Hype CESSNA 400 CORVALLIS, 022-2050, 022-2060 User guide [fr]

Page 1
Co nr ad s ur IN TE RN ET
www.conrad.fr
N O T I C E
Version 06/11
Cessna 400 Corvallis
Code : 207969
Note de l’éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad, 59800 Lille/France. Tous droi ts réservés, y compris la traduction. Toute reproduction, quel que soit le type (p.ex. photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte électronique) est soumise à une autorisation préalable écrite de l’éditeur. Reproduction, même partielle, interdite. Cette notice est conforme à l’état du produit au moment de l’impression.
© Copyright 2001 par Conrad. Imprimé en CEE. XXX/06-11/JV
Cette notice fait partie du produit. Elle contient des informations importantes concernant son utilisation. Tenez-en compte, même si vous transmettez le produit à un tiers.
Conservez cette notice pour tout report ultérieur !
Page 2
Hype doivent être mentionnés sur la preuve d’achat. Un tampon, la date et la signature du revendeur doivent aussi y figurer.
(3) Le modèle réduit ou bien les pièces sont à envoyer propres et nettoyées (le réservoir
d’essence doit par exemple être intégralement vidé). Nous nous réservons le droit de vous renvoyer les pièces non nettoyées à vos frais.
(4) S’il s’avère après examen du modèle réduit ou de la pièce faisant l’objet de la
réclamation que ce n’est pas pris en compte par la garantie, nous sommes autorisés à vous facturer le temps de travail en production selon notre propre taux horaire, avec un forfait minimum de 8,50
.
2 39
Page 3
obtenir un rabais raisonnable sur le prix de la marchandise. Il vous est également possible de revenir aux droits de dommages et intérêts, particulièrement si le revendeur était informé du défaut ou non, à la suite d’une négligence.
Un produit de qualité de la maison Hype.
Cette maquette n’est pas un jouet, elle convient aux modélistes à partir de 14 ans.
(3) Vous êtes également concernés par les droits en vigueur existants en plus de cette
garantie. Toutefois, cela n’affecte en aucun cas vos droits décrits dans ce certificat de garantie.
§ 4 Durée de la garantie
(1) Le délai de garantie est de 2 ans et démarre le jour de votre achat chez un revendeur
Hype.
(2) Les garanties réalisées par nos soins n’amènent pas à un renouvellement ou un
allongement du délai de garantie.
§ 5 Droits en dehors de la garantie
(1) Lorsqu’une garantie fonctionne, les pièces défectueuses sont soit échangées soit
réparées. Les pièces échangées deviennent la propriété de l’entreprise Hype.
(2) Les garanties sont effectuées par le service après-vente de l’entreprise Hype. (3) Les coûts du matériel et du travail fourni sont de notre ressort. Si votre matériel a
besoin d’être transporté dans le but d’une réparation ou d’un examen, il en va de votre décision, aussi bien au niveau risque qu’au niveau financier.
(4) Cette garantie ne prend pas en compte les réclamations plus approfondies, en
particulier la résiliation du contrat, la diminution du prix de vente ou des dommages et intérêts.
§ 6 Application de la garantie
Réplique fidèle au modèle d’avion de tourisme dernier cri, avec une propulsion LiPo Brushless, volets de freinage et set d’éclairage.
Le CESSNA 400 CORVALLIS est actuellement l’avion monomoteur le plus moderne sur le marché. Le cockpit est entièrement équipé d’écrans – les temps des innombrables appareils électromécaniques sont très loin. Notre maquette du CESSNA 400 appartient sans aucun doute aux répliques les plus réussies de ce type d’avion. A côté de volets de freinage fonctionnels, le CORVALIS dispose également d’un set d’éclairage avec lampe de position, phare d’atterrissage et lampes flash à l’extrémité de chaque aile.
La base de construction de cette maquette est élaborée à partir de mousse, un matériel Hypodur®, robuste et léger. Toutes les pièces sont peintes en blanc, les pièces de décor ont déjà été appliquées sur le fuselage, les ailes et l’empennage de l’avion. La commande directe Brushless est alimentée par un accu LiPo à trois compartiments et confère à la maquette une image de vol puissant. Ainsi, la maquette se comporte de façon impressionnante lors de conditions météorologiques venteuses. Le changement de l’accu de propulsion s’effectue simplement et facilement au niveau du capot amovible du fuselage, au dessus de la cabine.
L’aile est constituée de plusieurs pièces, les deux moitiés de l’aile sont reliées par un raccord ; L’articulation de l’aileron et des volets de freinage s’effectue grâce à un servo. Le réglage auto de la maquette se fait grâce à un système télécommandé à 5 canaux, utilisant la technique innovante du 2,4 GHz.
(1) Lorsque vous constatez un matériel ou une fabrication manquante, vous devez
immédiatement faire vos droits de garantie auprès d’un revendeur agrégé Hype ou auprès de l’entreprise Hype, service après-vente, Nikolaus-Otto-Straße 4, 24568 Kaltenkirchen. Les pièces défectueuses retournées après expiration du délai de garantie ne sont plus garanties.
(2) Le modèle réduit ou les pièces de construction faisant l’objet de la réclamation ainsi
que le justificatif de garantie sont nécessaires pour la faire fonctionner. Le bordereau d’expédition ainsi que la preuve d’achat font office de justificatif de garantie. La référence du modèle réduit ainsi que le numéro de commande du revendeur agrégé
38 3
Page 4
Données techniques :
8. Certificat de garantie
Portée : 2010 mm
Envergure : 970 mm
Superficie : 22,5 dm²
Poids : env. 750g
Moteur : Brushless
Accu : LiPo – 11,1V
Système RC : 5 canaux – 2,4 GHz
Échelle : 1:75 (photo mode d’emploi / maquette réelle)
Fonctions RC :
Commande de profondeur
Gouvernail de direction
Aileron
Moteur
§ 1 Déclaration de garantie
(1) Nous vous assurons la garantie qu’aucun vice de fabrication ou défaut de matériel du
modèle réduit et des pièces de construction de l’entreprise Hype ne sont apparus lors du délai de garantie (§ 4)
(2) Cette garantie ne concerne que les clients ayant acheté un modèle réduit ou une
pièce de construction de l’entreprise Hype chez un revendeur agrégé en Allemagne. Cette garantie n’est pas transférable.
§ 2 Fin de la garantie
(1) Cette garantie ne concerne pas les pièces soumises à une forte usure, telles que
les pneus, les jantes, les supports, les bougies de préchauffage, les embrayages, le laquage, etc.
(2) De plus, ne sont pas garantis :
- L’installation d’accessoires non autorisés, des pièces de tuning ou des éléments ne provenant pas du catalogue Hype ou non déclarés directement comme accessoires autorisés par l’entreprise Hype. Il incombe à l’acheteur de se renseigner au préalable auprès de son revendeur Hype.
- Les essais de réparation ou autre intervention effectuées sur l’objet par une tierce personne, n’ayant pas l’autorisation du service prestation de l’entreprise Hype.
- Le non-respect de la marche à suivre du mode d’emploi, aussi bien pour l’assemblage que pour l’utilisation, en modifiant la structure de l’avion ou en le détournant de sa fonction initiale, ou encore
- D’erreurs dues aux changements constants et locaux du client.
§ 3 Indication du droit juridique
(1) Cette garantie est prise en charge par la société de notre plein gré et sans obligation
juridiques.
(2) Nous tenons à vous faire remarquer que vous reviennent aussi des droits juridiques,
notamment lorsque les produits que vous achetez présentent une défaillance lors de la remise. Ces droits liés à la garantie des vices sont dirigés contre votre revendeur agrégé Hype. D’après la loi, vous avez le droit d’exiger de la part de votre revendeur soit la réparation des pièces défectueuses soit la livraison d’une nouvelle pièce. Vous pouvez fixer un délai de livraison approprié à votre revendeur. Si celui-ci ne suit pas votre exigence, vous pouvez annuler votre accord à l’expiration du délai de livraison, c’est-à-dire que vous pouvez retourner les affaires et vous faire rembourser ou bien
4 37
Page 5
7. Liste des pièces de rechange
1. Index
N° de l’article Article
022-2051
022-2052
022-2053
022-2054
022-2055
022-2057
022-2058
022-2059
022-2061
022-2062
022-2063
022-2064
Fuselage
Ailes
Train d’atterrissage avant
Train d’atterrissage principal
Moteur BL
Régulateur 30A
Hélice
Axe moteur
Capot moteur
Empennage supérieur
Electroniques pour les LED
Set d’éclairage
Nous vous recommandons de conserver ce document en cas d’achat de pièces de rechange.
Table des matières :
1. Index
2. Système RC
3. Accu LiPo et chargeur
4. Assemblage de la maquette
5. Conseils d’utilisation
6. Pour votre sécurité
7. Pièces de rechange
8. Conditions de garantie
Important :
- Utilisation de l’installation radio : la radio télécommande fournie avec le pack doit être exclusivement utilisée pour le fonctionnement de la maquette de ce même pack. Aucune modification n’est autorisée.
- Champ d’activité : L’achat et l’utilisation de ce système sont autorisés dans les pays suivants : AT, BE, DE, DK, IT, NL. Pour les états non-membres de l’Union Européenne, veuillez vous référer aux dispositions légales d’utilisation en vigueur.
- Cet appareil utilise une fréquence dite ISM, risquant des perturbations en cas de présence d’autres appareils.
- Traitement des déchets : Merci de procéder à l’élimination des déchets électroniques uniquement dans les conteneurs appropriés.
36 5
Page 6
2. Système RC
Radio Control System ST6DF 2,4 GHz.
Le ST6DF est une télécommande 2,4 GHz moderne destinée au téléguidage des maquettes RC.
À l’inverse du précédent système de radio téléguidage 35/40 MHz, merci de respecter attentivement certains points avant d’utiliser votre système radio 2,4 GHz.
- Effectuez la charge uniquement sur une surface résistante à la chaleur, non­inflammable et non conductrice.
- N’utilisez pas votre accu s’il est déchargé.
7. Fin de la garantie
- Ne pouvant surveiller que la charge et la décharge de l’accu s’effectuent correctement, toute garantie est exclue.
8. Fin de responsabilité
- Ne pouvant surveiller le respect du des directives de montage et d’utilisation réduit, ni même le fonctionnement et les méthodes de l’installation et l’utilisation, tout comme le fonctionnement, l’emploi et l’entretien du modèle réduit et l’électronique joint avec, nous ne serons tenus pour responsable pour les pertes, les dommages ou les coûts découlant d’une mauvaise utilisation, d’un mauvais montage.
- Nous déclinons tout dommage consécutif en rapport avec l’installation, le fonction­nement, l’utilisation et l’entretien du modèle réduit.
- Sauf disposition contraire à la loi, il nous est obligé de verser des dommages et intérêts
- peu importe la raison juridique - à la valeur de la facture, limitée aux évènements provoqués par les dommages impliquant directement l’ensemble des produits. Ceci n’est pas valable, si selon les directives légales en cours, nous sommes indéfiniment responsables pour préméditation ou négligence.
6 35
Page 7
- Evitez les courts-circuits et les hautes températures (maximum 70°C), risque d’auto combustion de l’accu.
4. La dégradation du boîtier et du film protecteur
- Évitez tout contact entre le film protecteur de l’accu et des objets tranchants.
- Les dégradations du film du boîtier rendent l’accu inutilisable.
- N’installez que les accus non-déformés dans le modèle réduit, même en cas de chute ou de crash.
- Les températures supérieures à 70°C peuvent endommager le boîtier, laissant de l’électrolyte s’écouler. L’accu est alors inutilisable et à jeter.
5. Piles endommagées
- Ne réutilisez pas les piles endommagées.
- Apprenez à reconnaître les piles abîmées : déformation, film protecteur endommagé, odeur ou écoulement d’électrolyte.
- Respectez les directives légales du traitement des déchets (Accu = déchets spéciaux / toxiques).
6. Indications préventives
2.1 Transmetteur
2.2 Récepteur
- Ne pas jeter dans le feu.
- Ne plongez l’accu dans aucun type de liquide, évitez tout contact avec.
- Conservez à l’écart des enfants.
- Ne démontez pas l’accu, risque de feu, de fumée, d’explosion mais aussi de brûlure.
- Évitez tout contact avec l’électrolyte. Si jamais vous entrez en contact avec, rincez immédiatement avec de l’eau claire et consultez un médecin.
- Lorsque vous n’utilisez pas votre modèle réduit, retirez l’accu et rechargez le entière­ment avant la prochaine utilisation.
34 7
Page 8
2.3 Installation des piles
Le transmetteur ST6DF fonctionne grâce à 8 piles de type AA, à installer dans le compartiment prévu à cet effet. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles et placez celles-ci. Attention à la polarité ! Refermez ensuite le couvercle.
2.4 Installation de l’antenne réceptrice (RX)
Le récepteur peut être installé comme d’habitude. L’antenne doit être bien rectiligne et
ée vers l’extérieur, tout en faisant dépasser les 30 derniers mm du fuselage. La partie
dirig la plus large de l’antenne peut être collée à la maquette avec une goutte de colle forte.
Veillez bien à ce que la pointe de l’antenne réceptrice soit éloignée au minimum de 25 mm des autres pièces en métal ou carbone.
Informations de sécurité pour les accus Lithium-Polymère et chargeur du modèle réduit
1. En général
- Les accus lithium-polymère (LiPo) requièrent certaines attentions.
- Une mauvaise utilisation lors de la charge et la décharge peut entraîner au feu, à de la fumée, à une explosion et à une intoxication.
- Le non-respect des recommandations peut se traduire par une perte de performance de l’accu ou d’autres défauts.
- Un stockage inapproprié à des températures trop ou pas assez élevées peut diminuer leur capacité.
2. La charge
- Ne pas installer les accus Lipo sur un support inflammable, ne résistant pas à la chaleur ou conducteur.
- Éloignez les objets facilement inflammables.
- Surveillez toujours la charge.
- Utilisez uniquement le chargeur fourni ou un de notre marque pour votre accu.
- Des tensions supérieures à 4.20V / piles peuvent provoquer des dégâts définitifs, pouvant se traduire par un feu, de la fumée ou une explosion.
2.5 Fonctionnement
Le système radio télécommandé ST6DF recherche de manière autonome les canaux libres, il n’est donc plus nécessaire de se concerter au préalable avec les autres pilotes. Veillez à ce que l’antenne émettrice reste stable pendant le fonctionnement, afin que l’antenne réceptrice reçoive pleinement le signal émis. Ne visez pas la maquette avec l’antenne émettrice, sinon vous obtiendrez une très mauvaise liaison.
8 33
- Ne pas inverser la polarité des accus, vous risquez de déclencher des réactions chimiques pouvant détruire l’accu et provoquer un feu, de la fumée ou une explosion.
3. La décharge
- La tension de décharge ne doit pas dépasser les 8c (8x le niveau de capacité).
- Ne pas décharger en dessous de 2.5V par piles, autrement la pile sera définitivement endommagée.
- Stoppez l’utilisation dès que la puissance de l’appareil faiblit fortement.
Page 9
Plusieurs des consignes de sécurité suivantes vont vous paraître évidentes. Nous souhaitons expressément vous rappeler que ce modèle réduit n’est pas un jouet ! Un comportement inconscient peut causer de graves dommages ! Vous vous exposez, ainsi que vos concitoyens, à un grave danger. Veillez à l’absolue compatibilité de tous les composants installés. Cela vaut en particulier pour le mélange de composants issus de différents fabricants pour l’assemblage de la télécommande.
Choisissez un lieu indiqué à l’utilisation de votre modèle réduit. Ne survolez pas les voitures ou les spectateurs avec votre maquette. Ne volez pas à proximité des lignes à haute-tension. N’utilisez pas votre maquette à proximité des réserves naturelles, ni à proximité de personnes ou d’animaux. Gardez en mémoire qu’un modèle réduit peut vite devenir incontrôlable !
Conservez le carburant pour le moteur à l’abri des enfants. Le carburant contient en effet du méthanol et du nitrométhane. S’il est ingéré, il peut entraîner la cécité ou de longs dommages nuisibles pour la santé. Si vous avez accidentellement ingéré du carburant, rendez vous immédiatement chez un médecin avec un échantillon et/ou l’emballage du carburant. Si le produit est accidentellement entré en contact avec les yeux, rincez immédiatement à l’eau puis rendez vous au plus vite chez un médecin avec un échantillon du produit. N’exposez jamais le produit au soleil, risques d’explosion !
Contrôlez constamment vos accus avant utilisation de votre modèle réduit. En cas de doute, rechargez-les. Ne mettez jamais les deux pôles d’un accu en contact, vous provoqueriez un court-circuit. Ne jetez pas l’accu au feu, il y a des risques d’explosion. Pendant l’utilisation, le moteur électrique et le moteur à explosion peuvent devenir très chaud, attention aux risques de brûlure.
Veillez constamment au bon fonctionnement de votre modèle réduit, vous êtes respon­sable de celui-ci. Vérifiez régulièrement à ce que les vis soient bien fixées. N’essayez jamais de saisir une pièce pendant le fonctionnement, risques de blessure.
2.6 Procédure de raccordement
L’émetteur et le récepteur sont déjà initialisés lorsque vous obtenez votre pack. Si vous souhaitez utiliser un autre émetteur ou récepteur, vous devez connecter les appareils entre eux.
- Branchez le câble Jumper sur la fiche IDset et allumez le récepteur. La LED se met à clignoter.
- Mettez en marche l’émetteur (la radio télécommande) tout en appuyant sur l’interrupteur de liaison. La LED verte de l’émetteur se met à clignoter.
32 9
Nous vous recommandons de diriger l montré ci-dessus lors du fonctionnement de la maquette.
’antenne comme
Page 10
- Après env. 2 secondes la LED du récepteur s’éteint.
- Relâchez l’interrupteur liaison sur l’émetteur et retirez le câble Jumper du récepteur.
- La LED du récepteur s’allume signalant que l’initialisation est achevée.
- Si l’initialisation n’a pas correctement fonctionné, répétez la manipulation.
- Protégez les composants électroniques de l’eau et des corps étrangers.
- Veillez à ce que le moteur ne soit pas encombré ou bloqué.
- Laissez le moteur refroidir suffisamment après utilisation.
2.7 Utilisation du levier de commande
Vous avez la possibilité d’adapter les leviers de commande de l’émetteur en fonction des habitudes des pilotes.
- Chargez et déchargez soigneusement l’accu et vérifiez le bon état de l’accu et du câble d’alimentation.
- Attention à la polarité de l’accu.
- Disposez le câble vers et à la maquette de telle sorte qu’il ne rentre pas en contact avec des pièces chaudes ou rotatives.
- Vérifiez que le régulateur de vitesse fonctionne correctement.
- Certificat CE des moteurs électriques, selon les normes en vigueur : EN 50081-1, IEC 1000-4-2, IEC 1000-4-3, EN 50082-1
10 31
Page 11
6. Pour votre sécurité
Instructions d’utilisation générale pour les maquettes électriques.
- Cette maquette n’est pas un jouet, elle convient pour les modélistes à partir de 14 ans.
- N’utilisez la maquette finie uniquement selon les dispositions prévues, explicitées dans le chapitre « Conditions d’utilisation » du mode d’emploi.
- Assemblez votre maquette selon le mode d’emploi qui vous est fourni. Si vous devez effectuer des modifications, nous vous recommandons les pièces originales de remplacement et/ou de tuning de la maison KYOSHO Allemagne (par ex. : mode d’emploi de la télécommande).
- La mise en service n’est pas autorisée jusqu’à ce que la maquette soit intégralement assemblée selon les directives d’assemblage jointes.
- Vérifiez la sécurité de fonctionnement de la maquette avant la mise en marche, au moyen d’une check-list. Utilisez un canal de fréquence qui n’est pas déjà utilisé par un autre modéliste ou qui perturbe son signal.
- Faites fonctionner votre maquette dans des lieux prévus à cet effet, pas de monde ni d’animaux, ou d’autres biens pouvant être endommagés. Comportez vous de manière responsable et vérifiez les caractéristiques du terrain choisi avant la mise en service de la maquette.
- Arrêtez immédiatement la maquette en cas de perturbation et déterminez en la cause, d’autant plus si vous n’avez plus de contrôle sur la maquette.
- Ne touchez pas les pièces du moteur lorsqu’il est actif et/ou chaud pendant le fonction­nement ou lorsqu’il refroidit.
- Inspectez votre maquette après chaque tour et remplacez les pièces usées, afin de garantir une utilisation sécurisée.
- Faites attention à ne jamais être en contact avec une pièce du moteur pendant et après l’utilisation.
- Notez bien que les basses températures endommagent sérieusement les pièces en plastique. De ce fait la capacité de charge descend.
- N’hésitez pas à vous renseignez auprès d’un modéliste expérimenté ou d’un club de modélisme si vous ne disposez pas de connaissances suffisantes sur les fonctionnalités de la maquette.
- Faites attention, lors de vos essais, à la poussière pouvant provenir des pièces rotatives ou des cailloux pouvant être projetés.
30 11
- Choisissez le modèle de disposition des leviers de commande parmi ceux proposés ci-dessus. Le mécanisme à rochet peut être déplacé sur le côté droit de l’émetteur si nécessaire.
- Dévissez l’arrière de l’émetteur, afin d’ouvrir le boîtier. Retirez avec précaution l’arrière de l’émetteur et déconnectez le câble reliant les piles à la carte mère.
- Vérifiez de quel côté se situe le mécanisme à rochet pour la commande « moteur ». Si vous devez changer de côté, veillez à bien déplacer la roue à rochet, le ressort et le cliquet en même temps.
Page 12
5.3 Le vol normal
Ramenez la maquette en puissance réduite lors du vol rectiligne et laissez la manette de commande. Si l’avion dérive de sa trajectoire, ajustez le trim sur l’émetteur.
- Rebranchez le câble reliant les piles à la carte mère et refermez le boîtier en le vissant.
- Vérifiez attentivement les commandes avant de démarrer votre maquette !
Pour effectuer un virage, bougez légèrement le levier de commande du gouvernail direc­tionnel, jusqu’ profondeur. A la fin du virage, l gouvernail directionnel pour repositionner la maquette dans une direction oppos
à ce que la maquette soit inclinée de 30°. Tirez légèrement sur le gouvernail
âchez le gouvernail de profondeur et bougez à nouveau le
ée.
5.4 L’atterrissage
- Réduisez le moteur et faites voler l’avion à 30 m de distance, le vent dans le dos et parallèle à la piste d’atterrissage.
- Faites un virage à 90° en direction de la piste d’atterrissage et diminuez l’altitude.
- Faites à nouveau un virage à 90° et volez en direction de la piste d’atterrissage.
- Laissez l’avion descendre jusqu’à ce que l’avion plane à 1m de la piste.
- Tirez sur le levier de commande du gouvernail de profondeur et restez ainsi.
- Plus l’avion se rapproche de la piste, plus vous devez tirer sur le levier. Comme l’avion ralentit de plus en plus, il se pose presque de lui-même sur la piste.
- Ne poussez jamais le levier de commande lorsque vous amenez l’avion à atterrir.
- Lorsque l’approche ne s’est pas effectuée correctement, accélérez à fond et recom­mencez. Privilégiez cette manipulation à un atterrissage forcé.
12 29
Page 13
5. Conseils d’utilisation
3. Accu LiPo et chargeur
5.1 Sens de marche des gouvernails
Le sens de direction de tous les gouvernails doit être vérifié avant le premier vol de la maquette. Indépendamment du levier de commande de l’émetteur, les gouvernails doivent s’activer comme suit :
Gouvernail de profondeur :
Lorsque le levier de commande du gouvernail de profondeur de l’émetteur est tiré vers l’arrière, le gouvernail de profondeur doit basculer vers le haut. L’avion pointe le nez et monte. Lorsque le levier de commande du gouvernail de profondeur de l’émetteur est poussé vers l’avant, le gouvernail de profondeur doit basculer vers le vas. L’avion pique du nez et descend.
Gouvernail de direction :
Observez la maquette de derrière. Lorsque vous bougez le levier de commande du gouvernail de direction de l’émetteur vers la gauche, le gouvernail de direction doit basculer sur la gauche. Inversement pour l’autre direction.
Les ailerons :
Observez la maquette de derrière. Lorsque vous bougez le levier de commande de l’aileron vers la gauche, le volet de l’aileron gauche doit basculer vers le haut et le volet de l’aileron droit vers le bas. Inversement pour l’autre direction.
Réglage moteur :
Un accu dit LiPo est livré avec la maquette. Cet accu doit être uniquement chargé avec le chargeur fourni dans le pack.
Lorsque le levier de commande moteur est au point mort, le moteur est arrêté. Le moteur doit atteindre son nombre de tour maximum pour tourner à plein gaz.
5.2 Démarrer
- En principe, démarrez toujours contre le vent.
- Vérifiez la fonctionnalité de tous les gouvernails avant chaque départ.
- Accélérez à fond et ne braquer que très légèrement à proximité du sol.
- Montez très progressivement (en un angle peu élevé).
28 13
Le chargeur fourni est prévu pour une tension de 12V (accumulateur). Chargez l’accu LiPo uniquement avec le chargeur fourni dans le pack.
Page 14
Connectez le chargeur à une prise allume-cigare. La LED rouge s’allume, indiquant que la charge est en cours.
La vitesse de réglage du servo volet de freinage est délibérément lente. Les volets de freinage s’actionnent également lentement sur l’original, afin que les modifications de prises au vent ne se répercutent pas brusquement sur la qualité du vol de la maquette.
Le centre de gravité de la maquette doit aussi être vérifié. Il se situe exactement entre les deux fois deux vis du cache des ailes. Installez l’accu LiPo dans la maquette et fermer le capot du moteur. Soulevez l’avion des deux côtés par son centre de gravité et observez comment la maquette réagit. Le nez de l’avion doit s’incliner légèrement vers le bas, ce qui signifie que le centre de gravité est ajusté de façon optimale.
Prenez la prise d’équilibrage de l’accu LiPo et branchez-la au chargeur comme représenté ci-contre. La LED verte est allum un dispositif de d entièrement rechargée. La LED verte s’éteint alors, indiquant que la charge est terminée.
Laissez refroidir entièrement l’accu, avant de le remettre à charger.
Veillez à ne pas laissez le processus de charge sans surveillance ! Ne posez jamais l’accu sur une surface inflammable !
étection automatique qui arrête la charge lorsque la batterie est
ée pendant la charge. Le chargeur possède également
14 27
Page 15
Le CESSNA 400 a la particularité de proposer des volets de freinage fonctionnels. L’émetteur dispose d’un commutateur à trois commandes en haut à droite, qui actionne les volets de freinage.
Position du commutateur Position des volets de freinage 0 Rentrés 1 Descendus d’un cran
2
Descendus au maximum (attention, ça ne doit pas dépasser les 10 mm !)
Position 0
4. Assemblage de la maquette
Prenez le fuselage et démontez le cache de la coque du train d’atterrissage avant.
Position 1
Position 2
Installez la roue et réassemblez les deux coques.
26 15
Page 16
Fixez le train d’atterrissage principal en le vissant (4 vis).
Replacez le capot du moteur sur le fuselage.
Vérifiez que tous les leviers bougent correctement et actionnez toute les fonctions de l’émetteur. Attention à l’hélice rotative lors de vos manipulations.
Installez l’hélice sur l’axe moteur, puis glissez la rondelle et l’écrou.
16 25
Testez maintenant l’amplitude des leviers de commande sur la maquette. Si des chan­gements sont à effectuer, la servo tige du servo levier doit être déplacé dans un autre espace. En principe : plus la tige est enfoncée dans le levier, plus l’amplitude du levier est petite. L’inverse fonctionne aussi : moins la tige est enfoncée dans le servo levier, plus l’amplitude du levier est grande.
Configurez la l’amplitude du levier selon les valeurs ci-dessus.
Page 17
Serrez fermement l’hélice à l’aide d’une clé à fourche, il faut impérativement qu’elle soit bien fixée !
Vissez fermement les ailes. Fixez le cache du fuselage en HypoDur avec du ruban adhésif double-face.
24 17
Installez ensuite le cône d’hélice que vous vissez fermement au moyen des vis de fixations.
Page 18
Fixez sur le fuselage les deux parties de l’empennage d’altitude et vissez de chaque côté.
Alignez les ailerons et les volets de freinage puis vissez fermement les vis aux servos. Positionnez les ailes sur fuselage. La surface va s’écarter légèrement vers l’arrière, afin que le train d’atterrissage principal se glisse dans la rainure.
Fixez ensuite la surface portante au bord avant des ailes avec la cheville et poussez délicatement la surface dans son foyer. Veillez impérativement à ce qu’aucun câble ne soit coincé entre le fuselage et les ailes.
Suivez bien les directives d’assemblage : l’aile forme un V qui doit être vers le haut.
18 23
Page 19
Prenez les ailes et raccordez le servo aileron (CH1) et le servo volet d’atterrissage (CH6) au récepteur. Enfin, raccordez le module lumière. Les lampes de position et les lampes flash sont maintenant en service.
Insérez ensuite l’aile gauche et vissez fermement aux points de fixation, sans toutefois forcer.
22 19
Page 20
Allumez l’émetteur et veillez à ce que le levier de commande « moteur » soit au point mort, « vers le bas » et que la commande des volets de freinage soit sur 0.
Installez le module lumière sur les fiches L1 et L2.
Prenez l’accu de commande et branchez-le au régulateur, puis positionnez l’accu dans le compartiment des piles à l’avant.
20 21
Loading...