Hype 018-1550, 018-1560, Fox User guide [fr]

Note de l’éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad, 59800 Lille/France. Tous droi ts réservés, y compris la traduction. Toute reproduction, quel que soit le type (p.ex. photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte électronique) est soumise à une autorisation préalable écrite de l’éditeur. Reproduction, même partielle, interdite. Cette notice est conforme à l’état du produit au moment de l’impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans avis préalable.
© Copyright 2001 par Conrad. Imprimé en CEE. XXX/06-11/JV
Moto planeur FOX
Code : 207771
Cette notice fait partie du produit. Elle contient des informations importantes concernant son utilisation. Tenez-en compte, même si vous transmettez le produit à un tiers.
Conservez cette notice pour tout report ultérieur !
N O T I C E
Conrad s ur INTERNET
www.conrad.fr
Version 06/11
2 31
Un produit de qualité de la maison Hype.
Cette maquette n’est pas un jouet, elle convient aux modélistes à partir de 14 ans.
Le FOX est une réplique fidèle du planeur de voltige très performant de l’entreprise polonaise MDM. Le fuselage, les voilures et l’empennage sont fabriqués à partir d’un nouveau matériau Hypodur
®
et disposent ainsi d’une très grande solidité pour un minimum de poids. Les voilures et l’empennage horizontal possèdent également un longeron de consolidation en fibre de carbone. La propulsion s’effectue grâce un système LiPo-Brushless, parfaitement adapté au Fox. Grâce à ses roues préfabriquées, le modèle réduit est prêt à voler en un tour de main.
Données techniques
Portée : 1 800 mm Envergure : 880 mm Superficie : 29,7 dm² Poids : env. 685 g Moteur : Brushless Accu : LiPo - 11,1 V Système RC : 2,4 GHz Échelle : env. 1:7,7
ARF
Almost ready to fly
Maquette pré-montée avec moteur
Brushless, r
égulateur, servos
RTF
Ready to fly
Prêt à voler avec système RC, moteur
Brushless, accu LiPo et chargeur
30 3
Fonctions RC :
Gouvernail de profondeur Gouvernail de direction Aileron Moteur
1- Index
1. Index
2. Système RC
3. Accu Lipo et chargeur
4. Assemblage de la maquette
5. Conseils d’utilisation
6. Consignes de sécurité
7. Pièces de rechange
8. Conditions de garantie
• Utilisation de l'installation radio : la radio télécommande fournie avec doit être exclusi­vement utilisée pour le fonctionnement de la maquette de ce pack. Aucune modification n’est autorisée.
• Champ d'activité : l’achat et l’utilisation de ce système sont autorisés dans les pays suivants : AT, BE, DE, DK, IT, NL. Pour les états non membres de l’union Européenne, veuillez vous référer aux dispositions légales d’utilisation en vigueur.
• Important : cet appareil utilise une fréquence dite ISM, qui peut être perturbée en présence d’autres appareils.
• Recyclage : veillez à procéder au recyclage des déchets électroniques uniquement dans les conteneurs appropriés.
2- Système RC
Radio Control system ST6DF 2,4 GHz
Le ST6DF est une télécommande 2,4 GHZ moderne destinée au téléguidage des maquettes RC. À l’inverse du précédent système radio de téléguidage 35/40 MHz, veillez à respecter attentivement certains points avant toute utilisation.
4 29
2.1- Transmetteur
2.2- Récepteur
(2) Le modèle réduit ou les pièces de construction faisant l’objet de la réclamation ainsi
que le justificatif de garantie sont nécessaires pour la faire fonctionner. Le bordereau d’expédition ainsi que la preuve d’achat font office de justificatif de garantie. La référence du modèle réduit ainsi que le numéro de commande du revendeur agrégé Hype doivent être mentionnés sur la preuve d’achat. Un tampon, la date et la signature du revendeur doivent aussi y figurer.
(3) Le modèle réduit ou bien les pièces sont à envoyer propres et nettoyées (le réservoir
d’essence doit par exemple être intégralement vidé). Nous nous réservons le droit de vous renvoyer les pièces non nettoyées à vos frais.
(4) S’il s’avère après examen du modèle réduit ou de la pièce faisant l’objet de la
réclamation que ce n’est pas pris en compte par la garantie, nous sommes autorisés à vous facturer le temps de travail en production selon notre propre taux horaire, avec un forfait minimum de 8,50
.
28 5
soit la réparation des pièces défectueuses soit la livraison d’une nouvelle pièce. Vous pouvez fixer un délai de livraison approprié à votre revendeur. Si celui-ci ne suit pas votre exigence, vous pouvez annuler votre accord à l’expiration du délai de livraison, c’est-à-dire que vous pouvez retourner les affaires et vous faire rembourser ou bien obtenir un rabais raisonnable sur le prix de la marchandise. Il vous est également possible de revenir aux droits de dommages et intérêts, particulièrement si le revendeur était informé du défaut ou non, à la suite d’une négligence.
(3) Vous êtes également concerné par les droits en vigueur existants en plus de cette
garantie. Toutefois, cela n’affecte en aucun cas vos droits décrits dans ce certificat de garantie.
§ 4 Durée de la garantie
(1) Le délai de garantie est de 2 ans et démarre le jour de votre achat chez un revendeur
Hype.
(2) Les garanties réalisées par nos soins n’amènent pas à un renouvellement ou un
allongement du délai de garantie.
§ 5 Droits en dehors de la garantie
(1) Lorsqu’une garantie fonctionne, les pièces défectueuses sont soit échangées soit
réparées. Les pièces échangées deviennent la propriété de l’entreprise Hype.
(2) Les garanties sont effectuées par le service après-vente de l’entreprise Hype.
(3) Les coûts du matériel et du travail fournis sont de notre ressort. Si votre matériel a
besoin d’être transporté dans le but d’une réparation ou d’un examen, il en va de votre décision, aussi bien au niveau risque qu’au niveau financier.
(4) Cette garantie ne prend pas en compte les réclamations plus approfondies, en
particulier la résiliation du contrat, la diminution du prix de vente ou des dommages et intérêts.
§ 6 Application de la garantie
(1) Lorsque vous constatez un matériel ou une fabrication manquante, vous devez
immédiatement faire vos droits de garantie auprès d’un revendeur agrégé Hype. Les pièces défectueuses retournées après expiration du délai de garantie ne sont plus garanties.
2.3- Installation des piles
Le transmetteur ST6DF fonctionne grâce à 8 piles LR6 (AA), à installer dans le compar­timent prévu à cet effet. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles à l’arrière de la télécommande et placez celles-ci. Attention à la polarité ! Refermez ensuite le couvercle.
6 27
2.4- Installation de l’antenne réceptrice (RX)
Le récepteur est à installer de façon habituelle. L’antenne doit être bien rectiligne et dirig
ée vers l’extérieur tout en faisant dépasser les 30 derniers mm du fuselage. La partie
la plus large de l’antenne peut être collée à la maquette avec une goutte de colle forte.
Faites bien attention à ce que la pointe de l’antenne réceptrice soit éloignée au minimum de 25 mm des autres pièces en métal ou en carbone.
2.5- Fonctionnement
Le système radio télécommande ST6DF recherche de manière autonome les canaux libres, dès que vous le mettez en route. Il n’est donc plus nécessaire de se concerter au préalable avec les autres pilotes à ce propos. Veillez à ce que l’antenne émettrice reste stable pendant le fonctionnement, afin que l’antenne réceptrice réceptionne pleinement le signal émis. Ne visez pas la maquette avec l’antenne émettrice, vous obtiendriez une très mauvaise liaison.
2.6- Procédure de connexion
L’émetteur et le récepteur sont déjà initialisés à l’achat de votre produit. Si vous souhaitez utiliser un autre émetteur ou récepteur, vous devez connecter les appareils entre eux.
• Branchez le câble Jumper fourni sur la fiche IDset et allumez le récepteur. La LED se met à clignoter.
8- Conditions de garanties
§ 1 Déclaration de garantie
(1) Nous vous assurons la garantie qu’aucun vice de fabrication ou défaut de matériel du
modèle réduit et des pièces de construction de l’entreprise Hype ne sont apparus lors du délai de garantie (§ 4).
(2) Cette garantie ne concerne que les clients ayant acheté un modèle réduit ou une
pièce de construction de l’entreprise Hype chez un revendeur agrégé en Allemagne. Cette garantie n’est pas transférable.
§ 2 Fin de la garantie
(1) Cette garantie ne concerne pas les pièces soumises à une forte usure, telles que
les pneus, les jantes, les supports, les bougies de préchauffage, les embrayages, le laquage, etc.
(2) De plus, ne sont pas garantis :
- L’installation d’accessoires non autorisés, des pièces de tuning ou des éléments ne provenant pas du catalogue Hype ou non déclarés directement comme accessoires autorisés par l’entreprise Hype. Il incombe à l’acheteur de se renseigner au préalable auprès de son revendeur Hype.
- Les essais de réparation ou autre intervention effectués sur l’objet par une tierce personne, n’ayant pas l’autorisation du service prestation de l’entreprise Hype.
- Le non-respect de la marche à suivre du mode d’emploi, aussi bien pour l’assemblage que pour l’utilisation, en modifiant la structure de l’avion ou en le détournant de sa fonction initiale, ou encore
- D’erreurs dues aux changements constants et locaux du client.
§ 3 Indication du droit juridique
(1) Cette garantie est prise en charge par la société de notre plein gré et sans obligation
juridiques.
(2) Nous tenons à vous faire remarquer que vous reviennent aussi des droits juridiques,
notamment lorsque les produits que vous achetez présentent une défaillance lors de la remise. Ces droits liés à la garantie des vices sont dirigés contre votre revendeur agrégé Hype. D’après la loi, vous avez le droit d’exiger de la part de votre revendeur
26 7
7- Pièces de rechange
N° de l’article Article
018-1551
018-1552
018-1553
018-1554
018-1555
018-1556
018-1557
018-1558
018-1559
018-1561
018-1562
Fuselage avec servos
Ailes avec servos
Gouvernail de profondeur
Moteur Brushless
Régulateur Brushless
Servo 9g
Chargeur de régulation
Accu LiPo 11,1V 1300 mAH
Hélice
Connecteur de voilure
Capot cabine
• Mettez en marche l'émetteur, tout en appuyant sur l’interrupteur de liaison. La LED verte de l’émetteur se met à clignoter.
• Après env. 2 sec, la LED du récepteur s’éteint.
• Relâchez l’interrupteur liaison sur l’émetteur et retirez le câble Jumper du récepteur.
• La LED du récepteur s’allume, indiquant que l’initialisation est achevée.
• Si celle-ci n'a pas correctement fonctionné, répétez la manipulation.
Nous vous recommandons de diriger l’antenne comme indiqué ci-contre lors du fonctionnement de la maquette.
8 25
2.7- Utilisation du levier de commande
Vous avez la possibilité d’adapter les leviers de commande de l’émetteur en fonction des habitudes des pilotes.
• Choisissez le modèle de disposition des leviers de commande parmi ceux proposés ci-dessous. Le mécanisme à rochet peut être déplacé sur le côté droit de l’émetteur si nécessaire.
8. Fin de responsabilité
• Ne pouvant surveiller le respect du des directives de montage et d’utilisation réduit, ni même le fonctionnement et les méthodes de l’installation et l’utilisation, tout comme le fonctionnement, l’emploi et l’entretien du modèle réduit et l’électronique joint avec, nous ne serons tenus pour responsable pour les pertes, les dommages ou les coûts découlant d’une mauvaise utilisation, d’un mauvais montage.
• Nous déclinons tout dommage consécutif en rapport avec l’installation, le fonction­nement, l’utilisation et l’entretien du modèle réduit.
• Sauf disposition contraire à la loi, il nous est obligé de verser des dommages et intérêts - peu impor te la raison juridique - à la valeur de la facture, limitée aux évènements provoqués par les dommages impliquant directement l’ensemble des produits. Ceci n’est pas valable, si selon les directives légales en cours, nous sommes indéfiniment responsables pour préméditation ou négligence.
24 9
• N’installez que les accus non déformés dans le modèle réduit, même en cas de chute ou de crash.
• Les températures supérieures à 70°C peuvent endommager le boîtier, laissant de l’électrolyte s’écouler. L’accu est alors inutilisable et à jeter.
5. Piles endommagées
• Ne réutilisez pas les piles endommagées.
• Apprenez à reconnaître les piles abîmées : déformation, film protecteur endommagé, odeur ou écoulement d’électrolyte.
• Respectez les directives légales du traitement des déchets (Accu = déchets spéciaux / toxiques).
6. Indications préventives
• Ne pas jeter dans le feu.
• Ne plongez l’accu dans aucun type de liquide, évitez tout contact avec.
• Conservez à l’écart des enfants.
• Ne démontez pas l’accu, risque de feu, de fumée, d’explosion mais aussi de brûlure.
• Évitez tout contact avec l’électrolyte. Si jamais vous entrez en contact avec, rincez immédiatement avec de l’eau claire et consultez un médecin.
• Lorsque vous n’utilisez pas votre modèle réduit, retirez l’accu et rechargez-le entièrement avant la prochaine utilisation.
• Effectuez la charge uniquement sur une surface résistante à la chaleur, non­inflammable et non conductrice.
• N’utilisez pas votre accu s’il est déchargé.
7. Fin de la garantie
• Ne pouvant surveiller que la charge et la décharge de l’accu s’effectuent correctement, toute garantie est exclue.
• Dévissez l’arrière de l’émetteur, afin d’ouvrir le boîtier. Retirez avec précaution l’arrière de l’émetteur et déconnectez le câble reliant les piles à la carte mère.
10 23
• Vérifiez de quel côté se situe le mécanisme à rochet pour la commande « moteur ». Si vous devez changer de côté, veillez à bien déplacer la roue à rochet, le ressort et le cliquet en même temps.
• Rebranchez le câble reliant les piles à la carte mère et refermez le boîtier en le vissant.
• Vérifiez attentivement les commandes avant de démarrer votre maquette !
• Le non-respect des recommandations peut se traduire par une perte de performance de l’accu ou d’autres défauts.
• Un stockage inapproprié à des températures trop ou pas assez élevées peut diminuer leur capacité.
2. La charge
• Ne pas installer les accus Lipo sur un support inflammable, ne résistant pas à la chaleur ou conducteur.
• Éloignez les objets facilement inflammables.
• Surveillez toujours la charge.
• Utilisez uniquement le chargeur fourni ou un de notre marque pour votre accu.
• Des tensions supérieures à 4.20V / piles peuvent provoquer des dégâts définitifs, pouvant se traduire par un feu, de la fumée ou une explosion.
• Ne pas inverser la polarité des accus, vous risquez de déclencher des réactions chimiques pouvant détruire l’accu et provoquer un feu, de la fumée ou une explosion.
3. La décharge
• La tension de décharge ne doit pas dépasser les 8c (8x le niveau de capacité).
• Ne pas décharger en dessous de 2.5V par piles, autrement la pile sera définitivement endommagée.
• Stoppez l’utilisation dès que la puissance de l’appareil faiblit fortement.
• Évitez les courts-circuits et les hautes températures (maximum 70°C), risque d’auto combustion de l’accu.
4. La dégradation du boîtier et du film protecteur
• Évitez tout contact entre le film protecteur de l’accu et des objets tranchants.
• Les dégradations du film du boîtier rendent l’accu inutilisable.
22 11
• Faites attention à ne jamais être en contact avec une pièce du moteur pendant et après l’utilisation.
• Notez bien que les basses températures extérieures endommagent sérieusement les pièces en plastique. De ce fait la capacité de charge descend.
• N’hésitez pas à vous renseignez auprès d’un modéliste expérimenté ou d’un club de modélisme si vous ne disposez pas de connaissances suffisantes sur les fonctionnalités de la maquette.
• Faites attention, lors de vos essais, à la poussière pouvant provenir des pièces rotatives ou des cailloux pouvant être projetés.
• Protégez les composants électroniques de l’eau et des corps étrangers.
• Veillez à ce que le moteur ne soit pas encombré ou bloqué.
• Laissez le moteur refroidir suffisamment après utilisation.
• Chargez et déchargez soigneusement l’accu et vérifiez le bon état de l’accu et du câble d’alimentation.
• Attention à la polarité de l’accu.
• Disposez le câble vers et à la maquette de telle sorte qu’il ne rentre pas en contact avec des pièces chaudes ou rotatives.
• Vérifiez que le régulateur de vitesse fonctionne correctement.
• Certificat CE des moteurs électriques, selon les normes en vigueur : EN 50081-1, IEC 1000-4-2, IEC 1000-4-3, EN 50082-1.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ POUR LES ACCUS LITHIUM­POLYMÈRE ET CHARGEUR DU MODÈLE RÉDUIT
1. En général
• Les accus lithium polymère (LiPo) requièrent certaines attentions. Une mauvaise utilisation lors de la charge et la décharge peut déclencher un feu, de la fumée, une explosion et une intoxication.
3- Accu LiPo et chargeur
La maquette est livrée avec un accu dit LiPo. Cet accu est à charger uniquement avec le chargeur fourni.
Le chargeur fourni est prévu pour une tension de 12 V (accumulateur). Chargez l’accu LiPo uniquement avec le chargeur fourni.
12 21
Connectez le chargeur à une prise allume-cigare. La LED rouge s’allume, indiquant que la charge est en cours.
Prenez la prise d’équilibrage de l’accu LiPo et branchez-la au chargeur comme représenté ci-dessus. La LED verte est allum
ée pendant la charge. Le chargeur possède également
un dispositif de d
étection automatique qui arrête la charge lorsque la batterie est
entièrement rechargée. La LED verte s’éteint alors, indiquant que la charge est terminée.
Laissez refroidir entièrement l’accu, avant de le remettre à charger.
Ne laissez pas le processus de charge sans surveillance ! Ne posez jamais l’accu sur une surface inflammable !
• Faites à nouveau un virage à 90° et volez en direction de la piste d’atterrissage.
• Laissez l’avion descendre jusqu’à ce que l’avion plane à 1 m de la piste.
• Tirez sur le levier de commande du gouvernail de profondeur et restez ainsi.
• Plus l’avion se rapproche de la piste, plus vous devez tirer sur le levier. Comme l’avion ralentit de plus en plus, il se pose presque de lui-même sur la piste.
6- Consignes de sécurité
Instructions d’utilisation générale pour les maquettes électriques.
• Cette maquette n’est pas un jouet, elle convient pour les modélistes à partir de 14 ans.
• N’utilisez la maquette finie uniquement selon les dispositions prévues, explicitées dans le chapitre « Condition d’utilisation » du mode d’emploi.
• Assemblez votre maquette selon le mode d’emploi qui vous est fourni. Si vous devez effectuer des modifications, nous vous recommandons les pièces originales de rempla­cement et/ou de tuning de la maison KYOSHO Allemagne (par ex. : mode d’emploi de la télécommande).
• La mise en service n’est pas autorisée tant que la maquette n’est pas intégralement assemblée, selon les directives d’assemblage jointes.
• Vérifiez la sécurité de fonctionnement de la maquette avant la mise en marche, au moyen d’une check-list. Utilisez un canal de fréquence qui n’est pas déjà employé par un autre modéliste ou qui perturbe son signal.
• Faites fonctionner votre maquette dans des lieux prévus à cet effet, où aucune personne, aucun animal ou bien ne peuvent être blessés ou endommagés. Comportez­vous de manière responsable et vérifiez les caractéristiques du terrain choisi avant la mise en service de la maquette.
• Arrêtez immédiatement la maquette en cas de perturbation et déterminez en la cause, d’autant plus si vous n’avez plus de contrôle sur la maquette.
• Ne touchez pas les pièces du moteur lorsqu’il est actif et/ou chaud pendant le fonctionnement ou lorsqu’il refroidit.
• Inspectez votre maquette après chaque tour et remplacez les pièces usées, afin de garantir une utilisation sécurisée.
20 13
5- Conseils d’utilisation
5.1- Sens de marche des gouvernails
Le sens de direction de tous les gouvernails doit être vérifié avant le premier vol de la maquette.
Gouvernail de profondeur
Lorsque le levier de commande du gouvernail de l’émetteur est tiré vers l’arrière, le gouvernail de profondeur doit basculer vers le haut. Lorsque le levier de commande du gouvernail de profondeur de l’émetteur est poussé vers l’avant, le gouvernail de profondeur doit basculer vers le bas.
Gouvernail de direction
Observez la maquette de derrière. Lorsque vous bougez le levier de commande du gouvernail de direction de l’émetteur vers la gauche, le gouvernail de direction de l’avion doit basculer sur la gauche. Inversement pour l’autre direction.
Les ailerons
Observez la maquette de derrière. Lorsque vous bougez le levier de commande de l’aileron vers la gauche, le levier de l’aileron gauche doit basculer vers le haut et le volet de l’aileron droit vers le bas. Inversement pour l’autre direction.
Moteur
Lorsque le levier de commande moteur est au point mort, le moteur est arrêté. Le moteur doit atteindre son nombre de tours maximum pour tourner à plein gaz.
5.2- Démarrer
• En principe, démarrez toujours contre le vent.
• Vérifiez la fonctionnalité de tous les gouvernails avant chaque (!) départ.
• Accélérez à fond et ne braquer que très légèrement à proximité du sol.
• Montez très progressivement (angle peu élevé).
5.3- L’atterrissage
• Réduisez le moteur et faites voler la maquette à 30 m de distance, le vent dans le dos et parallèle à la piste d’atterrissage.
• Faites un virage à 90° en direction de la piste d’atterrissage et diminuez l’altitude.
4- Assemblage de la maquette
Prenez le fuselage et l’empennage horizontal et accrochez les tiges au guignol.
Mettez l’empennage horizontal sur le fuselage comme représenté ci-dessous.
14 19
Prenez une voilure et insérez le connecteur dans le tuyau en fibre de carbone de l’aile, comme représenté ci-dessous. Attention au sens d’insertion du connecteur !
Enfilez le câble du servo de l’aileron et glissez la voilure sur le fuselage, comme représenté ci-dessous.
Configurez l’amplitude des leviers selon les valeurs ci-dessous :
Le centre de la maquette doit aussi être vérifié. Pour cela, tous les composants (dont l’accu !) doivent être installés sur le modèle. Le centre de gravité est à peu près à 46 mm du nez de l’avion. Soulevez l’avion par son centre de gravité exact et observez comment la maquette réagit. Le nez de l’avion doit s’incliner légèrement vers le bas, ce qui signifie que le centre de gravité est réglé de façon optimale.
18 15
Enfin, mettez le couvercle cabine sur la partie avant du fuselage, comme représenté ci­dessous.
Vérifiez que tous les gouvernails bougent correctement. Allumez le récepteur et branchez l’accu de propulsion au mod
èle. Actionnez tour à tour les différentes fonctions de l’émetteur.
Attention à l’hélice rotative lorsque vous manipulez l’appareil !
16 17
Branchez les deux câbles de servo de l’aileron sur le récepteur, comme représenté ci­dessous. Attention au marquage sur la fiche !
Fixez ensuite les vis sur les deux côtés du connecteur de voilure, afin de fermer les voilures.
Déroulez l’antenne réceptrice le long du fuselage jusqu’à l’arrière. L’antenne restante sert d’antenne flottante, à laisser pendre du fuselage.
Installez l’accu Lipo dans le compartiment prévu du fuselage.
Loading...