Hypertherm Automation Family Instruction Manual (IM) [de]

EDGE® Pro Ti
Formschneidsteuerung
Betriebsanleitung
807661 – Revision 2
Registrierung Ihres neuen Hypertherm-Gerätes
Registrieren Sie Ihr Produkt online unter www.hypertherm.com/registration und genießen Sie einfacheren technischen und Gewährleistungssupport. Sie können auch Informationen über neue Hypertherm-Produkte erhalten und sogar ein Geschenk als Zeichen unserer Anerkennung.
Bitte aufbewahren
Seriennummer: _______________________________________________________________
Kaufdatum: __________________________________________________________________
Vertriebspartner: ______________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
Anmerkungen zur Wartung:
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
ArcGlide, EDGE, HPR, HSD, Hypernet, Hypertherm, Phoenix, Powermax und Sensor sind Schutzmarken von Hypertherm, Inc., die in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern registriert sein können.
EDGE Pro Ti CNC
Betriebsanleitung
807661 – Revision 2
Deutsch / German
März 2013
Hypertherm, Inc.
Hanover, NH 03755 USA
Hypertherm, Inc.
Etna Road, P.O. Box 5010 Hanover, NH 03755 USA 603-643-3441 Tel (Main Office) 603-643-5352 Fax (All Departments) info@hypertherm.com (Main Office Email)
800-643-9878 Tel (Technical Service)
technical.service@hypertherm.com (Technical Service Email)
800-737-2978 Tel (Customer Service)
customer.service@hypertherm.com (Customer Service Email)
866-643-7711 Tel (Return Materials Authorization) 877-371-2876 Fax (Return Materials Authorization)
return.materials@hypertherm.com (RMA email)
Hypertherm Plasmatechnik GmbH
Technologiepark Hanau Rodenbacher Chaussee 6 D-63457 Hanau-Wolfgang, Deutschland 49 6181 58 2100 Tel 49 6181 58 2134 Fax
49 6181 58 2123 (Technical Service)
Hypertherm (S) Pte Ltd.
82 Genting Lane Media Centre Annexe Block #A01-01 Singapore 349567, Republic of Singapore 65 6841 2489 Tel 65 6841 2490 Fax
65 6841 2489 (Technical Service)
Hypertherm (Shanghai) Trading Co., Ltd.
Unit 301, South Building 495 ShangZhong Road Shanghai, 200231 PR China 86-21-60740003 Tel 86-21-60740393 Fax
Hypertherm Europe B.V.
Vaartveld 9 4704 SE Roosendaal, Nederland 31 165 596907 Tel 31 165 596901 Fax 31 165 596908 Tel (Marketing)
31 165 596900 Tel (Technical Service) 00 800 4973 7843 Tel (Technical Service)
Hypertherm Japan Ltd.
Level 9, Edobori Center Building 2-1-1 Edobori, Nishi-ku Osaka 550-0002 Japan 81 6 6225 1183 Tel 81 6 6225 1184 Fax
Hypertherm Brasil Ltda.
Rua Bras Cubas, 231 – Jardim Maia Guarulhos, SP - Brasil CEP 07115-030 55 11 2409 2636 Tel 55 11 2408 0462 Fax
Hypertherm México, S.A. de C.V.
Avenida Toluca No. 444, Anexo 1, Colonia Olivar de los Padres Delegación Álvaro Obregón México, D.F. C.P. 01780 52 55 5681 8109 Tel 52 55 5683 2127 Fax
Hypertherm Korea Branch
#3904 Centum Leaders Mark B/D, 1514 Woo-dong, Haeundae-gu, Busan Korea, 612-889 82 51 747 0358 Tel 82 51 701 0358 Fax
07/18/12

Inhalt

Sicherheit ..................................................................................................................................................1
Sicherheitsrelevante Informationen ..................................................................................................................................................1
Einhalten von Sicherheitsvorschriften .............................................................................................................................................. 1
Elektrische Gefahren ...........................................................................................................................................................................2
Elektrischer Schlag kann tödlich sein ..............................................................................................................................................3
Plasmaschneiden kann Brände oder Explosionen verursachen ................................................................................................4
Brandverhütung .............................................................................................................................................................................4
Explosionsverhütung .................................................................................................................................................................... 4
Giftige Dämpfe können schwere oder tödliche Verletzungen verursachen ............................................................................5
Sichere Erdung .....................................................................................................................................................................................6
Statische Elektrizität kann Baukarten beschädigen ......................................................................................................................6
Sicherer Umgang mit Gasdruckeinrichtungen ..............................................................................................................................6
Beschädigte Gasflaschen können explodieren ............................................................................................................................. 6
Ein Plasmalichtbogen kann Verletzungen und Verbrennungen verursachen ..........................................................................7
Lichtbogenstrahlen können Augen und Haut verbrennen ........................................................................................................... 7
Störung von Herzschrittmachern und Hörgeräten ........................................................................................................................ 8
Lärm kann zu Gehörschäden führen ................................................................................................................................................8
Ein Plasmalichtbogen kann gefrorene Rohre beschädigen ........................................................................................................9
Informationen zum Sammeln von Trockenstaub ............................................................................................................................9
Laserstrahlung .................................................................................................................................................................................... 10
Symbole und Prüfzeichen ................................................................................................................................................................ 11
Warnschilder ...................................................................................................................................................................................... 12
Produktverantwortung .........................................................................................................................15
Einführung ........................................................................................................................................................................................... 15
Nationale und örtliche Sicherheitsbestimmungen ..................................................................................................................... 15
Zertifizierungsprüfzeichen ................................................................................................................................................................ 15
Abweichungen in nationalen Normen ........................................................................................................................................... 15
Sichere Installation und Verwendung von Formschneidausrüstung ...................................................................................... 15
Verfahren für regelmäßige Inspektion und Kontrolle ................................................................................................................. 16
EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2 i
Inhalt
Qualifikation des Kontrollpersonals ................................................................................................................................................16
Fehlerstrom-Schutzeinrichtungen (FI-Schutzschalter) ..............................................................................................................16
Übergeordnete Systeme ...................................................................................................................................................................16
Ökologische Verantwortung .............................................................................................................17
Einführung ............................................................................................................................................................................................17
Nationale und örtliche Umweltschutzbestimmungen .................................................................................................................17
RoHS-Richtlinie ..................................................................................................................................................................................17
Ordnungsgemäße Entsorgung von Hypertherm-Produkten ....................................................................................................17
WEEE-Richtlinie .................................................................................................................................................................................17
REACH-Verordnung ..........................................................................................................................................................................17
Richtiger Umgang mit und sichere Verwendung von Chemikalien .........................................................................................18
Dampfemissionen und Luftqualität .................................................................................................................................................18
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) ................................................................................... 19
Einführung ............................................................................................................................................................................................19
Installation und Einsatz ......................................................................................................................................................................19
Einschätzung des Bereichs ..............................................................................................................................................................19
Methoden der Emissionsreduzierung ............................................................................................................................................19
Netzanschluss .............................................................................................................................................................................19
Wartung des Schneidgeräts ............................................................................................................................................................20
Schneidkabel ...............................................................................................................................................................................20
Potenzialausgleich ......................................................................................................................................................................20
Erdung des Werkstücks ...........................................................................................................................................................20
Entstörung und Abschirmung ..........................................................................................................................................................20
Gewährleistung ..................................................................................................................................... 27
Achtung ................................................................................................................................................................................................27
Allgemeines ..........................................................................................................................................................................................27
Haftungsbeschränkung .....................................................................................................................................................................28
Nationale und örtliche Vorschriften ........................................................................................................................................28
Haftungsgrenze ...........................................................................................................................................................................28
Versicherung ................................................................................................................................................................................28
Übertragung von Rechten ........................................................................................................................................................28
ii EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2
Inhalt
Spezifikationen ..................................................................................................................................... 29
Hauptfunktionen einer automatisierten Schneidanlage ............................................................................................................ 29
CNC .............................................................................................................................................................................................. 31
Schneidtisch ............................................................................................................................................................................... 31
Plasmaanlage .............................................................................................................................................................................. 31
Steuerkasten ............................................................................................................................................................................... 31
Antriebssystem ........................................................................................................................................................................... 31
Brennerhöhensteuerung (THC) .............................................................................................................................................. 31
Bedienerkonsole ........................................................................................................................................................................ 32
Autogen-Brenner ....................................................................................................................................................................... 32
Markierer ...................................................................................................................................................................................... 32
Übersicht ............................................................................................................................................................................................. 32
Eigenschaften der EDGE Pro Ti CNC ......................................................................................................................................... 33
Touchscreen ............................................................................................................................................................................... 33
Bedienerkonsole ........................................................................................................................................................................ 34
Rückseite ..................................................................................................................................................................................... 35
Anlagenspezifikationen ..................................................................................................................................................................... 36
EDGE Pro Ti Achsen und E/A-Konfiguration .............................................................................................................................. 38
Spezifikationen für die Sensor Ti Höhenverstellung .................................................................................................................. 39
Installation .............................................................................................................................................. 41
Wareneingangskontrolle .................................................................................................................................................................. 41
Reklamationen ............................................................................................................................................................................ 41
Installationsanforderungen .............................................................................................................................................................. 41
Auslegung Portal-Schneidmaschine für EDGE Pro Ti Motoren ..................................................................................... 42
Aufstellung der Anlagenkomponenten .................................................................................................................................. 42
Montage der CNC ............................................................................................................................................................................. 44
Anordnung der Befestigungslöcher auf der Unterseite der CNC .................................................................................. 45
Montage der Brennerhöhensteuerung (THC) ............................................................................................................................. 46
Sensor™ Ti THC ......................................................................................................................................................................... 46
ArcGlide THC ............................................................................................................................................................................. 47
Empfohlene Erdungs- und Abschirmungsmaßnahmen ............................................................................................................ 47
Einführung ................................................................................................................................................................................... 47
Erdungsarten .............................................................................................................................................................................. 47
Durchzuführende Schritte ........................................................................................................................................................ 48
Konfigurationsdiagramme ................................................................................................................................................................ 51
Konfiguration der X- und Y-Achse ................................................................................................................................................ 53
Die Bedienerkonsole ......................................................................................................................................................................... 53
E/A Vorderseite .......................................................................................................................................................................... 54
EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2 iii
Inhalt
Wechselstrom-Versorgung ..............................................................................................................................................................55
Netzeingang .................................................................................................................................................................................55
Netzkabel ......................................................................................................................................................................................55
Gehäuseerdung ..........................................................................................................................................................................56
Schnittstellenanschlüsse ..................................................................................................................................................................57
Hypernet®-Schnittstelle ............................................................................................................................................................57
LAN-Schnittstelle ........................................................................................................................................................................57
USB-Schnittstelle .......................................................................................................................................................................57
Serielle Anschlüsse ....................................................................................................................................................................57
Anlagenanschlüsse ............................................................................................................................................................................58
Kabelabschirmung Schutzleiter ...............................................................................................................................................58
Not-Aus-Anschluss ............................................................................................................................................................................59
Sicherheitsprüfung .....................................................................................................................................................................59
Beispiel Not-Aus-Schaltkreis ...................................................................................................................................................60
EDGE Pro Ti Sicherheits-Schaltkreis ....................................................................................................................................61
Not-Aus-Testschaltung .............................................................................................................................................................62
Not-Aus-Kabel .............................................................................................................................................................................64
Motoranschluss ...................................................................................................................................................................................65
Achsen-Konfiguration ................................................................................................................................................................66
Motor (031143) ..........................................................................................................................................................................67
Regenerationsschaltung ...................................................................................................................................................68
Motorkabel ............................................................................................................................................................................68
Encoder-Anschluss ............................................................................................................................................................................71
Encoderkabel ...............................................................................................................................................................................72
E/A-Anschluss ....................................................................................................................................................................................74
E/A-Kabel .....................................................................................................................................................................................75
E/A-Konfiguration .......................................................................................................................................................................76
Geteilte Eingänge ...............................................................................................................................................................76
Eingangsmodi ......................................................................................................................................................................77
E/A-Schaltkreise .................................................................................................................................................................77
E/A-Konfigurationsbildschirm ..................................................................................................................................................79
Plasma-Anschluss ..............................................................................................................................................................................80
Plasma-Anschluss für Powermax-Plasmaanlagen ..............................................................................................................81
Plasma-Anschluss für allgemeine Plasmaanlagen ..............................................................................................................83
Plasmaschnittstellen-Baugruppe (228256) .........................................................................................................................85
Plasmaverbindung zu HSD130 Plasmaanlagen ..................................................................................................................88
Höhenverstellungsschnittstelle ........................................................................................................................................................90
Schnittstellenkabel der Höhenverstellung ............................................................................................................................91
24 VDC Hilfsstrom-Steckverbinder ...............................................................................................................................................93
Hypernet- und LAN-Kabel ................................................................................................................................................................93
iv EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2
Inhalt
Betrieb ..................................................................................................................................................... 95
Betrieb der CNC-Maschine ............................................................................................................................................................ 95
Touchscreen LCD-Anzeige ..................................................................................................................................................... 95
Navigation auf dem Bildschirm ............................................................................................................................................... 95
Hilfe ............................................................................................................................................................................................... 96
Zusätzliche Anleitungen ansehen .......................................................................................................................................... 97
Lesezeichen anzeigen ............................................................................................................................................................... 98
Automatisierter Betrieb .................................................................................................................................................................... 98
Align-Assistent ........................................................................................................................................................................... 98
CutPro-Assistent ....................................................................................................................................................................... 99
Aktualisieren der Phoenix-Software .............................................................................................................................................. 99
Aktualisieren der Software ....................................................................................................................................................... 99
Aktualisieren der Hilfe ............................................................................................................................................................... 99
Aktualisieren der Schneidtabellen .......................................................................................................................................100
Wartung und Diagnose .....................................................................................................................101
Einführung ......................................................................................................................................................................................... 101
Pflege und Handhabung des Touchscreens ............................................................................................................................. 101
Touchscreens, Wasserspritzer und unabsichtliche Bewegung .................................................................................... 102
Wartung des THC-Schlittens .......................................................................................................................................................102
Reinigung ...................................................................................................................................................................................102
Schmierung ...............................................................................................................................................................................102
Diagnostiktests .................................................................................................................................................................................103
Tests der Maschinenschnittstelle ......................................................................................................................................... 103
LAN- und Hypernet-Tests .....................................................................................................................................................104
Serieller Test .............................................................................................................................................................................105
USB-Test ...................................................................................................................................................................................106
Test des Not-Aus-Tasters ..................................................................................................................................................... 107
E/A-Test .....................................................................................................................................................................................109
Plasma- und Höhenverstellungstests ................................................................................................................................. 112
Bedienfeldtest .......................................................................................................................................................................... 113
Fehlerbeseitigung ............................................................................................................................................................................ 114
Einführung ................................................................................................................................................................................. 114
Allgemeine Situationen ...........................................................................................................................................................115
Einschalten ........................................................................................................................................................................ 115
Display ................................................................................................................................................................................115
LED ...................................................................................................................................................................................... 115
Eingangsfehler .................................................................................................................................................................. 116
Ausgangsfehler ................................................................................................................................................................. 116
Hypernet ............................................................................................................................................................................ 116
LAN-Verbindung .............................................................................................................................................................. 116
EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2 v
Inhalt
Die Regenerationsschaltung bleibt für mehr als 25 % bei einem einzigen Schnitt ......................................... 116
Probleme mit der Bewegung ........................................................................................................................................ 117
Probleme mit der seriellen Kommunikation ................................................................................................................ 117
Ein Gerät an einem USB-Anschluss wird von der CNC nicht erkannt ............................................................... 117
Probleme mit der Schnittqualität oder Plasmaleistung ........................................................................................... 117
Die CNC fühlt sich übermäßig warm an ..................................................................................................................... 117
Dateien hochladen ........................................................................................................................................................... 118
WLAN-Fehlerbeseitigung ...................................................................................................................................................... 118
Position der Komponenten und Informationen ......................................................................................................................... 119
Bedienfeld-Baukarte (141058) ....................................................................................................................................................121
Hauptplatine (141110) .................................................................................................................................................................. 123
Stromverteiler-Baukarte (141153) .............................................................................................................................................. 124
4-Achsen-MCC-Baukarte (141191) ..........................................................................................................................................126
Utility-Baukarte und serielle Isolierplatte (141307) .................................................................................................................129
Plasmaschnittstellenkarte (141267) ........................................................................................................................................... 131
Relais E/A-Baukarte (141278) ....................................................................................................................................................133
4-Achsen-Gleichstrom-Servo-Baukarte (141281) .................................................................................................................140
Servoverstärker (228360) .....................................................................................................................................................144
Überspannungsschutz-Baukarte (141287) .............................................................................................................................. 145
Plasmaschnittstellen-Baugruppe (228256) ..............................................................................................................................146
EDGE Pro Ti Ersatzteilliste ..............................................................................................................147
EDGE Pro Ti CNC Ersatzteile ......................................................................................................................................................147
Sensor Ti THC Ersatzteile .............................................................................................................................................................147
Schnittstellen-Baugruppensets .................................................................................................................................................... 147
Sicherheits-Schaltkreis-Sets ........................................................................................................................................................ 148
Diagnosesets ....................................................................................................................................................................................148
Kabel ...................................................................................................................................................................................................148
Kabelstecker-Sets ........................................................................................................................................................................... 150
Baukarten-Sets ................................................................................................................................................................................150
Zusätzliche Sets ..............................................................................................................................................................................152
vi EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2
Inhalt
Schaltpläne ..........................................................................................................................................153
Schaltplansymbole .......................................................................................................................................................................... 154
EDGE Pro Ti Systemverkabelung ................................................................................................................................................ 157
Hauptplatine ......................................................................................................................................................................................158
Stromverteiler-Baukarte ................................................................................................................................................................. 159
Bedienfeld-Baukarte .......................................................................................................................................................................160
Bedienfeld-Komponenten .............................................................................................................................................................. 161
Utility- und serielle Baukarte ......................................................................................................................................................... 162
MCC-Baukarte .................................................................................................................................................................................163
E/A-Baukarte ....................................................................................................................................................................................164
6-Achsen-Servo-Baukarte ............................................................................................................................................................ 165
Überspannungsschutz-Baukarte .................................................................................................................................................. 166
ATX-Stromquelle .............................................................................................................................................................................167
60 VDC Stromquelle ...................................................................................................................................................................... 168
EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2 vii
Inhalt
viii EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2

Sicherheit

SICHERHEITSRELEVANTE INFORMATIONEN

Die Symbole in diesem Abschnitt dienen zur Kennzeichnung von potenziellen Risiken. Wenn ein Sicherheitssymbol in diesem Handbuch abgebildet oder eine Maschine damit gekennzeichnet ist, müssen die jeweiligen Anweisungen strikt eingehalten werden, um das Risiko von Personenschäden zu vermeiden.

EINHALTEN VON SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise in diesem Handbuch und die Warnschilder an der Maschine sorgfältig durch.
• Sorgen Sie für einen einwandfreien Zustand der Warnschilder an der Maschine. Ersetzen Sie fehlende oder beschädigte Schilder sofort.
• Nehmen Sie an einer Schulung zur Bedienung der Maschine und der richtigen Verwendung der Bedienelemente teil. Die Anlage darf nicht von ungeschultem Personal bedient werden.
• Sorgen Sie stets für einen einwandfreien Zustand der Maschine. Unzulässige Modifikationen der Maschine können die Sicherheit und Standzeit der Maschine beeinträchtigen.
GEFAHR WARNUNG VORSICHT
Hypertherm verwendet die Richtlinien des American National Standards Institute für Sicherheitssignalwörter und -symbole. Zusammen mit einem Sicherheitssymbol werden die Signalwörter GEFAHR oder WARNUNG verwendet. Mit GEFAHR werden besonders ernste Risiken gekennzeichnet.
• In der Nähe von Gefahrenquellen sind an der Maschine Warnschilder mit der Aufschrift GEFAHR oder WARNUNG angebracht.
• In diesem Handbuch steht der Sicherheitshinweis GEFAHR vor Anweisungen, deren Nichteinhaltung zu schweren oder tödlichen Verletzungen führt.
• In diesem Handbuch steht der Sicherheitshinweis WARNUNG vor Anweisungen, deren Nichteinhaltung zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann.
• In diesem Handbuch steht der Sicherheitshinweis VORSICHT vor Anweisungen, deren Nichteinhaltung zu einer leichteren Verletzung oder Beschädigung der Anlage führen kann.
EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2 1
Sicherheit

ELEKTRISCHE GEFAHREN

• Dieses Gerät darf nur von geschultem und autorisiertem Personal geöffnet werden.
• Wenn das Gerät dauerhaft angeschlossen ist, schalten Sie es aus, und schalten Sie den Strom ab, bevor das Gehäuse geöffnet wird.
• Wenn das Gerät über ein Kabel mit Strom versorgt wird, ziehen Sie das Kabel vor dem Öffnen des Gehäuses vom Gerät ab.
• Arretierbare Trennschalter oder arretierbare Steckerabdeckungen müssen von anderen Anbietern zur Verfügung gestellt werden.
• Warten Sie 5 Minuten nach dem Abschalten der Stromversorgung, bevor Sie das Gehäuse öffnen, damit sich gespeicherte Energie entlädt.
• Wenn das Gerät am Netz angeschlossen sein muss, wenn das Gehäuse für Wartungszwecke geöffnet ist, kann die Gefahr von Lichtbogen-Explosionen bestehen. Befolgen Sie ALLE lokalen Anforderungen (NFPA 70E in den USA) für sichere Arbeitspraktiken und für persönliche Schutzausrüstung, wenn Sie eingeschaltete Geräte warten.
• Vor Inbetriebnahme der Ausrüstung nach dem Bewegen, Öffnen oder Warten muss das Gehäuse geschlossen und die ordnungsgemäße Erdungskontinuität zum Gehäuse überprüft werden.
• Befolgen Sie immer diese Anweisungen zum Abschalten der Stromversorgung, bevor Sie Verschleißteile des Brenners überprüfen oder auswechseln.
2 EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2

ELEKTRISCHER SCHLAG KANN TÖDLICH SEIN

Sicherheit
• Das Berühren stromführender Teile kann tödliche elektrische Schläge oder schwere Verbrennungen verursachen.
• Beim Betrieb der Plasmaanlage entsteht ein elektrischer Schaltkreis zwischen Brenner und Werkstück. Das Werkstück und alle Teile, die mit dem Werkstück Kontakt haben, sind Bestandteil dieses elektrischen Schaltkreises.
• Berühren Sie niemals während des Betriebs der Plasmaanlage den Brennerkörper, das Werkstück oder das Wasser in einem Wassertisch.
Verhütung von elektrischen Schlägen
Bei allen Hypertherm-Plasmaanlagen wird im Schneidprozess Hochspannung eingesetzt (200 bis 400 VDC sind üblich). Beachten Sie beim Betrieb der Anlage die folgenden Sicherheitsmaßregeln:
• Tragen Sie Isolierhandschuhe und -schuhe und achten Sie darauf, dass Körper und Kleidung trocken bleiben.
• Achten Sie beim Einsatz der Plasmaanlage darauf, dass keine nassen Flächen – auf welche Weise auch immer – berührt werden.
• Sorgen Sie für eine Isolierung zwischen Bediener und Werkstück sowie Boden mit trockenen Isoliermatten oder -abdeckungen; diese müssen groß genug sein, um jeglichen physischen Kontakt mit Werkstück oder Boden zu verhindern. Gehen Sie extrem vorsichtig vor, wenn Sie in oder in der Nähe einer Umgebung mit hohem Feuchtigkeitsanteil arbeiten müssen.
• In der Nähe der Stromquelle ist ein Trennschalter mit ausreichend dimensionierten Sicherungen vorzusehen. Mit diesem Schalter kann die Stromquelle im Notfall vom Bediener schnell ausgeschaltet werden.
• Beim Schneiden am Wassertisch muss sichergestellt sein, dass der Tisch ordnungsgemäß an den Schutzleiter angeschlossen ist.
• Die Anlage muss den Anweisungen der Betriebsanleitung sowie den nationalen und örtlichen Vorschriften entsprechend installiert und geerdet werden.
• Untersuchen Sie das Eingangsleistungskabel der Anlage regelmäßig auf eventuelle Beschädigungen oder Risse in der Isolierung. Beschädigte Netzkabel müssen sofort ersetzt werden. Blanke Drähte sind
lebensgefährlich.
• Überprüfen Sie die Brennerschlauchpakete und ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte Kabel.
• Während des Schneidvorgangs dürfen Werkstück und Schneidabfälle nicht aufgehoben werden. Lassen Sie das Werkstück mit angeschlossenem Werkstückkabel während des Schneidvorgangs am Platz oder auf der Werkbank.
• Vor dem Prüfen, Reinigen oder Auswechseln von Brennerteilen muss der Hauptschalter ausgeschaltet oder die Stromquelle vom Netz getrennt werden.
• Die Sicherheitsschalter am Gerät dürfen niemals umgangen oder überbrückt werden.
• Vor dem Abnehmen von Abdeckungen der Stromquelle oder der Anlage muss die Anlage von der Eingangsleistung getrennt werden. Warten Sie nach dem Trennen der Netzspannung fünf Minuten lang, damit sich die Kondensatoren entladen.
• Die Plasmaanlage darf niemals mit abgenommener Stromquellen-Abdeckung in Betrieb genommen werden. Ungeschützte Stromquellenanschlüsse bilden eine ernsthafte elektrische Gefahr.
• Schließen Sie beim Herstellen von Eingangsverbindungen als Erstes einen geeigneten Schutzleiter an.
• Hypertherm-Plasmaschneidanlagen dürfen nur mit den jeweiligen Hypertherm-Brennern verwendet werden. Verwenden Sie keine anderen Brenner, da diese überhitzen können und ein Sicherheitsrisiko darstellen.
EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2 3
Sicherheit

PLASMASCHNEIDEN KANN BRÄNDE ODER EXPLOSIONEN VERURSACHEN

Brandverhütung

• Vergewissern Sie sich vor dem Schneiden, dass der Arbeitsbereich betriebssicher ist. In unmittelbarer Umgebung muss ein Feuerlöscher verfügbar sein.
• Entfernen Sie alle brennbaren Materialien im Umkreis von 10 m aus dem Schneidbereich.
• Schrecken Sie heiße Metallteile ab oder lassen Sie sie abkühlen, bevor sie weiterverarbeitet werden oder mit brennbaren Materialien in Berührung kommen.
• Schneiden Sie keine Behälter, die möglicherweise brennbare Materialien enthalten – sie müssen zuerst entleert und gründlich gereinigt werden.
• Entlüften Sie vor dem Plasmaschneiden möglicherweise feuergefährliche Bereiche.
• Beim Schneiden mit Sauerstoff als Plasmagas ist eine Entlüftungsanlage erforderlich.

Explosionsverhütung

• Nehmen Sie die Plasmaanlage nicht in Betrieb, wenn die Umgebung explosiven Staub oder explosive Dämpfe enthält.
• Schneiden Sie keine unter Druck stehenden Zylinder, Rohre oder geschlossene Behälter.
• Schneiden Sie keine Behälter, in denen brennbare Materialien aufbewahrt wurden.
WARNUNG
Feuer- und Explosionsgefahren
Argon-Wasserstoff und Methan
Wasserstoff und Methan sind Gase, die eine Explosionsgefahr darstellen. Halten Sie Flammen von Behältern und Schläuchen fern, die Methan- oder Wasserstoff-Mischungen enthalten. Halten Sie ebenso Flammen und Funken vom Brenner fern, wenn Methan oder Argon-Wasserstoff als Plasmagas verwendet wird.
WARNUNG
Feuer- und Explosionsgefahren
Unterwasserschneiden mit Brenngasen
• Schneiden Sie Aluminium nicht unter Wasser oder so, dass das Wasser die Aluminiumunterseite berührt.
• Beim Unterwasserschneiden von Aluminium oder bei Wasserberührung der Aluminiumunterseite kann es zu einer explosiven Gasansammlung kommen, die bei Plasmaschneidvorgängen detonieren kann.
WARNUNG
Wasserstoff-Detonation beim
Schneiden von Aluminium
• Schneiden Sie nicht unter Wasser mit Brenngasen, die Wasserstoff enthalten.
• Das Unterwasserschneiden mit Brenngasen, die Wasserstoff enthalten, kann zu einer explosiven Gasansammlung führen, die bei Plasmaschneidvorgängen detonieren kann.
4 EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2
Sicherheit

GIFTIGE DÄMPFE KÖNNEN SCHWERE ODER TÖDLICHE VERLETZUNGEN VERURSACHEN

Der Plasmalichtbogen wird als Wärmequelle beim Schneiden eingesetzt. Daher kann das Material, das geschnitten wird, giftige Dämpfe oder Gase freisetzen, die Sauerstoff verbrauchen, obwohl der Plasmalichtbogen nicht als Quelle giftiger Dämpfe in Frage kommt.
Die erzeugten Dämpfe hängen ab vom Metall, das geschnitten wird. Zu den Metallen, die giftige Dämpfe freisetzen können, gehören u.a. legierter Stahl, unlegierter Stahl, Zink (galvanisiert) und Kupfer.
In einigen Fällen kann das Metall mit einer Substanz beschichtet sein, die giftige Dämpfe freisetzen kann. Zu giftigen Beschichtungen zählen u.a. Blei (in manchen Lacken), Kadmium (in manchen Lacken und Füllstoffen) sowie Beryllium.
Die beim Plasmaschneiden erzeugten Gase hängen vom jeweils zu schneidenden Material und dem Schneidverfahren ab. Dazu zählen Ozon, Stickoxide, sechswertiges Chrom, Wasserstoff und sonstige Substanzen, wenn diese im geschnittenen Material enthalten sind oder von diesem freigesetzt werden.
Um bei allen Betriebsabläufen eine Belastung durch diese Dämpfe zu minimieren, müssen entsprechende Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden. Abhängig von der chemischen Zusammensetzung und der Konzentration der Dämpfe (sowie anderen Faktoren, z.B. Be- und Entlüftung) kann die Gefahr körperlicher Erkrankungen, z. B. Geburtsfehler oder Krebs, bestehen.
Es liegt in der Verantwortung des Ausrüstungs- und Betriebseigentümers, die Luftqualität des Bereichs, in dem die Ausrüstung eingesetzt wird, zu überprüfen, und sicherzustellen, dass die Luftqualität am Arbeitsplatz den regionalen und örtlichen Normen und Vorschriften entspricht.
Die Luftqualität an jedem betroffenen Arbeitsplatz hängt von betriebsspezifischen Variablen ab, z. B.:
• Tischkonstruktion (nass, trocken, Unterwasser).
• Materialzusammensetzung, Oberflächenbeschaffenheit und Zusammensetzung der Beschichtungen.
• Menge des entfernten Materials.
• Dauer des Schneidens bzw. Fugenhobelns.
• Größe, Luftvolumen, Be- und Entlüftung und Filtrierung des Arbeitsbereichs.
• Persönliche Schutzausrüstung.
• Anzahl der in Betrieb befindlichen Schweiß- und Schneidanlagen.
• Sonstige Betriebsabläufe, die Dämpfe erzeugen können.
Wenn der Arbeitsplatz nationalen oder örtlichen Vorschriften entsprechen muss, kann nur durch im Betrieb vorgenommene Überwachungs- und Prüfmaßnahmen ermittelt werden, ob der Betrieb oberhalb oder unterhalb des zulässigen Niveaus liegt.
Mit den folgenden Maßnahmen kann das Belastungsrisiko durch Dämpfe verringert werden:
• Entfernen Sie vor dem Schneiden alle Beschichtungen und Lösungsmittel vom Metall.
• Sorgen Sie für eine Entlüftung vor Ort, um Dämpfe aus der Luft zu entfernen.
• Atmen Sie keine Dämpfe ein. Tragen Sie beim Schneiden von Metall, das mit giftigen Elementen beschichtet ist oder solche enthält, eine Atemschutzmaske mit Luftzufuhr (auch wenn lediglich der Verdacht besteht, dass es giftige Elemente enthält).
• Stellen Sie sicher, dass die Personen, die Schweiß­oder Schneidausrüstungen bedienen und Atemschutzvorrichtungen mit Luftzufuhr einsetzen, für den Einsatz solcher Ausrüstungen geeignet und ausgebildet sind.
• Schneiden Sie niemals Behälter, in deren Innerem sich möglicherweise giftige Materialien befinden. Entleeren und reinigen Sie die Behälter vorher ordnungsgemäß.
• Überwachen und überprüfen Sie ggf. die Luftqualität.
• Ziehen Sie einen Experten für die Umsetzung eines Lageplanes zur Gewährleistung einer sicheren Luftqualität zu Rate, der mit den örtlichen Gegebenheiten vertraut ist.
EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2 5
Sicherheit

SICHERE ERDUNG

Werkstückkabel Bringen Sie das Werkstückkabel
sicher am Werkstück oder Arbeitstisch mit gutem metallischen Kontakt an. Befestigen Sie das Kabel nicht an Teilen, die nach dem Schnitt herunterfallen.
Arbeitstisch Der Arbeitstisch muss den nationalen oder örtlichen Erdungsrichtlinien entsprechend an einen Schutzleiter angeschlossen sein.
Eingangsleistung
• Der Schutzleiter des Netzkabels muss an den Erdungsanschluss im Verteilerkasten angeschlossen sein.

STATISCHE ELEKTRIZITÄT KANN BAUKARTEN BESCHÄDIGEN

Beim Umgang mit Baukarten sind angemessene Vorsichtsmaßnahmen zu treffen:
• Bewahren Sie Baukarten in antistatischen Behältern auf.
• Tragen Sie beim Umgang mit Baukarten geerdete Gelenkbänder.
• Wenn bei der Installation der Plasmaanlage der Anschluss des Netzkabels an die Stromquelle erforderlich ist, muss der Schutzleiter des Netzkabels den Vorschriften entsprechend angeschlossen sein.
• Befestigen Sie den Schutzleiter des Netzkabels zuerst am Bolzen. Befestigen Sie anschließend alle anderen Schutzleiter darüber. Ziehen Sie die Befestigungsmutter fest an.
• Ziehen Sie alle elektrischen Anschlüsse fest an, umeine übermäßige Erhitzung zu vermeiden.

SICHERER UMGANG MIT GASDRUCKEINRICHTUNGEN

• Schmieren Sie Gasflaschenventile oder Druckregler nicht mit Öl oder Fett.
• Verwenden Sie nur einwandfreie Gasflaschen, Druckregler, Schläuche und Anschlüsse, die für die jeweilige Anwendung zugelassen sind.
• Sorgen Sie für einen einwandfreien Zustand aller Gasdruckbehälter und Zubehörteile.
• Versehen Sie alle Gasschläuche mit Schildern und Farbcodierungen, damit der Gastyp in jedem Schlauch eindeutig identifiziert werden kann. Entsprechende Informationen finden Sie in den geltenden nationalen und örtlichen Vorschriften.

BESCHÄDIGTE GASFLASCHEN KÖNNEN EXPLODIEREN

Gasflaschen enthalten unter hohem Druck stehendes Gas. Beschädigte Gasflaschen können explodieren.
• Verwenden Sie Gasdruckbehälter, die den geltenden nationalen und örtlichen Vorschriften entsprechen.
• Gasflaschen müssen immer aufrecht stehen und gegen Umfallen gesichert sein.
• Entfernen Sie den Schutzventildeckel nur, wenn die Gasflasche verwendet oder für einen Einsatz angeschlossen wird.
• Zwischen dem Plasmalichtbogen und einer Gasflasche darf kein elektrischer Kontakt bestehen.
• Schützen Sie Gasflaschen vor übermäßiger Hitze, Funken, Schlacke oder offenem Feuer.
• Öffnen Sie ein festgeklemmtes Gasventil niemals mit einem Hammer, einer Zange oder anderen Werkzeugen.
6 EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2
EIN PLASMALICHTBOGEN KANN VERLETZUNGEN UND
Augenschutz Die Strahlung des Plasmalichtbogens
erzeugt starke sichtbare und unsichtbare (ultraviolette und infrarote) Strahlen, die Augen und Haut verbrennen können.
• Verwenden Sie einen Augenschutz, der den geltenden nationalen und örtlichen Vorschriften entspricht.
• Tragen Sie einen Augenschutz (Sicherheitsbrillen oder Schutzbrillen mit Seitenblende und Schweißschutzhelm) mit geeigneter Blendschutzstufe, um die Augen vor den Ultraviolett­und Infrarotstrahlen des Lichtbogens zu schützen.
Hautschutz Tragen Sie Schutzkleidung, um Hautverbrennungen durch UV-Strahlung, Funkenflug und heißes Metall zu verhindern.
• Tragen Sie Stulpenhandschuhe, Sicherheitsschuhe und -kopfbedeckung.
• Tragen Sie flammenhemmende Kleidung, die alle ungeschützten Bereiche abdeckt.
• Tragen Sie Hosen ohne Umschläge, damit keine Funken oder Schlacken eindringen können.
• Entfernen Sie vor dem Schneiden alle brennbare Gegenstände, wie z. B. Feuerzeuge oder Streichhölzer, aus den Taschen.
Schneidbereich Bereiten Sie den Schneidbereich so vor, dass die Reflexion und Übertragung von ultraviolettem Licht reduziert wird:
• Streichen Sie Wände und andere Oberflächen dunkel an, um Reflexionen zu verringern.
• Installieren Sie Schutzabschirmungen und Sicherheitstrennwände, um andere Personen vor Stichflammen und Blendung zu schützen.
• Weisen Sie andere Personen an, nicht in den Lichtbogen zu blicken. Bringen Sie entsprechende Plakate oder Schilder an.
VERBRENNUNGEN VERURSACHEN
Sicherheit
Sofortstartbrenner
Der Plasmalichtbogen wird sofort gezündet, nachdem der Brennerschalter betätigt wurde.

LICHTBOGENSTRAHLEN KÖNNEN AUGEN UND HAUT VERBRENNEN

Der Plasmalichtbogen kann Handschuhe und Haut in kurzer Zeit verbrennen.
• Halten Sie sich von der Brennerspitze fern.
• Halten Sie kein Metall in die Nähe des Schneidbereichs.
• Richten Sie den Brenner niemals auf Personen.
Lichtbogen-
strom
(Ampere)
Weniger als 40 A 5 5 8 9 41 bis 60 A 6 6 8 9 61 bis 80 A 8 8 8 9 81 bis 125 A 8 9 8 9 126 bis 150 A 8 9 8 10 151 bis 175 A 8 9 8 11 176 bis 250 A 8 9 8 12 251 bis 300 A 8 9 8 13 301 bis 400 A 9 12 9 13 401 bis 800 A 10 14 10 nicht zutreffend
EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2 7
Mindest-
Schutzschild-
Tönungsnummer
(ANSIZ49.1:2005)
Empfohlene
Tönungsnummer für
Tragekomfort
(ANSI Z49.1:2005)
OSHA 29CFR
1910.133(a)(5)
Europa
EN168:2002
Sicherheit

STÖRUNG VON HERZSCHRITTMACHERN UND HÖRGERÄTEN

Die Funktion von Herzschrittmachern und Hörgeräten kann durch die Magnetfelder hoher Ströme gestört werden.
Personen, die Herzschrittmacher oder Hörgeräte tragen, sollten sich vor Arbeiten in der Nähe von Plasmaschneidanlagen, die Schneid- und Fugenhobelarbeiten ausführen, von ihrem Arzt beraten lassen.

LÄRM KANN ZU GEHÖRSCHÄDEN FÜHREN

Beim Schneiden mit einem Plasmalichtbogen können örtliche überschritten werden. Hohe Geräuschpegel über eine längere Zeit hinweg können zu Gehörschäden führen. Tragen Sie beim Schneiden oder Fugenhobeln immer einen angemessenen Hörschutz, es sei denn, es vorgenommen, die verifiziert haben, dass ein Hörschutz internationaler, regionaler oder örtlicher Vorschriften
Eine signifikante Lärmreduzierung kann erreicht werden, indem Schneidtischen einfache Steuerungseinrichtungen hinzugefügt werden, z. B. Barrieren oder Vorhänge, die zwischen dem Plasmalichtbogen und dem Arbeitsplatz positioniert werden, und/oder Verlegen des Arbeitsplatzes weg
akzeptable Geräuschpegel, wie durch Vorschriften definiert, in vielen Anwendungen
wurden Schallpegelmessungen am Standort
für Personal gemäß relevanter
nicht erforderlich ist.
vom Plasmalichtbogen. Implementieren Sie
Mit den folgenden Maßnahmen können die Gefahren durch Magnetfelder verringert werden:
• Verlegen Sie Brennerschlauchpaket und Werkstückkabel auf einer Seite und vom Körper entfernt.
• Verlegen Sie das Brennerschlauchpaket so nahe wie möglich am Werkstückkabel.
• Legen Sie Brennerschlauchpaket oder Werkstückkabel nicht um den Körper.
• Halten Sie sich so weit wie möglich von der Stromquelle entfernt.
administrative Kontrollen am Arbeitsplatz, um den Zugang einzuschränken, die Expositionszeit des Bedieners zu begrenzen und laute Bereiche abzuschirmen, und/oder ergreifen Sie Maßnahmen, um
den Hall in Arbeitsbereichen zu reduzieren, indem
Sie Schallabsorber aufstellen.
Verwenden Sie einen Gehörschutz, wenn der Lärm störend ist, oder wenn das Risiko einer Gehörschädigung besteht, nachdem alle anderen technischen und administrativen Kontrollen implementiert wurden. Wenn ein Gehörschutz erforderlich ist, tragen Sie nur zugelassene persönliche Schutzausrüstungen, z. B. Ohrenschützer oder Gehörstöpsel mit einer für die Situation geeigneten Lärmminderungsleistung. Warnen Sie andere Personen im Bereich vor möglichen Lärmgefahren. Der Gehörschutz kann zudem verhindern, dass heiße Spritzer in das Ohr gelangen.
8 EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2

EIN PLASMALICHTBOGEN KANN GEFRORENE ROHRE BESCHÄDIGEN

Gefrorene Rohre können bei dem Versuch, diese mit einem Plasmabrenner aufzutauen, beschädigt werden oder bersten.

INFORMATIONEN ZUM SAMMELN VON TROCKENSTAUB

Sicherheit
An einigen Standorten kann trockener Staub eine potenzielle Explosionsgefahr darstellen.
Die 2007-Ausgabe des NFPA-Standards 68, „Explosion Protection by Deflagration Venting“ (Explosionsschutz durch Entlüftung von Verpuffungen) der U.S. National Fire Protection Association enthält Anforderungen für die Gestaltung, den Standort, die Installation, die Wartung und die Verwendung von Geräten und Systemen, um Verbrennungsabgase und
-drücke nach einem Verpuffungsereignis zu minimieren. Wenden Sie sich hinsichtlich der Anforderungen an den Hersteller oder Installateur des Entstaubungssystems, bevor Sie ein neues Entstaubungssystem installieren oder signifikante Änderungen am Prozess oder den Materialien vornehmen, die mit einem vorhandenen Entstaubungssystem verwendet werden.
Wenden Sie sich an Ihre örtliche Abnahmebehörde, um zu ermitteln, ob eine Ausgabe des NFPA 68 in Ihren örtlichen Bauvorschriften „durch Referenz angenommen“ wurde.
Weitere Definitionen und Erklärungen der regulatorischen Begriffe wie „Verpuffung“, „örtliche Abnahmebehörde,“ „durch Referenz angenommen,“ „Kst-Wert,“ „Deflagrationsindex“ und weitere Begriffe finden Sie in NFPA 68.
Anmerkung 1 – Hypertherms Interpretation dieser neuen Anforderungen ist, dass die 2007-Ausgabe von NFPA 68 die Verwendung von Explosionsentlastungen erfordert, die für den schlechtesten Kst-Wert (siehe Anhang F) entwickelt wurden, die von Staub generiert werden könnten, so dass Größe und Typ der Explosionsentlastung festgelegt werden können, es sei denn, es wurde eine standortspezifische Evaluierung ausgeführt, um zu ermitteln, dass der generierte Staub nicht brennbar ist. NFPA 68 bezieht sich nicht spezifisch auf Plasmaschneid- oder andere thermische Schneidverfahren als Verfahren, die einen Explosionsschutz durch Entlüftung von Verpuffungen erfordern, diese neuen Anforderungen werden jedoch auf alle Sammelsysteme für Trockenstaub angewendet.
Anmerkung 2 – Benutzer von Hypertherm­Betriebsanleitungen sollten alle geltenden bundesstaatlichen, staatlichen und lokalen Gesetze und Vorschriften konsultieren und befolgen. Hypertherm beabsichtigt durch die Veröffentlichung einer Hypertherm-Betriebsanleitung nicht, Aktionen zuverlangen, die nicht allen geltenden Vorschriften und Normen entsprechen, und diese Betriebsanleitung darf niemals als solches ausgelegt werden.
EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2 9
Sicherheit

LASERSTRAHLUNG

Kontakt mit einem Laserstrahl kann zu schwerwiegenden Augenverletzungen führen. Sehen Sie niemals direkt in den Laserstrahl!
Für Ihren Komfort und Ihre Sicherheit wurde auf allen Hypertherm-Produkten, die einen Laser verwenden, eines der folgenden Etiketten zur Laserstrahlung angebracht, und zwar in der Nähe der Stelle, an der der Laserstrahl aus dem Gehäuse tritt. Außerdem werden die maximale Ausgabe (in mV), die emittierte Wellenlänge (in nm) und, sofern zutreffend, die Impulsdauer angegeben.
Zusätzliche Anweisungen zur Lasersicherheit:
• Wenden Sie sich hinsichtlich der örtlichen Vorschriften zu Laserstrahlungen an einen Sachverständigen. Eskann eine Schulung zur Lasersicherheit erforderlich sein.
• Der Laser darf nur von geschulten Personen bedient werden. Laser können in den Händen von ungeschulten Benutzern gefährlich sein.
• Niemals in die Laserapertur oder in den Strahl schauen.
• Positionieren Sie den Laser gemäß Anweisung, um einen unbeabsichtigten Augenkontakt zu vermeiden.
• Verwenden Sie den Laser nicht mit reflektierenden Werkstücken.
• Verwenden Sie keine optischen Werkzeuge, um den Laserstrahl anzuschauen oder zu reflektieren.
• Die Laser- oder Aperturabdeckung nicht auseinandernehmen oder entfernen.
• Durch das Modifizieren des Lasers oder des Produkts auf jegliche Weise kann das Risiko an Laserstrahlung erhöht werden.
• Das Verwenden von anderen als in dieser Betriebsanleitungen angegebenen Einstellungen oder Leistungen von Verfahren kann zu gefährlicher Belastung durch Laserstrahlen führen.
• Nicht in explosionsgefährdeten Bereichen, z. B. in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub verwenden.
• Verwenden Sie nur Laserteile und Zubehörteile, die vom Hersteller Ihres Modells empfohlen oder zur Verfügung gestellt werden.
• Reparaturen und Wartungsarbeiten dürfen AUSSCHLIESSLICH von qualifiziertem Personal ausgeführt werden.
• Das Laser-Sicherheitsetikett darf nicht entfernt oder verunstaltet werden.
10 EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2
Sicherheit

SYMBOLE UND PRÜFZEICHEN

Ihr Hypertherm-Produkt kann auf dem Typenschild (oder in dessen Nähe) eines oder mehrere der folgenden Prüfzeichen aufweisen. Aufgrund von Unterschieden und Konflikten bei nationalen Vorschriften werden nicht alle Prüfzeichen auf jede Version eines Produkts angewendet
S-Prüfzeichen
Das S-Prüfzeichen zeigt an, dass die Stromquelle und der Brenner für den Betrieb in Umgebungen mit erhöhter Stromschlaggefahr gemäß IEC 60974-1 geeignet sind.
CSA-Prüfzeichen
Hypertherm-Produkte mit einem CSA-Prüfzeichen erfüllen die Vorschriften für die Produktsicherheit der USA und Kanada. Die Produkte wurden von CSA International evaluiert, getestet und zertifiziert. Das Produkt kann alternativ auch eine Kennzeichnung eines der anderen Nationally Recognized Testing Laboratories (NRTL) haben, die sowohl in den USA als auch in Kanada zugelassen sind, z. B. Underwriters Laboratories Incorporated (UL) oder TÜV.
CE-Kennzeichnung
.
Die CE-Kennzeichnung präsentiert die Konformitätserklärung des Herstellers über die Einhaltung gültiger europäischer Richtlinien und Normen. Nur diejenigen Versionen der Hypertherm-Produkte mit einer CE-Kennzeichnung auf dem Typenschild (oder in dessen Nähe) wurden auf Einhaltung der europäischen Niederspannungsrichtlinie und der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) getestet. EMV-Filter müssen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) entsprechen und sind in den Versionen des Produkts mit einer CE-Kennzeichnung integriert.
GOST-R-Prüfzeichen
CE-Versionen von Hypertherm-Produkten, die ein GOST-R-Prüfzeichen aufweisen, erfüllen die Produktsicherheits- und EMV-Anforderungen für den Export in die Russische Föderation.
c-Häkchen
CE-Versionen der Hypertherm-Produkte mit einem c-Häkchen entsprechen den EMV-Richtlinien, die für den Verkauf in Australien und Neuseeland verlangt werden.
CCC-Prüfzeichen
Das China Compulsory Certification (CCC)-Zeichen (Chinesische Pflichtzertifizierung) zeigt an, dass das Produkt getestet und als den Produktsicherheitsrichtlinien entsprechend befunden wurde, die für den Verkauf in China verlangt werden.
UkrSEPRO-Prüfzeichen
CE-Versionen von Hypertherm-Produkten, die ein UkrSEPRO-Prüfzeichen aufweisen, erfüllen die Produktsicherheits- und EMV-Anforderungen für den Export in die Ukraine.
EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2 11
Sicherheit
Read and follow these instructions, employer safety practices, and material safety data sheets. Refer to ANS Z49.1, “Safety in Welding, Cutting and Allied Processes” from American Welding Society (http://www.aws.org) and OSHA Safety and Health Standards, 29 CFR 1910 (http://www.osha.gov).
WARNING
1. Cutting sparks can cause explosion or fire.
1.1 Do not cut near flammables.
1.2 Have a fire extinguisher nearby and ready to use.
1.3 Do not use a drum or other closed container as a cutting table.
2. Plasma arc can injure and burn; point the nozzle away from yourself. Arc starts instantly when triggered.
2.1 Turn off power before disassembling torch.
2.2 Do not grip the workpiece near the cutting path.
2.3 Wear complete body protection.
3. Hazardous voltage. Risk of electric shock or burn.
3.1 Wear insulating gloves. Replace gloves when wet or damaged.
3.2 Protect from shock by insulating yourself from work and ground.
3.3 Disconnect power before servicing. Do not touch live parts.
4. Plasma fumes can be hazardous.
4.1 Do not inhale fumes.
4.2 Use forced ventilation or local exhaust to remove the fumes.
4.3 Do not operate in closed spaces. Remove fumes with ventilation.
6. Become trained.
Only qualified personnel should operate this
equipment. Use torches specified in the manual. Keep non-qualified personnel and children away.
5. Arc rays can burn eyes and injure skin.
5.1 Wear correct and appropriate protective equipment to protect head, eyes, ears, hands, and body. Button shirt collar. Protect ears from noise. Use welding helmet with the correct shade of filter.
7. Do not remove, destroy, or cover this label.
Replace if it is missing, damaged, or worn (PN 110584 Rev C).
Plasma cutting can be injurious to operator and persons in the work area. Consult manual before operating. Failure to follow all these safety instructions can result in death.
AVERTISSEMENT
Le coupage plasma peut être préjudiciable pour l’opérateur et les personnes qui se trouvent sur les lieux de travail. Consulter le manuel avant de faire fonctionner. Le non respect des ces instructions de sécurité peut entraîner la mort.
1. Les étincelles de coupage peuvent provoquer une explosion ou un incendie.
1.1 Ne pas couper près des matières inflammables.
1.2 Un extincteur doit être à proximité et prêt à être utilisé.
1.3 Ne pas utiliser un fût ou un autre contenant fermé comme table de coupage.
2. L’arc plasma peut blesser et brûler; éloigner la buse de soi. Il s’allume instantanément quand on l’amorce;
2.1 Couper l’alimentation avant de démonter la torche.
2.2 Ne pas saisir la pièce à couper de la trajectoire de coupage.
2.3 Se protéger entièrement le corps.
3. Tension dangereuse. Risque de choc électrique ou de brûlure.
3.1 Porter des gants isolants. Remplacer les gants quand ils sont humides ou endommagés.
3.2 Se protéger contre les chocs en s’isolant de la pièce et de la terre.
3.3 Couper l’alimentation avant l’entretien. Ne pas toucher les pièces sous tension.
4. Les fumées plasma peuvent être dangereuses.
4.1 Ne pas inhaler les fumées
4.2 Utiliser une ventilation forcée ou un extracteur local pour dissiper les fumées.
4.3 Ne pas couper dans des espaces clos. Chasser les fumées par ventilation.
5. Les rayons d’arc peuvent brûler les yeux et blesser la peau.
5.1 Porter un bon équipement de protection pour se protéger la tête, les yeux, les oreilles, les mains et le corps. Boutonner le col de la chemise. Protéger les oreilles contre le bruit. Utiliser un masque de soudeur avec un filtre de nuance appropriée.
6. Suivre une formation. Seul le personnel qualifié a le droit de faire
fonctionner cet équipement. Utiliser exclusivement les torches indiquées dans le manual. Le personnel non qualifié et les enfants doivent se tenir à l’écart.
7. Ne pas enlever, détruire ni couvrir cette étiquette.
La remplacer si elle est absente, endommagée ou usée (PN 110584 Rev C).

WARNSCHILDER

Dieses Warnschild ist an einigen Stromquellen angebracht. Bediener und Wartungsmechaniker müssen unbedingt die Bedeutung der beschriebenen Warnsymbole kennen.
12 EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2
Sicherheit
WARNSCHILDER
Dieses Warnschild ist an einigen Stromquellen angebracht. Bediener und Wartungsmechaniker müssen unbedingt die Bedeutung der beschriebenen Warnsymbole kennen. Der nummerierte Text entspricht den nummerierten Feldern des Schilds.
1. Schneidfunken können Explosionen oder Brände verursachen.
1.1 Schneiden Sie nicht in der Nähe brennbarer Materialien.
1.2 Halten Sie in unmittelbarer Umgebung einen betriebsbereiten Feuerlöscher bereit.
1.3 Verwenden Sie kein Fass oder einen anderen geschlossenen Behälter als Schneidtisch.
2. Der Plasmalichtbogen kann Verletzungen und Verbrennungen verursachen. Halten Sie die Düse von sich weg. Der Lichtbogen wird sofort gestartet, wenn er ausgelöst wird.
2.1 Schalten Sie vor dem Zerlegen des Brenners die Stromzufuhr aus.
2.2 Halten Sie das Werkstück nicht in der Nähe des Schneidbereichs fest.
2.3 Tragen Sie einen Vollkörperschutz.
3. Gefährliche Spannung. Gefahr von elektrischen Schlägen oder Verbrennungen.
3.1 Tragen Sie Isolierhandschuhe. Ersetzen Sie nasse oder beschädigte Handschuhe.
3.2 Schützen Sie sich vor Stromschlag, indem Sie sich von Werkstück und Erde isolieren.
3.3 Unterbrechen Sie die Stromzufuhr vor Wartungsarbeiten. Berühren Sie keine stromführenden Teile.
4. Plasmadämpfe können gefährlich sein.
4.1 Atmen Sie keine Dämpfe ein.
4.2 Sorgen Sie für eine Zwangsbelüftung oder Entlüftung vor Ort, um Dämpfe zu entfernen.
4.3 Arbeiten Sie nicht in geschlossenen Räumen. Entfernen Sie Dämpfe durch Entlüftung.
5. Lichtbogenstrahlen können die Augen verbrennen und die Haut verletzen.
5.1 Tragen Sie richtige und geeignete Schutzausrüstung, um Kopf, Augen, Ohren, Hände und den Körper zu schützen. Schließen Sie den Kragenknopf. Schützen Sie Ihre Ohren vor Lärm. Verwenden Sie einen Schweißhelm mit der richtigen Filterschutzstufe.
6. Erlernen Sie vor Arbeiten an der Anlage oder vor Schneidarbeiten die Bedienung der Anlage, und lesen Sie die Betriebsanleitung. Dieses Gerät darf nur von qualifiziertem Personal bedient werden. Verwenden Sie die in der Betriebsanleitung angegebenen Brenner. Nicht qualifiziertes Personal und Kinder fern halten.
7. Dieses Etikett nicht entfernen, verunstalten oder abdecken. Ersetzen Sie es, wenn es fehlt, beschädigt oder abgenutzt ist.
EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2 13
Sicherheit
14 EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2

Produktverantwortung

Einführung

Hypertherm betreibt ein globales Vorschriftenmanagement-System, um sicherzustellen, dass Produkte den Regulierungs- und Umweltanforderungen genügen.

Nationale und örtliche Sicherheitsbestimmungen

Nationale und örtliche Sicherheitsbestimmungen haben Vorrang vor den in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen. Das Produkt muss unter Einhaltung der für den Standort geltenden nationalen und örtlichen Vorschriften importiert, installiert, betrieben und entsorgt werden.

Zertifizierungsprüfzeichen

Zertifizierte Produkte sind mit einem oder mehreren Prüfzeichen von zugelassenen Testlaboren gekennzeichnet. Die Zertifizierungsprüfzeichen befinden sich auf dem Typenschild oder in seiner Nähe.
Jedes Zertifizierungsprüfzeichen bedeutet, dass das Produkt und seine sicherheitskritischen Bauteile die geltenden nationalen Sicherheitsnormen erfüllen und entsprechend im Labor getestet wurden. Hypertherm versieht seine Produkte erst mit einem Zertifizierungsprüfzeichen, nachdem das Produkt mit vom zugelassenen Testlabor genehmigten sicherheitskritischen Bauteilen ausgestattet wurde.
Nachdem das Produkt das Hypertherm-Werk verlassen hat, verlieren die Zertifizierungsprüfzeichen ihre Gültigkeit, wenn einer der folgenden Fälle eintritt:
Das Produkt wird erheblich modifiziert auf eine Weise, die eine Gefahr oder Nichtkonformität darstellt.
Sicherheitskritische Bauteile werden gegen nicht zugelassene Ersatzteile ausgetauscht.
Einbau von nicht genehmigten Bausätzen oder Zubehörteilen, die gefährliche Spannung nutzen oder erzeugen.
Eingriffe in den Sicherheitsschaltkreis oder andere Einrichtungen, die im Rahmen der Zertifizierung in das Produkt integriert wurden.
Die CE-Kennzeichnung stellt die Konformitätserklärung des Herstellers über die Einhaltung gültiger europäischer Richtlinien und Normen dar. Nur diejenigen Versionen der Hypertherm-Produkte mit einer CE­Kennzeichnung auf dem Typenschild (oder in dessen Nähe) wurden auf Einhaltung der europäischen Niederspannungsrichtlinie und der europäischen EMV-Richtlinie getestet. EMV-Filter müssen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) entsprechen und sind in den Versionen der Stromquelle mit einer CE­Kennzeichnung integriert.
Konformitätszertifikate für Hypertherm-Produkte stehen in der Download-Bibliothek auf der Hypertherm Website unter https://www.hypertherm.com zur Verfügung.

Abweichungen in nationalen Normen

In jedem Land können andere Leistungs-, Sicherheits- oder sonstige Normen gelten. Nationale Unterschiede in Normen beinhalten, sind aber nicht beschränkt auf:
Spannungen
Stecker- und Kabelleistung
Sprachliche Anforderungen
Anforderungen an elektromagnetische Verträglichkeit Diese unterschiedlichen nationalen oder anderen Normen machen
es unmöglich bzw. unpraktisch, alle Zertifizierungsprüfzeichen auf die gleiche Version eines Produkts anzuwenden. So entsprechen z. B. die CSA-Versionen von Hypertherm-Produkten nicht den europäischen EMV-Anforderungen, und tragen deshalb keine CE-Kennzeichnung auf dem Typenschild.
In Ländern, die eine CE-Kennzeichnung vorschreiben oder verbindliche EMV-Richtlinien haben, müssen CE-Versionen der Hypertherm-Produkte mit CE-Kennzeichnung auf dem Typenschild verwendet werden. Diese beinhalten, sind aber nicht beschränkt auf:
•Australien
Neuseeland
Länder der Europäischen Union
Russland Es ist wichtig, dass das Produkt und seine Zertifizierungsprüfzeichen für
den endgültigen Installationsort geeignet sind. Werden Hypertherm­Produkte in ein Land zum Export in ein anderes Land geliefert, muss das Produkt für den endgültigen Standort ordnungsgemäß konfiguriert und zertifiziert sein.

Sichere Installation und Verwendung von Formschneidausrüstung

Die IEC 60974-9, mit dem Titel „Lichtbogenschweißeinrichtungen – Errichten und Betreiben“, enthält Richtlinien zur sicheren Installation und Verwendung von Formschneidausrüstung und sicheren Durchführung des Schneidbetriebs. Die Anforderungen der nationalen und örtlichen Vorschriften müssen bei der Installation berücksichtigt werden, einschließlich, aber nicht beschränkt auf, Erdungs- oder Schutzerdungs­Anschlüsse, Sicherungen, Netztrennvorrichtung und Art des Versorgungskreises. Lesen Sie vor der Installation der Geräte diese Anweisungen. Der erste und wichtigste Schritt ist die Sicherheitsbeurteilung der Installation.
Die Sicherheitsbeurteilung muss von einem Fachmann durchgeführt werden, der bestimmt, welche Schritte notwendig sind, um eine sichere Umgebung zu erstellen, sowie welche Vorsichtsmaßnahmen während der tatsächlichen Installation und des Betriebes angewendet werden sollten.
EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2 15
Produktverantwortung

Verfahren für regelmäßige Inspektion und Kontrolle

Wo von den örtlichen nationalen Vorschriften verlangt, gibt IEC 60974-4 Testverfahren für regelmäßige Inspektionen sowie nach Reparaturen oder Wartung vor, um die elektrische Sicherheit für im Einklang mit IEC 60974-1 gebauten Plasmaschneid-Stromquellen zu gewährleisten. Hypertherm führt die Durchgangsprüfungen der Schutzschaltung und Isolationswiderstandstests im Werk als nicht-operative Tests durch. Diese Prüfungen werden mit abgeklemmten Stromversorgungs- und Schutzleiter-Anschlüssen durchgeführt.
Hypertherm entfernt auch einige Schutzeinrichtungen, die falsche Testergebnisse verursachen würden. Wenn es von den lokalen nationalen Vorschriften verlangt wird, muss an der Ausrüstung ein Schild angebracht werden, um anzuzeigen, dass sie die durch IEC60974-4 vorgeschriebenen Tests bestanden hat. Der Reparaturbericht muss die Ergebnisse aller Tests beinhalten, es sei denn es wurde vermerkt, dass ein bestimmter Test nicht durchgeführt wurde.

Qualifikation des Kontrollpersonals

Elektrische Sicherheitstests für Formschneidausrüstung können gefährlich sein und sollten nur von Fachleuten auf dem Gebiet der elektrischen Reparatur durchgeführt werden, vorzugsweise von jemandem, der sich mit Schweißen, Schneiden und verwandten Verfahren auskennt. Die Sicherheitsrisiken für Personal und Ausrüstung können wesentlich größer sein, wenn diese Tests durch unqualifiziertes Personal ausgeführt werden, als der Nutzen durch regelmäßige Inspektionen und Tests.
Hypertherm empfiehlt, dass nur Sichtkontrollen durchgeführt werden, es sei denn, die elektrischen Sicherheitstests werden ausdrücklich von den örtlichen nationalen Vorschriften des Einsatzortes verlangt.

Fehlerstrom-Schutzeinrichtungen (FI-Schutzschalter)

In Australien und einigen anderen Ländern können die örtlichen Vorschriften den Einsatz von Fehlerstrom-Schutzeinrichtungen (FI­Schutzschaltern) erfordern, wenn am Arbeitsplatz oder auf der Baustelle tragbare elektrische Geräte verwendet werden, um die Betreiber vor elektrischen Störungen in der Anlage zu schützen. Die Aufgabe eines FI­Schutzschalters ist, die Netzstromversorgung sicher zu trennen, wenn ein Ungleichgewicht zwischen Hin- und Rückstrom erkannt wird (d. h. es gibt einen Ableitstrom gegen Erde). FI-Schutzschalter stehen sowohl mit festen als auch einstellbaren Auslöseströmen von 6 bis 40 Milliampere und Auslösezeiten von bis zu 300 Anwendung und Verwendungszweck zur Verfügung. Wenn FI­Schutzschalter verwendet werden, sollten deren Auslösestrom und Auslösezeit einerseits hoch genug gewählt werden, um eine Fehlauslösung während des normalen Betriebs der Plasmaschneidanlage zu vermeiden, und andererseits niedrig genug, um im extrem unwahrscheinlichen Fall einer elektrischen Störung in der Anlage die Versorgung zu trennen, bevor der Leckstrom eines Fehlerzustands eine lebensbedrohliche elektrische Gefahr für den Bediener darstellen kann.
Millisekunden für Geräteeinbau,
australischen Standard AS/NZS der Plasmaschneidanlage nach AS/NZS 3760 testen, messen Sie den Isolationswiderstand gemäß Anhang B der Norm, bei 250 Gleichspannung mit dem Netzschalter in Stellung EIN (ON), um die ordnungsgemäße Testanordnung zu prüfen und einen falschen Ausfall während des Leckstromtests zu vermeiden. Falsche Ausfälle sind möglich, weil die Metalloxid-Varistoren (MOV) und EMV-Filter, die zur Reduzierung der Emissionen und zum Schutz der Ausrüstung vor Überspannungen verwendet werden, unter normalen Umständen bis zu 10 Milliampere Ableitstrom gegen Erde führen können.
Falls Sie Fragen bezüglich der Anwendung oder Auslegung der hier beschriebenen IEC-Normen haben, sind Sie verpflichtet, einen geeigneten rechtlichen oder sonstigen Berater zu konsultieren, der mit den internationalen elektrotechnischen Normen vertraut ist, und Sie dürfen sich bezüglich der Auslegung und Anwendung dieser Normen in keiner Hinsicht auf Hypertherm verlassen.
3760 getestet. Wenn Sie die Isolierung
Volt

Übergeordnete Systeme

Fügt ein Systemintegrator zusätzliche Anlagen, wie Schneidtische, Motorantriebe, Bewegungssteuerung oder Roboter, zu einem Hypertherm-Plasmaschneidgerät hinzu, kann diese Kombination als übergeordnetes System bezeichnet werden. Ein übergeordnetes System mit gefährlichen beweglichen Teilen kann als Industriemaschine oder Roboteranlage angesehen werden. In diesem Fall muss der Originalgerätehersteller oder Endnutzer ggf. zusätzliche Vorschriften und Normen beachten, die über diejenigen hinausgehen, die für das von Hypertherm hergestellte Plasmaschneidgerät gelten.
Endkunde und Originalgerätehersteller sind dafür verantwortlich, eine
Risikoanalyse für das übergeordnete System durchzuführen und Schutzmaßnahmen gegen gefährliche bewegliche Teile zu ergreifen. Wenn das übergeordnete System nicht schon zertifiziert ist, wenn der Originalgerätehersteller Hypertherm-Produkte integriert, muss die Installation ggf. auch von den örtlichen Behörden genehmigt werden. Wenden Sie sich an Rechtsberater und örtliche Vorschriften-Experten, wenn Sie bezüglich der Regeleinhaltung Zweifel haben.
Externe Verbindungskabel zwischen den Komponenten eines übergeordneten Systems müssen für die am endgültigen Standort auftretende Verschmutzung und Bewegung geeignet sein. Wenn die externen Verbindungskabel Öl, Staub oder Wasser ausgesetzt sind, müssen Kabel für starke Beanspruchung verwendet werden.
Wenn die externen Verbindungskabel dauernder Bewegung unterworfen sind, müssen Kabel für ständiges Biegen verwendet werden. Der Endkunde bzw. Originalgerätehersteller ist dafür verantwortlich, dass für die Anwendung geeignete Kabel eingesetzt werden. Da örtliche Vorschriften für übergeordnete Systeme unterschiedliche Leistungsgrade und Kosten erforderlich machen können, muss geprüft werden, ob alle externen Verbindungskabel für den endgültigen Installationsort geeignet sind.
Um zu überprüfen, dass die FI-Schutzschalter weiterhin ordnungsgemäß funktionieren, sollten sowohl Auslösestrom als auch Auslösezeit regelmäßig getestet werden. Tragbare elektrische Geräte und FI­Schutzschalter, die in gewerblichen und industriellen Bereichen in Australien und Neuseeland eingesetzt werden, werden nach dem
16 EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2

Ökologische Verantwortung

Einführung

Die Hypertherm Umweltspezifikation erfordert, dass die RoHS, WEEE und REACH Substanzinformationen von Hypertherms Lieferanten zur Verfügung gestellt werden.
Eine Produkt-Umwelt-Übereinstimmung betrifft nicht die Innenraumluftqualität oder Freisetzung von Dämpfen in die Umwelt durch den Endbenutzer. Materialien, die vom Endbenutzer geschnitten werden, werden nicht von Hypertherm mit dem Produkt geliefert. Der Endbenutzer ist verantwortlich für die zu schneidenden Materialien sowie für die Sicherheit und Luftqualität am Arbeitsplatz. Der Endbenutzer muss sich über die möglichen Gesundheitsrisiken der aus dem geschnittenen Material austretenden Gase bewusst sein und die örtlichen Vorschriften einhalten.

Nationale und örtliche Umweltschutzbestimmungen

Nationale und örtliche Umweltschutzbestimmungen haben Vorrang vor den in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen.
Das Produkt muss unter Einhaltung der für den Standort geltenden nationalen und örtlichen Vorschriften importiert, installiert, betrieben und entsorgt werden.
Die europäischen Umweltvorschriften werden später in WEEE-Richtlinie behandelt.

RoHS-Richtlinie

Hypertherm hat sich zur Einhaltung aller geltenden Gesetze und Vorschriften verpflichtet, einschließlich der Richtlinie zur Beschränkung gefährlicher Substanzen (RoHS) der Europäischen Union, die die Verwendung gefährlicher Materialien in Elektronik-Produkten beschränkt. Hypertherm übertrifft in allen Punkten die Verpflichtung zur Einhaltung der RoHS-Richtlinien.
Hypertherm arbeitet weiterhin auf eine Reduzierung von RoHS­Materialien in seinen Produkten, die der RoHS-Richtlinie unterliegen, hin, sofern allgemein bekannt ist, dass es keine praktikable Alternative dazu gibt.

Ordnungsgemäße Entsorgung von Hypertherm-Produkten

Wie alle Elektronikprodukte können Hypertherm-Plasmaschneidgeräte Materialien oder Komponenten (z. B. Leiterplatten) enthalten, die nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Sie sind dafür verantwortlich, alle Hypertherm-Produkte oder -Bauteile auf umweltverträgliche Weise und entsprechend den nationalen und örtlichen Vorschriften zu entsorgen.
In den Vereinigten Staaten sind alle Bundes-, Landes- und regionalen Gesetze zu prüfen.
In der Europäischen Union sind die EU-Richtlinien, die nationalen und regionalen Gesetze zu prüfen. Weitere Informationen finden Sie unter www.hypertherm.com/weee.
In allen anderen Ländern sind die jeweiligen nationalen und regionalen Gesetze zu prüfen.
Wenn notwendig, beraten Sie sich mit rechtlichen oder anderen Compliance-Experten.

WEEE-Richtlinie

Am 27. Januar 2003 genehmigten das Europäische Parlament und der Rat der Europäischen Union die Richtlinie 2002/96/EG oder WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment; Elektro-und Elektronikgeräte-Abfall).
Wie laut Rechtsvorschrift erforderlich, sind alle Hypertherm-Produkte, die unter die Richtlinie fallen und in der EU nach dem 13. August 2005 verkauft wurden, mit dem WEEE-Zeichen gekennzeichnet. Diese Richtlinie fördert und setzt besondere Kriterien für Sammlung, Verarbeitung und Verwertung von Elektro-und Elektronikgeräte-Abfall. Verbraucherabfälle und industrielle Abfälle werden unterschiedlich behandelt (alle Eine Anleitung zur Entsorgung der CE-Versionen von Powermax Plasmaanlagen finden Sie bei www.hypertherm.com/weee.
Die URL wird bei jeder dieser CE-Versionen von Powermax-Geräten, die seit 2006 ausgeliefert werden, auf das Symbol-Warnschild gedruckt. Die CSA-Versionen von Powermax und anderen von Hypertherm hergestellten Produkten befinden sich entweder außerhalb des Geltungsbereich von WEEE oder sind davon ausgenommen.
Hypertherm-Produkte gelten als industrielle Geräte).
Erklärungen der RoHS-Konformität wurden für die aktuellen CE­Versionen der von Hypertherm hergestellten Powermax Plasmaschneidanlagen vorbereitet. Auf den Typenschildern von Powermax-Geräte der seit 2006 ausgelieferten Powermax-Serien befindet sich bei den CE-Versionen unterhalb der „CE-Kennzeichnung“ außerdem eine „RoHS-Kennzeichnung“. In CSA-Versionen von Powermax und anderen von Hypertherm hergestellten Produkten verwendete Teile, die sich entweder außerhalb des Geltungsbereichs von RoHS befinden oder davon ausgenommen sind, werden im Hinblick auf zukünftige Anforderungen ständig auf RoHS-Konformität umgerüstet.

REACH-Verordnung

Die REACH-Verordnung (1907/2006), die seit 1. Juni 2007 in Kraft ist, hat einen Einfluss auf die auf dem europäischen Markt erhältlichen Chemikalien. Die Anforderungen der REACH-Verordnung für Bauteilehersteller verlangen, dass Bauteile nicht mehr als 0,1 % ihres Gewichts an besonders gefährlichen Stoffen (Substance of Very High Concern (SVHC)) enthalten dürfen.
Bauteilehersteller und andere nachgeschaltete Hersteller wie Hypertherm müssen von ihren Lieferanten Zusicherungen erhalten, dass alle in oder auf Hypertherm-Produkten verwendeten Chemikalien eine Registrierungsnummer der europäischen Agentur für chemische Waren (ECHA) erhalten. Um die von der REACH-Verordnung geforderten
EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2 17
Ökologische Verantwortung
chemischen Informationen zur Verfügung zu stellen, verlangt Hypertherm, dass seine Lieferanten REACH-Deklarationen abliefern und jede bekannte Verwendung von besonders gefährlichen Substanzen laut REACH angeben. Jede Verwendung von besonders gefährlichen Substanzen in Mengen, die 0,1 % des Gewichts der Teile übersteigen, wurde ausgeschlossen. Das Sicherheitsdatenblatt enthält eine vollständige Offenlegung aller in den Chemikalien verwendeten Stoffe und kann verwendet werden, um die Einhaltung der REACH SVHC­Verordnung zu überprüfen.
Schmiermittel, Dichtmassen, Kühlmittel, Klebstoffe, Lösungsmittel, Beschichtungen und andere Zubereitungen oder Mischungen, die von Hypertherm in, auf, für oder mit seiner Formschneidanlage eingesetzt werden, werden nur in sehr kleinen Mengen verwendet (mit Ausnahme des Kühlmittels) und sind im Handel bei verschiedenen Quellen erhältlich, die im Falle eines Lieferantenproblems in Verbindung mit der REACH-Registrierung oder REACH-Genehmigung (besonders gefährliche Substanzen) ersetzt werden (können).

Richtiger Umgang mit und sichere Verwendung von Chemikalien

Die chemischen Vorschriften in den USA, Europa und anderen Orten verlangen, dass für alle Chemikalien Sicherheitsdatenblätter (MSDS) zur Verfügung gestellt werden. Die Liste der Chemikalien wird von Hypertherm bereitgestellt. Die Sicherheitsdatenblätter gelten für Chemikalien, die mit dem Produkt verwendet werden, sowie für andere Chemikalien in oder auf dem Produkt. Sicherheitsdatenblätter stehen in der Download-Bibliothek auf der Hypertherm Website unter https://www.hypertherm.com zur Verfügung. Geben Sie im Such­Bildschirm „Sicherheitsdatenblatt“ („MSDS“) im Dokumententitel ein und klicken Sie auf „Suchen“.
Zum Beispiel ist „Practice D 4185“ der ASTM eine gängige Praxis für die Sammlung, Auflösung und Bestimmung von Spurenelementen in der Luft am Arbeitsplatz. Empfindlichkeit, Nachweisgrenze und optimale Konzentrationen für Arbeitsbedingungen werden für 23 Metalle in ASTM
D 4185 aufgeführt. Um das optimale Probennahmeprotokoll unter Berücksichtigung analytischer Genauigkeit, Kosten und optimaler Anzahl von Stichproben festzustellen, sollte ein Gewerbehygieniker hinzugezogen werden. Hypertherm zieht einen Gewerbehygieniker eines Drittanbieters hinzu, um die Auswertung und Interpretation der Ergebnisse der von Luftqualitätsmessgeräten an den Arbeitsplätzen der Bediener in Hypertherm-Gebäuden, in denen Plasmaschneidtische installiert sind und betrieben werden, festgestellten Luftqualität zu übernehmen.
Gegebenenfalls beauftragt Hypertherm auch Gewerbehygieniker von Drittanbietern, um Luft- und Wasserzulassungen zu erhalten.
Wenn Sie sich nicht über alle am Installationsstandort geltenden aktuellen gesetzlichen Vorschriften und rechtlichen Normen im Klaren sind, sollten Sie vor dem Kauf, der Installation und dem Betrieb der Anlage einen örtlichen Experten zu Rate ziehen.
In den USA verlangt OSHA keine Sicherheitsdatenblätter für Artikel wie Elektroden, Wirbelringe, Brennerkappen, Düsen, Schutzschilde, Deflektoren und andere feste Teile des Brenners.
Hypertherm stellt die zu schneidenden Materialen weder her noch zur Verfügung und hat keine Kenntnis darüber, ob die Dämpfe, die aus den geschnittenen Materialien austreten, eine körperliche Gefahr oder ein Gesundheitsrisiko darstellen. Bitte wenden Sie sich an Ihren Lieferanten oder andere technische Berater, wenn Sie Hinweise zu den Eigenschaften des von Ihnen mit einem Hypertherm-Produkt zu schneidenden Materials benötigen.

Dampfemissionen und Luftqualität

Anmerkung: Die folgenden Angaben über die Luftqualität dienen nur zur allgemeinen Information und sollten nicht als Ersatz für die Überprüfung und Umsetzung geltender gesetzlicher Vorschriften oder Normen des Landes verwendet werden, in dem die Schneidausrüstung installiert und betrieben wird.
In den USA ist das Handbuch für analytische Methoden (NMAM) des National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH), eine Sammlung von Methoden für die Probennahme und Analyse von Schadstoffen in der Luft am Arbeitsplatz, maßgeblich. Von anderen Instituten (z. B. OSHA, MSHA, EPA, ASTM, ISO) veröffentlichte Methoden zu Probennahme und analytischen Geräten können Vorteile gegenüber den Methoden des NIOSH haben.
18 EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2

Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)

Einführung

Hypertherm-Anlagen mit CE-Kennzeichnung werden in
Übereinstimmung mit Norm EN60974-10 hergestellt. Die Anlage sollte gemäß den nachfolgenden Hinweisen installiert und betrieben werden, um Verträglichkeit sicherzustellen.
Die von EN60974-10 vorgegebenen Grenzwerte reichen unter Umständen nicht aus, um zu
beseitigen, wenn sich die Störquelle in der Nähe befindet oder die Anlage sehr empfindlich ist. In Fällen können weitere Maßnahmen zur Reduzierung von Störungen erforderlich sein.
Dieses Schneidgerät ist nur für die Verwendung in
industriellen Umgebungen geeignet.
elektromagnetische
Störungen vollständig
solchen

Installation und Einsatz

Der Benutzer ist dafür verantwortlich, das Plasmagerät entsprechend den Herstelleranweisungen zu und zu
verwenden.
Treten elektromagnetische Störungen auf, liegt es in der Verantwortung des Benutzers, das Problem mit technischer Unterstützung des Herstellers zu Manchmal reichen einfache Maßnahmen wie das Erden des Schneidkreises aus. Siehe Erdung des Werkstücks. In
anderen Fällen müssen Stromquelle und Arbeitsbereich mit einer elektromagnetischen Abschirmung mit entsprechenden Eingangsfiltern umgeben werden. Elektromagnetische Störungen müssen stets so reduziert werden, dass sie kein Problem mehr darstellen.
installieren
lösen.
weit
a. Andere Versorgungskabel, Steuerkabel, Signal-
und Telefonkabel über, unter und neben der
Schneidanlage. b. Radio- und Fernsehsende- und -empfangsgeräte. c. Computer und andere Steuergeräte. d. Sicherheitskritische Geräte, wie
Schutzvorrichtungen für industrielle Anlagen. e. Gesundheit der Menschen in der Umgebung,
z.B. Tragen von Herzschrittmachern und
Hörgeräten. f. Kalibrier- oder Messgeräte. g. Störfestigkeit anderer Geräte in der Umgebung.
Der Benutzer muss sicherstellen, dass andere
in der Umgebung verwendete Geräte kompatibel
sind. Dazu können zusätzliche Schutzmaßnahmen
erforderlich sein. h. Tageszeit, zu der Schneid- oder andere Arbeiten
durchgeführt werden.
Wie groß der zu berücksichtigende Bereich sein muss, hängt von der Bauweise des Gebäudes und den anderen dort stattfindenden Aktivitäten ab. Der Umgebungsbereich kann sich über die Grenzen des Betriebsgeländes hinaus erstrecken.

Methoden der Emissionsreduzierung

Netzanschluss

Das Schneidgerät muss gemäß den Empfehlungen des Herstellers an Treten Störungen auf, können zusätzliche Maßnahmen, wie Filterung der Netzversorgung, erforderlich sein.
das Stromnetz angeschlossen werden.

Einschätzung des Bereichs

Vor der Installation der Anlage sollte der Benutzer die potenziellen elektromagnetischen Probleme in Umgebung beurteilen. Folgende Punkte sind dabei zu
berücksichtigen:
EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2 19
der
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Es sollte in Betracht gezogen werden, das Netzkabel einer fest installierten Anlage in ähnlichem abzuschirmen. Die Abschirmung sollte auf der
ganzen Länge elektrisch ununterbrochen sein. Die Abschirmung sollte so Schneidgeräts angeschlossen sein, dass ein guter elektrischer Kontakt zwischen dem Kabelkanal und dem Gehäuse der Stromquelle des Schneidgeräts besteht.
metallischem Kabelkanal oder
an die Netzversorgung des

Wartung des Schneidgeräts

Das Schneidgerät muss gemäß den Empfehlungen des Herstellers routinemäßig gewartet werden. Alle Zugangs­und Wartungsklappen und -abdeckungen sollten während des Betriebs geschlossen und ordnungsgemäß befestigt sein. Das Schneidgerät sollte in werden, außer wie in schriftlich beschrieben und in diesen. So der
Lichtbogen-Zünd- und Stabilierungsgeräte gemäß den Empfehlungen des Herstellers angepasst und gewartet werden.
sollten beispielsweise die Funkenstrecken
den Herstelleranweisungen

Schneidkabel

Die Schneidkabel sollten so kurz wie möglich gehalten werden und eng zusammen am Boden entlang bzw. in
Bodennähe verlaufen.
keiner Weise modifiziert
Übereinstimmung mit
zur Erde durch eine direkte Verbindung zum Werkstück hergestellt werden. Da in Verbindung jedoch nicht erlaubt ist, sollte die Verbindung in
Übereinstimmung mit den nationalen Vorschriften
erzielt
Anmerkung: Der Schneidkreis kann aus Sicherheitsgründen geerdet oder nicht geerdet sein. Änderungen der Erdungsmaßnahmen sollten nur durch die
beurteilen kann, ob die Veränderungen die Verletzungsgefahr erhöhen, z.B. durch parallele Rückleitungen für den Schneidstrom, die den Potenzialausgleich anderer Geräte beschädigen können. Weitere Richtlinien finden Sie in Lichtbogenschweißeinrichtungen, Teil 9: Errichten und
Betreiben.
dort durch entsprechende Maßnahmen
werden.
eine sachkundige Person genehmigt werden,
manchen Ländern eine direkte
IEC 60974-9,

Entstörung und Abschirmung

Selektive Abschirmung anderer Kabel und Geräte in
der Umgebung kann problematische Störungen abschwächen. Bei speziellen Anwendungen kann die
Abschirmung der gesamten Plasmaschneidanlage
in
Betracht gezogen werden.

Potenzialausgleich

Elektrische Verbindung aller metallischen Bauteile an der Schneidanlage und in ihrer Nähe sollte in Betracht gezogen werden.
Elektrisch mit dem Werkstück verbundene metallische Bauteile erhöhen jedoch das Risiko, dass der Bediener einen elektrischen Schlag bekommen könnte, wenn er
diese metallischen Bauteile und die Elektrode
(bzw. Düse bei Laserköpfen) gleichzeitig berührt.
Der Bediener ist von allen derartig verbundenen metallischen Bauteilen zu
isolieren.

Erdung des Werkstücks

Ist das Werkstück aus Sicherheitsgründen nicht elektrisch mit der Erde verbunden oder aufgrund seiner Größe und Position nicht geerdet (z.B. Schiffsrumpf oder Baustahl), kann eine Verbindung des Werkstücks zur Erde die Emissionen in Dabei sollte darauf geachtet werden, dass die Erdung des Werkstücks nicht die Verletzungsgefahr für den Bediener oder das Schadensrisiko für andere elektrische Geräte erhöht. Bei Bedarf sollte die Verbindung des Werkstücks
manchen, aber nicht allen Fällen reduzieren.
20 EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2

Gewährleistung

Achtung

Originalteile von Hypertherm sind die werksseitig empfohlenen Ersatzteile für Ihre Hypertherm-Anlage. Schäden oder Verletzungen, die dadurch entstehen, dass keine Hypertherm-Originalteile verwendet wurden, fallen eventuell nicht unter die Hypertherm-Gewährleistung und stellen einen Missbrauch des Hypertherm-Produktes dar.
Sie sind für den sicheren Betrieb des Produktes allein verantwortlich. Hypertherm kann und wird keine Garantie oder Gewährleistung für den sicheren Betrieb des Produktes in
Ihrer Umgebung übernehmen.

Allgemeines

Hypertherm, Inc. garantiert, dass seine Produkte für die jeweils hierin angegebenen Gewährleistungsfristen frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind, vorausgesetzt die Meldung eines Defekts an ergeht (i) bei der Stromquelle innerhalb von zwei (2)
Jahren ab Lieferdatum, außer bei Stromquellen
der
Marke Powermax, für die eine Frist von drei (3) Jahren
ab
Lieferdatum gilt, und (ii) bei Brenner und Schlauchpaket innerhalb von einem (1) Jahr ab
Lieferdatum, bei Brennerhöhenverstellungen innerhalb von einem (1) Jahr ab innerhalb von einem (1) Jahr ab Produkten von Hypertherm Automation innerhalb von einem (1) Jahr ab Pro und MicroEDGE Pro CNCs sowie ArcGlide THC, für
die eine Frist von zwei (2) Jahren ab Lieferdatum gilt.
Lieferdatum und bei Laserköpfen
Lieferdatum und bei
Lieferdatum, mit Ausnahme von EDGE
Hypertherm
Genehmigung durch Hypertherm (die nicht unbegründet verweigert werden darf) ordnungsgemäß verpackt und mit vom Kunden vorausgezahltem Porto, Versicherung und allen sonstigen Kosten an Geschäftsadresse in an
eine zugelassene Hypertherm-Reparaturwerkstatt zurückgesandt wird, nach alleinigem Ermessen kostenlos reparieren, ersetzen oder nachbessern. Hypertherm haftet nicht für Reparatur, Ersatz oder Nachbesserung von durch diese Gewährleistung abgedeckten Produkten, die nicht gemäß diesem Absatz und mit vorheriger schriftlicher Genehmigung von Hypertherm vorgenommen wurden.
Die obenstehende Gewährleistung ist exklusiv und tritt andie Stelle aller anderen ausdrücklichen, angedeuteten, gesetzlichen oder sonstigen Gewährleistungen bezüglich der Produkte oder der erzielten Ergebnisse und aller angedeuteten Gewährleistungen oder Bedingungen bezüglich Qualität, Gebrauchstauglichkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck oder gegen Rechtsverletzung. Das Vorhergehende stellt das einzige und ausschließliche Rechtsmittel für jede Verletzung der Gewährleistung durch Hypertherm dar.
Vertriebspartner bzw. Originalgerätehersteller können andere oder zusätzliche Gewährleistungen anbieten, dürfen Ihnen gegenüber jedoch keine zusätzlichen Gewährleistungen oder Versprechungen machen, die für
Hypertherm verbindlich sind.
die Hypertherm-
Hanover, New Hampshire, oder
Diese Gewährleistung gilt nicht für Stromquellen der Marke Powermax, die mit Phasenumformern betrieben werden. Außerdem garantiert Hypertherm nicht für Anlagen, die durch schlechte Eingangsstromqualität beschädigt wurden, sei es vom Netzstrom. Diese Gewährleistung gilt nicht für Produkte, die falsch installiert, modifiziert oder auf sonstige Weise beschädigt wurden.
Hypertherm bietet Reparatur, Ersatz oder Nachbesserung als einzige und ausschließliche Abhilfe an, und zwar nur, wenn die hierin beschriebene Gewährleistung ordnungsgemäß geltend gemacht wird und anwendbar ist. Hypertherm wird ein von dieser Gewährleistung abgedecktes defektes Produkt, das nach vorheriger
von Phasenumformern oder
EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2 27
Gewährleistung
Patentschutz
Außer im Fall von Produkten, die nicht von Hypertherm hergestellt wurden oder von einer anderen Person ohne strenge Einhaltung der Vorgaben von Hypertherm hergestellt wurden, und im Formeln oder Kombinationen, die nicht (auch nicht angeblich) von Hypertherm entwickelt wurden, hat Hypertherm das Recht, auf eigene Kosten Prozesse oder Verfahren zu der Begründung eingeleitet werden, dass die Verwendung eines Hypertherm-Produktes allein und nicht in
Verbindung mit einem anderen nicht von Hypertherm bereitgestelltem Produkt ein Patent einer dritten Partei verletzt. Benachrichtigen Sie Hypertherm unverzüglich, sobald Sie erfahren, dass eine Klage gegen Sie angestrengt oder angedroht wird, die sich auf eine angebliche Patentverletzung bezieht (jedenfalls nicht später als vierzehn (14) Tage, nachdem Sie von einer Klage oder deren Androhung erfahren haben). Voraussetzung für die Verpflichtung von Hypertherm, die Verteidigung zu Hypertherm über die Verteidigung des Klageverfahrens und die Kooperation und Unterstützung des Beklagten.
führen oder beizulegen, die gegen Sie mit
übernehmen, ist die alleinige Kontrolle von
Fall von Entwürfen, Verfahren,

Haftungsbeschränkung

Hypertherm haftet natürlichen oder juristischen Personen gegenüber auf keinen Fall für nebensächliche Schäden, direkte Folgeschäden, indirekte Schäden, Bußzahlungen oder verschärften Schadensersatz (unter anderem entgangenen Gewinn), wobei es Haftpflicht auf einem Vertragsbruch, einem Delikt, Erfolgshaftung, Garantieverletzung, Versagen bzgl. des eigentlichen Zweckes oder anderem basiert, selbst wenn auf die Möglichkeit solcher Schäden hingewiesen wurde.

Nationale und örtliche Vorschriften

Nationale und örtliche Vorschriften für Rohrleitungs- und Elektroinstallationen haben Vorrang vor den in Handbuch enthaltenen Anweisungen. Hypertherm haftet auf keinen Fall für Personen- oder Sachschäden, die durch Missachtung von Vorschriften oder unsachgemäße Arbeitspraktiken entstehen.
keine Rolle spielt, ob die
diesem

Haftungsgrenze

Die eventuell fällige Haftung von Hypertherm, egal ob
sie auf Vertragsbruch, Delikt, Erfolgshaftung, Garantieverletzung, Versagen bzgl. des eigentlichen Zwecks oder anderem basiert, für eine Forderung, eine Klage, einen Rechtsstreit, einen Prozess oder ein Verfahren (Gerichts-, Schiedsgerichts-, Ordnungswidrigkeitsverfahren oder Sonstiges) auf der Grundlage oder in Produktes darf auf keinen Fall im übersteigen, der für die Produkte bezahlt wurde, die den Anlass für diese Forderungen gaben.
Verbindung mit der Verwendung des
Ganzen den Betrag

Versicherung

Sie müssen jederzeit Versicherungen von entsprechender Art und Höhe und mit ausreichender und angemessener Deckung haben und aufrecht erhalten, um im
Fall einer Klage im Zusammenhang mit der Verwendung der Produkte zu zu
halten.
verteidigen und schadlos
Hypertherm

Übertragung von Rechten

Sie können etwaige verbliebene Rechte, die Sie hierunter haben, nur in wesentlich aller Ihrer Vermögensgegenstände und aller oder wesentlich aller Ihrer Investitionsgüter an Rechtsnachfolger übertragen, der sich bereit erklärt, alle Bedingungen und Auflagen dieser Gewährleistung als verbindlich anzuerkennen. Sie verpflichten sich, Hypertherm innerhalb von dreißig (30) Tagen vor einer solchen Übertragung schriftlich zu da
Hypertherm sich das Recht vorbehält, diese
zu
genehmigen. Sollten Sie Hypertherm nicht fristgerecht benachrichtigen und die Genehmigung wie hier beschrieben einholen, verliert die Gewährleistung ihre Gültigkeit und Ihnen steht kein weiterer Regress gegen Hypertherm gemäß dieser Gewährleistung oder auf anderer Basis zur Verfügung.
Verbindung mit dem Verkauf aller oder
einen
benachrichtigen,
28 EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2
Kapitel 1
Bedienerkonsole
Schneidtisch
Steuerkasten
Antriebsverstärker
Autogen-
Schneidanlage
EDGE Pro
CNC
THC
Plasmaanlage
Von Hypertherm erhältliche Produkte
Spezifikationen

Hauptfunktionen einer automatisierten Schneidanlage

Im folgenden Diagramm Abb. 1 ist die Beziehung zwischen den Komponenten einer automatisierten Schneidanlage dargestellt. In den folgenden Abschnitten sind diese Komponenten und deren Beziehung ausführlicher beschrieben.
Abb. 1 Komponenten einer automatisierten Schneidanlage
EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2 29
Spezifikationen
Bedienerkonsole
Schneidtisch
Autogen-
Schneidanlage
EDGE Pro Ti
CNC
THC
Plasmaanlage
Antriebsverstärker
Steuerkasten
Von Hypertherm erhältliche
Produkte
Plasmaanlage Schneidtisch Werkstück Höhenverstellung
EDGE Pro Ti CNC Bedienfeld
Sternpunkt
Schienen
Portal-Schneidmaschine
Hauptfunktionen einer automatisierten Schneidanlage
Das Diagramm in Abb. 2 zeigt eine automasierte Schneidanlage, die eine EDGE Pro Ti CNC beinhaltet, bei der sich der Antriebsverstärker innerhalb der CNC befindet und nicht am Schneidtisch.
Abb. 2 Automatisierte Schneidanlage mit EDGE Pro Ti CNC
Abb. 3 zeigt einen typischen Schneidtisch mit einer EDGE Pro Ti CNC und anderen Komponenten, die in den folgenden Kapiteln beschrieben sind.
Abb. 3 Abbildung eines Schneidtisches
30 EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2
Spezifikationen
Hauptfunktionen einer automatisierten Schneidanlage
CNC
Die numerische Steuerung (CNC) liest Teileprogramme und kommuniziert mit den anderen Komponenten der Anlage zum Schneiden von Formen. Sie steuert, welche Teile (Formen) aus dem Metall ausgeschnitten werden, das gerade bearbeitet wird. Zusätzlich enthält die EDGE
Weitere Informationen zu den Hardwarefunktionen der EDGE Pro Ti CNC finden Sie in den jeweiligen Abschnitten in diesem Handbuch. Weitere Informationen zu der Software, die auf der EDGE Pro Ti CNC ausgeführt wird, finden Sie in den folgenden Phoenix
Installations- und Setup-Handbuch (806410)
Betriebsanleitung (806400)
Referenzanleitung für Programmierer (806420)
®
-Softwarehandbüchern:
Pro Ti 4 Antriebsverstärker, welche die Motoren für die X- und Y-Achsen kontrollieren.

Schneidtisch

Der Schneidtisch ist der Rahmen, der die Metallplatte unterstützt, aus der Teile ausgeschnitten werden. Ein typischer Schneidtisch verfügt über zwei Schienen, die an beiden Seiten entlang des Tisches verlaufen und die Spur für die Portal­Schneidmaschine bilden. Die Portal-Schneidmaschine fährt entlang dieser Schienen und erstreckt sich über die gesamte Tischbreite. An der Portal-Schneidmaschine ist eine Brennerhöhensteuerung (THC) angebracht, die die vertikale Bewegung des Schneidbrenners ermöglicht. Die horizontale Bewegung der Portal-Schneidmaschine und der Brennerstation und die vertikale Bewegung des Brenners auf der THC stellen die drei Achsen zur Verfügung, die für die Steuerung des Brenners auf der Platte erforderlich sind.
Hypertherm stellt keine Schneidtische her. Weitere Informationen zum Schneidtisch in Ihrer Anlage finden Sie in dem vom Tischhersteller zur Verfügung gestellten Handbuch.

Plasmaanlage

Das Schneidwerkzeug ist das Herz jeder Schneidanlage und kann eine Plasma-, Autogen-, Laser- oder Wasserstrahlanlage sein. Die Schneidanlage steuert wichtige Parameter, z. B. das Plasmagas und Hilfsgase, und wie diese gemischt werden. Sie stellt zudem Prozessparameter zur Verfügung, z. B. Abstand und Geschwindigkeit für eine optimale Schnittqualität.
Ihre Schneidanlage kann eine Hypertherm-Plasmaanlage umfassen. Weitere Informationen hierzu finden Sie im entsprechenden Handbuch. Für die CNC stehen PDF-Versionen vieler Hypertherm Handbücher unter https://www.hypertherm.com oder auf der CNC zur Verfügung. Wenn Ihre Plasma- oder Schneidanlage von einem anderen Unternehmen hergestellt wurde, finden Sie weitere Informationen im entsprechenden Handbuch.

Steuerkasten

Der Steuerkasten (wird vom Tischhersteller geliefert) enthält Reihenklemmen, die die Strom- und Steuersignale an die Untersysteme der Schneidanlage weiterleiten.

Antriebssystem

Die Geschwindigkeit, Glätte und Genauigkeit der Schnitte werden durch die Kombination aus der CNC, den Encodern, den Antriebsverstärkern, der Brennerhöhensteuerung, den Getrieben, den Schienen, den Servomotoren und dadurch festgelegt, wie gut diese vom Tischhersteller integriert und aufeinander abgestimmt sind. Der Tischhersteller muss die Motoren auswählen und installieren, die mit der EDGE Pro Ti CNC verwendet werden. Weitere Informationen zum Antriebssystem für Ihre Schneidanlage finden Sie in dem vom Tischhersteller zur Verfügung gestellten Handbuch.

Brennerhöhensteuerung (THC)

Die THC steuert die Distanz zwischen dem Brenner und dem Werkstück (Platte). Dies wird auch als Abstand bezeichnet. Dieser Abstand wird in der Regel durch die Höhe oder Spannung definiert.
EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2 31
Spezifikationen

Übersicht

Wenn Ihre Anlage eine ArcGlide® THC enthält, finden Sie weitere Informationen zur Installation und Verwendung im Handbuch (806450). Wenn Ihre Brennerhöhensteuerung (THC) von einem anderen Unternehmen hergestellt wurde, finden Sie weitere Informationen in dem vom Tischhersteller zur Verfügung gestellten Handbuch.

Bedienerkonsole

Mit dem EDGE Pro Ti Bedienfeld können zwei Schneidstationen gesteuert werden. Zusätzliche, nicht von Hypertherm hergestellte Bedienfelder können vom Tischhersteller installiert werden, um Autogen-, Markierungs-, Belüftungssysteme und andere Geräte zu steuern. Weitere Informationen zu etwaig optional verfügbaren Bedienfeldern finden Sie in dem vom Tischhersteller zur Verfügung gestellten Handbuch.

Autogen-Brenner

Automatisierte Schneidanlagen können auch mit Autogen-Brennern konfiguriert werden, indem eine OHC­Höhensteuerung hinzugefügt wird.
Wenn die Hypertherm-Sensor™-OHC in Ihrer Anlage konfiguriert ist, finden Sie weitere Informationen zur Installation und zum Betrieb im Sensor-OHC-Handbuch (MANU-0044).
Weitere Informationen zum Autogen-Brenner finden Sie in dem vom Tischhersteller zur Verfügung gestellten Handbuch.

Markierer

Ein Markierer kann ein beliebiges Gerät oder ein beliebiger Prozess sein, der eine Platte markiert und sie nicht lochsticht oder schneidet. Wenn in Ihrer Anlage der Hypertherm ArcWriter Installation und zum Betrieb im ArcWriter-Handbuch (802520). Zur Markierung kann auch eine beliebige HPR­Plasmaanlage verwendet werden. Weitere Informationen finden Sie im entsprechenden HPR-Handbuch.
Informationen zu anderen Geräten oder Prozessen finden Sie in den entsprechenden Handbüchern.
®
konfiguriert ist, finden Sie weitere Informationen zur
Übersicht
Die EDGE Pro Ti ist eine PC-basierte CNC, die die Phoenix-Software von Hypertherm verwendet, um ein oder mehrere Schneid- oder Markierungssysteme zu steuern.
Die EDGE Pro Ti CNC verfügt über bis zu 4 integrierte Servo-Antriebsverstärker, ein Bedienfeld für zwei Stationen, einen 15-Zoll-Touchscreen, drahtlose Kommunikation und die Phoenix-Anwendungssoftware.
32 EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2
Spezifikationen
2-Stationen-
Bedienerkonsole

Touchscreen

Eigenschaften der EDGE Pro Ti CNC

Die EDGE Pro Ti Funktionen können durch ein Netzwerk für das Herunterladen von Teileprogrammen oder Dienstprogrammen für die Ferndiagnose erweitert werden.
Abb. 4 Vorderansicht der EDGE Pro Ti CNC
Eigenschaften der EDGE Pro Ti CNC
Touchscreen
Der Touchscreen ist ein 15-Zoll-LCD-Monitor, der mit einer Software ausgestattet ist, die direkte Benutzereingaben über den Bildschirm ermöglicht. Ein Benutzer trifft auf dem Bildschirm über Kontrollkästchen, Optionsschaltflächen, Dropdown-Menüs und die Dateneingabe eine Auswahl. Dateneingabefelder zeigen automatisch eine numerische oder alphanumerische Tastatur für die Eingabe von Werten in den Feldern an.
Der Touchscreen hat eine Auflösung von 1024 x 768 oder höher.
Siehe Pflege und Handhabung des Touchscreens auf Seite 101 für weitere Informatonen zur Pflege des Touchscreens.
EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2 33
Spezifikationen
2
3
4
5
1
Datenübertragung
2
Netzschalter
3
Steuerungen für Programmausführung
4
Stationssteuerungen
5
Steuerungen für manuelle Bewegungen
Eigenschaften der EDGE Pro Ti CNC

Bedienerkonsole

Die Bedienerkonsole stellt die physikalischen Bedienelemente zur Verfügung, mit denen der Benutzer die Ausführung des Teileprogramms sowie die Station und die manuelle Bewegung regeln kann.
Abb. 5 EDGE Pro Ti Bedienerkonsole
34 EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2
Spezifikationen
987
6
5
4
3
2
1
Antriebs-/Encoder-Anschlüsse
2
Wireless-Antennen
3
Anschlüsse für Plasma und Höhenverstellung (Sensor Ti)
4
E/A-Anschlüsse
5
Not-Aus-Anschluss
6
24 V Hilfsstrom-Ausgangsleistung
7
Serielle Anschlüsse
8
USB-Anschluss
9
LAN-Anschluss
10
Hypernet-Anschluss
11
AC-Netzeingang
10
11
Eigenschaften der EDGE Pro Ti CNC

Rückseite

Die Rückseite der EDGE Pro Ti CNC verfügt über Kabelanschlüsse für den Netzanschluss, die Bewegungssteuerung, E/A und die Kommunikation. Die Funktionen der einzelnen Anschlüsse sind deutlich gekennzeichnet.
Abb. 6 Rückseite der EDGE Pro Ti CNC
Für weitere Informationen zur elektrischen Installation der EDGE Pro Ti CNC siehe Installation.
EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2 35
Spezifikationen

Anlagenspezifikationen

Anlagenspezifikationen
Die folgende Tabelle enthält technische Spezifikationen der EDGE Pro Ti CNC.
Tabelle 1 Anlagenspezifikationen für die EDGE Pro Ti CNC
Anlageneigenschaften
Prozessor
Betriebssystem Windows XPe
RAM ≥ 1 GB
Ethernetanschluss 1 RJ-45 Ethernetanschluss
Hypernet-Anschluss 1 Hypernet-Anschluss für die Verwendung mit der ArcGlide THC
USB-Anschlüsse 2 USB 2.0-Anschlüsse
Serielle Anschlüsse 2 konfigurierbare RS422/RS232-Anschlüsse mit 9-poligen Sub-D-Steckern
Drahtlose Kommunikation Entspricht den Standards 802.11G und 802.11N.
Intel
®
-Prozessor
Systemseitige Überwachungsgeräte
Festplattenlaufwerk SATA-Laufwerk
Bedienerkonsole Standardmäßig 2 Stationen (durch den Tischhersteller erweiterbar)
Display 381 mm (15 Zoll) Touchscreen aus Glas mit SAW-Technologie (akustische Oberflächenwellen)
Einhaltung von Vorschriften CE, CSA, GOST-R
Konfiguration
Anzahl der E/A 12/12
E/A-Typ Positiver Logik-Eingang oder potenzialfreier Kontakt und Relaisausgang
Verfügbare Achsen 2–4
Strom
AC-Eingang Spannung: 100 VAC bis 240 VAC
Gleichstrom-Ausgang Encoder-Leistung: 5 VDC
Träge Sicherung (2) 250 V, 10 A, 5 mm x 20 mm
DC verfügbar für E/A 24 V bei 1,5 A
Hardwareüberwachung, CPU-Lüfter, CPU-Temperatur, Spannungswerte, POST-Display
Strom: einphasig, 10,0 A bei 100 VAC/4,1 A bei 240 VAC Frequenz: 50/60 Hz
Not-Aus-Leistung: 24 VDC Achse 4 Bremsleistung: 24 VDC bei 500 mA Verfügbare Gesamt-Feldeinspeisung: Encoder = 5 V/0,5 A, E/A = 1,5 A, Not-Aus = 500 mA, Bremse Höhenverstellung = 0,5 A
Servo-Ausgang 700 Watt Dauerleistung bei 120 VAC Eingangsspannung
700 Watt Dauerleistung und 1.000 Watt intermittierende Leistung bei 70 % Einschaltdauer bei 240 VAC Eingangsspannung DC-Bürsten- oder bürstenlose Motoren mit Hall-Sensor-Feedback
36 EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2
Anlageneigenschaften
Umgebung
Temperatur –10 ºC bis 40 ºC
Feuchtigkeit 95 % relative Luftfeuchtigkeit
Schutzart-Klassifizierung (IP) IP2X
Schutz des Gerätes gegen Eindringen von übermäßiger Feuchtigkeit.
Betriebshöhe bis 2000 m
Umgebung Verschmutzungsgrad Stufe II
Mechanisch
Höhe 490,9 mm
Breite 435 mm
Tiefe 377,2 mm
Gewicht 28,83 kg
Spezifikationen
Anlagenspezifikationen
EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2 37
Spezifikationen

EDGE Pro Ti Achsen und E/A-Konfiguration

EDGE Pro Ti Achsen und E/A-Konfiguration
Die EDGE Pro Ti-Schnittstelle bietet 2 bis 4 Achsen der Vorschubsteuerung unter Verwendung interner Motorantriebe mit 12 Ein- und 12 Ausgängen. Diese Schnittstelle kann verwendet werden, um ein vorhandenes System mit einer Edge Pro Ti-Schnittstelle nachzurüsten.
Die EDGE Pro Ti-Schnittstelle kann für die Unterstützung einer Encoder-Leistung von 5 VDC konfiguriert werden. Weitere Informationen finden Sie in
Tabelle 2 EDGE Pro Ti Teile-Nummern
Teile-Nummer Anzahl der Achsen Anzahl der E/A
090136 2 12/12
090137 3 12/12
090138 4 12/12
Abb. 7 Rückseite der EDGE Pro Ti CNC
Abb. 36 auf Seite 78.
38 EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2
Spezifikationen
Tabelle 3 Teile-Nummern für Sensor Ti-Höhenverstellung
Teile-Nummer
Beschreibung
228119 Sensor Ti-Höhenverstellung, Motor, Encoder, magnetischer
Abschaltmechanismus, 4,53 kg
128277 35 mm Brenner-Montageblock
128278 44 mm Brenner-Montageblock
128279 50 mm Brenner-Montageblock

Spezifikationen für die Sensor Ti Höhenverstellung

Spezifikationen für die Sensor Ti Höhenverstellung
Kompatible Motoren DC-Bürste, 60 VDC, 1 A
Maximale Ausgangsleistung 60 W
Standardbereich der Höhenverstellung Linear 152 mm
Genauigkeit 0,25 mm oder 0,5 V *
Messtechnik Rückkopplung der Lichtbogen-Spannung und Abtastung des ohmschen Kontakts
Standardabmessungen der Höhenverstellung 152 mm B x 80 mm T x 546 mm H *
Standardgewicht der Höhenverstellung 8,7 kg *
Betriebsumgebung 0 bis 50 ºC; 95 % max. relative Luftfeuchtigkeit (nichtkondensierend)
* Mit gelieferter Standard-Höhenverstellungsmechanik
Abb. 8 Sensor Ti-Höhenverstellung
EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2 39
Spezifikationen
Spezifikationen für die Sensor Ti Höhenverstellung
40 EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2
Installation

Wareneingangskontrolle

Überprüfen Sie, ob Sie alle bestellten Anlagenkomponenten erhalten haben. Wenden Sie sich an Ihren Lieferanten, wenn Teile fehlen.
•EDGE Pro Ti CNC
Netzkabel (Nordamerika)
EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung
Phoenix-Software-Betriebsanleitungen
Weitere optionale Komponenten, die auf Ihrem Bestellformular erscheinen
Untersuchen Sie die Anlagenkomponenten auf physikalische Schäden, die während des Transports entstanden sein können. Informationen zu den Maßnahmen bei offensichtlichen Schäden finden Sie im nachfolgenden Abschnitt Reklamationen. Im gesamten Schriftverkehr für Reklamationen müssen die Modellnummer und die Seriennummer, die sich auf der Rückseite der CNC befinden, angegeben werden.

Reklamationen

Kapitel 2
Schadenersatzansprüche bei Transportschäden – Wenn das Gerät während des Transports beschädigt wurde, müssen Sie eine Schadenersatzforderung an die Speditionsfirma richten. Auf Anforderung sendet Ihnen Hypertherm eine Kopie des Frachtbriefes zu. Wenn Sie weitere Unterstützung benötigen, rufen Sie bitte unseren Kundendienst an (die Telefonnummer finden Sie vorne in dieser Betriebsanleitung) oder wenden Sie sich an Ihren autorisierten Hypertherm­Vertriebspartner.
Schadenersatzansprüche für defekte oder fehlende Waren – Sollte eine Ware defekt oder nicht im Lieferumfang enthalten sein, wenden Sie sich an Ihren Lieferanten. Wenn Sie weitere Unterstützung benötigen, rufen Sie bitte unseren Kundendienst an (die Telefonnummer finden Sie vorne in dieser Betriebsanleitung) oder wenden Sie sich an Ihren autorisierten Hypertherm-Vertriebspartner.

Installationsanforderungen

Sämtliche Installationen und Wartungen der elektrischen Systeme müssen nationalen und örtlichen elektrischen Vorschriften entsprechen. Diese Arbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden.
EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2 41
Installation
Installationsanforderungen

Auslegung Portal-Schneidmaschine für EDGE Pro Ti Motoren

Es gibt viele Merkmale eines Schneidtischs, die Auswirkungen auf die Leistung der gesamten Anlage haben, einschließlich:
•Größe des Ritzels
Getriebeverhältnis
Wahl des Direct-Drive-Getriebes oder der Größeneinteilung der Riemenscheibe
Gewicht der Portal-Schneidmaschine
•Tischgröße
•Design
Die folgenden Informationen sollen helfen, das Gewicht einer Portal-Schneidmaschine auf einem Tisch festzustellen, die von einem EDGE Pro Ti Motor (031143) angetrieben wird.
Die Basis für diese Berechnung bildet eine theoretische Tischkonfiguration unter Verwendung eines einseitigen Antriebs mit Zahnstange und Ritzelmechanik. Der Ritzeldurchmesser beträgt 50 mm. für das Gewicht der Portal-Schneidmaschine und mehrerer Getriebeübersetzungen, die auf diesem hypothetischen Tisch basieren.
Verschiedene Tischkonstruktionen haben verschiedene Gewichtswerte. Diese Werte wurden mit der Drehmoment­Gleichung berechnet, die den maximalen kontinuierlichen Drehmoment des Motors im Vergleich zu der theoretisch berechneten Trägheit der Schneidmaschine vergleicht.
Tabel l e 4 liefert die vorgeschlagenen Werte
In der folgenden Tabelle basiert die Zahl der maximalen linearen Geschwindigkeit auf dem Ritzeldurchmesser und der Getriebeübersetzung für eine einzige Antriebskammer mit einem 50 mm Ritzelzahnrad. Diese Zahl beinhaltet nicht die Begrenzungen der Tischmechaniken, welche diesen Wert deutlich mindern können. Um das Gewicht der Portal­Schneidmaschine für einen dualen Portal-Schneidmaschinenaufbau zu bestimmen, erhöhen Sie das Gewicht des einzelnen Seitenantriebs um 40 %.
Tabelle 4 Auslegung der Portal-Schneidmaschine
Getriebeverhältnis
10:1 54966 131 15:1 36652 197 20:1 27483 263 25:1 21996 329
Die richtige Dimensionierung der Maschine nach Leistungsbeschreibungen erfordert Maschinenbau- und Bewegungsingenieur-Kompetenz. Die Tischhersteller sind für die optimale Dimensionierung und Leistungsmerkmale der kompletten Anlage verantwortlich. Die EDGE Pro Ti kann in vielen verschiedenen Konfigurationen verwendet werden, aber die endgültigen Leistungsmerkmale der Maschine hängen von der Gesamtlösung des Tischherstellers ab.
Maximale lineare Geschwindigkeit
Millimeter pro Minute
Gewicht der Portal-
Schneidmaschine (kg)

Aufstellung der Anlagenkomponenten

Alle Anlagenkomponenten sind an ihrem Platz aufzustellen, bevor die elektrischen, Gas- und
Schnittstellenverbindungen hergestellt werden. Für nähere Einzelheiten siehe Montage der CNC auf Seite 44.
Alle Anlagenkomponenten müssen geerdet werden. Für nähere Einzelheiten zur Erdung siehe
Empfohlene Erdungs- und Abschirmungsmaßnahmen auf Seite 47.
42 EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2
Installation
Installationsanforderungen
WARNUNG!
Verwenden Sie einen 2-Mann-Aufzug, um die EDGE Pro Ti CNC zu positionieren und Verletzungen zu vermeiden.
EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2 43
Installation
435 mm
491 mm
Verwenden Sie M6 x 1 Hardware für die seitliche Montage.
Die maximale Länge innerhalb des Gehäuses darf
7,8 mm nicht überschreiten.
58 mm
21 mm
228,5 mm
90 mm
377,2 mm
36 mm

Montage der CNC

Montage der CNC
Bevor Sie die EDGE Pro Ti CNC mit anderen Anlagenkomponenten verbinden, montieren Sie alle Komponenten gemäß den entsprechenden Anweisungen.
Die Anlagenkomponenten dürfen nicht ungesichert oben auf den Schränken oder auf dem Boden liegen.
Abb. 9 Vorder- und Seitenansicht der EDGE Pro Ti CNC
44 EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2
Installation
Verwenden Sie
M6 x 1 Hardware.
(10 Stellen)
Die maximale Länge
innerhalb des Gehäuses
darf 7,8 mm nicht
überschreiten.
305 mm
127 mm
356 mm
203 mm
89 mm
114 mm
58 mm
148 mm
97 mm
Montage der CNC

Anordnung der Befestigungslöcher auf der Unterseite der CNC

Die EDGE Pro Ti CNC verfügt über 10 Befestigungslöcher auf der Unterseite des Gehäuses, um die CNC am Schneidtisch zu befestigen. Befestigen Sie die Befestigungsschrauben durch die Löcher, die für Ihre CNC während des Betriebs auf Ihrem Tisch die meiste Stabilität bieten.
Abb. 10 EDGE Pro Ti Muster für Befestigungslöcher
EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2 45
Installation
142,75 mm
152,4 mm
88,9 mm
88,9 mm
88,9 mm
24,5 mm
546,1 mm
Erdungsschraube – mit dem Sternerdungspunkt am Arbeitstisch verbinden
Ø 0,265 Zoll
Senkbohrung für Innensechskant-
schrauben.
114,30 mm

Montage der Brennerhöhensteuerung (THC)

Montage der Brennerhöhensteuerung (THC)

Sensor™ Ti THC

Die EDGE Pro Ti CNC unterstützt eine Sensor Ti THC. Montieren Sie die Sensor Ti Höhenverstellung (228119) auf dem Schneidtisch, um den maximalen Nutzen aus dem vertikalen Verfahrweg zu ziehen. Normalerweise sollte der Boden der Höhenverstellung zwischen 15 und 20
Abb. 11 Vorder- und Seitenansichten der Sensor Ti
cm über dem Schneidtisch sein.
46 EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2
Installation
Montage der Brennerhöhensteuerung (THC)

ArcGlide THC

Die EDGE Pro Ti CNC unterstützt maximal 4 ArcGlide THCs. Die ArcGlide THC Betriebsanleitung (806450) enthält vollständige Informationen über die Installation dieser Brennerhöhensteuerung.

Empfohlene Erdungs- und Abschirmungsmaßnahmen

WARNUNG!
ELEKTRISCHER SCHLAG KANN TÖDLICH SEIN
Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten muss die elektrische Stromversorgung getrennt werden. Alle Arbeiten, die das Entfernen der Abdeckung der Plasmaanlage erfordern, müssen von einem qualifizierten Techniker ausgeführt werden.
Informationen zu weiteren Sicherheitsmaßnahmen finden Sie im Kapitel Sicherheit Ihrer Betriebsanleitung.

Einführung

In diesem Kapitel werden die Erdungs- und Abschirmungsmaßnahmen beschrieben, die erforderlich sind, um eine Plasmaschneidanlage gegen Radiofrequenzinterferenzen (RFI) und elektromagnetische Interferenzen (EMI) zu schützen, sowie die Sicherheits- oder Betriebserdung. Das Diagramm am Ende dieses Kapitels veranschaulicht diese Erdungsarten in der Schneidanlage.
Anmerkung: Es ist nicht bekannt, ob diese Verfahren und Praktiken Probleme mit RFI/EMI-Rauschen in allen Fällen eliminieren. Die hier aufgeführten Praktiken wurden bei vielen Installationen mit hervorragenden Ergebnissen verwendet, und Hypertherm empfiehlt, dass sie im Installationsprozess routinemäßig angewandt werden. Die tatsächlichen Methoden, die zur Realisierung dieser Praktiken verwendet werden, können von Anlage zu Anlage variieren, sollten jedoch so einheitlich wie möglich verwendet werden.

Erdungsarten

Die Sicherheits- oder Betriebserdung Hierbei handelt es sich um das Erdungssystem für die eingehende
Netzspannung. Es bewahrt das Personal vor elektrischen Stromschlägen durch das Gerät oder den Arbeitstisch. Es umfasst die Betriebserdung in die Plasmaanlage und andere Systeme, z. B. die CNC­Steuerung und Motorantriebe, sowie den zusätzlichen Erdungsstab, der am Arbeitstisch angeschlossen ist. In den Plasmastromkreisen wird die Erdung vom Chassis der Plasmaanlage durch die Verkabelung zum Chassis der einzelnen separaten Konsolen geleitet.
Die Gleichstrom- oder Schneidstromerdung Dies ist das Erdungssystem, das den Pfad des Schneidstroms vom
Brenner zurück zur Plasmaanlage vervollständigt. Es erfordert, dass das positive Kabel von der Plasmaanlage mit einem Kabel geeigneter Größe fest an die Erdungsschiene des Arbeitstisches angeschlossen werden kann. Es erfordert zudem, dass die Leisten, auf denen das Werkstück sitzt, einen guten Kontakt mit dem Tisch und dem Werkstück haben.
RFI- und EMI-Erdung und -Abschirmung Dies ist das Erdungssystem, durch das das Ausmaß des elektrischen
Rauschens begrenzt wird, das von den Plasma- und Motorantriebssystemen abgegeben wird. Es begrenzt zudem das Ausmaß der Störungen, die von den CNC- und anderen Steuer- und Messstromkreisen empfangen werden. Dieser Erdungs-/Abschirmungsprozess ist das Hauptziel dieses Dokuments.
EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2 47
Installation
Montage der Brennerhöhensteuerung (THC)

Durchzuführende Schritte

1. Sofern nicht anderweitig angegeben, nur 16 mm2 Schweißkabel (047040) für die im Diagramm am Ende dieses Kapitels dargestellten EMI-Erdungsleitungen verwenden.
2. Der Schneidtisch wird für den allgemeinen EMI-Erdungspunkt oder Sternpunkt verwendet. Der Tisch sollte mit angeschweißten Gewindebolzen versehen sein, auf denen eine Kupferstromschiene angebracht ist. Eine separate Stromschiene sollte auf dem Portal so nah wie möglich an den einzelnen Antriebsmotoren angebracht sein. Wenn an jedem Ende des Portals Antriebsmotoren vorhanden sind, sollte eine separate EMI-Erdungsleitung vom entfernt gelegenen Antriebsmotor zur Portal-Stromschiene gelegt werden. Die Portal-Stromschiene sollte über eine separate, schwere 21,2 mm Erdungsleitungen für die Brennerhöhenverstellung und die RHF-Konsole müssen separat zur Erdungsschiene des Tisches laufen.
3. Ein Erdungsstab, der alle anwendbaren örtlichen und nationalen elektrischen Vorschriften erfüllt, muss im Abstand von max. 6 m zum Tisch angebracht werden. Dies ist eine Sicherheitserdung, die mit einer grün-gelben 16 mm (Hypertherm Teile-Nr. 047121) oder äquivalenten Erdungsleitung am Schneidtisch angeschlossen ist. Im Diagramm sind alle PE-Erdungen grün dargestellt.
4. Für die effektivste Abschirmung sollten für E/A-Signale, serielle Kommunikationssignale, Mehrpunktverbindungen von Plasmaanlage zu Plasmaanlage und Verbindungen zwischen allen Teilen der Hypertherm-Anlage die Hypertherm CNC-Schnittstellenkabel verwendet werden.
5. Sämtliche im Erdungssystem verwendeten Ausrüstungsteile müssen aus Messing oder Kupfer bestehen. Die einzige Ausnahme ist, dass die am Tisch zum Anbringen der Erdungsschiene angeschweißten Gewindebolzen aus Stahl sein können. Unter keinen Umständen dürfen Ausrüstungsteile aus Aluminium oder Stahl verwendet werden.
6. Wechselstrom-, Sicherungs- und Betriebserdungen müssen an allen Geräten gemäß örtlichen und nationalen Vorschriften angeschlossen werden.
7. Alle Hypertherm-Komponenten sowie alle anderen CNC- oder Antriebsmotor-Schaltschränke oder -Gehäuse müssen über eine separate Erdungsleitung zum gemeinsamen Punkt (Sternpunkt) am Tisch verfügen. Dies umfasst die Zündkonsole, selbst wenn sie mit der Plasmaanlage oder der Schneidmaschine verschraubt ist.
8. Wenn die Portal-Schneidmaschine auf Schienen läuft, die nicht am Tisch angeschweißt sind, müssen die Schienen an jedem Ende beider Schienen mit einer Erdungsleitung am Tisch angeschlossen sein. Diese müssen nicht zum gemeinsamen Punkt (Sternpunkt) laufen, sondern könnten den kürzesten Weg zum Tisch nehmen.
9. Alle anderen Signale (analoge, digitale, serielle, Encoder) sollten in einem abgeschirmten Kabel mit verdrillten Kabelpaaren geführt werden. Die Anschlüsse an diesen Kabeln sollten ein Metallgehäuse haben und die Abschirmung, nicht die Entstörleitung, sollte an das Metallgehäuse der Anschlüsse an beiden Enden des Kabels angeschlossen werden. Die Abschirmung oder Entstörleitung niemals durch den Anschluss einer der Stifte führen.
2
EMI-Erdungsleitung (047031) zur Stromschiene des Tisches verfügen. Die EMI-
2
48 EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2
Installation
5
4
3
2
1 Erdungsleitung von der Portal-Erdungsschiene 2 Erdungsstab 3 Schutzleiter von der Höhenverstellung 4 Schutzleiter vom CNC-Gehäuse 5 Schutzleiter vom Chassis der Plasmaanlage
2
1 Kabel zur Erdungsschiene am Schneidtisch 2 Erdungsleitungen von den Komponenten auf der Portal-
Schneidmaschine
Montage der Brennerhöhensteuerung (THC)
Die folgende Abbildung zeigt die Anschlüsse von der Portal-Erdungsschiene, den Anschluss vom Erdungsstab, der Höhenverstellung, des CNC-Gehäuses und des Chassis der Plasmaanlage.
Das folgende Bild zeigt ein Beispiel für eine ordnungsgemäße Portal-Erdungsschiene. Sie ist am Portal in der Nähe des Motors angeschraubt. Jede der einzelnen Erdungsleitungen der am Portal montierten Komponenten führt zur Schiene. Ein einzelnes schweres Kabel läuft anschließend von der Portal-Erdungsschiene zu der am Tisch angeschraubten Erdungsschiene.
EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2 49
Installation
Chassis- und RFI-Erdung
Wechselstromerdung
** Die Höhenverstellung und die RHF-Konsole erfordern je einen separaten Pfad zur Erdungsschiene auf dem Schneidtisch.
Höhenverstellung RHF-Konsole Dosierkonsole Gaswählkonsole CNC-Konsole
ArcGlide-Steuermodul
Kühler
Erdungsstab
Schutzleiter Stromschiene
Schutzleiter Stromschiene
Schneidtisch
Portal-Schneidmaschine
Positiver
Gleichstrom
Plasmaanlage
Montage der Brennerhöhensteuerung (THC)
50 EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2
Konfigurationsdiagramme
Schnittstellenkabel der Höhenverstellung
Motorkabel
Encoderkabel
Encoderkabel
Encoderkabel
Encoderkabel
Motorkabel
Motorkabel
Motorkabel
Integrierte Sensor Ti Höhenverstellung mit Motor, Encoder und magnetischer Abschaltung (228119)
Brenner-Montageblock
Ohmsches Kontaktkabel, Anschluss an Brenner-Schutzschild
Motor (031143)
Motor (031143)
Motor
(031143)
EDGE Pro Ti CNC
Plasmaschnittstellenkabel zum Anschluss an Plasmaschnittstellen-Baugruppe 228256
Plasmaschnittstellenkabel zum Anschluss an Plasmaanlagen mit einem kompatiblen, eingebauten Spannungsteiler
ODER
Not-Aus-Kabel
Abb. 12 Beispiel für eine Konfiguration mit einer EDGE Pro Ti CNC und einer integrierten Sensor Ti Höhenverstellung
Installation
Konfigurationsdiagramme
EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2 51
Installation
Encoderkabel
Encoderkabel
Encoderkabel
Motorkabel
Motorkabel
Motorkabel
Motor (031143)
Motor (031143)
Motor (031143)
EDGE Pro Ti CNC
Hypernet-Kabel zur ArcGlide THC. Vollständige Informationen zur Installation finden Sie in der
ArcGlide THC Betriebsanleitung.
Not-Aus-Kabel
Konfigurationsdiagramme
Abb. 12 EDGE Pro Ti mit ArcGlide-Höhenverstellung
52 EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2
Installation
EDGE Pro Ti CNC
CNC-Bedienfeld
X–
Y–
Y+
X+
Tischursprung und
Endlage (0,0)

Konfiguration der X- und Y-Achse

Konfiguration der X- und Y-Achse
Für die Konfiguration der X- und Y-Achse müssen Sie zunächst entscheiden, welche Achse auf dem Tisch die X-Achse ist und wo die Endlage sein wird.
Definieren Sie anschließend die X/Y-Ausrichtung und Endlage in der Phoenix-Software (Konfigurationen > Kennwort > Maschinen-Konfigurationen), um die passende Konfiguration am Tisch zu erhalten. Die Definition der Achsenausrichtung und Endlage in der Software und am Tisch müssen übereinstimmen, damit das System das Teileprogramm wie erwartet ausführen kann.
Abb. 13 Beispiel für ein Formschneidsystem, konfiguriert mit einer EDGE Pro Ti CNC

Die Bedienerkonsole

Die EDGE Pro Ti wird mit einer 2-Stationen-Bedienerkonsole geliefert, über die Sie zwei Schneidbrenner oder -stationen bedienen können.
Die Bedienerkonsole ermöglicht folgende Vorgänge:
Das Schneidprogramm starten und stoppen
In den manuellen Modus wechseln
Den Brenner manuell mit dem Joystick bewegen
Stoßweise Vor- oder Rückbewegung in der Bahn
Stoß- und Schneid-Vorschubgeschwindigkeit anpassen
Die beiden Schneidstationen aktivieren oder deaktivieren
Die Geräte-E/A für die Bedienerkonsole sind den Ein- und Ausgängen 129 und höher zugeordnet, wie in Ta b elle 5 aufgelistet.
EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2 53
Installation
Die Bedienerkonsole

E/A Vorderseite

Die E/A für die Geräte an der Vorderseite der CNC sind alle werksseitig zugewiesen. Diese E/A-Zuordnungen beginnen ab 129.
Tabelle 5 Zuweisungen der E/A auf der Vorderseite
Funktion Eingangs-Nr. Ausgangs-Nr.
Vorderseite Start 129 Vorderseite Stopp 130 Vorderseite Manuell 131 Vorderseite vorwärts auf Bahn 132 Vorderseite zurück auf Bahn 133 Stoßweise erhöhen 134 Stoßweise verringern 135 Stoßweise links 136 Stoßweise rechts 137 Autom. Auswahl 1 138 Manuelle Auswahl 1 139 Brenner 1 heben 140 Brenner 1 senken 141 Autom. Auswahl 2 142 Manuelle Auswahl 2 143 Brenner 2 heben 144 Brenner 2 senken 145 Stations-Aktivierungs-LED 1 129 Stations-Aktivierungs-LED 2 130 Drehzahl-Potentiometer 1 (Programmgeschwindigkeit) Analogeingang 1 Drehzahl-Potentiometer 2 (Stoßgeschwindigkeit) Analogeingang 2 Geteilte und gefilterte Lichtbogen-Spannung Analogeingang 3 Skalierte Innentemperatur Analogeingang 4
Anmerkung: Das Laden einer Konfigurationsdatei von einer anderen Hypertherm-CNC wirkt sich auf diese E/A-Zuordnungen nicht aus.
54 EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2

Wechselstrom-Versorgung

AC-Netzanschluss Spannungsbereich: 115 bis 240 V, einphasig Sicherungsgröße: 250 V, 10 A, träge, 5 mm x 20 mm
Erdungsmutter und Sicherungsscheibe 1/4 Zoll – 20 UNC
EDGE Pro Ti CNC
Netzeingangsmodul: 2 Sicherungen: 250 V, 10 A, träge, 5 mm x 20 mm
EDGE Pro Ti CNC
Netzeingangsmodul: 2 Sicherungen: 250 V, 10 A, träge, 5 mm x 20 mm
Vom Kunden bereitgestellte 220 VAC Leistung
Vom Kunden bereitgestellte 120 VAC Leistung
L1 – Leitung
L2 – Leitung
PE-Erdung
L1 – Leitung
L2 - Neutral
PE-Erdung
Wechselstrom-Versorgung

Netzeingang

Abb. 14 zeigt den Netzanschluss auf der Rückseite der EDGE Pro Ti CNC.
Abb. 14 AC-Netzeingang
Anmerkung: Das AC-Netzkabel muss in einen AC-Abzweig-Versorgungsschaltkreis mit einem 20-A-Limit
eingesteckt werden.

Netzkabel

Installation
Ein AC-Netzkabel ist Standardausrüstung für Nordamerika und gehört zum Lieferumfang der EDGE Pro Ti CNC. Für andere Regionen verwenden Sie ein Netzkabel mit einem IEC-60320-C13-Ende, das die Anforderungen der örtlichen Vorschriften und Stromanschlüsse erfüllt.
Für weitere elektrische Spezifikationen siehe Anlagenspezifikationen auf Seite 36. Abb. 15 zeigt Beispiele dafür, wie ein Netzkabel hergestellt werden kann.
Abb. 15 Beispiele für VAC-Eingangsverdrahtung
Anmerkung: Der Sicherungsblock hält zwei 250 V, 10 A, träge, 5 mm x 20 mm Sicherungen.
EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2 55
Installation
Zum Sternpunkt am Schneidtisch
Wechselstrom-Versorgung

Gehäuseerdung

Die CNC muss für einen sicheren Betrieb entsprechend nationalen und örtlichen elektrischen Vorschriften ordnungsgemäß geerdet sein. Verwenden Sie ein 16 dem Sternpunkt auf dem Schneidtisch, wie dargestellt in
mm2-Kabel zwischen der Erdungsschraube auf der Rückseite und
Abb. 16.
WARNUNG!
ELEKTRISCHER SCHLAG KANN TÖDLICH SEIN
Dieser Schutzleiter-Anschluss muss verdrahtet sein, um einen sicheren und zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten.
Abb. 16 Erdungsleitung an der CNC
56 EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2
Installation

Schnittstellenanschlüsse

Schnittstellenanschlüsse
Abb. 17 zeigt die Schnittstellenanschlüsse und Ihre Lage auf der Rückseite der EDGE Pro Ti CNC.
Abb. 17 Schnittstellenanschlüsse

Hypernet®-Schnittstelle

Die Hypernet-Schnittstelle erlaubt die Verbindung der EDGE Pro Ti mit einer ArcGlide THC und einer Plasmaanlage unter Verwendung des Hypernet-Protokolls über abgeschirmte Ethernetkabel (Cat-5e). Diese Konfiguration muss einen Ethernet-Switch in Industriequalität umfassen, um die Kommunikation von der EDGE Pro Ti zu den anderen Einheiten in der Anlage zu übertragen. Beachten Sie, dass die EDGE Pro Ti nicht beides, eine ArcGlide und eine Sensor Ti Höhenverstellung, in derselben Anlage unterstützt. Siehe Teile-Nummern.
EDGE Pro Ti Ersatzteilliste für Hypernet Kabellängen und

LAN-Schnittstelle

Die RJ-45-LAN-Schnittstelle ermöglicht der EDGE Pro Ti , für das Herunterladen von Teilen und Verwenden der Remote Help eine Verbindung zu einem LAN herzustellen. Siehe Teile-Nummern.
Weitere Informationen zur LAN-Einrichtung finden Sie im Phoenix Softwareinstallations- und Setup-Handbuch.
EDGE Pro Ti Ersatzteilliste für LAN Kabellängen und

USB-Schnittstelle

Der USB 2.0-Anschluss auf der Rückseite der CNC kann, wie jener auf der Vorderseite, zum Laden von Programmen oder Anschließen einer USB-Tastatur oder -Maus verwendet werden.

Serielle Anschlüsse

Die beiden seriellen RS-232/RS-422-Anschlüsse auf der Rückseite der CNC sind konfigurierbare Anschlüsse und akzeptieren 9-polige D-Sub-Stecker. Die Übertragungsrate kann bis zu 115 kBaud betragen. Beide Anschlüsse sind standardmäßig für RS-422 voreingestellt. Weitere Informationen finden Sie unter
Isolierplatte (141307) auf Seite 129.
Utility-Baukarte und serielle
EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2 57
Installation
Kabelabschirmungs­anschluss für E/A 7–12
Kabelabschirmungs­anschluss für E/A 1–6
Kabelabschirmungs­anschluss für Not-Aus und 24 VDC Hilfsstrom
Kabelabschirmungs-
anschlüsse für
Motoren und
Encoder
Schließen Sie die Lasche an der Kabelabschirmung an den Kabelabschirmungsanschluss an.

Anlagenanschlüsse

Anlagenanschlüsse

Kabelabschirmung Schutzleiter

Um elektromagnetische und Funkstörungen (EMI/RFI) zu minimieren, schließen Sie alle Schnittstellen-Kabelabschirmungen mit den folgenden Methoden am Chassis entsprechend an:
Die Masseschraube am Gehäuse der EDGE Pro Ti
Den dafür vorgesehenen Massestift auf jedem Kunststoff-Kabelstecker (CPC)
Das Metallgehäuse auf den D-Sub-Steckern von Plasma- und Höhenverstellungskabel sollte mit der Kabelabschirmung verbunden sein
Abb. 18 Kabelabschirmung Schutzleiter-Anschlüsse der EDGE Pro Ti
58 EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2
Installation

Not-Aus-Anschluss

24 V Hilfsstrom­Ausgangsleistung
Not-Aus-Anschluss
Not-Aus-Anschluss
Der Not-Aus-Anschluss bietet die Schnittstelle für einen Not-Aus-Taster mit einem separaten Reset-Schalter, um lokale Sicherheitsbestimmungen zu erfüllen.

Sicherheitsprüfung

Eine Sicherheitsprüfung muss durchgeführt werden, bevor die Anlage installiert wird. Alle Anforderungen an Redundanz, Überwachung und geplanten Tests für Sicherheitsstromkreise, die sich aus der Prüfung ergeben, müssen umgesetzt werden.
Abb. 19 Lage des EDGE Pro Ti Not-Aus-Anschlusses
Der Tischhersteller muss die Not-Aus-Logikfunktionen, den Not-Aus-Taster und den Reset-Schalter liefern und montieren, um sicherzustellen, dass sie mit den nationalen und lokalen Sicherheitsbestimmungen und der Konfiguration der Anlage übereinstimmen.
Die Installation der Schaltung und Schalter kann ggf. mit Sicherheitsrelais oder PLCs vorgenommen werden. Eine Sicherheits-PLC kann bevorzugt werden, wenn erweiterte Funktionen oder erweiterte Integration zwischen Maschinen und Fabrik notwendig sind. Die Not-Aus-Schnittstelle auf der Rückseite des EDGE Pro Ti-Gehäuses wurde mit den folgenden handelsüblichen Komponenten getestet:
Sicherheitsrelais (003239)
Öffner, zweipolig, Ein-/Ausschalter, Not-Aus-Taster (428025)
Schließer, federnder Reset-Schalter (428026)
Die Not-Aus-Schnittstelle muss aktiviert werden, um die Motoren auszulösen. Wenn der Not-Aus nicht aktiviert wird, drehen sich die Motoren nicht. einschließlich des Schaltkreises, der innerhalb der EDGE Pro Ti CNC vorhanden ist, und Schaltungen, die ein Allen Bradley Sicherheitsrelais verwenden.
Anmerkung:
Das Sicherheitsrelais wird von 24 VDC von den Stiften 1 und 10 auf dem Not-Aus-Anschluss auf der CNC betrieben.
Der Sensor-Schaltkreis ist für 2-Kanal Not-Aus-Überwachung mit LS1 und LS2 Monitorkontakten in Reihe geschaltet.
Abb. 20 auf Seite 60 zeigt einen möglichen Aufbau für einen Not-Aus-Schaltkreis,
EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2 59
Installation
Not-Aus-Gehäuse
(Vom Tischhersteller bereitgestellt)
Sicherheits-
relais
Reset-Schalter
Abgesicherter
AC-Trennschalter
AC
Trennschalter
Verbindet Lasche mit der
Schutzleiterschraube an der
Rückseite der CNC
Braun
Brücke
Grün Blau
Rot
Violett
Schwarz
Orange
Weiß
Not-Aus-Taster
Öffner
Schließer
Reset S34
24 23 13
14 A2
41
3
4
A1
S12
S52
S21
S22
S11
Brücke
42
Not-Aus-Kabel
(Seite 64)
Anschluss an Not-Aus CPC
(siehe Abb. 21)
Leuchte
X1
X2
2
2
1 1
1 2 3
7
6
5
4
10
9
8
12
11
15
14
13
Gelb Grau
CPC
Kabelabschirmung
Not-Aus-Anschluss
Der Startschaltkreis ist für manuelle, überwachte Aktivierung verdrahtet.
Wenn die LED leuchtet wird angezeigt, dass die Maschine ausgeschaltet ist.

Beispiel Not-Aus-Schaltkreis

Abb. 20 zeigt das Beispiel eines Not-Aus-Schaltkreises, den ein Tischhersteller implementieren könnte. Der CPC für diesen Schaltkreis wird mit dem Not-Aus-Anschluss auf der Rückseite des Gehäuses der CNC und dem eingebauten Sicherheitsschaltkreis innerhalb der EDGE Pro Ti CNC verbunden, wie es in
Der Not-Aus in Abb. 20 verwendet Hypertherm-Komponenten; einen Not-Aus-Taster (428025), ein Sicherheitsrelais (003239) und einen Reset-Schalter (428026), und verwendet das EDGE Pro Ti Not-Aus-Kabel für den Anschluss an den Sicherheitsschaltkreis innerhalb der CNC. Andere Komponenten erfordern eine andere Ausführung.
Abb. 20 Beispiel für einen Not-Aus-Schaltkreis
Abb. 21 gezeigt wird.
60 EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2

EDGE Pro Ti Sicherheits-Schaltkreis

Stromverteiler-
Baukarte
(Seite 124)
250 V, 10 A,
träge Sicherung
1 +24 V 2 Not-Aus Monitor 1A
3 Not-Aus Monitor 1B
7 24 V Spule 1B
6 24 V Spule 1A
5 Not-Aus Monitor 2B
4 Not-Aus Monitor 2A
10 Feld Masse
9 24 V Spule 2B
8 24 V Spule 2A
AC
DC
Strom gut
Servo-
Baukarte
(Seite 140)
Stromregelung
und
Z-Achse Bremse
M1
M2
M3
M4
60 V aktiviert
Not-Aus
12 Nicht angeschlossen
11 Nicht angeschlossen
15 Nicht angeschlossen
14 Nicht angeschlossen
13 Nicht angeschlossen
„Strom gut“-Bit
Not-Aus Eingangsbit
E/A-Baukarte zu CNC
Hauptplatine
(Seite 123)
Überspannungs- und
Sicherheitsrelais- Baukarte
(Seite 145)
EDGE Pro Ti CNC
Relais LS1 mit
zwangsgeführten
Kontakten
Relais LS2 mit
zwangsgeführten
Kontakten
Schließer
Schließer
Öffner
Öffner
J6
CPC
EMI Masseschraube. Verbinden Sie den Ringkabelschuh von der Not-Aus-Kabelabschirmung.
16 Kabelabschirmung
Die EDGE Pro Ti CNC hat eine Sicherheitsschaltung, die Tischherstellern erlaubt, Not-Aus- und andere Sicherheitsmaßnahmen nach den Bedürfnissen ihrer Kunden und den lokalen und nationalen Sicherheitsvorschriften zu implementieren. Abb. 21 veranschaulicht diese Schaltung. Abb. 20 veranschaulicht einen Not-Aus-Aufbau, der mit dem Sicherheits-Schaltkreis innerhalb der EDGE Pro Ti CNC durch den Not-Aus-Anschluss auf der Rückseite der CNC verbunden werden könnte.
Abb. 21 EDGE Pro Ti Sicherheits-Schaltkreis
Installation
Not-Aus-Anschluss
EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2 61
Installation
CPC
1
3
7
5
9
12
11
15
13
2
6
4
10
8
14
16
Abgesicherter
AC-Trennschalter
AC
Trennschalter
16
Diese Not-Aus-Testschaltung wird mit der Not-Aus-Schaltung innerhalb der EDGE Pro Ti verbunden. Die CPC für diese Testschaltung wird mit dem Not-Aus-Anschluss auf der Rückseite des Gehäuses der CNC verbunden.
Not-Aus-Anschluss

Not-Aus-Testschaltung

WARNUNG!
Diese Testschaltung ist nur für Testzwecke konzipiert und ersetzt nicht eine zugelassene Not-Aus-Implementierung.
Verwenden Sie diese Testschaltung mit zwei Brücken, um Not-Aus-Eingänge zur Verfügung zu stellen, die den Motorantrieb auslösen.
Der Mechanismus wird aktiviert, sobald die Brücken angelegt sind, und kann eine Gefahr darstellen.
Abb. 22 Not-Aus-Testschaltung
62 EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2
Abb. 23 EDGE Pro Ti Sicherheits-Schaltkreis
Stromverteiler-
Baukarte
(Seite 124)
250 V, 10 A, träge Sicherung
1 +24 V 2
Not-Aus Monitor 1A
3 Not-Aus Monitor 1B
7 24 V Spule 1B
6 24 V Spule 1A
5 Not-Aus Monitor 2B
4 Not-Aus Monitor 2A
10 Feld Masse
9
24 V Spule 2B
8 24 V Spule 2A
AC
DC
Strom gut
Servo­Baukarte
(Seite 140)
Stromregelung und Z-Achse Bremse
60 V aktiviert
Not-Aus
12 Nicht angeschlossen
11 Nicht angeschlossen
16 Kabelabschirmung
15 Nicht angeschlossen
14 Nicht angeschlossen
13 Nicht angeschlossen
„Strom gut“-Bit
Not-Aus Eingangsbit
E/A-Baukarte zu CNC
Hauptplatine
(Seite 123)
Überspannungs- und
Sicherheitsrelais-Baukarte
(Seite 145)
EDGE Pro Ti CNC
Relais LS1 mit
zwangsgeführten
Kontakten
Relais LS2 mit
zwangsgeführten
Kontakten
Schließer
Schließer
Öffner
Öffner
J6
CPC
M1
M2
M3
M4
Installation
Not-Aus-Anschluss
EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2 63
Installation
Schlüsselstifte in 11–15
1
16
36
10
14
Not-Aus-Anschluss

Not-Aus-Kabel

Abb. 24 Not-Aus-Kabel
Tabelle 6 Not-Aus-Kabel Kontaktbelegungen
Stift-Nr. Drahtfarbe Signal
1 Braun +24 V Feld 2 Orange Not-Aus Monitor 1A 3 Blau Not-Aus Monitor 1B 4 Violett Not-Aus Monitor 2A 5 Grau Not-Aus Monitor 2B 6 Weiß 24 V Spule 1A 7 Grün 24 V Spule 1B 8 Gelb 24 V Spule 2A 9 Rot 24 V Spule 1B 10 Schwarz Feld Masse 11–16 Nicht angeschlossen
Verwenden Sie die folgenden Informationen, um Not-Aus-Kabel zu bestellen.
Teile -Nummer Lä nge
223365 3,05 m 223366 6,08 m 223367 7,6 2 m 223368 10,66 m 223369 15,25 m
Um ein benutzerdefiniertes Kabel zu erstellen, bestellen Sie das Steckerset (428046).
64 EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2
Installation
Achse 1
12
5
3
76
Achse 2
Achse 3
Achse 4 –
Höhenverstellung
Motor-Steckverbinder

Motoranschluss

Motoranschluss
Installieren Sie die Motorkabel zwischen dem Motoranschluss Achse 4 und dem Motoranschluss auf der Sensor Ti und zwischen den Motoranschlüssen Achse 3, Achse 2 und Achse 1 auf der Rückseite der EDGE Pro Ti und dem Motoranschluss auf den verbleibenden Achsen-Motoren (031143). Weitere Informationen über das Monitorkabel finden Sie unter
Abb. 25 Ti-Motorschnittstellen
Motorkabel auf Seite 68.
Tabelle 7 Kontaktbelegungen für Motorschnittstellen
Stift-Nr.
Achse 4 – Höhenverstellung
Achse 3 (Doppelportal)
Achse 2 (Y oder X) Achse 1 (X oder Y)
Motoranschlüsse J16 J15 J14 J13
1 Motor/Bremse A Motor/Bremse A Motor/Bremse A Motor/Bremse A 2 Motor/Bremse B Motor/Bremse B Motor/Bremse B Motor/Bremse B 3 Motor/Bremse C Motor/Bremse C Motor/Bremse C Motor/Bremse C 4 Bremse+ (24 Volt VDC) Bremse+
5 Bremse– (Masse) Bremse–
6 Schutzschild Schutzschild Schutzschild Schutzschild 7 Schutzschild Schutzschild Schutzschild Schutzschild
Anmerkung:
(potenzialfreier Kontakt)
(potenzialfreier Kontakt)
Bremse+ (potenzialfreier Kontakt)
Bremse– (potenzialfreier Kontakt)
Bremse+ (potenzialfreier Kontakt)
Bremse– (potenzialfreier Kontakt)
Wählen Sie den Modus mit oder ohne Bürsten für den Motor auf jeder Achse unter Verwendung des DIP-Schalters auf der Ti-Servo-Baukarte (141281) in der Tür auf der Rückseite der CNC. Eine einzelne EDGE Pro Ti kann sowohl Motoren mit als auch ohne Bürsten haben, wenn die Schalter korrekt gesetzt sind. Weitere Informationen finden Sie unter Achsen-Konfiguration auf Seite 66.
EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2 65
Installation
Bürstenlos
Bürsten
Achse 1
Achse 2
Achse 3
Achse 4 – Höhenverstellung
Standardeinstellungen auf dem DIP-Schalter
Motoranschluss
Achse 4 ist die einzige Achse, die eine Höhenverstellung unterstützt. Es ist die einzige Achse, die 24 VDC zur Verfügung stellt, die notwendig sind, um die elektromechanische Abschaltungsbremse der Höhenverstellung zu deaktivieren.
Für eine optimale Störsicherheit sollten Kabelabschirmungen außen an dem CNC-Gehäuse verbunden werden.

Achsen-Konfiguration

Die EDGE Pro Ti unterstützt Gleichstrombürsten- und bürstenlose Motoren. Verwenden Sie den DIP-Schalter auf der Ti Servo-Baukarte (141281), um den Motortyp für jede Achse auszuwählen. Überprüfen Sie, ob die Anzahl und der Typ der Achsen auf der Rückseite des Gehäuses mit der Anzahl der Achsen auf dem DIP-Schalter übereinstimmen.
Abb. 26 Achsen-Konfigurationsschalter
In der Phoenix-Software muss der Antriebstypparameter auf dem Konfigurationsbildschirm für die Achsen auf „Aktueller Modus“ eingestellt werden. Weitere Informationen finden Sie im Phoenix Softwareinstallations- und Setup-Handbuch
(806410)
66 EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2
Tabelle 8 Standard-Achsenzuordnungen
14 mm
3,18 mm Schlüssel
Ø
12,7 mm
32 mm
Motor­Steckverbinder
Encoder­Steckverbinder
Ø 5,5 mm durchgehend, gleichmäßig verteilt auf einem 98,5 mm Lochkreis
86 mm
305 mm
73 mm
147 mm
24 mm
1,5 mm
Achsen Achsenzuordnung Standard-Motortyp
1 Transversal oder Schiene Bürstenlos 2 Transversal oder Schiene Bürstenlos 3 Doppelportal Bürstenlos 4THC Bürsten

Motor (031143)

Der Ti-Motor ist ein bürstenloser Motor (NEMA 34) mit den folgenden Spezifikationen:
Abb. 27 Motor
Installation
Motoranschluss
Tabelle 9 Motorspezifikationen
Encoder Impulse/Umdrehungen 1 x = 2000 Impulse/Umdrehung, 4 x = 8000 Impulse/Umdrehung Encoder, differentiell 5 VDC Spannungskonstante 16 V/krpm Drehmomentkonstante 0,18 Nm/A CNC-Achse, Konstantstrom 6 A CNC-Achse, Spitzenstrom (2 Sekunden) 12 A Effektive CNC und Motor-Drehmomentkonstante 1,08 Nm Effektive CNC und Motor-Spitzendrehmoment (2 Sekunden) 2,16 Nm CNC Motorleistungsbus 60 VDC Ungefähre maximale Geschwindigkeit 3500 Umdrehungen/min Hall-Effekt-Sensoren 120 Grad Rotorträgheit (J)
Gewicht 2,90 kg
1,60 kgcm
2
EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2 67
Installation
Motorkabel zu den Achsen 1, 2 und 3
Motorkabel zu Achse 4
Motoranschluss
Tabelle 10 Motorleistung
Stift-Nr. Beschreibung
1 Bürstenloser Motor A oder Bürste+ 2 Bürstenloser Motor B oder Bürste– 3 Bürstenloser Motor C 4 Bremse+ (24 Volt VDC, 250 mA) 5Bremse– 6 Kabelabschirmung 7 Kabelabschirmung
Regenerationsschaltung
Wenn die Schnellbremsung einer Motorbremse zusätzliche, übermäßige Spannung auf dem 60 VDC Bus verursacht, spricht die Regenerationsschaltung einen 10-Ohm-Widerstand an, um die überschüssige Bremsenergie abzulenken und die Spannung zu senken. Wenn sich die Busspannung vermindert, schaltet sich der Widerstand ab.
Wenn der Widerstands-Schaltkreis an- oder ausgeschaltet wird, sendet der Schaltkreis ein Eingangssignal an die Phoenix-Software, um die Änderung im Status zu melden. Das Signal ist fest als Eingang 14 in der Phoenix-Software festgelegt.
Benutzer können die Regenerationsschaltung im Beobachtungsfenster auf dem Hauptbildschirm in der Phoenix-Software überwachen, indem sie den Status Regeneration aktiv in der Konfiguration des Beobachtungsfensters einstellen. Die Oszilloskop-Funktion erlaubt es Benutzern, auch den Betrieb der Regenerationsschaltung zu überwachen. Weitere Informationen zur Konfiguration des Beobachtungsfensters oder der Verwendung der Oszilloskop-Funktion finden Sie in der Betriebsanleitung zur Phoenix-Software (806400).
Die Regenerationsschaltung sollte nicht länger als für 25 % eines einzigen Schnittes aktiv sein. Weitere Informationen finden Sie unter
Fehlerbeseitigung auf Seite 114.
Motorkabel
Abb. 28 Motorkabel von der CNC zu den Achsen
68 EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2
Abb. 29 Motorkabel
Durchmesser = 11,6 mm
Biegeradius = 150 mm
Verbindung mit der Motoranschluss-Erdungsschraube
1
7
Installation
Motoranschluss
EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2 69
Installation
Motoranschluss
Tabelle 11 Kontaktbelegungen für das Motorkabel
Stift-Nr. Drahtfarbe Signal
1 Rot Phase A 2 Schwarz Phase B 3 Rot Phase C 4Rot Bremse+ 5Schwarz Bremse– 6 Rot Nicht angeschlossen 7 Schwarz Chassis 8 Ableitdraht Schutzschild
Verwenden Sie die folgenden Informationen, um die Motorkabel zu bestellen.
Teile -Nummer Lä nge
223052 1,52 m 223051 3,05 m 223347 6,08 m 123972 7,6 2 m 123973 10,06 m 223348 10,66 m 123974 10,97 m 123902 15,25 m
Um ein benutzerdefiniertes Kabel zu erstellen, bestellen Sie das Steckerset (428045).
70 EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2
Installation
Achse 1
13
4 8
1214
11
7
Achse 2
Achse 3
Achse 4 – Höhenver stellung
Encoder-Steckverbinder

Encoder-Anschluss

Encoder-Anschluss
Installieren Sie die Encoder-Kabel zwischen dem Encoder-Anschluss Achse 4 und dem Encoder-Anschluss auf der Sensor Ti und zwischen den Encoderanschlüssen Achse 3, Achse 2 und Achse 1 auf der Rückseite der EDGE Pro Ti und dem Encoderanschluss auf den verbleibenden Achsen-Motoren (031143). Weitere Informationen über das Encoderkabel finden Sie unter
Abb. 30 EDGE Pro Ti Encoder-Schnittstellen
Encoderkabel auf Seite72.
Tabelle 12 Kontaktbelegungen für Encoder-Schnittstellen
Stift-Nr.
Achse 4 – Höhenverstellung
Achse 3 (Doppelportal)
Achse 2 (Y oder X) Achse 1 (X oder Y)
J12 J11 J10 J9
1 (Rot) +5 V +5 V +5 V +5 V 2 (Schwarz) Schutzleiter Schutzleiter Schutzleiter Schutzleiter 3 (Weiß) Achse 4A Achse 3A Achse 2A Achse 1A 4 (Schwarz) Achse 4A\ Achse 3A\ Achse 2A\ Achse 1A\ 5 (Grün) Achse 4B Achse 3B Achse 2B Achse 1B 6 (Schwarz) Achse 4B\ Achse 3B\ Achse 2B\ Achse 1B\ 7 (Blau) Achse 4Z Achse 3Z Achse 2Z Achse 1Z 8 (Schwarz) Achse 4Z\ Achse 3Z\ Achse 2Z\ Achse 1Z\ 9 (Gelb) +V Encoder / Hall aus
(maximal 6 V bei 30 mA) 10 (Schwarz) Schutzleiter Schutzleiter Schutzleiter Schutzleiter 11 (Braun) Encoder/Hall A Encoder/Hall A Encoder/Hall A Encoder/Hall A 12 (Orange) Encoder/Hall B Encoder/Hall B Encoder/Hall B Encoder/Hall B 13 (Weiß) Encoder/Hall C Encoder/Hall C Encoder/Hall C Encoder/Hall C 14 (Rot) Schutzschild Schutzschild Schutzschild Schutzschild
Anmerkung:
Nur 5 V Encoder werden unterstützt.
Hall-Sensoren werden nur mit bürstenlosen Motoren benutzt.
+V Encoder / Hall aus (maximal 6 V bei 30 mA)
+V Encoder / Hall aus (maximal 6 V bei 30 mA)
+V Encoder / Hall aus (maximal 6 V bei 30 mA)
EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2 71
Installation
Encoderkabel zu den Achsen 1, 2 und 3
Encoderkabel zu Achse 4, Höhenverstellung
Durchmesser = 9,753 mm
Biegeradius = 150 mm
Verbindung mit der Motoranschluss-Erdungsschraube
1
14
Encoder-Anschluss
Für eine optimale Störsicherheit sollten Kabelabschirmungen außen an dem CNC-Gehäuse verbunden werden.

Encoderkabel

Abb. 31 Encoderkabel zu Achsen
Abb. 32 Encoderkabel
Tabelle 13 Kontaktbelegungen für Encoderkabel
Stift-Nr. Gedrehte Farbpaare Signal
1 2
3 4
5 6
7 8
9 10
11 12
13 14
Rot Schwarz
Weiß Schwarz
Grün Schwarz
Blau Schwarz
Gelb Schwarz
Braun Orange
Weiß Ableitdraht
Encoder +5 VDC Encoder Schutzleiter
Kanal A Kanal A–
Kanal B Kanal B–
Index Index–
6 V Hall Hall Schutzleiter
Hall U Hall V
Hall W Schutzschild
72 EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2
Verwenden Sie die folgenden Informationen, um ein Encoderkabel zu bestellen.
Teile -Nummer Lä nge Teile-Nummer Länge
223050 1,6 m 123970 10 , 0 6 m 223049 3,2 m 223342 10 , 6 6 m 223341 6,08 m 123971 10,97 m 123969 7, 62 m 123899 15,25 m
Um ein benutzerdefiniertes Kabel zu erstellen, bestellen Sie das Steckerset (428045).
Installation
Encoder-Anschluss
EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2 73
Installation
12
36
710
11 14
15 16

E/A-Anschluss

E/A-Anschluss
Schließen Sie die E/A-Kabel an den E/A-Anschlüssen auf der Rückseite der CNC an.
Abb. 33 EDGE Pro Ti E/A-Schnittstelle
Tabelle 14 Kontaktbelegungen für E/A-Schnittstelle
Stift-Nr.
1 Ausgang 1 Masse Ausgang 4 Masse Ausgang 7 Masse Ausgang 10 Masse 2 Ausgang 1 Öffner Ausgang 4 Öffner Ausgang 7 Öffner Ausgang 10 Öffner 3 Ausgang 1 Schließer Ausgang 4 Schließer Ausgang 7 Schließer Ausgang 10 Schließer 4 Ausgang 2 Masse Ausgang 5 Masse Ausgang 8 Masse Ausgang 11 Masse 5 Ausgang 2 Öffner Ausgang 5 Öffner Ausgang 8 Öffner Ausgang 11 Öffner 6 Ausgang 2 Schließer Ausgang 5 Schließer Ausgang 8 Schließer Ausgang 11 Schließer 7 Ausgang 3 Masse Ausgang 6 Masse Ausgang 9 Masse Ausgang 12 Masse 8 Ausgang 3 Öffner Ausgang 6 Öffner Ausgang 9 Öffner Ausgang 12 Öffner 9 Ausgang 3 Schließer Ausgang 6 Schließer Ausgang 9 Schließer Ausgang 12 Schließer 10 Eingang 1 Eingang 4 Eingang 7 Eingang 10 11 Eingang 1 Masse Eingang 4 Masse Eingang 7 Masse Eingang 10 Masse 12 Eingang 2 Eingang 5 Eingang 8 Eingang 11 (geteilt mit
13 Eingang 2 Masse Eingang 5 Masse Eingang 8 Masse Eingang 11 Masse 14 Eingang 3 Eingang 6 Eingang 9 Eingang 12 (geteilt mit
15 Eingang 3 Masse Eingang 6 Masse Eingang 9 Masse Eingang 12 Masse 16 Schutzschild Schutzschild Schutzschild Schutzschild
Anschlussklemme J9 E/A 1–3
Anschlussklemme J10 E/A 4–6
Anschlussklemme J11 E/A 7–9
Anschlussklemme J12 E/A 10–12
Höhenverstellung obere Endlage Eingang)
Höhenverstellung untere Endlage Eingang)
74 EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2

E/A-Kabel

Mit E/A-Erdungsklemme verbinden
Durchmesser = 7,213 mm
Biegeradius = 150 mm
1
16
Abb. 34 E/A-Kabel
Tabelle 15 Kontaktbelegungen für E/A-Kabel
Stift-Nr. Drahtfarbe Signal
1 Schwarz Ausgang 1 Masse 2 Weiß Ausgang 1 Öffner 3 Rot Ausgang 1 Schließer 4 Grün Ausgang 2 Masse 5 Orange Ausgang 2 Öffner 6 Blau Ausgang 2 Schließer 7 Weiß/Schwarz Ausgang 3 Masse 8 Rot/Schwarz Ausgang 3 Öffner 9 Grün/Schwarz Ausgang 3 Schließer 10 Orange/Schwarz Eingang 1 11 Blau/Schwarz Eingang 1 Masse 12 Schwarz/Weiß Eingang 2 13 Rot/Weiß Eingang 2 Masse 14 Grün/Weiß Eingang 3 15 Blau/Weiß Eingang 3 Masse 16 Nicht angeschlossen
Installation
E/A-Anschluss
Verwenden Sie die folgenden Informationen, um die E/A-Kabel zu bestellen.
Teile -Nummer Lä nge
223349 3,05 m 223350 6,08 m 223351 10,66 m 223352 7,6 2 m 223353 15,25 m
Um ein benutzerdefiniertes Kabel zu erstellen, bestellen Sie das Steckerset (228126).
EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2 75
Installation
1
AUS
2
3
Standardeinstellungen auf dem DIP-Schalter
EIN
12 3
Ein
Schalter untere Endlage verwenden
Schalter obere Endlage
Potenzialfreie Eingänge (Standard)
Aus
E/A 12 (Standard)
E/A 11 (Standard)
Spannungsver­sorgte Eingänge
E/A-Anschluss

E/A-Konfiguration

Der EDGE Pro Ti E/A-Schaltkreis bietet Eingänge durch Optokoppler and Ausgänge durch Relais. Es stehen Kontakte für Schließer- und Öffner-Ausgänge zur Verfügung.
Verwenden Sie den DIP-Schalter auf der Relais-E/A-Baukarte (141278), um E/A zu konfigurieren.
Abb. 35 E/A-Konfiguration DIP-Schalter
Geteilte Eingänge
Allgemeine Eingänge 11 und 12 werden mit Endschalter-Eingängen geteilt. Die Sensor Ti Höhenverstellung verwendet jedoch keine Endlagen und daher müssen Position 1 und 2 in der AUS-Position (Standard) bleiben. In diesem Fall sind die Eingänge 11 und 12 als allgemeine Mehrzweckeingänge auf der E/A-Schnittstelle des CPC-Anschlusses verfügbar.
Wenn Sie eine kundenspezifische Höhenverstellung mit Schalter obere und untere Endlage verwenden, ändern Sie Position 1 und 2 auf die Position EIN (ON) und wählen den spannungsversorgten Eingangsmodus (Position 3 in der Position AUS (OFF)); dies ändert alle allgemeinen Mehrzweck-E/A in spannungsversorgte Eingänge. Verdrahten Sie die Endschalter mit dem DB-9-Anschluss der Höhenverstellungsschnittstelle.
76 EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2
Installation
E/A-Anschluss
Unabhängig vom Typ der Höhenverstellung, die Sie installieren, verdrahten Sie nie beide CPC-Eingänge 11 und 12 und die DB-9 Höhenverstellungsschnittstelle Eingänge 11 und 12 gleichzeitig.
Eingangsmodi
Die Eingänge haben zwei unterschiedliche Modi, die mit den DIP-Schaltern auf der Relais-E/A-Baukarte (141278) ausgewählt werden. Wenn DIP-Schalter Position 3 auf EIN (ON) ist (Standard-Position), befinden sich die Eingänge im potenzialfreien Schließkontaktmodus. In dieser Situtation benötigen die Eingänge einen externen Schalter (oder Relais-Kontakt) zum Schutzleiter, um die Eingänge zu aktivieren. Die logischen Zustände zwischen den beiden Eingangsmodi sind umgekehrt. Wenn Position 3 dieses Schalters AUS (OFF) ist, sind die Eingänge im spannungsversorgten Eingabemodus und eine externe Spannungsquelle zwischen 12 V und 24 um jeden Eingang zu aktivieren.
E/A-Schaltkreise
Abb. 36 zeigt die Details der Verbindung der E/A mit dem Masseschaltkreis. Alle Ausgänge sind Relaiskontakte mit einem Nennstrom von maximal 1 A, 250 VAC.
V wird benötigt,
EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2 77
Installation
Interner Schaltkreis
Ausgänge
Eingänge
Beispiel Eingänge
Externer Schaltkreis
Beispiel Ausgänge
Externer Schaltkreis
Potenzialfreie Eingänge
Anmerkung: Umkehrung der Logikebene
Normale spannungsversorgte Eingänge
Externe +12 V Versorgung verwenden
Potenzialfreie Eingänge
DIP-Schalter 1-C geschlossen
Normale spannungsversorgte
Eingänge
Normale spannungsversorgte
Eingänge
Externe +12 V Versorgung und
Öffner-Kontakt verwenden
Externe +5 V Versorgung und
Schließkontakt verwenden
Externe 24 VAC und Schließkontakt
verwenden
Normale spannungsversorgte
Eingänge
Widerstand
Optokoppler
Optokoppler
Relais
Relais SPDT
Relais SPDT
Relais SPDT
Relais
Widerstand
Externe Schutzleiter
24 VAC
Schalter
12 V
24 V
Externe Schutzleiter
12 V
Externe
Schutz-
leiter
Schutzleiter
5 V
LED
Masse
Öffner
Schließer
Masse
Öffner
Masse
Öffner
Schließer
Schließer
24 V Feld
Schutzleiter
Schutzleiter
Offen
Offen
3900
3900
3900
3900
3900
3900
Anmerkung:
Um Beschädigungen zu vermeiden, legen Sie nie mehr als 24 VDC an den Optokoppler-Eingang an und
überprüfen Sie die korrekte Polarität des Signals.
Überschreiten Sie nicht die folgenden Spannungs- und Stromwerte, die durch einen Relaisausgang gegeben
werden:
Für Ausgänge 1–12 und Plasmastart: 30 VAC oder VDC/1 A. Die Nenngröße ist für Gleich- und
Wechselstrom die gleiche.
Für Bremsen 1–4: 30 VDC/1 A oder 30 VAC/ 0,5 A.
Für Zündung halten: 30 VDC/10 mA, Polarität ist wichtig.
E/A-Anschluss
Abb. 36 Ti E/A-Schaltkreise
78 EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2
Installation
E/A-Anschluss

E/A-Konfigurationsbildschirm

Der E/A-Konfigurationsbildschirm in der Phoenix-Software definiert Eingänge, Ausgänge und deren logischen Zustand.
Abb. 37 E/A-Konfigurationsbildschirm in der Phoenix-Software
EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2 79
Installation
Alle Ein- und Ausgänge sind auf 30 V/1 A begrenzt. Alle Schaltkreise. die mehr als 1 A benötigen, müssen ein externes Relais haben.
B
A
Schließer
A
B
+12 VDC
_

Plasma-Anschluss

Plasma-Anschluss
Die Plasmaschnittstelle auf der Rückseite der CNC ist ein 15-poliger D-Sub-Stecker für das Kabel, das die EDGE Pro Ti mit der Plasmaschnittstellenkarte in der Plasmaanlage verbindet. Die Plasmaschnittstelle ist nur für die Verwendung mit der Sensor Ti Höhenverstellung konzipiert. Diese Schnittstelle benötigt:
Lichtbogen-Spannung, Start, Übertragung und Halte-Signale. Siehe Tabelle 16 für Informationen zur Signalverkabelung.
Spannungsteiler
Abb. 38 Plasmaschnittstelle
Tabelle 16 Kontaktbelegungen für die Plasmaschnittstelle
Stift-Nr. Signal
1 +12 V 2 Plasmastart Ausgang+ 3 Plasmastart Ausgang–
4 Zündung halten Ausgang+ 5 Zündung halten Ausgang–
6 Übertragung Eingang+ 7 Übertragung Eingang–
8Feld Masse 9Feld Masse 10 Feld Masse 11 Feld Masse 12 Feld Masse 13 Feld Masse 14 Elektrode Lichtbogen-Spannung– 15 Elektrode Lichtbogen-Spannung+ 16 Nicht angeschlossen
Potenzialfreier Kontaktschaltkreis
+
80 EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2
Installation
Plasmaschnittstellenkabel
Powermax-Plasmaanlage mit einem
eingebauten Spannungsteiler
Durchmesser = 6,934 mm
Biegeradius = 150 mm
Ende B
Ende A
1
15
14
11
7
31
4
8 12
Plasma-Anschluss

Plasma-Anschluss für Powermax-Plasmaanlagen

Schließen Sie das Plasmaschnittstellenkabel zwischen der Plasmaschnittstelle auf der Rückseite der EDGE Pro Ti und dem Anschluss auf der Rückseite einer Powermax-Plasmaanlage mit einem eingebauten Spannungsteiler an.
Abb. 39 Plasmaschnittstellenkabel zu einer Powermax-Anlage
Abb. 40 Plasmaschnittstellenkabel für Powermax-Anlagen
EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2 81
Installation
Plasma-Anschluss
Tabelle 17 Kontaktbelegungen für Plasmaschnittstellenkabel
Ende A Signal Stift-Nr. Drahtfarbe Stift-Nr. Ende B Signal
+12 V zu Übertragung + 1 bis 4 Brücke, Schwarz Start 2 Schwarz 4 Start Start 10 Rot 3 Start Übertragung 12 Schwarz 12 Übertragung– Übertragung 5 Weiß 14 Schutzleiter Spannungsteiler– 15 Schwarz 5 Spannungsteiler– Spannungsteiler+ 8 Grün 6 Spannungsteiler+ Schutzleiter Schale Ableitdraht 13 Schutzschild
Verwenden Sie die folgenden Informationen, um dieses Plasmaschnittstellenkabel zu bestellen.
Teile -Nummer Lä nge
223354 3,05 m 223355 6,08 m 223048 7, 62 m 223356 10,66 m 123896 15,25 m
82 EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2
Installation
Plasmaschnittstellen­kabel
Plasmaschnittstellen-
Baugruppe (228256)
Durchmesser = 7,213 mm
Biegeradius = 150 mm
1
15
Plasma-Anschluss

Plasma-Anschluss für allgemeine Plasmaanlagen

Um die Plasmaschnittstelle auf der EDGE Pro Ti CNC mit einer beliebigen Plasmaanlage zu verbinden, die keinen kompatiblen Spannungsteiler hat, schließen Sie das allgemeine Plasmaschnittstellenkabel zwischen der Plasmaschnittstelle auf der EDGE Pro Ti und dem 15-poligen D-Sub-Stecker (P1) an der Plasmaschnittstellen­Baugruppe (228256) in der Plasmaanlage an. Informationen über die Plasmaschnittstellen-Baugruppe und wie diese zu installieren und zu verkabeln ist, finden Sie unter Plasmaschnittstellen-Baugruppe (228256) auf Seite 85.
Abb. 41 Allgemeines Plasmaschnittstellenkabel zur Plasmaschnittstellen-Baugruppe (228256)
Abb. 42 Allgemeines Plasmaschnittstellenkabel
EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2 83
Installation
Plasma-Anschluss
Tabelle 18 Kontaktbelegungen für allgemeines Plasmaschnittstellenkabel
Stift-Nr. Signal Stift-Nr. Signal
1 +12 V 9 +12 V 2 Plasmastart+ 10 Plasmastart– 3 Zündung halten+ 11 Zündung halten– 4 Übertragung+ 12 Übertragung– 5 Feld Masse 13 Feld Masse 6 Feld Masse 14 Feld Masse 7 Feld Masse 15 Lichtbogen-Spannung 8 Schutzleiter
Verwenden Sie die folgenden Informationen, um dieses Plasmaschnittstellenkabel zu bestellen.
Teile -Nummer Lä nge
223358 3,05 m 223359 6,08 m 223360 7,6 2 m 223361 10,66 m 223362 15,25 m 223363 22,86 m
84 EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2
Installation
Plasma-Anschluss

Plasmaschnittstellen-Baugruppe (228256)

Die Plasmaschnittstellen-Baugruppe (228256) wird zwischen der CNC und einer Plasmaanlage installiert, die keinen eingebauten Spannungsteiler hat.
Die Plasmaschnittstellenkarte (141267) ist eine Komponente der Plasmaschnittstellen-Baugruppe (228256). Durch diese Schnittstellenkarte werden E/A- und Lichtbogen-Spannungssignale zwischen der CNC und der Plasmaanlage übertragen. Verbinden Sie die Kabel, die aus der Baugruppe austreten, mit den entsprechenden Anschlüssen innerhalb der Plasmaanlage.
Befolgen Sie bitte eventuelle Anweisungen für die Montage der Plasmaschnittstellen-Baugruppe, falls diese Ihrer Plasmaanlage beiliegen. Wenn Sie keine Anweisungen für die Montage der Baugruppe haben, installieren Sie sie so weit wie möglich von der Steuerbaukarte entfernt, vorzugsweise mit Feinblech dazwischen.
WARNUNG!
GEFÄHRLICHE SPANNUNG UND ENERGIE
Die Plasmaschnittstellensignale von der Plasmaschneidanlage ohne internen Spannungsteiler sind direkt mit dem Plasmaschneid-Schaltkreisausgang verbunden. Um einen elektrischen Schlag und andere elektrische Gefahren zu vermeiden, müssen Verdrahtungen vom Plasmaschneidschaltkreis der Plasmaanlage zur Plasmaschnittstelle (228256) eingeschlossen oder geschützt sein.
Die Verdrahtung vom Plasmaschneidschaltkreis zur Plasmaschnittstelle (228256) muss für den sicheren Betrieb eingeschlossen oder geschützt sein. Die Ausgangsleistungen der Plasmaschneidschaltkreise, die bis zu 500 VDC und 400 ADC erreichen können, sind auf der Datenplatte aufgedruckt und variieren je nach Hersteller und Modell. Ein Kontakt mit spannungsführenden Metallteilen dieser Verbindung unter normalen Betriebsbedingungen und bei Störungen kann zum Tod oder zu Verbrennungen führen.
Um Verbindungen zwischen dem Plasmaschnittstellenschaltkreis und der Plasmaschnittstellen-Baugruppe herzustellen:
Verwenden Sie nur qualifiziertes Wartungspersonal.
Schalten Sie die Stromquelle aus (OFF) und trennen Sie alle Stromversorgungsleitungen ab.
Montieren Sie die Plasmaschnittstellen-Baugruppe (228256) so dicht wie möglich an der
Eintrittsstelle der Plasmaanlage. Es wird eine ständige Verbindung empfohlen.
Verwenden Sie ummantelte Kabel und Drähte, die für Ihre Installation und ihre örtlichen und nationalen
Sicherheitsvorschriften geeignet sind.
Befolgen Sie diese Schritte:
1. Überprüfen Sie, ob der Außenmantel der einzelnen Verbindungskabel vor Schäden an der Eintrittsstelle in die
Plasmaanlage geschützt ist. Es wird eine Zugentlastung empfohlen.
2. Überprüfen Sie, ob der Außendurchmesser des Verbindungskabels der Zugentlastung entspricht, die mit der
Plasmaschnittstellen-Baugruppe geliefert wird:
Plasmastart, Transfergriff: 2,895–6,350 mm Durchmesser
Plasmaschnittstellengriff: 1,625–5,334 mm Durchmesser
3. Isolieren Sie den Außenmantel und die einzelne Leiterisolierung nach Bedarf ab.
4. Führen Sie das Außenmantelkabel durch die Zugentlastung und stellen Sie die Verbindungen her.
5. Überprüfen Sie, ob der Außenmantel mindestens 2,54 cm in der 228256 liegt und straffen Sie die
Zugentlastung(en).
EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2 85
Installation
129,8 mm
35,6 mm
Steckplätze für Nr. 6 oder
M3- Schrauben
32,8 mm
140,2 mm
Mit dem Sternpunkt am Arbeitstisch verbinden
15-poliger D-Sub-Stecker für das Plasmaschnittstellenkabel zur CNC
Zum Sternpunkt am Arbeitstisch
Lichtbogen-Spannungssignale zur Elektrode an der Steuerbaukarte
E/A-Signale zwischen der CNC und der Steuerbaukarte
Plasma-Anschluss
6. Vergewissern Sie sich vor Inbetriebnahme der Maschine, ob die Anschlüsse ordnungsgemäß vorgenommen wurden und alle Außen-/Leiterisolierungen gegen Beschädigung geschützt sind.
Abb. 43 Montageabmessungen für die Plasmaschnittstellen-Baugruppe (228256)
Abb. 44 Plasmaschnittstellen-Baugruppe (228256)
86 EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2
Installation
1
3
2
5
4
2
1
4
3
5
Steuerbaukarte in der
Plasmaanlage
Werkstück (+)
Elektrode (–)
Zum Sternpunkt am
Arbeitstisch (+)
Lichtbogen-Spannung (–)
Plasmaschnittstellen­karte
6
5
4
3
2
1
Start –
2
Start +
3
Halten +
4
Halten –
5
Übertragung –
6
Übertragung +
J3
J1
J2
P1
Plasma-Anschluss
Abb. 45 liefert eine konzeptionelle Darstellung, wie die Plasmaschnittstelle mit der Steuerbaukarte in der Plasmaanlage verdrahtet ist. Detaillierte Informationen zu Signaltypen und Nennleistungen finden Sie unter Tab e lle 16 auf Seite 80.
Weitere Informationen zur Herstellung der elektrischen Anschlüsse für diese Signale in Ihrer Plasmaanlage finden Sie in der Betriebsanleitung Ihrer Plasmaanlage.
Abb. 45 Verdrahtung zwischen Plasmaschnittstelle und Steuerbaukarten
Weitere Informationen über die Baukarte innerhalb dieser Baugruppe finden Sie unter Plasmaschnittstellenkarte (141267) auf Seite 131.
EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2 87
Installation
Durchmesser = 7,213 mm
Biegeradius = 150 mm
1
15
Plasma-Anschluss

Plasmaverbindung zu HSD130 Plasmaanlagen

Das Plasmaschnittstellenkabel und die Plasmaschnittstellen-Baugruppe für HSD130 Plasmaanlagen sind zusammen als Set verpackt. Das Mitteilungsblatt für den Außendienst (805690) für das Set enthält Anweisungen zur Installation der Plasmaschnittstellen-Baugruppe und zum Anschluss des Plasmaschnittstellenkabels.
Abb. 46 Plasmaschnittstellenkabel zu einer HSD130 Plasmaanlage
Abb. 47 HSD130 Plasmaschnittstellenkabel
Tabelle 19 Kontaktbelegungen für das HSD130 Plasmaschnittstellenkabel
Stift-Nr. Signal Stift-Nr. Signal
1 +12 V 9 +12 V 2 Plasmastart+ 10 Plasmastart– 3 Zündung halten+ 11 Zündung halten– 4 Übertragung+ 12 Übertragung– 5 Feld Masse 13 Feld Masse 6 Feld Masse 14 Feld Masse 7 Feld Masse 15 Lichtbogen-Spannung 8 Schutzleiter
88 EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2
Verwenden Sie die folgenden Informationen, um ein HSD130 Plasmaschnittstellenkabel zu bestellen.
Teile -Nummer Lä nge
428019 3,05 m 428020 6,08 m 228247 7,6 2 m 428021 10,66 m 228248 15,25 m 228306 22,86 m
Installation
Plasma-Anschluss
EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2 89
Installation

Höhenverstellungsschnittstelle

Höhenverstellungsschnittstelle
Die Höhenverstellungsschnittstelle auf der Rückseite der EDGE Pro Ti ist ein 9-poliger D-Sub-Stecker für das Schnittstellenkabel der Höhenverstellung, das die EDGE Pro Ti mit der optionalen integrierten Sensor Ti verbindet. Die Höhenverstellungsschnittstelle ist nur für die Verwendung mit der Sensor Ti Höhenverstellung konzipiert und bietet die ordnungsgemäße Höhe während des Schneidens. Diese Schnittstelle benötigt:
Lichtbogen-Spannung, Start, Übertragung und Halte-Signale. Informationen zur Signalverkabelung finden Sie unter Abb. 45 und Tabelle 16.
Spannungsteiler
Die Verbindung zwischen der EDGE Pro Ti CNC und der ArcGlide-Höhenverstellung verwendet ein Hypernet-Kabel, wie in
Abb. 12 auf Seite 52 gezeigt und wie in der ArcGlide THC Betriebsanleitung beschrieben.
Installieren Sie das Höhenverstellungskabel zwischen der Höhenverstellungsschnittstelle auf der EDGE Pro Ti und der Sensor Ti.
Abb. 48 Höhenverstellungsschnittstelle für die Sensor Ti
Anmerkung: Untere Endlage, obere Endlage und Abschaltdoseneingänge sind Senken-Eingänge zur
Bei THCs, die nicht von Hypertherm hergestellt werden, werden die Schalter der oberen Endlage und der unteren Endlage mit den allgemeinen Eingängen 11 und 12 geteilt. Weitere Informationen finden Sie unter Geteilte Eingänge auf Seite 76.
Tabelle 20 Kontaktbelegungen für die Höhenverstellungsschnittstelle
Höhenverstellungsschnittstelle
Stift Signal Stift Signal
1 +12 V 6 Feld Masse 2 Schalter untere Endlage (geteilt mit Eingang 12) 7 Düsenkontakt –12 V 3 Schalter obere Endlage (geteilt mit Eingang 11) 8 Düsenkontaktsensor 4 Abschaltdose 9 Düsenkontakt Masse 5Feld Masse
Feldmasse
.
90 EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2
Installation
Höhenverstellungskabel
Sensor Ti
Durchmesser = 6,197 mm
Biegeradius = 150 mm
1
9
5
6
Höhenverstellungsschnittstelle

Schnittstellenkabel der Höhenverstellung

Das Schnittstellenkabel der Höhenverstellung ist ein 9-poliges D-Sub-Kabel, das die Höhenverstellungsschnittstelle auf der CNC mit der Sensor Ti verbindet.
Abb. 49 Schnittstellenkabel der Höhenverstellung zur Sensor Ti
Abb. 50 Schnittstellenkabel der Höhenverstellung
Tabelle 21 Kontaktbelegungen für Schnittstellenkabel der Höhenverstellung
Stift-Nr. Drahtfarbe Signal
1 Schwarz +12 V 2 Weiß Schalter untere Endlage 3 Rot Schalter obere Endlage 4 Grün Abschaltdose 5Braun Feld Masse 6 Blau Feld Masse 7 Orange Plattenkontakt –12 V 8 Gelb Plattenkontaktsensor 9 Violett Plattenkontakt Masse
EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2 91
Installation
Höhenverstellungsschnittstelle
Verwenden Sie die folgenden Informationen, um ein Schnittstellenkabel der Höhenverstellung zu bestellen.
Teile -Nummer Lä nge
223343 3,05 m 223344 6,08 m 223345 7,6 2 m 223346 10,66 m 123968 10 , 97 m 123897 15,25 m
92 EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2
Installation
Steckverbinder
(428047)
Kabel und Kabelabschirmung vom Kunden bereitgestellt und terminiert
1
4
23

24 VDC Hilfsstrom-Steckverbinder

24 VDC Hilfsstrom-Steckverbinder
Das 24 V Hilfsstromkabel muss so montiert werden, dass es den Anforderungen der Anlage entspricht. Verwenden Sie die folgenden Informationen, um den Steckverbinder für dieses Kabel zu bestellen; fügen Sie dann das Kabel und die Kabelabschirmung hinzu.
Abb. 51 24 VDC Hilfsstrom-Steckverbinder und Kabel
Teile-Nummer Beschreibung
428047 24 VDC Hilfsstrom-Netzkabelstecker

Hypernet- und LAN-Kabel

Abb. 52 Hypernet- und LAN-Kabel
Verwenden Sie die folgenden Informationen, um ein Hypernet- oder LAN-Kabel zu bestellen.
Teile -Nummer Lä nge
223343 3,05 m 223344 6,08 m 223345 7,6 2 m 223346 10,66 m 123968 10 , 97 m 123897 15,25 m
Anmerkung: In einigen Fällen können EMI-Störungen in der LAN-Kommunkation auftreten. Installieren Sie in solchen Fällen einen EMI Ferritfilter am LAN-Kabel, um Differential- und Gleichtakt-EMI zu unterdrücken. Verwenden Sie einen der folgenden Filter:
Hypertherm 209195
Fair-Rite 0431164181
Abb. 53 Installierter Ferritfilter an einem Hypernet- oder LAN-Kabel
EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2 93
Installation
Hypernet- und LAN-Kabel
94 EDGE Pro Ti CNC Betriebsanleitung 807661 Revision 2
Loading...