. 35.
Требования к кабелю EtherCAT см. в пункте Кабель EtherCAT на стр. 36.
7. Подключите кнопку питания к EDGE Connect.
Требования к кнопке питания и кабелю см. в пункте Кнопка питания и кабель
на стр. 37.
8. Подключите питание к EDGE Connect.
Используйте внешний источник тока. См. пункт Внешний источник тока и сетевой
шнур на стр. 36.
При необходимости используйте разъемный клеммный блок. См. Рис. 3 на стр. 37.
9. Для облегчения процесса настройки ПО подсоедините USB-клавиатуру и USB-мышь
к УЧПУ. Делать это не обязательно, но настоятельно рекомендуется.
10. Нажмите кнопку питания.
3880934JРуководство по установке и настройкеEDGE Connect
1
Габариты и масса EDGE Connect
133,8 мм
94,2 мм
43,1 мм
1,2 кг
130,8 мм
26,0 мм
7, 3 7 м м
Монтаж EDGE Connect
Установка и настройка
Систему EDGE Connect необходимо смонтировать в кожухе, чтобы защитить
ее от воздействия окружающей среды.
Для монтажа EDGE Connect можно использовать скобы для крепления на стену, скобу
монтажной рейки или скобу VESA. Скобы для крепления на стене и скобу монтажной рейки
можно приобрести в компании Hypertherm. См. пункт Варианты монтажа на стр. 355.
Крепление EDGE Connect на стене
EDGE ConnectРуководство по установке и настройке80934J39
Установка и настройка
1
26,0 мм
7, 3 7 м м
шпилька 6 мм с
гайкой
Монтаж EDGE Connect на монтажной рейке
Заземление EDGE Connect.
Дополнительную информацию см. в пункте Рекомендуемые технологии заземления и защиты
на стр. 55.
Провод заземления приобретается клиентом. Минимальная площадь сечения провода
заземления составляет 1,3 мм
1. Отвинтите гайку.
2. Установите клемму заземления.
3. Установите гайку.
4. Подсоедините провод заземления к металлическому кожуху.
2
.
4080934JРуководство по установке и настройкеEDGE Connect
1
Расположение разъемов EDGE Connect
1
2
3
4
5
6
7
8
1
9
Установка и настройка
1Разъем под антенну
беспроводной связи
2Разъем HDMIПоддерживает разрешение 1366 X 768 при 60 Гц
3Разъем USB4 высокоскоростных разъема USB
4Гнездовой разъем RJ-45Для LAN, 10/100/1000 Мб/с
5Заземление на массу
6Гнездовой разъем DVI-DПоддерживает разрешение 1366 X 768 при 60 Гц
8Разъем клеммного блокаДля подачи питания на входе (если не используется цилиндрический
9Цилиндрический разъем2,5 мм X 5,5 мм, 12 В пост. тока
Тип разъема RP-SMA
разъем), а также для переключателя без фиксации положения
EDGE ConnectРуководство по установке и настройке80934J41
Установка и настройка
1
1
2
3
5
6
7
8
9
4
1 Внешний источник тока и сетевой шнур
2 Антенны беспроводной связи
3 Кабель локальной сети (Ethernet)
4 Кабель EtherCAT*
5 Приводы и двигатели**
6 Модуль входов-выходов
7 Источник тока плазменной системы*
8 Устройство USB***
9 Заземление от ЭМИ на массу
EDGE Connect TC (номер модели 090198)
Рис. 4 – EDGE Connect TC. Схема системы
*
Для подключения системы Powermax или MAXPRO к УЧПУ EDGE Connect CNC необходимо
использовать дискретную связь через входы-выходы приводов или модуль входов-выходов в сети.
**
Убедитесь, что есть возможность снять напряжения с приводов отдельно от УЧПУ, чтобы при
необходимости, можно было искать и устранять отказы или ошибки сети. Инструкции по установке
приводов см. в документации производителя приводов.
***
При необходимости использовать концентратор USB, используйте только один концентратор USB.
4280934JРуководство по установке и настройкеEDGE Connect
1
Перед началом работы
Кабель Ethernet
Установка и настройка
Если планируется использовать беспроводное подключение, то
кабель Ethernet для подключения по локальной сети не нужен.
Кабель приобретается клиентом. Выберите кабель Ethernet с указанными ниже
характеристиками.
Технические характеристикиCat5e, тип F/UTP, оплетка экранирования и фольга (как минимум)
Максимальная длина61 м
Кабель EtherCAT
Кабели EtherCAT можно приобрести в Hypertherm; см. пункт Внешние кабели EtherCAT
на стр. 356.
Если Вы будете использовать свои кабели, выберите те кабели EtherCAT, которые
®
соответствуют техническим условиям Beckhoff
ТипCat5e, 2-х парный, 4-х жильный, с двойным экранированием
ПроводИсполнение: многожильный луженый провод
Диаметр: 0,75 мм (7 X 0,25 мм)
Изоляция: Полиэтилен, диаметр 1,5 мм
.
Сердечник/жилаИсполнение: наполнитель в качестве сердечника
3,9 мм
Ламинированная алюминиевая фольга внахлест
Защитный экран: Оплетка из медной луженой проволоки
диаметром 0,13 мм, охват около 85 %, диаметр 4,7 мм
ОболочкаМатериал: полиуретан
Толщина оболочки: 0,9 мм
Наружный диаметр: 6,5 мм ± 0,2 мм
Максимальная длина61 м
EDGE ConnectРуководство по установке и настройке80934J43
Установка и настройка
1
Внешний источник тока и сетевой шнур
Источник тока Hypertherm на выходе обеспечивает ток 5 А при напряжении 12 В пост. тока
(мощность 60 Вт). Источник подходит для УЧПУ моделей EDGE Connect и EDGE Connect
TC. Если Вы планируете приобрести другой внешний источник тока и сетевой шнур, их
характеристики должны соответствовать указанным ниже.
Входное напряжение100–240 В перем. тока, 50/60 Гц
Выходное напряжение12 В пост. тока ± 5 %
Тип внешнего источника токаПреобразование переменного тока в постоянный
Минимальная выходная мощность источника тока 60 Вт
Разъем подключения внешнего источника тока
кУЧПУ
Switchcraft
Фиксация винтом (использовать только
защелкивающиеся разъемы)
Наружный диаметр: 5,5 мм
Внутренний диаметр: 2,5 мм
Длина: 9,5 мм
®
760K, цилиндрический тип
Приводы EtherCAT
Прежде чем установить УЧПУ, установите все приводы. Список всех поддерживаемых
приводов EtherCAT и модулей входов-выходов см. в документе примечаний по применению
EtherCAT Devices Supported by EDGE Connect CNCs (Устройства EtherCAT,
поддерживаемые УЧПУ EDGE Connect) (809660). Техническая документация
доступна по адресу www.hypertherm.com/docs
.
4480934JРуководство по установке и настройкеEDGE Connect
1
Обзор установки EDGE Connect TC
Ниже представлена пошаговая инструкция по установке
EDGE Connect TC. На Рис. 4 на стр. 42 показан пример
установки этой системы. Дополнительную информацию см.
вразделе Принципиальные электрические схемы на стр. 357.
1. Монтаж EDGE Connect TC.
Установочные размеры см. в пункте Монтаж
EDGE Connect TC на стр. 48.
2. Установите расширения для беспроводной связи
(при необходимости) и беспроводные антенны.
3. Выполните заземление для EDGE Connect TC. См. пункт
Заземление EDGE Connect TC на стр. 53.
4. Подсоедините кабель локальной сети Ethernet и кабель EtherCAT к EDGE Connect TC.
Требования к кабелю локальной сети Ethernet см. в пункте Кабель Ethernet на стр. 43.
Установка и настройка
Требования к кабелю EtherCAT см. в пункте Кабель EtherCAT на стр. 43.
5. Подключите питание к EDGE Connect TC. Требования к источнику тока см. в пункте
Внешний источник тока и сетевой шнур на стр. 44.
6. Для облегчения процесса настройки ПО подсоедините USB-клавиатуру и USB-мышь
к УЧПУ. Делать это не обязательно, но настоятельно рекомендуется.
7. Нажмите кнопку питания.
Выключайте УЧПУ, когда он не используется. Это позволит предупредить
возникновение проблемы с зарядом в кристаллах дисплея.
EDGE ConnectРуководство по установке и настройке80934J45
Установка и настройка
1
560,3 мм
96,3 мм
52,6 мм
131,4 мм
411,0 мм
10 ,7 к г
495,3 мм
(19.5 дюйма)
Технические характеристики сенсорного экрана EDGE Connect TC
Номер моделиРазмер экранаТехнические характеристики
090198495,3 мм (19.5 дюйма)• Проекционно-емкостная технология
090185469,9 мм (18.5 дюйма)
• Соотношение сторон 16:9
•Разрешение 1366X768
Более подробную информацию о разрешении сенсорного экрана см.
в пункте Монитор на стр. 32
Габариты и масса EDGE Connect TC
Рис. 5. Номер модели 090198 (сенсорный экран 495,3 мм/19.5 дюйма)
4680934JРуководство по установке и настройкеEDGE Connect
Установка и настройка
1
530,9 мм
96,3 мм
63,7 мм
131,4 мм
399,5 мм
9,5 кг
469,9 мм
(18.5 дюйма)
Рис. 6. Номер модели 090185 (сенсорный экран 469,9 мм/18,5 дюйма)
EDGE ConnectРуководство по установке и настройке80934J47
Установка и настройка
1
137,2 мм
61,8 мм
60,0 мм
19,8 мм
440 мм
Винты M6 с шагом резьбы 1 мм
Максимальная длина крепежных
элементов составляет 10 мм
Для EtherCAT и 12 В пост.
тока, для приобретаемых
клиентом консолей
оператора
Для номера модели 090198 (сенсорный экран 495,3 мм/19.5 дюйма) и 090185 (сенсорный экран
469,9 мм/18.5 дюйма) схема расположения монтажных отверстий и геом. размеры идентичны.
Монтаж EDGE Connect TC
УЧПУ необходимо смонтировать.
Систему EDGE Connect TC можно установить на нижнюю поверхность корпуса, используя
для этого ровную поверхность. Для такого монтажа используются скобы VESA или
утапливаемое крепление. Монтажные скобы можно приобрести в Hypertherm. См. пункт
Варианты монтажа на стр. 355.
Монтаж EDGE Connect TC на нижнюю поверхность корпуса
4880934JРуководство по установке и настройкеEDGE Connect
Установка и настройка
1
183,8 мм
10 0 м м
10 0 м м
Винты M4 с шагом
резьбы 0,7 мм
Максимальная
длина крепежных
элементов
составляет 10 мм
Для номера модели 090198 (сенсорный экран 495,3 мм/19.5 дюйма) и 090185 (сенсорный экран
469,9 мм/18.5 дюйма) схема расположения монтажных отверстий и геом. размеры идентичны.
Монтаж EDGE Connect TC с использованием скобы VESA
Hypertherm не занимается продажей скоб крепления VESA. Приобретите монтажную скобу
согласно указанным ниже размерам.
EDGE ConnectРуководство по установке и настройке80934J49
Установка и настройка
1
Вторичный кожух
Монтаж EDGE Connect TC заподлицо
Монтажную скобу с винтами для монтажа заподлицо можно приобрести в Hypertherm.
См. пункт Варианты монтажа на стр. 355.
1. Выберите винты M4, M5 или M6.
2. На поверхности монтажа сделайте прямоугольную выемку и просверлите отверстия для
винтов согласно размерам УЧПУ. Соответствующие размеры см. на Рис. 8 на стр. 52.
Максимальная толщина панели составляет 10 мм.
Размеры прямоугольной выемки указаны с учетом номинального
зазора 0,51 мм со всех сторон. Размер этого зазора можно менять
по своему усмотрению.
5080934JРуководство по установке и настройкеEDGE Connect
Установка и настройка
1
561,3 мм
411,50 мм
586 мм
Радиус 5,3 мм
Вторичный кожух
M4
300 мм
M5
330 мм
M6
360 мм
20,20 мм
35,20 мм
50,20 мм
3. Для монтажа EDGE Connect TC в панели используйте скобы и винты.
Рис. 7. Размеры для номера модели 090198 (сенсорный экран 495,3 мм/19.5 дюйма)
EDGE ConnectРуководство по установке и настройке80934J51
Установка и настройка
1
531,9 мм
400,5 мм
560 мм
Радиус 5,3 мм
Вторичный кожух
M4
300 мм
M5
330 мм
M6
360 мм
Рис. 8. Размеры для номера модели 090185 (сенсорный экран 469,9 мм/18.5 дюйма)
5280934JРуководство по установке и настройкеEDGE Connect
1
Заземление EDGE Connect TC
Дополнительную информацию см. в пункте Рекомендуемые технологии заземления и защиты
на стр. 55.
Провод заземления приобретается клиентом. Минимальная площадь сечения провода
заземления составляет 1,3 мм
1. Отвинтите винт из задней панели УЧПУ.
Установка и настройка
2
.
2. Наденьте зажим провода заземления на винт.
3. Затяните винт.
4. Подсоедините провод заземления к заземлению от ЭМИ на массу.
EDGE ConnectРуководство по установке и настройке80934J53
Установка и настройка
1
1
2
3
5
6
4
Расположение разъемов на задней панели входов-выходов EDGE Connect TC
1 Разъем под антенну беспроводной связиТип разъема RP-SMA
2 Охватывающий разъем входного питания2,5 мм X 5,5 мм, 12 В пост. тока
5480934JРуководство по установке и настройкеEDGE Connect
1
Рекомендуемые технологии заземления и защиты
Введение
В этом разделе описаны методы заземления и экранирования плазменной системы для
минимизации ее подверженности воздействию электромагнитных помех (также называются
шумом) Здесь также описывается заземление абонента, защитное заземление и заземление
источника постоянного тока. На схеме в конце данного раздела показаны эти типы
заземления плазменных систем.
Установка и настройка
Типы заземления
Заземление абонента (также называется защитным заземлением) представляет собой
систему заземления, которая применяется к входящему линейному напряжению.
Оно исключает опасность поражения персонала током от любого оборудования или
от стола для резки. Она состоит из заземления абонента, идущего к плазменной системе
и к другим системам, таким как ЧПУ и приводы электродвигателей, а также дополнительного
заземляющего стержня, подключенного к столу для резки. В плазменных цепях заземление
идет от массы плазменной системы к массе каждой отдельной системы по связанным между
собой кабелям.
Защитное заземление — это система заземления внутри электрического оборудования.
Защитное заземление, подключаемое к заземлению абонента, обеспечивает неразрывность
цепи между оборудованием и сетью переменного тока.
Методы заземления, описанные в данном разделе, применяются на многих
системах с отличными результатами, поэтому Hypertherm рекомендует
включить их в процесс установки. На практике возможны различные способы
применения данных методов, но следует придерживаться максимально
возможного единообразия. Из-за разнообразия оборудования и установки
в определенных случаях эти методы заземления могут не обеспечить защиты
от электромагнитных помех. Hypertherm рекомендует учесть местные
и национальные электрические нормы, чтобы обеспечить соответствие
заземления и экранирования их требованиям.
Заземление источника постоянного тока (заземление тока резки или заземление
рабочего провода) представляет собой систему заземления, которая завершает путь тока
резки, направляя его с резака обратно в плазменную систему. Для реализации такой
системы необходимо, чтобы положительный кабель, идущий от плазменной системы,
был прочно соединен с заземляющей шиной стола для резки с помощью кабеля нужного
размера. Также необходимо, чтобы пластины, на которых находится заготовка, плотно
соприкасались как со столом, так и с заготовкой.
Заземление и экранирование от электромагнитных помех — это такая система
заземления, которая ограничивает уровень электромагнитных помех, распространяемых
плазменной системой и приводами двигателей. Она также ограничивает количество
электромагнитных помех, поступающих на УЧПУ и другие управляющие и измерительные
цепи. Методы заземления и защиты, описанные в данном разделе, в основном обеспечивают
заземление и экранирование от электромагнитных помех.
EDGE ConnectРуководство по установке и настройке80934J55
Установка и настройка
1
Методы заземления
1. Если не указано иное, в качестве кабелей заземления с защитой от электромагнитных
помех для систем резки HPR или MAXPRO200 используйте кабели с минимальным
сечением 13,3 мм
систем резки HPR или MAXPRO200 на стр. 60. Если не указано иное, в качестве кабелей
заземления с защитой от электромагнитных помех для систем резки XPR используйте
кабели с минимальным сечением 21,2 мм
при использовании систем резки XPR на стр. 61.
2. Стол для резки используется в качестве общей точки заземления (или нейтральной
точки звезды) для предотвращения электромагнитных помех. К столу должны быть
приварены шпильки с резьбой, на которые устанавливается медная шина. Отдельная
шина должна быть установлена на портал как можно ближе к каждому двигателю. Если
на каждом конце портала имеются двигатели, отдельный кабель заземления защиты
от электромагнитных помех следует проложить от дальнего двигателя к шине портала.
Шина портала должна иметь отдельный кабель заземления защиты от электромагнитных
помех для работы в тяжелом режиме сечением 21,2 мм
к шине стола. Кабели заземления защиты от электромагнитных помех для подъемника
резака и удаленного высокочастотного генератора и/или комбинированной панели
управления зажиганием/подведенными газами должны быть проложены к заземляющей
шине стола отдельно.
2
(047040), см. пункт Пример схемы заземления при использовании
2
(047031), см. пункт Пример схемы заземления
2
(047031), который должен идти
3. Неадекватное заземление подвергает операторов воздействию опасных напряжений
и повышает риск сбоя оборудования и ненужных простоев. В идеале, заземление должно
обладать нулевым сопротивлением, однако опыт показывает, что сопротивление 1 Ом
является адекватным в большинстве случаев применения. Hypertherm рекомендует учесть
местные и национальные электрические нормы, чтобы обеспечить соответствие
заземления и экранирования их требованиям.
4. На расстоянии не более 6 м от стола для резки должен быть установлен заземляющий
стержень (стержень РЕ), соответствующий всем применимым местным и национальным
электрическим нормам. В системах резки HPR и MAXPRO200 кабель защитного
заземления должен быть подключен к шине заземления стола для резки посредством
2
кабеля заземления с минимальным сечения 13,3 мм
зеленого и желтого цвета (047121).
На расстоянии не более 6 м от стола для резки должен быть установлен заземляющий
стержень (стержень РЕ), соответствующий всем применимым местным и национальным
электрическим нормам. В системах резки XPR кабель защитного заземления должен
быть подключен к шине заземления стола для резки посредством кабеля заземления
2
с минимальным сечением 21,2 мм
(047031). Для того чтобы удостовериться, что
выполненное заземление соответствует всем применимым нормативным документам,
обратитесь к местному специалисту по электрооборудованию.
5. Для наиболее эффективной защиты следует использовать кабели интерфейса
ЧПУ Hypertherm для сигналов входов-выходов, сигналов последовательной связи,
многоточечных соединений между элементами плазменной системы и межкомпонентных
соединений между всеми составными частями системы Hypertherm.
6. Все оборудование, используемое в системе заземления, должно быть латунным или
медным. Для монтажа шины заземления можно использовать стальные шпильки,
приваренные к столу для резки. Другие алюминиевые или стальные приспособления
в системах заземления использовать нельзя.
5680934JРуководство по установке и настройкеEDGE Connect
Установка и настройка
1
7. Заземление переменного тока, защитное заземление и заземление абонента должны
быть подключены ко всему оборудованию, как того требуют местные и государственные
нормы.
8. Для систем с пультом удаленного высокочастотного генератора или комбинированной
системой управления зажиганием/подведенными газами положительный, отрицательный
кабели и кабель вспомогательной дуги следует объединить в жгут максимально
возможной длины. Провод резака, рабочий кабель и кабель вспомогательной дуги (сопла)
можно проложить параллельно другим проводам или кабелям, если зазор между ними
составляет не менее 150 мм. По возможности силовые и сигнальные кабели следует
прокладывать в отдельных кабельных направляющих.
9. Для систем с пультом удаленного высокочастотного генератора или комбинированной
системой управления зажиганием/подведенными газами: Hypertherm рекомендует
устанавливать такой пуль или систему управления как можно ближе к резаку.
Подключение таких пульсов/систем управление к шине заземления стола для резки
следует осуществлять посредством отдельного кабеля заземления.
10. От каждого компонента Hypertherm, а также от любых других кожухов или корпусов
ЧПУ или приводов мотора, к общей точке заземления (нейтральной точке звезды)
на столе должен идти отдельный кабель заземления. Это требование распространяется
и на систему управления зажиганием/подведенными газами, даже если она закреплена
болтами на плазменной системе или на столе для резки.
11 . В системах резки HPR и MAXPRO200 металлическая экранирующая оплетка проводов
резака должна быть прочно прикреплена к системе зажигания дуги / системе управления
подачей газа и к резаку. Рекомендуется обеспечить ее электрическую изоляцию от
любого металла и от любого возможного соприкосновения с полом или стенами здания.
Провод резака можно прокладывать в пластиковом кабельном лотке или направляющей,
или защитить его пластиковым или кожаным чехлом.
12. В системах резки XPR соединительная муфта на шлангах вспомогательной дуги и
охлаждающей жидкости в сборе должна быть прочно прикреплена к хомутам системы
управления подачей газа и подключением резака. Проследите за тем, чтобы хомут был
затянут. Хомут на проводе резака должен быть прочно прикреплен к муфте резака.
Проследите за тем, чтобы хомут был затянут. Подсоедините кабель заземления (10 AWG)
к плоскому зажиму на соединительной муфте резака.
13. Держатель резака и механизм отключения резака (та часть, которая устанавливается
на подъемник резака, а не та, которая устанавливается на резак) должны быть соединены
с неподвижной частью подъемника медной оплеткой шириной не менее 12,7 мм.
Отдельный кабель следует проложить от подъемника к шине заземления на портале.
Клапан в сборе также должен иметь отдельное заземляющее соединение с шиной
заземления портала.
14. Если портал перемещается по рельсовым направляющим, которые не приварены к столу,
то каждая направляющая должна быть соединена со столом кабелем заземления
со стороны направляющей. Кабели заземления направляющих подключаются
непосредственно к столу и не требуют подключения к шине заземления стола.
EDGE ConnectРуководство по установке и настройке80934J57
Установка и настройка
1
1 Шина заземления портала
2 Заземляющий стержень
3 Кабель (+) плазменной системы
4 Пульт удаленного высокочастотного
генератора (если применяется,
не на всех системах)
5 Корпус ЧПУ
6 Держатель резака
7 Масса плазменной системы
123
4
567
15. Если устанавливается плата делителя напряжения, установите ее как можно ближе
к точке, в которой измеряется дуговое напряжение. Один из рекомендованных вариантов
размещения — внутри корпуса системы плазменной системы. Если используется плата
делителя напряжения производства Hypertherm, выходной сигнал изолируется от всех
других цепей. Обработанный сигнал должен идти по витому экранированному кабелю
(тип 1800F производства Belden или аналогичный). Используйте кабель с экранирующей
оплеткой, а не экраном из фольги. Подсоедините оплетку к массе плазменной системы,
а с другой стороны оставьте ее свободной.
16. Все остальные сигналы (аналоговый, цифровой, последовательный, кодирующий) должны
идти по витым парам, помещенным внутри экранированного кабеля. Разъемы этих
кабелей должны быть снабжены металлическим корпусом. К металлическому корпусу
разъемов с обеих сторон кабеля должен быть подключен экран, а не сток. Никогда
не следует прокладывать экран или сток через колодку на любом из штырьков.
На следующем изображении показан пример шины заземления стола для резки, с которым
используется система резки HPR или MAXPRO200. Показанные здесь компоненты могут
отличаться от вашей системы.
5880934JРуководство по установке и настройкеEDGE Connect
Установка и настройка
1
1 Шина заземления портала
2 Заземляющий стержень
3 Кабель (+) плазменной системы
4 Система управления подведенными
газами
5 Корпус ЧПУ
6 Держатель резака
7 Масса плазменной системы
8 Система управления подключением
123
4
56
78
1 Кабель к шине заземления на столе
для резки
2 Кабели заземления от компонентов
портала
12
На следующем изображении показан пример шины заземления стола для резки, с которым
используется система резки XPR. Показанные здесь компоненты могут отличаться от вашей
системы.
На следующем изображении показан пример шины заземления портала. Шина прикреплена
болтами к порталу (рядом с электродвигателем). Все отдельные кабели заземления
от компонентов, смонтированных на портале, подсоединяются к шине. Затем единый кабель
для работы в тяжелом режиме соединяет заземляющую шину портала с заземляющей шиной
стола.
EDGE ConnectРуководство по установке и настройке80934J59
Установка и настройка
1
Масса и заземление
от радиочастотных помех
Заземление источника
переменного тока (РЕ)
1
2
3
4
5
6
7
89
10
11
12
13
1 Стол для резки
2 Портал
3 Плазменная система
4 Шина заземления стола
5 Шина заземления портала
6 Подъемник системы регулировки высоты
резака (ArcGlide, Sensor THC, Sensor PHC
или другие)
7 Пульт удаленного высокочастотного
генератора (не на всех системах).
Подключите к шине заземления стола.
8, 9 Компоненты системы, такие как дозировочная
система, система управления подачей газа или
система выбора
10 Масса УЧПУ
11 Модуль системы регулировки высоты резака
(ArcGlide, Command THC)
12 Компоненты системы, такие как охладитель или
радиатор
13 Заземление постоянного тока
Пример схемы заземления при использовании систем резки HPR или MAXPRO200
6080934JРуководство по установке и настройкеEDGE Connect
Установка и настройка
1
Масса и заземление от
электромагнитных помех
Заземление абонента
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Защитное заземление
1
Стол для резки
2
Портал
3
Плазменная система
4
Шина заземления стола
5
Шина заземления портала
6
Подъемник с системой регулировки высоты
резака
7
Система управления подключением резака
8
Контроллер УЧПУ
9
Модуль системы регулировки высоты резака
10
Система управления подведенными газами
Подключите к шине заземления стола.*
11
Заземление источника постоянного тока
(рабочий кабель)
*Система зажигания дуги встроена в систему
управления подведенными газами для систем резки
XPR.
Пример схемы заземления при использовании систем резки XPR
EDGE ConnectРуководство по установке и настройке80934J61
Данный пример типичен для стран Северной Америки. В других
регионах могут действовать другие электротехнические нормы
и правила. Hypertherm рекомендует учесть местные и национальные
электрические нормы, чтобы обеспечить соответствие заземления
и экранирования их требованиям.
Установка и настройка
1
s
Символы и отметки
На Вашем оборудовании может присутствовать одно или несколько из описанных ниже обозначений
непосредственно на табличке технических данных или рядом с ней. В связи с различиями
и несоответствиями различных национальных законодательных норм не все знаки применимы
к каждой версии оборудования.
Отметка S
Знак в виде символа S показывает, что источник тока и резак пригодны к эксплуатации
в условиях с повышенной опасностью поражения электрическим током в соответствии
с МЭК 60974-1.
Знак CSA
Продукты со знаком CSA соответствуют нормам по безопасности продуктов в США
и Канаде. Продукты оценены, проверены и сертифицированы CSA-International. Продукт
может иметь знак одной из национальных лабораторий тестирования, аккредитованных
в США и Канаде (Nationally Recognized Testing Laboratories, NRTL). Это могут быть
лаборатории Underwriters Laboratories, Incorporated (UL) или TÜV.
Знак CE
Знак CE обозначает декларацию соответствия производителя с применимыми директивами
и стандартами ЕС. Признанными соответствующими Директивам ЕС являются только
те версии продуктов, которые имеют маркировку CE непосредственно на паспортной
табличке или рядом с ней. К числу таких директив могут относиться следующие: Директива
ЕС по вопросам качества низковольтных электротехнических изделий, директива ЕС по
электромагнитной совместимости (EMC), Директива ЕС по радиооборудованию (RED)
и Директива ЕС по ограничению вредных веществ (RoHS). Дополнительную информацию
см. в декларации соответствия нормам ЕС.
Знак EAC для Таможенного союза в рамках Евразийского экономического
сообщества
Версии оборудования для Европейского Союза, на которых присутствует знак соответствия
EAC, отвечают требованиям по безопасности оборудования и электромагнитной
совместимости для экспорта в Россию, Беларусь и Казахстан.
Знак СТР
Версии оборудования для Европейского Союза, на которых присутствует знак соответствия
СТР, отвечают требованиям по безопасности оборудования и ЭМИ для экспорта
в Российскую Федерацию.
Знак RCM
Версии оборудования для Европейского Союза, на которых присутствует знак
RCM (Regulatory Compliance Mark — знак соответствия нормативным требованиям),
соответствуют требованиям по ЭМС и нормам по технике безопасности для реализации
в Австралии и Новой Зеландии.
Отметка CCC
Отметка CCC (China Compulsory Certification — обязательная сертификация в Китае)
показывает, что данное оборудование прошло проверки, в результате которых
подтверждено его соответствие требованиям по безопасности для продажи в Китае.
6280934JРуководство по установке и настройкеEDGE Connect
Установка и настройка
1
Знак УкрСЕПРО
Версии оборудования для Европейского Союза, на которых присутствует отметка
о соответствии нормам УкрСЕПРО, отвечают требованиям по безопасности оборудования
и ЭМИ для экспорта в Украину.
Знак AAA для Сербии
Версии оборудования для Европейского Союза, на которых присутствует знак соответствия
AAA, отвечают требованиям по безопасности оборудования и электромагнитной
совместимости для экспорта в Сербию.
Знак RoHS
Знак RoHS означает, что оборудование соответствует требованиям Директивы
ЕС по ограничению вредных веществ (RoHS).
EDGE ConnectРуководство по установке и настройке80934J63
Установка и настройка
1
6480934JРуководство по установке и настройкеEDGE Connect
Работа с системой
PhoenixКонсоль Soft Op Con
При включении ЧПУ запускается программа Phoenix и открывается программная консоль
оператора (Soft Op Con). Прежде чем использовать ПО Phoenix, необходимо принять условия
использования Hypertherm, нажав в диалоговом окне кнопку ОК.
Рис. 9
ПО Phoenix — это основной программный интерфейс для работы с УЧПУ, который
используется во всем семействе УЧПУ Hypertherm. Консоль SoftOpCon полностью
интегрирована в Phoenix. Стандартная консоль SoftOpCon Hypertherm, показанная на Рис. 9,
включена в комплект поставки УЧПУ EDGE Connect и EDGE Connect TC.
EDGE ConnectРуководство по установке и настройке80934J65
Работа с системой
2
2
1
1
2
Производители систем для резки могут создать собственные программные консоли
оператора, используя интерфейс программирования приложений Phoenix. Если в Вашей
системе для резки установлена программная консоль оператора, разработанная
производителем, обратитесь к производителю системы для резки или см. дополнительную
информацию в документации. См. также пункт Автоматическое открывание пользовательской программной консоли оператора на стр. 72.
Работа в ПО Phoenix
Кроме информации в настоящем руководстве, подробная информация о работе в ПО Phoenix
приведена в справке программы. Справка Phoenix доступа для каждого экрана в Phoenix.
Дополнительную информацию см. в пункте Справка по Phoenix и техническая документация
на стр. 75.
Кнопки на экранах Phoenix называются программными клавишами.
Некоторые программные клавиши относятся к определенным экранам,
другие — к определенным действиям. Программные клавиши, которые отображаются
на экране, зависят от установленных компонентов, включенных функций, параметров
настройки Phoenix, паролей и уровней пользователей (начинающий, средний или
продвинутый).
6680934JРуководство по установке и настройкеEDGE Connect
В этом руководстве предполагается, что УЧПУ работает в режиме
для продвинутого пользователя с отображением всех функций.
2
Работа с со стандартной консолью Soft Op Con от Hypertherm
1
2
3
4
5
1
1 Вкладка управления станцией (показана)
2 Вкладка ручного перемещения
3 Вкладка записи экрана и интерактивного
видео
4 Вкладка информации
5 Управление программой
(отображается постоянно)
Вместо аппаратной консоли оператора может использоваться программная консоль
(Soft Op Con). В EDGE Connect TC консоль Soft Op Con можно использовать вместе
с аппаратной консолью оператора. Например, нажатие кнопки «Запуск» на консоли
Soft Op Con аналогично нажатию кнопки «Запуск» на аппаратной консоли оператора.
Работа с системой
Производители систем для резки могут создать собственные
программные консоли оператора, используя интерфейс
программирования приложений Phoenix. Если в Вашей системе для
резки установлена программная консоль оператора, разработанная
производителем, обратитесь к производителю системы для резки
или см. дополнительную информацию в документации.
Далее в разделе представлена информация по каждому компоненту консоли Soft Op Con.
EDGE ConnectРуководство по установке и настройке80934J67
Работа с системой
2
1
2
3
4
5
1Номер станции
• Согласно настройкам на экране
«Конфиг-ция станции» (станции 1–8)
или экране «Цифр. вх/вых»
(станции 9–20)
2Состояние станции
• Включена (зеленый)
• Отключена (красный)
3 Кнопка отключения станции
• Нажмите, чтобы отключить станцию
(при выборе становится зеленой)
4 Клавиша ручного режима
• Кнопка включения ручного режима
работы станции (при выборе
становится зеленой)
5 Клавиша программного
(автоматического) режима
• Кнопка включения программного
режима работы станции (при выборе
становится зеленой)
1
3
2
1 Скорость программы
(если дефлекторы скорости включены
на экране «Аналог. вх/вых»)
• Переместите ползунок влево, чтобы
уменьшить запрограммированную
скорость
• Переместите ползунок вправо, чтобы
повысить запрограммированную
скорость
2 Клавиша запуска резки
• Нажмите, чтобы начать резку
3 Клавиша останова резки
• Нажмите, чтобы остановить резку
Вкладка управления станцией
Управление программой
6880934JРуководство по установке и настройкеEDGE Connect
2
Вкладка ручного перемещения
1
2
4
5
4
3
Данные программные клавиши позволяют управлять работой всех включенных
в данный момент времени станций.
Работа с системой
1Скор.движения (если дефлекторы скорости включены на экране «Аналог. вх/вых»)
• Переместите ползунок влево, чтобы уменьшить скорость перемещения
• Переместите ползунок вправо, чтобы повысить скорость перемещения
2Фиксация клавиш перемещения
• Нажмите, чтобы включить фиксацию клавиш перемещения
(если соответствующая настройка включена на экране «Спец. настр-ки»)
• Нажмите эту кнопку снова, чтобы выключить фиксацию клавиш перемещения
3Клавиши направленной толчковой подачи
• Нажмите клавишу со стрелкой для перемещения в этом направлении
(если фиксация клавиш ручного перемещения активирована и включена)
• Нажмите и удерживайте клавишу со стрелкой для перемещения в этом
направлении (если фиксация клавиш ручного перемещения выключена)
4Клавиша поднятия резака
• Нажмите и удерживайте эту клавишу, чтобы поднять резак или инструмент
5Клавиша опускания резака
• Нажмите и удерживайте эту клавишу, чтобы опустить резак или инструмент
EDGE ConnectРуководство по установке и настройке80934J69
Работа с системой
2
1
3
5
4
2
6
7
8
(Режим включен)
Вкладка захвата изображения экрана и отображения видео в режиме реального времени
1Область отображения снимка экрана и видео в режиме реального времени*
В этой области экрана отображается текущий снимок экрана или текущее видео в режиме
реального времени.*
2Выбрать источник видео
Возможность выбрать камеру в раскрывающемся меню при условии, что установлены две или
более видеокамеры.
3
Воспроизвести или Поставить на паузу видео в режиме реального времени
4Сделать снимок экрана УЧПУ, в том числе для ПО Phoenix и консоли Soft Op Con.
Когда функция включена, кнопка горит зеленым цветом .
5Отключить режим захвата экрана / Остановить воспроизведение видео в реальном
времени
6Обновить список установленных видеокамер
7Увеличить изображение или размер области воспроизведения видео в новом окне
• Выделить и перетащить мышью новое окно, например, для отображения данных
на внешнем мониторе (при условии, что он установлен).
• Для того чтобы закрыть новое окно, щелкните значок X в верхнем правом углу окна.
8Сохранить снимок экрана
Открыть меню Сохранить как и сохранить снимок экрана в виде файла. УЧПУ не имеет
функционала записи видео.
* Возможность воспроизведения видео в реальном времени предоставляется при условии, что установлены одна или
более совместимые видеокамеры USB. Видеокамеры приобретаются у производителя систем резки.
7080934JРуководство по установке и настройкеEDGE Connect
2
Вкладка информации
1
Работа с системой
1Версия консоли Soft Op Con
• Показывает версию консоли Soft Op Con
в УЧПУ
EDGE ConnectРуководство по установке и настройке80934J71
Производители систем для резки могут создать собственные программные консоли
оператора, используя интерфейс программирования приложений Phoenix. По умолчанию,
при включении УЧПУ оператором средство запуска EDGE Connect автоматически
открывает стандартную консоль Soft Op Con от Hypertherm. Для того, чтобы с самого
начала открывалась пользовательская программная консоль, необходимо внести
изменения в работу средства запуска EDGE Connect.
Перед началом работы
Убедитесь, что исполняемые (.exe) файлы для пользовательской программной
консоли оператора сохранены на УЧПУ в папке по адресу C:\Phoenix. Как правило,
один файл с расширением .exe предусмотрен для верхней части консоли Soft Op Con;
еще один исполняемый файл предназначен для нижней части консоли.
Подсоедините USB-клавиатуру и USB-мышь к УЧПУ.
Внесение изменений в средство запуска EDGE Connect
1. Закройте все окна ПО EDGE Connect на УЧПУ.
a. Щелкните в любом месте основного экрана Phoenix, затем нажмите комбинацию
клавиш Alt+F4, чтобы выйти из ПО Phoenix.
b. Щелкните в любом месте верхней части консоли Soft Op Con от Hypertherm,
затем нажмите комбинацию клавиш Alt+F4, чтобы выйти из верхней части
консоли Soft Op Con Hypertherm.
c. Щелкните в любом месте нижней части консоли Soft Op Con от Hypertherm,
затем нажмите комбинацию клавиш Alt+F4, чтобы выйти из нижней части
консоли Soft Op Con Hypertherm.
2. В Windows нажмите кнопку «Start» (Пуск) и выберите пункт File Explorer (Проводник).
3. В папке C:\Phoenix дважды щелкните файл steps.json.
Файл steps.json должен открыться автоматически в приложении
приложение «Notepad» (Блокнот). Если файл не открывается,
запустите приложение «Notepad» (Блокнот) и откройте файл
steps.json из приложения.
4. Для замены верхней части консоли Soft Op Con от Hypertherm на пользовательскую
выполните следующие действия в файле steps.json:
7280934JРуководство по установке и настройкеEDGE Connect
2
Рис. 10
Работа с системой
a. Удалите слово SoftOpCon, которое следует в строке сразу за словом StepName.
b. Введите имя верхней части пользовательской программной консоли оператора.
c. Удалите строку Starting Hypertherm Soft Op Con, которая следует сразу за словом
StepDesc.
d. Введите текст, который будет выводиться на экран при открытии пользовательской
программной консоли оператора.
e. Удалите текст C:\\Phoenix\\SoftOpCon.exe, который следует в строке сразу
за словом StepPath.
f. Введите полный путь доступа к исполняемому файлу (с расширением .exe) для
верхней части пользовательской программной консоли оператора. Например:
C:\\Phoenix\\CustomSoftOpCon.exe.
5. Для замены нижней части консоли Soft Op Con от Hypertherm на пользовательскую
выполните следующие действия в файле steps.json:
Удалять можно только указанные символы. ЗАПРЕЩАЕТСЯ удалять
кавычки, запятые, скобки или иные символы в файле.
EDGE ConnectРуководство по установке и настройке80934J73
Работа с системой
2
Рис. 11
a. Удалите слово MinReqOpCon, которое следует в строке сразу за словом StepName.
b. Введите имя нижней части пользовательской программной консоли оператора.
c. Удалите фразу Starting Hypertherm Soft Op Con, которая следует в строке сразу
за словом StepDesc.
d. Введите текст, который будет выводиться на экран при открытии пользовательской
программной консоли оператора.
e. Удалите текст C:\\Phoenix\\MinReqOpCon.exe, который следует в строке сразу
за словом StepPath.
f. Введите полный путь доступа к исполняемому файлу (с расширением .exe) для нижней
части пользовательской программной консоли оператора. Например:
C:\\Phoenix\\CustomMinReqOpCon.exe.
6. В меню File (Файл) в Блокноте щелкните Save (Сохранить) и закройте файл steps.json.
7. Чтобы открыть ПО Phoenix и пользовательскую консоль Soft Op Con, в Windows нажмите
кнопку «Start» (Пуск) и выберите пункт EDGE Connect Launcher (Средство запуска
EDGE Connect).
Удалять можно только указанные символы. ЗАПРЕЩАЕТСЯ удалять
кавычки, запятые, скобки или иные символы в файле.
7480934JРуководство по установке и настройкеEDGE Connect
Для получения поддержки по вопросам, связанным
с пользовательской программной консолью оператора,
обратитесь к производителю Вашей системы резки.
2
Справка по Phoenix и техническая документация
В справке по Phoenix предоставлена подробная информация о работе
с программным обеспечением Phoenix. Справка Phoenix доступа для
каждого экрана в Phoenix.
Чтобы ознакомиться с информацией о том или ином экране, нажмите на нем программную
кнопку Справка.
Работа с системой
Чтобы закрыть окно справки, нажмите X в верхнем правом углу.
EDGE ConnectРуководство по установке и настройке80934J75
Работа с системой
2
Hypertherm также предоставляет информацию по методам разрешения
широко распространенных проблем и рекомендации, чтобы помочь
операторам повысить качество резки.
Чтобы получить эту информацию, нажмите программную клавишу Советы по резке.
Чтобы закрыть советы по резке, нажмите программную клавишу ОК.
7680934JРуководство по установке и настройкеEDGE Connect
Работа с системой
2
Кроме того, Hypertherm предоставляет техническую документацию для
УЧПУ и всех остальных компонентов Hypertherm, установленных в Вашей
системе резки.
Чтобы получить документацию, нажмите программную клавишу Техническая документация.
Рис. 12
Документ EDGE Connect Руководство по установке и настройке откроется автоматически.
Программные клавиши для всей технической документации, доступной для установленных
компонентов, отображаются внизу экрана. Например, на Рис. 12 показаны программные
клавиши Руководство по EDGE Connect и Руководство по HPR.
EDGE ConnectРуководство по установке и настройке80934J77
Работа с системой
2
Чтобы просмотреть содержимое руководства, нажмите программную клавишу Показ.
закладки. Выберите тему в списке, чтобы перейти к соответствующей странице
вруководстве.
Чтобы выполнить полнотекстовый поиск, воспользуйтесь сочетанием
клавиш Ctrl+F.
7880934JРуководство по установке и настройкеEDGE Connect
2
Работа с аппаратной консолью оператора EDGE Connect TC
1
23
5
6
8
9
4
7
1 Кнопка питания
2 Крышка разъема USB с цепочкой
3 Гнездовой разъем USB
4 Кнопка запуска (зеленая)
5 Кнопка останова (красная)
6 Программный потенциометр скорости
7 Подъем или опускание станции
8 Ручной потенциометр скорости
9 Ручка управления
УЧПУ EDGE Connect TC поставляется с аппаратной консолью оператора.
Работа с системой
EDGE ConnectРуководство по установке и настройке80934J79
Работа с системой
2
Работа с сенсорным экраном
Система EDGE Connect поддерживает сенсорный экран. УЧПУ EDGE Connect TC
поставляется с сенсорным экраном. Оператор может вводить данные в программное
обеспечение, нажимая элементы управления окном и поля. При двойном касании любого
поля, требующего ввода данных, автоматически отображается экранная клавиатура.
Сенсорные экраны, капли воды и непреднамеренное перемещение
Капли воды могут представлять проблему для безопасности, если система EDGE Connect
установлена на водяном столе. При попадании воды на сенсорный экран капли могут
активировать клавиши толчковой подачи, что приведет к непреднамеренному перемещению
стола. Непреднамеренное перемещение стола может создать опасные условия для
оператора и других лиц, привести к повреждению машин или к сбоям в резке. Чтобы
предотвратить непреднамеренное перемещение:
Прежде чем приступить к работе с сенсорным экраном, вытрите руки насухо.
Установите УЧПУ таким образом, чтобы сенсорный экран был защищен
от брызг воды.
Если на сенсорный экран может попасть вода, не включайте отображение клавиш
толчкового перемещения в Watch Window или в программной консоли оператора
(Soft Op Con).
За дополнительной информацией обратитесь в ближайший офис Hypertherm из указанных
в начале этого руководства.
Hypertherm рекомендует включить функцию вывода на экран
диалога подтверждения готовности к перемещению в случае,
если есть риск попадания воды на сенсорный экран УЧПУ
EDGE Connect. Диалог подтверждения готовности к перемещению можно включить на экране специальных
настроек («Настройки» > «Пароль» > «Спец. настр-ки»).
Дополнительная клавиатура и мышь
Для ввода информации и навигации по программному обеспечению УЧПУ можно
использовать USB-клавиатуру и мышь.
8080934JРуководство по установке и настройкеEDGE Connect
Стратегии останова машины
Стратегии останова машины
ПО Phoenix предоставляет в Ваше распоряжение несколько вариантов плавного замедления
перемещения системы для резки до ее полного останова в случае сбоя, возникновения
ошибки или аварийной ситуации. Выбор того или иного варианта зависит от механической
конструкции системы резки и национальных и местных норм по электрическому
оборудованию и безопасности. Чтобы убедиться, что Ваша система для резки соответствует
всем действующим нормам, обратитесь за справочной информацией в соответствующий
регулирующий орган.
и оборудование стола
Ниже приведена информация по практической реализации стратегий останова машины,
которые соответствуют потребностям системы для резки и нормам по электрическому
оборудованию и безопасности, действующим в Вашем регионе.
Варианты останова перемещения со стороны УЧПУ
Типы останова: программный останов/пауза, быстрый останов и останов при сбое
Образец цепи безопасности
Сигналы включения привода
Информация о выходе «Привод включен» и входе «Привод отключен»
Включение и отключение приводов со стороны ЧПУ
Входы и выходы, предоставленные УЧПУ
EDGE ConnectРуководство по установке и настройке80934J81
Стратегии останова машины и оборудование стола
3
Выход «Привод
включен» включен
Управляющее
напряжение
сервопривода = n V
(перемещение)
Выход «Привод включен»
выключен
Данные об исходном
положении (если
используется возврат
в исходное положение)
сохраняются
OFF (ВЫКЛ) или 0 В
Показатель быстрого
торможения
Напряжение команды
сервопривода в 0
(перемещение остановлено)
Время
Активируется вход
«Быстрая остановка»
Варианты останова перемещения со стороны УЧПУ
Программный останов/пауза (несрочный останов)
Несрочный останов используется для приостановки или останова резки или пробного
прохода. УЧПУ останавливает перемещение машины с ускорением, которое задано для
запрограммированной скорости или скорости ручного перемещения, с которой
перемещается система резки.
Быстрый останов предполагает быстрый останов всех приводов при сбое, после чего
приводы отключаются. Быстрый останов выполняется, если оператор активировал вход
быстрого останова или при наступлении указанных ниже условий сбоя:
Столкновение резака (если на экране «Настройка входов-выходов» выбран параметр
«Быстр.тормож.»)
Активация входов перебега по осям X и Y
Активация программных пределов перебега (если выбран параметр «Быстр.тормож.»)
Быстрый останов можно использовать, если это не приведет к потенциально опасным
ситуациям. Показатель замедления вводится на экране «Скорости» в поле Быстр.тормож.
Данные об исходном положении стола (если используется возврат в исходное положение)
и запрограммированные позиции сохраняются.
Рис. 13. Быстрый останов / быстрое торможение
8280934JРуководство по установке и настройкеEDGE Connect
3
Линейное торможение при сбое
Линейное торможение при сбое предполагает резкий останов и отключение приводов при
возникновении одного из указанных ниже сбоев:
Столкновение резака (если на экране «Настройка входов-выходов» выбран параметр
«Линейное торможение при сбое»)
Активация входов перебега по осям X и Y
Активация программных пределов перебега (если выбран параметр «Линейное
торможение при сбое»)
Для показателя замедления используется время «Линейное торможение при сбое»,
указанное на экранах осей. По истечении времени «Линейное торможение при сбое» приводы
отключаются. Данные об исходном положении стола (если используется возврат в исходное
положение) не сохраняются, поэтому стол необходимо будет вернуть в исходное положение.
Исключение составляет случай столкновения резака, при котором не требуется снова
выполнять возврат в исходное положение.
Чтобы обеспечить соответствие стандартам безопасности, требующим немедленного
отключения, параметру «Линейное торможение при сбое» необходимо задать значение 0.
При активации входа «Аварийный останов» на передней панели приводы немедленно
отключаются. При отсутствии сопротивления со стороны двигателей имеет место
потенциальная возможность того, что портал стола будет двигаться по инерции или
неконтролируемо перемещаться. Расстояние, на которое по инерции переместится машина
для резки, зависит от веса портала, его механизмов, скорости портала на момент активации
входа «Аварийный останов» на передней панели и действующей силы трения.
Стратегии останова машины и оборудование стола
Если движение портала по инерции нежелательно, настройте значение «Время линейного
торможения при сбое» таким образом, чтобы управляемо остановить портал до отключения
приводов. Для параметра «Время линейного торможения при сбое» можно установить
значение в диапазоне от 0,1 до 2 с.
В общем, чем больше длина портала, тем большее значение «Время линейного торможения
при сбое» необходимо для безопасного останова системы для резки. Если параметру «Время
линейного торможения при сбое» установлено низкое значение, это приводит к быстрому или
немедленному останову, что может привести к повреждению машины для резки и механики
приводов. Управление остановом портала может не соответствовать определенным нормам
безопасности и другим местным правилам и стандартам. Чтобы получить полное
представление о требованиях для Вашей системы, ознакомьтесь с нормами безопасности,
действующими в Вашем регионе.
ЧПУ может работать с программными пределами перебега, которые основаны на данных по
положению. Если эта функциональная возможность включена, пользователь может выбрать
останов при отказе или «Быстр.тормож.» (если этот параметр выбран). Логика действий
при возникновении сбоев работает как аппаратные переключатели с незамедлительной
идентификацией сбоев. Параметр «Быстр.тормож.» использует значение быстрого
замедления для плавной остановки перемещения.
EDGE ConnectРуководство по установке и настройке80934J83
Стратегии останова машины и оборудование стола
3
Выход «Привод включен»
включен
Управляющее
напряжение
сервопривода = n V
Выход «Привод включен»
выключен
Данные об исходном положении
(если используется возврат в
исходное положение) и
запрограммированной позиции
не сохраняются
OFF (ВЫКЛ) или 0 В
Напряжение команды
сервопривода в 0 (перемещение
остановлено)
Время
Аппаратный переключатель
перебега
Время линейного
торможения при сбое
0,1–2 с
Рис. 14. Линейное торможение при сбое
Сравнение аварийного останова и быстрого останова
Быстрая остановка
Вход «Быстрая остановка» используется для срочного останова. НЕ используйте вход
«Быстрая остановка» для аварийного останова. Подключите вход «Быстрая остановка»
к отдельному переключателю на консоли оператора. При активации этого входа ЧПУ
замедляет движение на протяжении 1 секунды с ускорением «Показат.быстр.тормож.»,
которое задано на экране «Скорости», после чего выключает сигналы активации отдельных
приводов и выход «Привод включен». УЧПУ сохраняет данные о положении, чтобы можно
было перезапустить задание резки после устранения условия, которое привело к останову
системы.
Аварийный останов
Аварийный останов — это физический переключатель на системе для резки или на
пользовательской консоли оператора УЧПУ. Конструкция и реализация переключателя
аварийного останова и соответствующего контура зависит от государственных и местных
норм по электрическому оборудованию и безопасности.
В EDGE Connect/EDGE Connect TC CNC есть вход «Аварийный останов» на передней
панели, который используется в цепи аварийного останова. При активации этого входа УЧПУ
выключает сигналы активации отдельных приводов и выход «Привод включен». УЧПУ также
удаляет из памяти все данные о положениях и требует заново выполнить возврат системы
в исходное положение. При активации входа «Аварийный останов» на передней панели УЧПУ
показывает сообщение о состоянии Авар. ост. активен.
8480934JРуководство по установке и настройкеEDGE Connect
Если вход «Быстрая остановка» активен меньше 1 секунды,
приводы могут оставаться включенными.
Стратегии останова машины и оборудование стола
3
В Phoenix можно указать время линейного торможения при сбое для каждой оси.
«Время линейного торможения при сбое» задерживает отключение выхода «Привод включен»
со стороны ЧПУ, позволяя на короткое время (0,1–2 с) не прекращать подачу питания
на приводы, чтобы портал мог остановиться, не повредив механическую часть.
Обычно местные нормы безопасности требуют немедленно отключить подачу напряжения
переменного тока на приводы. В этом случае задайте времени линейного торможения при
сбое для каждой оси значение 0.
ОСТОРОЖНО!
Если параметру «Время линейного торможения при сбое» установлено значение 0, портал
может перемещаться по инерции, что может привести к повреждению машины для резки
и механики приводов. Управление остановом портала может не соответствовать
определенным нормам безопасности и другим местным правилам и стандартам.
Чтобы получить полное представление о требованиях для Вашей системы,
ознакомьтесь с нормами безопасности, действующими в Вашем регионе.
EDGE ConnectРуководство по установке и настройке80934J85
Стратегии останова машины и оборудование стола
3
Включение машины для резки после сброса питания или останова
После включения (ON) машины для резки, а также после аварийного или экстренного
останова на экран выводится одно или более сообщений об ошибках (наподобие
приведенного ниже).
Сообщения об ошибках появляются вследствие сбоя в передаче данных по сети EtherCAT
после выключения УЧПУ или остановки перемещения. Требуется выполнить повторное
включение приводов. Чтобы закрыть эти сообщения, нажмите кнопку Manual (Вручную)
на каждом из них. Phoenix продолжит запускать сеть EtherCAT.
Если сообщения об ошибках по-прежнему появляются, может потребоваться выполнение
иных действий. Причина: способ включения машины для резки зависит от схемы
подключения приводов, цепи аварийной защиты машины, механизмов сброса машины,
назначенного в УЧПУ входа отключения и временных интервалов в логике включения УЧПУ.
Ниже приведен подобный пример последовательности повторного включения приводов.
(Состояние машины: переключатель аварийного останова нажат, напряжение переменного
тока на приводы не подается, вход отключения активен и подает сигнал на УЧПУ). Включите
УЧПУ и дождитесь, пока установится подключение к сети.
Деактивируйте вход отключения на УЧПУ («Привод отключен», «Аварийный останов»
на передней панели или «Быстрая остановка»). Часто это можно выполнить механизмом
сброса или специальной кнопкой в зависимости от консоли оператора и контура
безопасности распределительной коробки привода.
После деактивации входа УЧПУ пытается заново включить приводы на время до 2 с.
По истечении 2 с УЧПУ прекращает такие попытки. Через 2 с приводы будут переведены
в дежурный режим или попытки завершатся неудачно. Если УЧПУ не удастся выполнить
включение приводов автоматически, можно включить их вручную, используя программную
клавишу Настройки > Управление включением.
8680934JРуководство по установке и настройкеEDGE Connect
3
Образец цепи безопасности
Главный замыкатель
Приобретаемые клиентом
компоненты для контура
безопасности
(очерчены пунктирными линиями)
Кнопочный переключатель
аварийного останова
Нормально замкнут
«Аварийный останов» на передней
панели (вход на УЧПУ)
Напряжение переменного тока
на приводы
Привод отключен (вход на ЧПУ)
Привод включен (выход от ЧПУ)
Переключатель подачи
питания/сброс
мгновенного действия
Нормально разомкнутый
На приведенном ниже рисунке показан упрощенный образец схемы компонентов
и входов-выходов контура безопасности системы для резки.
Стратегии останова машины и оборудование стола
Рисунок приводится исключительно в качестве примера. Есть также
и другие способы создать контур безопасности. Например, в этом
примере не использовано безопасное отключение крутящего момента
(Safe Torque Off, STO), которое доступно на определенных устройствах.
ЧПУ выполняет указанную ниже последовательность операций:
Для подачи питания на приводы необходимо, чтобы были выполнены следующие
условия:
Вход «Аварийный останов» передней панели или «Быстрая остановка» должен
быть выключен и
Выход «Привод включен» должен быть включен, после чего
Можно подать напряжение переменного тока на приводы через главный
замыкатель. Переключатель подключает главный замыкатель к контуру
безопасности.
Рис. 15. Образец логики контура безопасности
Если кнопка аварийного останова нажата, вход «Привод отключен» активирован,
а выход «Привод включен» отключен. Когда вход «Привод отключен» активен,
напряжение переменного тока не подается на приводы, движение не происходит.
Используйте оба этих входа.
EDGE ConnectРуководство по установке и настройке80934J87
Стратегии останова машины и оборудование стола
3
Вход «Аварийный останов» на передней панели указывает, что включен переключатель
аварийного останова. Активированный вход «Привод отключен» означает, что контур
безопасности не был сброшен. Его необходимо заново активировать при помощи нажимной
кнопки сброса, которая отключит вход «Привод отключен» и сохранит это состояние до того,
как станет активным выход «Привод включен».
После устранения условия, которое привело к останову системы, для восстановления
входов-выходов и подачи питания на приводы используется переключатель «Включение
питания/сброс».
Сигналы включения привода
Если при включении УЧПУ нет активных входов безопасности («Привод отключен»,
«Быстрая остановка» или «Аварийный останов» на передней панели), УЧПУ
незамедлительно включает приводы.
Каждая ось имеет свой сигнал включения. Phoenix активирует этот сигнал при включении
сигнала состояния «Вкл.привода#», где # — это номер оси. Если приводы подключены
последовательно, эти сигналы активируют или деактивируют их одновременно. Если приводы
подключены параллельно, эти сигналы активируют или деактивируют последовательно.
После активации бита «Привод включен» для каждой оси в системе для резки УЧПУ
включает выход «Привод включен».
На экране Настройки > Вх/вых выберите порядок активации сигналов включения привода:
последовательно или независимо друг от друга. При возникновении сбоя или ошибки
приводы в группах полностью выдерживают свое время линейного торможения до их
отключения. Приводы, которые подключены параллельно или независимо друг от друга,
отключаются по отдельности по истечении времени «Время линейного торможения
при сбое».
Выход «Привод включен»
Выход «Привод включен» необходимо назначить в УЧПУ и подключить в контуре
безопасности системы резки. Этот выход выключается после выключения сигналов
активации отдельных приводов. Если необходимо выполнить управляемый останов системы
резки, при котором перемещение замедляется до отключения приводов, возможно, нужно
будет включить выход «Привод включен» в логику контура безопасности и схему подключения
привода.
Перед включением выхода «Привод включен» необходима задержка
на 2 с. Оператору может понадобиться нажать и удерживать
переключатель сброса в течение 2 с.
8880934JРуководство по установке и настройкеEDGE Connect
3
Вход «Привод отключен»
Подключите этот вход к контуру безопасности распределительной коробки привода. Если
вход «Привод отключен» не подсоединен к контуру безопасности, в ЧПУ нет данных о том,
включен ли привод. При наступлении условия, которое влияет на безопасность, выполняется
размыкание входа «Привод отключен» (он является нормально замкнутым), после чего УЧПУ
не может включить приводы, пока вход «Привод отключен» снова не станет замкнут.
В системе резки с EDGE Connect CNC сообщения, передаваемые по сети, указывают УЧПУ,
включены ли приводы. Если один или несколько приводов не включены, состояние УЧПУ
меняется на «Управ. отключено». После устранения проблемы оператор может
воспользоваться программной клавишей «Включить управ.» на экране «Настройки».
Это действие позволит УЧПУ снова включить приводы.
Аппаратные пределы перебега
Выберите, будут ли в системе для резки использоваться аппаратные переключатели
перебега. При использовании аппаратных переключателей перебега ЧПУ отключает
обратную связь и выводит на экран сообщение об ошибке при включении входов.
Рекомендуется установить аппаратные переключатели перебега.
Стратегии останова машины и оборудование стола
Программные пределы перемещений
Если включена функция программных перебегов, пользователю предлагается задать
максимальный предел перемещения машины для резки.
Программный ограничитель перемещения (который также называется программный перебег) — это положение на оси, которое может быть достигнуто до того, как система
войдет в контакт с аппаратным переключателем ограничителя или жестким ограничителем.
На Рис. 16 на стр. 90 показаны соответствующие размеры типовой системы, в которой
используется портал с расстоянием перемещения 3 912 мм по оси поперечины между
выключателями перебега.
Расстояние перемещения портала 3 912 мм также равно значению
«Размер стола X», указанному на экране «Настройки мащины»
(«Настройки» > «Пароль» > «Настройки машины»).
Чтобы программные пределы перебега работали правильно, сначала
необходимо поместить систему для резки в исходное положение
с тем, чтобы УЧПУ мог определить абсолютное исходное положение.
EDGE ConnectРуководство по установке и настройке80934J89
Стратегии останова машины и оборудование стола
3
Портал
1
2
3
5
4
1 Расстояние перемещения портала между
аппаратными переключателями перебега
составляет 3 912 мм
2 Переключатель перебега по оси X–
в положении 0 мм (равно значению
абсолютного исходного положения,
заданного на экране настройки оси X).
Установите жесткий ограничитель слева
от. При этом необходимо обеспечить
достаточное расстояние до точки останова,
чтобы исключить повреждение жесткого
ограничителя.
2
3 Переключатель перебега по оси X+
в положении 3 912 мм (если для
абсолютного исходного положения
задано 0 мм)
4 Минимальный программный предел
перемещения установлен в положении
76 мм, что позволяет остановить движение
до контакта с аппаратным переключателем
перебега.
5 Максимальный программный предел
перемещения установлен в положении
3 835 мм, что позволяет остановить
движение до контакта с аппаратным
переключателем перебега.
Рис. 16
9080934JРуководство по установке и настройкеEDGE Connect
3
Выключатели исходного положения
Параметр возврата в исходное положение используется для включения функции возврата
в исходное положение. В зависимости от конфигурации стол может возвращаться
к исходному положению у переключателя исходного положения или переключателя перебега.
Функция возврата в исходное положение используется для установки заранее известного
абсолютного физического положения на столе для резки. Это значение используется
в командах «Перейти в исх.п.» и других командах перемещения. Обычно это действие
выполняется путем активации выключателя исходного положения, расположенного
на соответствующей оси и перемещающего ее в заданное физическое местоположение.
При вводе команды перемещения в исходное положение ЧПУ перемещает ось
к выключателям исходного положения на скорости «Быстр.пер.в исход.пол.» до срабатывания
этих выключателей. После срабатывания выключателей перемещение останавливается и ось
перемещается в противоположном от выключателя направлении на скорости «Медл.пер.в
исход.пол.». Когда выключатель деактивируется, ЧПУ сбрасывает положение оси до
абсолютного исходного положения. После этого движение продолжается на расстоянии,
указанном в настройке «Откл.от нач.положения». При остановке движения это положение
сохраняется в качестве начального значения «Нач.п.».
Стратегии останова машины и оборудование стола
«Абс. нач. полож.» определяет положение оси при выключении переключателя
исходного ограничителя или обнаружении импульса маркировщика.
«Откл.от нач.положения» позволяет пользователю задавать расстояние отклонения
от переключателя исходного ограничителя.
«Напр. нач. пол.» задает направление перемещения оси во время первой фазы цикла
возврата в исходное положение.
Исходное положение осей — это положение осей по окончании возврата в исходное
положение.
Если включен параметр «Исп.имп.марк-щика», назначение абсолютного начального
положения выполняется в момент обнаружения импульса маркировщика. Для
достижения оптимального качества выполнения возврата в исходное положение
рекомендуется использовать импульс маркировщика.
При перемещении в новое положение или замене выключателя исходного положения
необходимо откорректировать значение смещения выключателя исходного
положения двух порталов. В ПО Phoenix совмещение оси рельсовой направляющей
и двух порталов выполняется, исходя из старого значения смещения выключателя
исходного положения двух порталов. Если обнулить значение смещения выключателя
для того, чтобы измерить новое значение смещения, ПО Phoenix выдаст измеренное
значение с ошибкой, так как при выполнении операции будет использовано
первоначальное значение смещения выключателя. Есть 2 варианта решения
указанной проблемы.
Обнулить значение смещения выключателя, закрыть и перезапустить ПО Phoenix.
Обнулить значение смещения выключателя, выключить и заново включить УЧПУ,
измерить и ввести новое значение величины смещения выключателя. Простое
решение для ПО Phoenix: при каждом изменении значения смещения выключателя
исходного положения двух порталов отключать и повторно включать ось.
EDGE ConnectРуководство по установке и настройке80934J91
Стратегии останова машины и оборудование стола
3
Общие рекомендации
Чтобы обеспечить простоту настройки и наилучшую производительность, выполняйте
указанные ниже рекомендации:
Выделите по одному приводу для каждой оси в системе резки.
Не подключайте приводы EtherCAT CoE и SoE вместе к одной сети EtherCAT.
Подсоедините переключатели ограничителя оси (которые также называются
переключателями перебега) к входам-выходом привода, а не к модулю линейных
выходов-выходов. Привод в связке с УЧПУ обеспечивают наилучшие возможности
замедления машины в случае, когда ее необходимо остановить.
При выборе команды возврата в исходное положение или попытке начать
перемещение появляется сообщение с вопросом о готовности к перемещению
(подтверждение готовности пользователя к началу перемещения). Отключить
вывод сообщения с вопросом о готовности к перемещению можно в разделе
«Специальные настройки».
9280934JРуководство по установке и настройкеEDGE Connect
Настройка сети EtherCAT
Hypertherm EtherCAT Studio — это инструмент настройки сети EtherCAT. В него входят
основной сервер EtherCAT и библиотека информационных файлов ведомых устройств
EtherCAT для поддерживаемых устройств.
Hypertherm EtherCAT Studio позволяет выполнить следующие действия для настройке сети:
1. Просканировать ведомые устройства для сбора информации о сети.
2. Активировать распределенные часы и задать на них время для синхронизации
обмена данными.
3. Сохранить информацию о сети в файл и экспортировать его в УЧПУ.
Перед началом работы
Подсоедините USB-клавиатуру и USB-мышь к УЧПУ.
Убедитесь, что система резки готова к перемещению:
Все ведомые устройства установлены, настроены, подсоединены к УЧПУ кабелем
EtherCAT и на них подается напряжение.
Двигатели подключены к приводам.
EDGE ConnectРуководство по установке и настройке80934J93
Настройка сети EtherCAT
4
Сканирование ведомых устройств
1. Включите УЧПУ.
После загрузки Phoenix начнется запуск сети EtherCAT. Появится указанное
ниже сообщение.
2. Чтобы остановить запуск сети, нажмите кнопку Отмена.
3. Щелкните в любом месте основного экрана Phoenix, затем нажмите комбинацию клавиш
Alt+F4, чтобы выйти из ПО Phoenix.
4. Щелкните в любом месте верхней части консоли Soft Op Con, затем нажмите
комбинацию клавиш Alt+F4, чтобы выйти из верхней части консоли Soft Op Con.
5. Щелкните в любом месте нижней части консоли Soft Op Con, затем нажмите комбинацию
клавиш Alt+F4, чтобы выйти из нижней части консоли Soft Op Con.
6. В области уведомлений панели задач Windows щелкните правой кнопкой мыши значок
INtime, затем щелкните Start NodeA (Запустить NodeA).
9480934JРуководство по установке и настройкеEDGE Connect
Настройка сети EtherCAT
4
7. В Windows нажмите кнопку «Start» (Пуск) и выберите пункт Master Server (INtime).
8. Чтобы убедиться в том, что сервер INtime запущен, в Windows нажмите кнопку
«Start» (Пуск) и снова щелкните Master Server (INtime).
Появится указанное ниже сообщение.
9. В Windows нажмите кнопку «Start» (Пуск)» и щелкните значок HT EtherCAT Studio.
Откроется Hypertherm EtherCAT Studio. См. Рис. 17 на стр. 96.
EDGE ConnectРуководство по установке и настройке80934J95
Настройка сети EtherCAT
4
Рис. 17. Hypertherm EtherCAT Studio
10. Убедитесь, что в списке папок слева выбрано Master 1 (Основной 1) и активна вкладка
Master (Основной).
11 . В поле Host name (Имя хоста) раздела 1. Connection settings for master server
(Настройки подключения для основного сервера) щелкните стрелку, чтобы выбрать
192.168.50.50:5000. См. Рис. 18.
Hypertherm EtherCAT Studio выполнит подключение к главному серверу.
В поле Network card (Сетевой адаптер) раздела 2. Master parameters
(Параметры основного сервера) появится ie1g0.
Рис. 18. Настройки основного сервера
9680934JРуководство по установке и настройкеEDGE Connect
Настройка сети EtherCAT
4
12. В списке папок слева щелкните правой кнопкой мыши Master 1 (Основной 1),
затем щелкните — Scan configuration (Просканировать конфигурацию).
Hypertherm EtherCAT Studio выполнит сканирование ведомых устройств в сети, а затем
покажет список ведомых устройств.
Рис. 19. Список ведомых устройств
Как показано на примере на Рис. 19, если используется
Печатные платы интерфейса EtherCAT системы плазменной резки
HPR (229829) всегда являются последними ведомыми устройствами
(если они установлены согласно инструкции).
EDGE ConnectРуководство по установке и настройке80934J97
Настройка сети EtherCAT
4
Включение и настройка распределенных часов
1. Убедитесь, что в списке папок слева выбрано Master 1 (Основной 1), затем щелкните
вкладку Distributed Clocks (Распределенные часы).
2. Выберите указанные ниже настройки. См. Рис. 20.
9880934JРуководство по установке и настройкеEDGE Connect
Hypertherm EtherCAT Studio автоматически выбирает эталонными
часами первое ведомое устройство, которое может служить
в качестве эталонных часов.
Синхронизация времени сдвига Sync shift time выбирается позже.
В настоящий момент оставьте в этом поле значение по умолчанию.
Настройка сети EtherCAT
4
3. В списке папок слева щелкните правой кнопкой мыши Master 1 (Основной 1),
затем щелкните — Attach Master (Подключить Основной).
Отслеживать процесс позволяет строка состояния в нижней части экрана.
Перейдите к выполнению следующего действия, когда слева от Master 1 (Основной 1)
будет отображаться зеленый символ, а в строке состояния — Ready (Готов).
4. Убедитесь, что в списке папок слева выбрано Master 1 (Основной 1), затем щелкните
вкладку State (Состояние). См. Рис. 21 на стр. 100.
5. Щелкните Operational (В работе).
Текущее состояние изменится с INIT (ИНИЦ.) на OPERATIONAL (В РАБОТЕ).
Если Hypertherm EtherCAT Studio не может выполнить подключение
к основному серверу, проверьте каждое ведомое устройство на
наличие ошибок. Если не удалось установить причину проблемы,
удалите все ведомые устройства из сети, за исключением первого
ведомого устройства. Затем вернитесь к действ. 1 на стр. 93
(см. Сканирование ведомых устройств) и заново выполните эти
инструкции. Продолжайте добавлять ведомые устройства по одному
и выполняйте инструкции заново, пока не обнаружите ведомое
устройство, которое является причиной проблемы.
EDGE ConnectРуководство по установке и настройке80934J99
Настройка сети EtherCAT
4
Рис. 21. Вкладка «State» («Состояние»)
6. Откройте вкладку Statistics (Статистика). Отслеживайте значения в поле Slaves
response time (Время отклика ведомых устройств) на протяжении 15–30 с и запишите
самые высокое наблюдавшееся значение.
7. Щелкните INIT (ИНИЦ.). Текущее состояние изменится с OPERATIONAL (В РАБОТЕ)
на INIT (ИНИЦ.).
8. В списке папок слева щелкните правой кнопкой мыши Master 1 (Основной 1),
затем щелкните — Detach Master (Отключить основной сервер).
10080934JРуководство по установке и настройкеEDGE Connect
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.