Hydas 4800, GI-113034 User guide [ml]

d) Het toestel met grote cirkelvormige bewegingen onder zeer lichte druk over de te behandelen zone bewegen. e) Het is normaal dat er zich fijn wit stof vormt op de behandelde plek. Dat zijn haren en oude huidcellen. Na de aanwending wegvegen met een vochtige doek. f) De behandelde zone controleren. Wanneer u nog haarstoppels kan voelen moet u de aanwending in deze zone nogmaals herhalen op dezelfde manier.
Zandpapierschijf vervangen
Vòòr de aanwending het oppervlak van het zandpapier controleren. Een vervanging is nodig wanneer de haren niet meer volledig verwijderd kunnenn worden.
- Toestel uitschakelen „OFF“ (afb. 2).
- Stroomkabel uit het toestel halen (afb. 2).
- Zandpapierschijf verwijderen (afb. 2).
- Nieuwe zandpapierschijf plaatsen en vast aandrukken (afb. 2) De levensduur van de zandpapierschijven variëert afhankelijk van de dichtheid van het haar, het huidtype en de aanwendingsfrequentie van de gereinigde huidoppervlakken
Onderhoud en reiniging:
- Alleen de meegeleverde adapter gebruiken.
- Het toestel niet laten vallen.
- Na de aanwending het toestel uitschakelen en de stroomadapter verwijderen.
- Het toestel (niet de zandpapierschijven) reinigen met een vochtige doek.
- Wanneer de schijf een grijze kleur krijgt met een droge borstel het stof van de zandpapierschijf
- verwijderen, de levensduur kan op die manier verlengd worden. De zandpapierschijven niet
afwassen !
Technische gegevens:
model: GI-113034 stroomadapter: 6V 600mA – nr. DEN 4120113 of YS-41D series wisselstroom: 230V ~ 50Hz diameter schijven: ca. 58 mm Upm: 2200
Omwille van het milieu vragen wij u om verpakkingsmateriaal en oude toestellen naar het recyclagepark (kringloopcentra) te brengen.
GARANTIE:
De waarborg bedraagt 24 maanden vanaf de verkoopsdatum op fabricagefouten die materiaal en kwaliteit betreffen. Deze waarborg is enkel geldig indien rekening werd gehouden met de gebruiksaanwijzingen. Bij beschadiging door gebruikmaking van geweld, misbruik en ondeskundig gebruik of door reparatuur door onbevoegde personen wordt de garantie ongeldig.
Adres voor waarborg en service: Hydas GmbH & Co. KG, Am Hohlen Weg 37, D-34369 Hofgeismar Heft u nog vragen? Hotline: +49 69 – 95406124
toestel
aansluitingsbus adapter
stekker
AAN/UIT-schakelaar
afb. 2
zandpapierschijf
by Hydas GmbH & Co. KG, Am Hohlen Weg 37, D-34369 Hofg eismar
4800_GAz0109
12
D
Gebrauchsanweisung
Seite 2-4 Artikel-Nr. 4800 Rotierender Haarentferner
GB Instruction Manual
Page 4-6 Item No. 4800 Rotating Hair Remover
Please read before using!
F Mode d´emploi
Page 6-8 Article n° 4800 Extracteur de poils rotatif
A lire attentivement avant d`utiliser l`appareil !
I Istruzioni per l`uso
Paggio 8-10 Articolo n. 4800 Il depilatore rotante
Si prega die leggere attentamente prima dell`uso!
NL Gebruiksaanwijzing
Pagina 10-12 Artikelnr. 4800 Roterend haarver-
Vóór het gebruik a.u.b. eerst grondig lezen!
Vor Gebrauch des Gerätes bitte genau durchlesen!
wijderingsapparaat.
D Rotierender Haarentferner Model: GI-113034
Vielen Dank, dass Sie sich für den rotierenden Haarentferner entschieden haben. Mit dem rotierenden Haarentferner wurde ein neuartiges Haarentfernungs-System entwickelt, das es
ermöglicht unerwünschte Körperhaare schmerzfrei zu entfernen. Die feinkörnig beschichtete, rotierende Sandpapierscheibe ist für die Entfernung von trockenen Haaren geeignet. Zu langes Haar sollte vor der Anwendung gekürzt werden. Die Anwendung kann wöchentlich erfolgen. Die Haut erscheint nach der Anwendung glatt und geschmeidig. Wenn Sie nicht regelmäßig ein Haarentfernungsgerät benutzen, kann es eine gewisse Zeit dauern bis Sie sich an das System gewöhnt haben. Nehmen Sie sich die Zeit um die für Sie effektive Bewegungsgeschwindigkeit herauszufinden. Benutzen Sie 10-12 Mal nur diesen Haarentferner damit sich Haar und Haut an die Anwendung gewöhnen kann. Wir wünschen Ihnen viel Erfolg mit Ihrem rotierenden Haarentferner, einem Produkt für Ihre Schönheitspflege zu Hause.
SICHERHEITSHINWEISE
- Das Gerät nicht anfassen wenn es ins Wasser oder eine andere Flüssigkeit gefallen ist. In diesem Fall sofort Netzstecker ziehen.
- Das Produkt nur für die in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Anwendung benutzen.
- Pflegebedürftige und Behinderte beim Benutzen des Gerätes nicht unbeaufsichtigt lassen.
- Das Gerät von Kindern fernhalten.
- Generell Netzstecker ziehen, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
- Nicht benutzen wenn das Gerät nicht richtig arbeitet. Sollte dies der Fall sein, nehmen Sie bitte Kontakt mit unserem Kundendienst auf.
- Gerät und Kabel von heißen Gegenständen fernhalten.
- Nicht im Freien anwenden.
ACHTUNG:
Den rotierenden Haarentferner nicht benutzen:
- auf geschwollenen oder entzündeten Hautbereichen
- bei Rissen oder Wunden
- bei Akne, Herpes oder anderen Hautinfektionen
- bei Krampfadern
- bei Sonnenbrand Im Zweifelsfall den Arzt befragen.
Lieferumfang:
Wichtige Hinweise:
- Nur auf trockener Haut anwenden!
- Öle oder Cremes beschädigen das Sandpapier
- Das Gerät nicht im Gesicht oder der Bikini-Zone anwenden
- Das Gerät darf nur sanft über die Haut geführt werden, deshalb das Gerät nicht bei anderen Personen anwenden und sich nicht von anderen Personen behandeln lassen.
Ersatzteile
5er Set Sandpapierscheiben Art.-Nr. 4800.1.30 10er Set Sandpapierscheiben Art.-Nr. 4800.1.31
2
Nicht über der Badewanne, Dusche oder über einem mit Wasser gefüllten Waschbecken benutzen! Das Gerät nicht in Wasser oder Flüssigkeit tauchen!
- Rotierender Haarentferner
- 3 Sandpapierschleifscheiben
- Netzadapter 6V 600mA
- Gebrauchsanweisung D / F / GB / NL / I
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
- Het product enkel gebruiken voor de in deze gebruiksaanwijzing beschreven toepassingen.
- Hulpbehoevende en gehandicapte mensen niet alleen laten tijdens het gebruik van het toestel.
- Het toestel niet in het bereik van kinderen laten.
- Toestel niet aanraken wanneer het in het water of in een andere vloeistof is gevallen. In dit geval onmiddellijk de stekker uit het stroomcontact trekken.
- Steeds de stekker uit het stroomcontact trekken wanneer het toestel niet gebruikt wordt. Niet gebruiken indien het toestel niet goed werkt. Mocht dit het geval zijn, gelieve dan contact op te nemen met onze klantendienst.
- Toestel en kabels niet in de nabijheid van hete voorwerpen plaatsen. OPGELET:
Het roterend haarverwijderingsapparaat niet gebruiken:
- op gezwollen of ontstoken huidzones
- bij gesprongen of gekwetste huid
- bij acne, herpes of andere huidinfecties
- bij spataders
- bij zonnebrand
In geval van twijfel raadpleeg uw arts.
Leveromvang:
Belangrijke opmerkingen:
- Alleen aanwenden op droge huid!
- Olie of crèmes beschadigen het zandpapier.
- Het apparaat niet gebruiken voor het gezicht of de bikini-zone.
- Het toestel mag enkel zachtjes over de huid gevoerd worden, daarom mag het toestel niet gebruikt worden bij andere personen en mag uzelf zich nicht door anderen laten behandelen.
Vervangdelen
Set van 5 stuks zandpapierschijven Art.-Nr. 4800.1.30 Set van 10 stuks zandpapierschijven Art.-Nr. 4800.1.31
AANWENDING Erop letten dat de huid rein, vetvrij en volledig droog is. Niet aanwenden na het baden of douchen.
a) Stroomkabel in de aansluitingsbus aan het einde van de handgreep steken (afb.1) en de stekker in het stopcontact steken. b) AAN/UIT-schakelaar in positie „ON“ schuiven (afb.1). De schijf begint te roteren. c) Een plek zoeken, bijv. aan het onderbeen, om te beginnen met de aanwending. De te behandelen zone slechts lichtjes aanraken met de schijf.
BELANGRIJK met eerste toepassing! Een kleine huidplek zoeken om de ge voeligheid van de hui d te testen. Een paar minuten wachten. Wanneer geen huidirritatie optreedt kan u de behandeling voortzetten. Bij het optreden van een irritatie kan de huid te gevoelig zijn voor een aanw ending met dit toestel.
Niet gebruiken in de badkuip, onder de douche of boven een met water gevulde wastafel! Het toestel niet onderdompelen in water of een andere vloeistof!
- roterend haarverwijderingsapparaat
- 3 zandpapier slijpschijven
- stroomadapter 6V 600mA
- gebruiksaanwijzing D / F / GB / NL / I
toestel
aansluitingsbus
AAN/UIT-schakelaar
stekker zandpapierschijf
afb. 1
adapter
11
- spegnere l’apparecchio „OFF“ (ill.2)
presa trasformatore
apparecchio
- scollegare l’apparecchio dal cavo (ill.2)
- rimuovere il disco di carta vetrata (ill.2)
- mettere un nuovo disco di carta vetrata e premere fino a sentire un scatto (ill.2). la durata della vita di un disco di carta vetrata varia in funzione di quanto siano folti i peli, dal tipo di pelle e dalla frequenza dei trattamenti sulla pelle pulita.
Interruttore on/off
Dischi di carta vetrata
spinotto
ill.2
Manutenzione e pulizia:
- utilizzare solo ed esclusivamente il
trasformatore in dotazione.
- Non lasciar cadere l’apparecchio.
- Spegnere l’apparecchio dopo l’applicazione e togliere il trasformatore dalla presa di alimentazione.
- Pulire con un panno umido l’apparecchio (non i dischi di carta vetrata).
- Non pulire con benzina o con prodotti chimici.
- Se il disco assume una colorazione leggermente grigiastra, togliere con una spazzola asciutta la polvere dal disco di carta vetrata, in tal modo si può prolungare la durata della vita del disco. Non
lavare il disco di carta vetrata!
Specifiche tecniche:
Modello: GI-113034 Trasformatore: 6V 600mA – Nr. DEN 4120113 od YS-41D series Corrente alternata: 230V ~ 50Hz Diametro del disco: ca. 58mm Upm: 2200
Nel rispetto dell'ambiente la preghiamo di consegnare il materiale di imballaggio e gli apparecchi inservibili ai centri di raccolta per il riciclaggio.
GARANZIA:
La garanzia corrisponde a 24 mesi dalla data di acquisto su difetti di produzione del materiale e della qualità. La presente garanzia vale esclusivamente se le istruzioni per l’uso vengono rispettate e decade in caso di danni causati da un uso o una manutenzione arbitrari, impropri o scorretti da parte di persone non autorizzate.
Indirizzo per la garanzia e il servizio Clienti: Hydas GmbH & Co. KG, Am Hohlen Weg 37, D-34369 Hofgeismar
Per ogni eventuale domanda rivolgersi a Hotline: 0049/69/ 95406124
NL Roterend haarverwijderingsapparaat. Model: GI-113034
Hartelijk bedankt dat u gekozen heeft voor het roterend haarverwijderingsapparaat. Met het roterend haarverwijderingsapparaat werd een nieuwe soort van haarverwijderingssysteem
ontwikkeld dat het mogelijk maakt ongewenste lichaamsharen pijnloos te verwijderen. De met een fijne korrelvormige laag bedekte, roterende zandpapierschijf is geschikt voor de verwijdering van droge haren. Te lang haar moet eerst ingekort worden. De aanwending mag wekelijks toegepast worden. Na de aanwending ziet de huid er glad en soepel uit. Wanneer u niet regelmatig een haarverwijderingstoestel gebruikt kan het een zekere tijd duren vooraleer u gewend bent aan het systeem. Neem de tijd die u nodig heeft om de voor u meest effectieve bewegingssnelheid te vinden. Gebruik 10 - 12 mal alleen dit haarverwijderingstoestel opdat uw haar en huid zouden kunnen wennen aan deze vorm van toepassing. Wij wensen u veel succes met uw roterend haarverwijderingstoestel, een product voor de schoonheidsverzorging bij u thuis.
10
11
ANWENDUNG
Darauf achten das die Haut sauber, fettfrei und voll-
Gerät
Anschlußbuchse Adapter
ständig trocken ist. Nicht nach dem Baden oder Duschen anwenden.
a) Netzkabel in die Anschlußbuchse am Ende des Handgriffs stecken (Abb.1) und
EIN/AUS-Schalter
Stecker
Sandpapierscheibe
Stecker an der Steckdose anschließen. b) EIN/AUS-Schalter in Position „ON“
Abb.1
schieben (Abb.1). Die Scheibe beginnt zu rotieren. c) Eine Stelle auswählen, z.B. Unterschenkel, um mit der Anwendung zu beginnen. Den zu behandelnden Bereich mit der Scheibe nur leicht berühren.
WICHTIG bei der ersten Anwendung! Einen kleinen Ha utbereich wählen um die Empfindlichkeit der Haut zu testen. Ein paar Minuten warten. Wenn keine Hautirritation auftritt die Anwendung fortsetzen. Bei Auftreten einer Irritation kann die Haut zu empfindlich für die Anwendung mit diesem Gerät sein.
d) Das Gerät mit großen, kreisenden Bewegungen unter sehr leichtem Druck über den zu behandelnden Bereich bewegen. e) Es ist normal das sich ein feiner weißer Staub auf der behandelten Fläche bildet. Es handelt sich um Haare und alte Hautzellen. Nach der Anwendung mit einem feuchten Tuch abwischen. f) Den behandelten Bereich prüfen. Wenn noch Haarstoppeln zu spüren sind, die Anwendung in diesem Bereich in der gleichen Weise noch einmal wiederholen.
ACHTUNG! Das Gerät bei der Anwendung immer in Bewegung halten. Nicht auf einer Stelle verweilen, dies könnte zu Hautverletzungen führen. Ein während der Anwendung entstehendes Wärmegefühl ist normal.
Sandpapierscheibe wechseln
Vor der Anwendung die Oberfläche des Sandpapiers
Gerät
Anschlußbuchse Adapter
prüfen. Ein Wechsel ist notwendig, wenn sich die Haare nicht mehr vollständig entfernen lassen.
- Gerät ausschalten „OFF“ (Abb.2)
- Gerät vom Netzkabel trennen (Abb.2)
- Sandpapierscheibe abziehen (Abb.2)
- Neue Sandpapierscheibe aufsetzen und bis zum Einrasten andrücken (Abb.2)
EIN/AUS-Schalter
Sandpapierscheibe
Stecker
Abb.2
Die Lebensdauer der Sandpapierscheiben variiert in Abhängigkeit von der Haardichte, vom Hauttyp und von der Anwendungshäufigkeit gereinigter Hautoberflächen.
Wartung und Reinigung:
- Nur den mitgelieferten Adapter benutzen.
- Das Gerät nicht fallen lassen.
- Nach der Anwendung das Gerät ausschalten und den Netzadapter ziehen.
- Das Gerät (nicht die Sandpapierscheiben) mit einem feuchten Tuch reinigen.
- Wenn die Scheibe eine leichte Graufärbung bekommt, mit einer trockenen Bürste den Staub von der
Sandpapierscheibe entfernen, die Lebensdauer kann so verlängert werden. Die Sandpapier- scheiben nicht waschen !
Technische Daten:
Model: GI-113034 Netzadapter: 6V 600mA – Nr. DEN 4120113 oder YS-41D series Wechselstrom: 230V ~ 50Hz Scheibendurchmesser: ca. 58mm Upm: 2.200
3
Der Umwelt zuliebe bitten wir Sie, Verpackungsmaterial und ausgediente Geräte der Wiederverwertung (Sammelstelle) zuzuführen.
GEWÄHRLEISTUNG:
Die Gewährleistung beträgt 24 Monate ab Kaufdatum auf Herstellungsfehler in Material und Qualität. Diese Gewährleistung ist nur gültig, wenn die Hinweise der Gebrauchsanweisung beachtet werden. Bei Schäden durch Gewaltanwendung, Missbrauch und unsachgemäßer Anwendung oder Service von unberechtigten Personen erlischt die Gewährleistung.
Adresse für Gewährleistung und Service: Hydas GmbH & Co. KG Am Hohlen Weg 37, D-34369 Hofgeismar
Noch Fragen? HOTLINE 069 / 95 40 61 24
GB Rotating Hair Remover Model: GI-113034
Our sincere thanks for deciding to purchase the rotating hair remover. This appliance is a new type of rotating hair remover system for removing superfluous body in a
completely pain-free way. The fine-grained, layered rotating sandpaper disc is ideal for removing dry hairs. Long hair must be trimmed before the device is used. You can use the device once a week, if you wish. After you have used the rotating hair remover, you will find that your skin is smoother and more supple. If you do not use a hair removing appliance at regular intervals, it may take you a little time to get used to the system. So you should spend some time in discovering the rotating speed that is ideal for you personally. Use only this hair remover 10-12 times so that your hair and skin can get used to it. We would like to wish you every success with your rotating hair remover, a beauty treatment product for use in the home.
SAFETY PRECAUTIONS
- Persons in need of care and handicapped persons should never be left unsupervised when they are
using the appliance.
- Do not allow children to use the appliance.
- Do not attempt to touch the appliance, if it has fallen into water or any other liquid. Disconnect the mains
lead immediately.
- Always remove the mains lead when the device is not being used.
- Do not use the appliance, if it appears to be functioning wrongly. In such a case you should do the
following: Get in touch with our customer service department.
- Do not store the appliance or lead close to warm objects of any kind.
WARNING: Do not use your rotating hair remover:
- on swollen or inflamed parts of your skin
- where there are any cracks or wounds
- in the case of acne, herpes or other skin infections present
- where there are varicose veins
- where are signs of sunburn
If you are uncertain, consult your doctor first.
The appliance is supplied with the following:
4
Never use the appliance over the bath, in the shower or over a basin filled with water! Do not immerse the device in water!
- This product must be used only for the purpose described in these instructions.
- Rotating Hair remover
- 3 sandpaper discs
- mains adapter 6V 600mA
- Instructions for Use D / F / GB / NL / I
ATTENZIONE: Non utilizzare il depilatore rotante in caso di:
- su pelle gonfia o infiammata
- screpolature o ferite
- acne, erpes, od altre infezioni della pelle
- vene varicose
- scottature solari consultare il medico in caso di dubbio. uit.
Confezione:
- il depilatore rotante
- 3 mole in carta vetrata
- trasformatore 6V 600mA
- istruzioni per l’uso D / F / GB / NL / I
Informazioni importanti:
- utilizzare solo sulla pelle asciutta!
- oli e creme danneggiano la carta vetrata
- non utilizzare l’apparecchio sul viso o le parti intime (pube)
- l’apparecchio deve essere passato delicatamente sopra la pelle per cui non può essere utilizzato su altre persone e non si deve far utilizzare da terze persone.
Pezzi di ricambio
Set 5 dischi di carta vetrata Art.-Nr. 4800.1.30 Set 10 dischi di carta vetrata Art.-Nr. 4800.1.31
IMPIEGO: fare attenzione a che la pelle sia pulita, senza grassi, e completamente asciutta. Non utilizzare dopo il bagno o la doccia.
Interruttore on/off
a) inserire il cavo nella presa posta sulla parte terminale della maniglia (ill.1) e collegare la spina alla presa.
appare cchio
presa
trasformatore
spinotto Dischi di carta vetrata
ill.1
b) spostare l’interruttore on/off sulla posizione „ON“ (ill.1). Il disco inizia a ruotare. c) per iniziare il trattamento selezionare un punto, per esempio la gamba. Sfiorare solo leggermente con il disco la prozione di pelle da trattare.
IMPORTANTE con la prima applicazione! Scegliere una piccola porzione di pelle per testare la sensibilità della stessa. Attendere un paio di minuti. Se non si manifesta alcuna irritazione cutanea continuare il trat tamento. Se in vece la pelle si irrita allora potrebbe essere troppo sensibile per permetter e l’uso del presente apparecchio.
d) muovere l’apparecchio con grandi movimenti circolari effettuando un aleggerissima pressione sulla porzione di pelle da trattare. e) è normale che si forma una sottile e leggera polverina bianca sulla superficie trattata. Sintratta di peli e cellule morte. Dopo l’uso sciacquare con un panno umido. f) controllare la porzione di pelle trattata, se passando la mano si avverte ancora peluria allora si deve ripetere il trattamento ancora una volta, nella stessa identica maniera.
ATTENZIONE! Durante l’uso mantenere sempre in movimento l’apparecchio. non indu giare su di una porzione di pelle, perché si potrebbero creare lesioni. L’insorgere di una sensazione di calore durante il trattamento è perfettamente normale.
Sostituire il disco di carta vetrata
Prima dell’uso controllare la superficie della carta vetrata. Se non si riesce ad eliminare completamente i peli allora è necessario sostituire il disco.
9
La duré de vie des disques en papier sablé dépend de l’épaisseur des poils, du type de peau et de la fréquence d’utilisation sur une peau nettoyée.
Entretien et nettoyage :
- Utiliser uniquement l’adaptateur fourni avec l’appareil
- Ne pas faire tomber l’appareil.
- Après avoir utilisé l’appareil, l’arrêter et le débrancher.
- Nettoyer l’appareil (pas les disques en papier sablé) avec un chiffon humide.
- Si le disque devient légèrement gris, retirer la poussière à l’aide d’une brosse sèche. Ceci
contribuera à accroître sa durée de vie. Ne pas laver les disques en papier sablé !
Caractéristiques techniques :
Modèle: GI-113034 Adaptateur secteur : 6V 600mA – Nr. DEN 4120113 ou YS-41D series Courant alternatif : 230V ~ 50Hz Diamètre des disques: ca. 58mm Tpm: 2200
Afin de proèger l` environnement, nous vous demandons de recycler les emballa ges et les appareils ne fonctionnant plus en les apportant aux endroits prévus à cet effet (tri sélectif).
GARANTIE :
La garantie est de 24 mois à compter de la date d’achat et comprend les défauts de fabrication (matériau et qualité). La présente garantie n’est valide que si les consignes figurant dans la notice d’emploi ont été respectées. La garantie sera annulée en cas de dommages résultant d’une utilisation de l’appareil avec force, d’un mauvais usage, d’une utilisation non appropriée et de réparations effectuées par des personnes non habilitées.
Adresse en cas de garantie et de réparations : Hydas GmbH & Co. KG, Am Hohlen Weg 37, D-34369 Hofgeismar Pour tout renseignement complèmentaire, appeler notre hotline: 0049 69 – 95406124
I Il depilatore rotante Model: GI-113034
Grazie per aver scelto il depilatore rotante. Il depilatore rotante rappresenta un sistema di depilazione di nuova generazione, che permette di
eliminare in modo indolore i peli superflui. Il disco di carta vetrata a grana fine, ricoperto e rotante, è idoneo ad eliminare i peli asciutti. I peli troppo lunghi dovrebbero essere accorciati prima dell’uso. L’apparecchio può essere usato settimanalmente. La pelle dopo l’uso assume un aspetto liscio e tonico. Se non usa di norma un depilatore potrà volerci un certo tempo prima che si possa adattare al sistema. Avrà bisogno di un certo tempo per scoprire quale sia la velocità più idonea alle Sue esigenze. Usi per 10-12 volte esclusivamente questo depilatore per abituare pelle e peli al Suo uso. Lwe auguriamo il meglio utilizzando il nostro depilatore rotante, un prodotto che Le permette di pren dersi cura della sua bellezza anche a casa.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Non utilizzare sopra la vasca da bagno, la doccia od il lavandino pieno d’acqua! Non immergere l’apparecchio in acqua o liquidi!
- utilizzare il prodotto solo l’uso descritto nelle presenti istruzioni per l’uso.
- durante l’uso l’apparecchio non lasciare senza sorveglianza le persone bisognose di assistenza ed
i portatori di handicap.
- tenere l’apparecchio lontano della portata dei bambini.
- non afferrare l’apparecchio se è caduto nell’acqua od un altro liquido. In tal caso togliere
immediatamente la spina dalla presa dell’alimentazione di rete.
- di norma scollegare la spina dall’alimentazione di rete quando il massaggiatore non viene utilizzato.
- non utilizzare quando l’apparecchio non lavora correttamente. Qualora dovesse accadere entrare
immediatamente in contatto con il nostro servizio di assistenza clienti.
- tenere l’apparecchio ed il cavo lontano da oggetti roventi.
8
Important warnings:
- Use the rotating hair remover only on dry skin!
- Oils or creams will damage the sndpaper
- Do not use the rotating hair remover on your face or the bikini zone
- Run the rotating hair remover very gently across your skin, so never use it on anyone else and never let anyone else deal with your hair with it.
Spare parts
Set of 5 sandpaper discs Art.-Nr. 4800.1.30
Set of 10 sandpaper discs Art.-Nr. 4800.1.31
USE
Ensure that your skin is clean, free of any grease or oil and is completely dry. Do not use the rotating hair
Main unit
Connection slot
Mains adaptor
remover after a bath or a shower.
a) Insert the mains lead into the connection slot at the end of the handle (Picture 1) and
ON/OFF Switch
plug Sandpaper disc
then insert the plug in the mains socket. b) Change the ON/OFF switch to the "ON" position.
Fig.1
The disc will then start rotating. c) Select a part of your body, e.g. the lower leg so that, you can start to remove the hairs. Remember to touch the area very lightly with the disc.
IMPORTANT WARNING with first application! You must choose a small area of your skin to deal with so that you can test your skin sensitivity. Then wait a few minutes. If your skin is free from any irritation, you can continue. As soon as there is any irritation your skin is perhaps to sensitive for this appliance.
d) The appliance must be drawn very lightly over the skin you are dealing with using wide, circular movements. e) It is quite normal for a fine, white layer of dust to settle on area you are dealing with. This dust is actually your hair and old skin cells. After you have finished just wipe your skin with a damp cloth. f) Examine the area you have dealt with very closely. If there is still any stubble, you should deal with the same area a second time in the same way.
IMPORTANT WARNING! Always remember to keep the appliance moving while you are using it. Do not remain in one part of the area you are shaving: this could damage your skin. It is quite normal for your skin to feel warm whilst you are using the device.
Replacing the sandpaper disc
Before you start to use the rotating hair remover, please
Main unit
Connection slot
Mains adaptor
check the surface of the sandpaper. You must replace it, as soon as you notice that hair is not being removed completely.
- Switch the control to " OFF" (Picture 2)
- Separate the appliance from the mains lead (Picture 2)
- Pull off the sandpaper disc (Picture 2)
- Put on a new sandpaper disc and press down firmly (Picture 2)
ON/OFF Switch
Sandpaper disc
plug
Fig.2
The life of a sandpaper disc will vary according to the hair volume, skin type and also the frequency of use on clean skin surface.
Servicing and cleaning:
- You must always use the adapter supplied with the appliance.
- Do not drop the appliance.
- After you have finished using the appliance, turn it off and pull out the mains adapte.
- Wipe the appliance (not the sandpaper disc) with a damp cloth.
5
- If the disc has turned slightly grey, use a dry brush to remove it. In this way the disc will last much
r
r
longer. Do not wash the sandpaper disc!
Specifications:
Model: GI-113034 Mains adapter: 6V 600mA – Nr. DEN 4120113 or YS-41D series AC: 230V ~ 50Hz Diameter of disc: ca. 58mm rpm: 2200
For the sake of the environment, we request that you take packaging material and appliances that are no longer useable to be recycled (collection points).
GUARANTEE: The guarantee lasts for 24 months from the date of purchase for manufacturers’ error in material and quality. This guarantee is only valid if the instructions in the “instructions for use” have been followed. The guarantee is no longer valid if the device is damaged due to violent usage, misuse or improper use or service by unqualified persons.
Address for the guarantee and service: Hydas GmbH & Co. KG, Am Hohlen Weg 37, D-34369 Hofgeismar Have you any questions? Hotline: 069 / 95406124
F Extracteur de poils rotatif Modèle : GI-113034
Merci d’avoir opté pour l’épilateur rotatif. L’épilateur rotatif est un appareil de conception nouvelle permettant d’enlever les poils gênants, Le disque
rotatif en papier sablé à grain fin se prête à l’épilation de poils secs. Les poils trop long devront être raccourcis avant l’utilisation. L’appareil peut être utilisé toutes les semaines. La peau sera lisse et souple après l’application. Si vous n’utilisez pas d’épilateur régulièrement, il se peut que vous nécessitiez un certain de temps pour vous habituer au système. Prenez le temps qu’il faudra afin de trouver la vitesse efficace à votre cas d’application. Epilez-vous 10 à 12 fois de suite en utilisant uniquement le présent appareil pour que votre peau et vos poils puissent s’y habituer. Nous vous souhaitons une utilisation réussie de l’épilateur rotatif, un produit pour vos soins de beauté à la maison.
CONSIGNES DE SECURITE
- Utiliser l’appareil uniquement pour l’application décrite dans le présent mode d’emploi.
- L’utilisation du appareil par des personnes dépendantes et des handicapés devra être surveillée par
une tierce personne
- Tenir l’appareil à l’écart des enfants
- Ne pas saisir l’appareil s’il est tombé dans l’eau ou dans tout autre liquide. Dans un tel cas, débrancher
l’appareil immédiatement
- Toujours débrancher l`appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
- Ne pas utiliser l`appareil s’il ne fonctionne pas correctement. Dans un tel cas, appeler notre Service
Après-Vente
- Tenir l`appareil et le câble à l’écart d’objets chauds.
ATTENTION :
Ne pas utiliser l’épilateur dans les cas ci-dessous :
- sur des parties de la peau enflées ou irritées
- gerçures ou lésions
Ne pas utiliser l’appareil au-dessus d’une baignoire, d’une douche ou d’un lavabo rempli d’eau ! Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou dans un liquide !
- acné, herpès ou autres infections cutanées
- varices
- coup de soleil En cas de doute, consulter un médecin.
Fourniture :
- Extracteur de poils rotatif
- 3 disques de papier sablé
- Adaptateur de 6V 600mA
- Mode d’emploi D / F / GB / NL / I
N.B. :
- Utiliser seulement sur peau sèche !
- Les crèmes et huiles endommagent le papier sablé
- Ne pas utiliser l’appareil sur le visage ni dans la zone du pubis
- L’appareil doit être déplacé par mouvements doux sur la peau, uniquement par la personne s’épilant elle-même. Il ne faut donc pas épiler une autre personne avec l’appareil ni se faire épiler par une tierce personne.
Pièces de rechange
Jeu de 5 disques de papier sablé Art.-Nr. 4800.1.30 Jeu de 10 disques de papier sablé Art.-Nr. 4800.1.31
EMPLOI
S’assurer que la peau est propre, non grasse et complètement sèche. Ne pas utiliser l’épilateur après un bain ou une douche.
a) Brancher le cordon d’alimentation sur l’extrémité de la poignée (Fig.1) et brancher la fiche dans la prise de courant. b) Faire coulisser le commutateur de marche/arrêt en position « ON » (Fig. 1). Le disque se met en rotation.
MARCHE/ARRET
appareil
Fig. 1
Anschlußbuchse
prise de connexion
Stecker Sandpapierscheibe
fiche disque de papier sablé
Adaptateu
secteur
c) Choisir un endroit, p. ex. la cuisse, pour commencer l’épilation. Toucher la partie à épiler seulement par mouvements doux du disque.
IMPORTANT lors de la première application! Tester la sensibilité de la peau sur une petite partie. Attendre quelques minutes. Si la peau ne présente pas d’irritations, l’épilation peut être poursuivie. Si une irritation apparaît, il se peut que la peau soit trop sensible à cet appareil.
d) Déplacer l’appareil en faisant de grands mouvements circulaires et en exerçant une très légère pression sur la partie à épiler. e) La formation d’une fine poussière blanche sur la partie épilée est normale. Cette poussière provient des poils et de la pellicule de la peau. L’enlever avec un torchon humide après l’épilation. f) Vérifier la partie épilée. S’il l’on sent encore des restes de poils, répéter l’application encore une fois sur cette partie.
ATTENTION ! Toujours laisser l’appareil en mouvement au cours de l’épilation. Ne pas s’attarder à un endroit, ce qui pourrait provoquer des lésions de la peau. Une sensation de chaleur est normale pendant l’utilisation de l’appareil.
Remplacement des disques en papier sablé
appareil
prise de connexion
Adaptateu secteur
Avant d’utiliser l’appareil, vérifier la surface du papier sablé. Remplacer le disque lorsque les poils ne s’enlèvent plus complètement.
- Arrêter l’appareil en le mettant sur « OFF » (Fig.2)
- Débrancher le cordon d’alimentation de l’appareil (Fig.2)
- Retirer le disque en papier sablé (Fig.2)
MARCHE/ARRET
MARCHE/ARRET
fiche
Fig.2
- Poser un nouveau disque de papier sablé
et appuyer dessus jusqu’à ce qu’il y ait un déclic (Fig.2)
disque de papier sablé
7 6
Loading...