Hydas 4645, SC-2H User guide [ml]

www.hydas.de
by Hydas GmbH & Co. KG, Am Hohlen Weg 37, D-34369 Hofgeismar, Germany
4645_GAz0610wd
44
D Gebrauchsanweisung Artikel-Nr. 4645
„Happyfeet“ Thai Massagematte Modell SC-2H
Vor Gebrauch des Gerätes bitte genau durchlesen!
GB Instruction Manual Item No. 4645
„Happyfeet“ Thai Massage mat Model SC-2H
Please read before using!
F Mode d´emploi Article n° 4645
Matelas thaillandais „happy feet“ Model SC-2H
NL Gebruiksaanwijzing Artikelnummer 4645
Happyfeet“ Thaise massagemat Model SC-2H
Vóór het gebruik a.u.b. eerst grondig lezen!
I Istruzioni per l`uso Articolo n. 4645
Coprisedile massaggiante „Happyfeet“ Thai Model SC-2H
Si prega die leggere attentamente prima dell`uso!
E Instrucciones de uso N° de artículo 4645 ¡Léalas detenidamente antes de la primera utilización !
A lire attentivement avant d`utiliser l`appareil !
Esterilla de masaje tailandés “Happyfeet” Model SC-2H
Deutsch 3
1. Einleitung 3
2. Hauptmerkmale des Gerätes 3
3. Lieferumfang 5
4. Gerätebeschreibung 6
5. Anwendung 7 Automatische Abschaltung 8
6. Reinigung und Aufbewahrung 8
7. Technische Daten: 8 Gewährleistung: 9
ENGLISH 10
1. Introduction 10
2. Main Features of the Device 10
3. Package Contents 12
4. Description 12
5. Application 13
6. Cleaning and Storage 14
7. Technical Specifications: 15 Warranty: 15
Français 16
1. Introduction 16
2. Caractéristiques principales de l'appareil 16
3. Étendue des fournitures 18
4. Description 19
5. Utilisation 20
6. Nettoyage et rangement 21
7. Données techniques: 21 Garantie: 22
NEDERLANDS 23
1. Inleiding 23
2. Hoofdkenmerken van het apparaat 23
3. Bij de levering inbegrepen 25
4. Beschrijving 26
5. Toepassing 27
6. Reinigen en opbergen 28
7. Technische gegevens: 28 Garantie: 28
Italiano 30
1. Introduzione 30
2. Caratteristiche principali dell’apparecchio 30
3. Composizione della fornitura 32
4. Descrizione dell‘apparecchio 33
5. Utilizzo 34
6. Pulizia e custodia 35
7. Dati tecnici: 35 Garanzia: 35
2
Dirección para la garantía y el servicio posventa:
Hydas GmbH & Co. KG, Am Hohlen Weg 37, 34369 Hofgeismar
¿Tiene usted preguntas? Hotline: 069 – 95406124
Por consciencia ecológica le rogamos entregue el material de em balaje usados
en los correspondientes lugares de recogida.
Nota sobre la protección medioambiental
Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las pila s recargables, no se deben depositar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de
recogida comunes o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en e l producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.
43
velocidad M y cuando vuelve a pulsar otra vez a la velocidad
H. Para apagar el vibromasaje pulse otra vez la tecla STRENGHT (F).
Los diferentes programas de masaje, de espalda y el vibromasaje del
asiento pueden ser usados tanto en combinación cómo por separado.
DEMO (G): Al pulsar el botón DEMO (G) se inicia un programa de demostración
de aprox. 1 ½ minutos. El programa le enseña en 1 ½ minutos las funciones de la esterilla de masaje tailandés “Happyfeet”.
Desconexión automática
La Esterilla de masaje tailandés “Happyfeet” se apaga automáticamente después de aprox. 15 minutos de funcionamiento. Ya que el tiempo de masaje aconsejado son 10 minutos, no se debe volver a encender el respaldo inmediatamente después de su desconexión automática. Se aconseja mantener una pausa de aprox. 1 hora entre masaje y masaje, así como no sobrepasar de 3 masajes por día.
6. Limpiado y almacenaje
Limpiado:
Después de apagar la Esterilla de masaje tailandés “Happyfeet”, saque el enchufe de la caja de enchufe y espere hasta que el aparato se enfríe. Limpie el cojín de masaje para el asiento y el elemento de mando únic amente con un paño suave y húmedo. Para ello Ud. puede utilizar un detergente suave.
Almacenaje:
Guarde el Esterilla de masaje tailandés “Happyfeet” en un lugar seco y fresco. Se aconseja guardar de nuevo en su embalaje la Esterilla de masaje tailand és “Happyfeet” después de su uso, para evitar que entre en contacto con bordes vivos u objetos agudos, que pudieran dañar el recubrimiento.
7. Datos técnicos:
Modelo/Tipo: SC-2H Bloque de alimentación: 100-240V ~ 1,5A, 50/60Hz Tensión de entrada: 12V, 3,0A Potencia: 27W Material: Inserto: Polyester Dorso: 100% PVC Asiento: 100% PVC Dimensiones: ca. 107,5 x 47 x 12cm Peso: ca. 4 kg
(sin empaquetar)
Garantía:
El aparato tiene una garantía de 24 meses desde la fecha de compra en cuanto a errores de fabricación de materiales y de calidad. Esta garantía sólo será válida si se siguen las indicaciones de las instrucciones de uso. En caso de producirse daños por uso de violencia, mal uso o uso inadecuado, o por haber utiliz ado servicios de personas no autorizadas, la garantía perderá su vigencia.
42
ESPAÑOL 37
1. Introducción 37
2. Características principales del aparato 37
3. Volumen del suministro 39
4. Descripción del aparato 40
5. Utilización 41
6. Limpiado y almacenaje 42
7. Datos técnicos: 42
1. Einleitung
Herzlichen Dank, dass Sie sich für die „Happyfeet“ Thai Massagematte mit
Wärme entschieden haben. Seit Jahren werden immer wieder neue Technologien fü r verschiedene Massage Systeme entwickelt. Diese sollen helfen, sich vom stressgeplagten Alltag zu erholen. Genießen Sie Massage wie vom Profi. Die „Happyfeet“ Thai Massagematte verwöhnt Sie mit einer angenehme n ab laufenden rhythmischen Druckmassage, der Thai-Fuß-Druckmassage nachempfunden. Sie sorgt für Entspannung der Muskulatur, eine verbesserte Durchblutung sowie für eine hierdurch bedingte Erholung. Intensive Druckmassagen bewirken eine verstärkte Atmung. Ein tiefer Atem fördert Entspannung und Regeneration.
Zwei kraftvolle Massagepunkte im Rücken rechts und links imitieren die Thai-Fuß-
Druckmassage. Wärme und Beleuchtung der Massageköpfe kann zugeschaltet werden. Die Sitzfläche ist mit Vibrationsmassage ausgestattet und kann mit drei Geschwindigkeiten genutzt werden. Die Einstellungen können mit dem Bedienteil problemlos vorgenommen werden. Die eingestellten Funktionen werden am Bedienteil mit leuchtenden LEDs angezeigt. Wir hoffen, dass Sie an Ihrer „Happyfeet“ Thai Massagematte viel Freude haben.
2. Hauptmerkmale des Gerätes
„Happyfeet“ Thai Massagematte
2 kraftvolle Massagepunkte im Rücken rechts und links imi t ieren die Thai-Fuß- Druckmassage
Die Einstellung der Druckmassage ist wählbar für den gesamten, oberen oder
unteren Rücken
Die Sitzfläche ist mit Vibrationsmassage ausgestattet, die Geschwindigkeit ist in 3 Stufen – schwach, mittel, stark - einstellbar
Durch Zuschaltung der Wärmefunktion werden die Massa geköpfe im Rücken
beleuchtet und erwärmt
die Massagefunktionen können sowohl in Kombination als auch jeweils separat
genutzt werden
sicherer Halt durch Befestigungsgurte
automatische Abschaltung nach 15 Minuten
Deutsch
auf und
3
BESONDERE HINWEISE
Nach dem Ausschalten der Massageauflage fahren die Motoren automatisch in die Ausgangsstellung im unteren Rückenbereich zurück. Bei gleichzeitiger Auswahl der Rücken- und Sitzmassage verringert sich geringfügig die Massageintensität. Diese Eigenschaften sind technisch bedingt und stellen keinen Defekt des Gerätes dar.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig! Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung gut auf und machen Sie diese auch anderen Anwendern zugänglich. Bei Weitergabe des Gerä tes übergeben Sie auch die Anweisung.
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen und um das Risiko von Verbrennungen, Feuer oder Verletzungen zu verringern, beachten Sie folgende Hinweise:
Achten Sie darauf, dass die auf dem Typenschild ang egebene elektrische Spannung mit der Ihres Stromnetzes übereinstimmt, bevor Sie das Netzteil an die Stromversorgung anschließen.
Ziehen Sie den Netzstecker wenn das Gerät nicht benutzt oder es gerei nigt wird.
Betreiben Sie dieses Gerät nicht, wenn Kabel oder Stecker besch ädigt sind, wenn es nicht korrekt funktioniert, nachdem es fallen gelassen oder beschädigt wurde. Senden Sie das Gerät an die Hydas Service-Adresse zur Untersuchung und Reparatur zurück.
Das elektrische Kabel dieses Produkts kann nicht ausgetauscht werden. Wenn es beschädigt wird, müssen Sie sofort den Betrieb des Geräts einstellen und das Gerät an die Hydas Service Adresse einsenden.
Halten Sie das Gerät und das Kabel von heißen Oberflächen, Hitze, Feuchtigkeit und Flüssigkeiten fern. Fassen Sie den Netzstecker nicht mit nassen oder feuchten Händen oder wenn Sie im Wasser stehen an.
Greifen Sie nicht nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Netzstecker.
Halten, tragen, heben Sie das Gerät nicht am Stromzufuhrkabel, und verwenden Sie die Kabel nicht als Griff oder zum Aufhängen des Gerätes.
Vermeiden Sie den Kontakt des Gerätes mit spitzen oder scharfen Gegenständen.
Das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen, während es eingeschaltet ist oder wenn das Gerät von oder in der Nähe von Kindern, Behinderten oder körperlich beeinträchtigten Personen benutzt wird.
Lassen Sie Kinder nicht mit Verpackungsfolien spielen, es besteht Erstickungsgefahr.
4
5. Utilización
Utilice la Esterilla de masaje tailandés “Happyfeet” solamente de senta do.
Siéntese relajado y de manera cómoda sobre la Esterilla de masaje
tailandés “Happyfeet” y fíjese que esté sentado en el centro. Su nuc a, su espalda y sus muslos deben estar en contacto uniforme con la Esterilla de masaje tailandés “Happyfeet”.
POWER (A): La esterilla de masaje tailandés „Happyfeet“ se enciende con apretando el botón POWER (A). La LED usada se ilumina de color
rojo. Cuando se pulsa la segunda vez POWER (A) se apaga el aparato.
Después de apagarse, la LED parpadea hasta que los motores hayan vuelto automáticamente a su posición inicial en la parte inferior de la espalda.
Después de encender el aparato, con apretando el botón POW ER (A) se elige l a parte deseada para masajear.
FULL (B): - El masaje se realiza en toda la espalda UPPER (C): - El masaje se realiza solamente en la parte superior de la espalda. LOWER (D): - El masaje se realiza solamente en la parte inferior de la espalda
En cualquier momento durante el uso, se puede mod ificar la zona del masaje, simplemente pulsando el botón correspondiente.
Ejemplo: Usted ha elegido el masaje de la espalda entera (FULL – Botón B) y quiere cambiar a masajear solamente la parte superior de la espalda.
Pulse el botón UPPER (C) y el masaje se realiza únicamente en la parte superior de la espalda. Para cambiar a masajear la parte inferior de la espalda, pulse el botón LOWER (D). Para apagar la parte elegida, pulse otra vez el botón correspondiente.
HEAT (E): Para calentar e iluminar los puntos del masaje durante la sesión, pulse el botón HEAT (E). La LED correspondiente se enciende en
color rojo. Para apagar la función calentar e iluminar pulse otra vez el botón HEAT (E).
El calentamiento y la iluminacion de los puntos de masaje es solamente posible si usted ha elegido un programa de masaje de la espalda. Con el uso del vibromasaje del asiento sin el uso de uno de los programas de masaje de espalda no se puede usar la opción de calentamiento e iluminación.
STRENGTH (F): El asiento esta equipado con un sistema de vibromasaje. Se
puede usar en 3 velocidades diferentes – L (flojo), M (medio), H (fuerte) – ajustable. Para encender el vibromasaje pulse el botón STRENGHT (F). EL vibromasaje empieza en la velocidad L. Al pulsar otra vez, el vibromasaje cambia a la
Las lámparas LED correspondientes se encienden.
41
4. Descripción del aparato
Esterilla de masaje tailandés “Happyfeet”
1 – Puntos de masaje que se desplazan a lo
largo de la espalda, con calor e iluminación. 2 – Parte para sentarse con vibromasaje,
Tiene 3 velocidades – flojo, medio, fuerte – ajustable.
Elemento de mando
A – Tecla POWER Encender y apagar B – Tecla FULL
Masaje completo de espalda C – Tecla UPPER Masaje en la parte superior de la espalda D – Tecla LOWER Masaje en la parte inferior de la espalda E – Tecla HEAT Calienta e ilumina los dos puntos de masaje F – Tecla STRENGTH Encender/Apagar y modificar la velocidad del masaje del asiento G – Tecla DEMO Programa de demostración de las funciones
H – lámpara LED de control
Los LED de control indican, que parte de la espalda está en uso
Fíjese que la Esterilla de masaje tailandés “Happyfeet” esté apagada antes de introducir el enchufe de 230 voltios en una caja de enchufe Por favor sólo usen el cargador que le entregamos nosotros con el envío.
40
Verwenden Sie dieses Gerät nur für den beabsichtigte n Zweck wie in dieser Anleitung beschrieben.
Längere Massagezeiten können zu erhöhter Erwärmung des Gerätes und damit zur Herabsetzung der Lebensdauer führen.
Verwenden Sie die „Happyfeet“ Thai Massagematte nur in geschlossenen
Räumen.
Benutzen Sie die „Happyfeet“ Thai Massagematte nicht in Feuchträumen
(z.B. beim Baden oder Duschen)
Bestimmungsgemäße Anwendung
Die „Happyfeet“ Thai Massagematte ist ausschließlich zur Massage des Rückens und der Beine von Personen bestimmt. Sie kann keine ärztliche Behandlung ersetzen.
Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche Zwecke oder den medizinischen Bereich bestimmt. Sollten Sie gesundheitliche Bedenken haben, sprechen Sie vor der Anwendung der „Happyfeet“ Thai Massagematte mit Ihrem Arzt.
Die „Happyfeet“ Thai Massagematte nicht benutzen
- bei Herzschrittmacher oder Implantaten
- bei Bandscheibenvorfall oder bei krankhaften Veränderungen der Wirbel
- bei Kreislauferkrankungen und Kopfschmerzen
- bei Tuberkulose, Tumoren, Haut-, Venenentzündungen, Thrombosen, Blutungen, offene und frische Wunden, rissige Haut, Krampfadern, Nervenerkrankungen (z. B. Ischias),
- nach einer Operation am Oberkörper, Gesäß, Oberschenkel oder wenn Sie an einer schweren Krankheit leiden
- während der Schwangerschaft
- nicht bei Kindern unter 12 Jahren
- unmittelbar vor dem Schlafengehen. Die Massage hat eine stimulierende Wirkung und dies kann zu Schlafstörungen führen
- während dem Schlafen
Anwendungszeit / - pausen
Die empfohlene Massagezeit liegt bei ca 10 Minuten, Für weitere Anwendungen wird eine Pause von ca 1 Stunde empfohlen. Es sollten pro Tag nicht mehr als 3 Massagen durchgeführt werden.
3. Lieferumfang
„Happyfeet“ Thai Massagematte Netzteil 12V Gebrauchsanweisung
5
Vor Inbetriebnahme
- Legen Sie die „Happyfeet“ Thai Massagematte auf einen sicheren Untergrund(Lehnstuhl, Sessel, Couch u.s.w.).
- Ordnen Sie die Anschlussleitungen für das Bedienteil und die
Stromversorgung nach unten an, um eine Beschädigung durch starkes Knicken dieser Leitungen zu vermeiden.
- Wenn möglich die Rückenlehne mit dem Gurt gegen Verrutschen
befestigen.
- Verbinden Sie den Rundstecker des Netzteiles mit der runden
Verbindungskupplung der „Happyfeet“ Thai Massagematte.
- Schließen Sie den 240 Volt Stecker des Netzteiles an das
Stromnetz an.
4. Gerätebeschreibung
„Happyfeet“ Thai Massagematte
1 – auf und ab laufende Massageköpfe, mit Wärme und Beleuchtung
2 – Sitzfläche mit Vibrationsmotoren, die Geschwindigkeit ist in 3 Stufen – schwach, mittel, stark - einstellbar
Bedienteil
A – POWER - Taste Ein- und Ausschalten B – FULL - Taste
Massage des gesamten Rückens C – UPPER - Taste Massage des oberen Rückens D – LOWER - Taste Massage des unteren Rückens E – HEAT - Taste
erwärmt und beleuchtet die beiden
Massageköpfe F – STRENGTH – Taste Ein- / Ausschalten und Einstellen der Geschwindigkeit der Vibrationsmassage in der Sitzfläche G – DEMO - Taste Demoprogramm der Funktionen
H – Kontroll-LED
Die Kontroll-LEDs zeigen an, welche Rücken­ massagebereiche ausgewählt sind.
6
Aplicación conforme a lo prescrito
La Esterilla de masaje tailandés “Happyfeet” está destinada únicamente para el masaje de la espalda y de las piernas de personas. No puede reemplazar un tratamiento médico.
El aparato está destinado únicamente para el uso doméstico y no para un uso con fines comerciales ni para el ámbito médico. En caso de que Ud. tenga dudas al respecto de los efectos que este cojín de masaje pudiese tener para su salud, consulte a su médico antes de aplicar la Esterilla de masaje tailandés “Happyfeet”.
No utilice la Esterilla de masaje tailandés “Happyfeet” en los siguientes casos:
- Si Ud. porta m arcap asos o implantes
- si sufre de hernia discal o en caso de alteraciones patológicas de las vértebras
- si sufre de enfermedades circulatorias y de dolores de cabeza
- si tiene tuberculosis, tumores, dermatitis, flebitis, trombosis, hemorragias, heridas abiertas y frescas, piel agrietada, várices, neuropatías (p.ej. ciática),
- después de una operación en el tronco, en las nalgas, en los muslos o si sufre de una enfermedad grave
- durante el embarazo
- niños de me nos de 12 años de edad
- inmediatamente antes d e acostarse. El masaje tiene un efecto estimulante que puede provocar insomnio.
- mientras duerma
Tiempo de uso y de descanso
El tiempo recomendado del masaje es de 10 minutos. Para la siguiente sesión se recomienda un descanso de aprox. 1 hora La dosis diaria no debe superar los 3 masajes.
3. Volumen del suministro
Esterilla de masaje tailandés “Happyfeet” Bloque de alimentación 12V Instrucciones de uso
Antes de usar
- Coloque la Esterilla de masaje tailandés “Happyfeet” sobre una base segura (silla de brazos, sillón, etc.)
- Coloque las líneas de alimentación para el elemento de mando y el suministro de corriente en la parte de abajo, para evitar que estos cables se plieguen fuertemente y se dañen.
- En lo posible, sujete la respaldo con la correa disponible para evitar que resbale.
- Conecte el enchufe de conexión del bloque de alimentación con el acoplamiento de conexión del cojín de masaje.
- Introduzca el enchufe de 230 voltios del bloque de alimentación en una caja de enchufe.
39
Avisos de seguridad
¡Lea atentamente las instrucciones para el uso! Guarde bien las instrucciones para el uso y fíjese que los otros usuarios tengan también acceso a estas instrucciones para el manejo. En caso que Ud. entregue el aparato a otra persona, debe añadir también las instrucciones para el uso.
Para evitar electrochoques y para reducir el riesgo de quemaduras, incendios o lesiones, debe tener en cuenta las siguientes indicaciones:
Antes de conectar el bloque de alime ntación a la caja de enchufe, fíjese que la tensión eléctrica indicada sobre la placa indicadora coincida con la tensión de su red eléctrica.
Saque el enchufe de la caj a d e enchufe cua ndo no esté util izan do el apar ato o cuando lo esté limpiando.
No utilice este apar ato si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona correctamente, si ha caído al suelo o ha sido dañado. Envíe el aparato a la dirección del servicio postventa de Hydas para que sea examinado y reparado.
El Cable eléctrico de este producto no es sustituible. En caso de que se dañe, Ud. debe dejar inmediatamente de utilizar el aparato y enviar el aparato a la dirección del servicio postventa de Hydas.
Mantenga el cable alejado de superficies calientes, calor, humedad y líquidos. No toque el enchufe con las manos mojadas o húmedas o si U d. mismo se encuentra dentro del agua.
No agarre un aparato que haya caído al agua, estando éste todavía enchufado. Primero saque inmediatamente el enchufe de la caja de enchufe.
No agarre, ni lleve, ni alce el aparato por el cable de alimentación y no use los cables a modo de asa o para colgar el aparato.
Evite que el aparato entre en contacto con objetos agudos o cortantes.
No deje el aparato sin vigilan cia mientras está encendido o si está siendo
usado por niños, minusválidos o personas c on facultades físicas lim itadas o si se encuentra cerca de estas personas.
No deje que los niños jueguen con hojas de embalaje, porque existe el peligro de asfixia.
Utilice este aparato únicamente para el fin previsto, tal como está descrito en estas instrucciones para el uso.
Aplicaciones de masaje muy largas pueden provocar un calentamiento elevado del aparato y con ello reducir su durabilidad.
Utilice esta Esterilla de masaje tailandés “Happyfeet” solamente en
habitaciones cerradas.
No utilice la Esterilla de masaje tailandés “Happyfeet” en lugares
húmedos (p. ej. en la bañera o en la ducha).
38
Achten Sie darauf, dass die „Happyfeet“ Thai Massagematte ausge- schaltet ist, bevor Sie den 240 Volt Stecker ans Netz anschließen. Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene Netzteil.
5. Anwendung
Benutzen Sie die „Happyfeet“ Thai Massagematte nur im Sitzen.
Setzen Sie sich entspannt und bequem auf die „Happyfeet“ Thai
Massagematte und achten Sie darauf, dass Sie dabei mittig sitzen. Ihr Oberkörper und die Oberschenkel müssen einen gleichmäßig guten Kont akt mit der „Happyfeet“ Thai Massagematte haben.
POWER (A): Schalten Sie die „Happyfeet“ Thai Massagematte durch Drücken
der POWER (A) – Taste ein. Die zugeordnete LED leuchtet rot.
Erneutes Drücken der POWER (A) – Taste schaltet das Gerät aus.
Nach dem Ausschalten blinkt die rote LED so lange, bis die Motoren automatisch in die Ausgangsstellung im unteren Rückenbereich zurückgefahren sind.
Nach dem Einschalten des Gerätes durch Drücken der POWER (A) – Taste, wählen Sie den gewünschten Massagebereich.
FULL (B): - die Massage erfolgt über den gesamten Rücken UPPER (C): - die Massage erfolgt nur im oberen Rückenbereich LOWER (D): - die Massage erfolgt nur im unteren Rückenbereich
Die entsprechenden LED`s (H) leuchten rot. Während der Anwendung kann der Massagebereich durch Drücken der entsprechenden Taste jederzeit geändert werden.
Bsp.: Sie haben die Massage des gesamten Rücken (FULL – Taste B) gewählt und möchten aber nur noch den oberen Rücken massieren.
Drücken Sie die UPPER (C) – Taste und die Massage wird nur noch im oberen Rücken ausgeführt. Zum Wechsel in den unteren Rückenbereich drücken Sie die LOWER (D) – Taste. Zum Ausschalten des gewählten Bereiches, drücken Sie erneut die entsprechende Taste.
HEAT (E): Um die Massageköpfe während der Anwendung zu erwärmen und zu beleuchten, drücken Sie die HEAT (E) – Taste. Die zugeordnete LED
leuchtet rot. Zum Ausschalten der Wärme und Beleuchtung drücken Sie erneut die HEAT (E) – Taste.
Wärme- und Beleuchtung der Massageköpfe ist nur möglich, wenn einer der Rückenmassagebereiche ausgewählt ist. Bei Nutzung der Vibrationsmassage in der Sitzfläche ohne gleichzeitige Auswahl eines Rückenmassagebereiches lässt sich die Wärme- und Beleuchtungsfunktion nicht einschalten.
STRENGTH (F): Die Sitzfläche ist mit Vibrationsmassage ausgestattet, die
Geschwindigkeit ist in 3 Stufen – L (schwach), M (mittel), H
7
Loading...
+ 15 hidden pages