by Hydas GmbH & Co.KG, Am Hohlen Weg 37, D-34369 Hofgeismar, Germany
8325_GAz1009
60
DGebrauchsanweisung Artikel-Nr. 8325
Wohlfühl Wecker
FMode d´emploi Article n° 8325
Reveil „bien-être „simulation de la lumière du jour
NLGebruiksaanwijzing Artikelnummer 8325
Feel good wekker
IIstruzioni per l`uso Articolo n. 8325
Sveglia piacevole
Si prega die leggere attentamente prima dell`uso!
Vor Gebrauch des Gerätes bitte genau durchlesen!
A lire attentivement avant d`utiliser l`appareil !
Vóór het gebruik a.u.b. eerst grondig lezen!
2
NOTIZEN:
59
NOTIZEN:
58
3
4
Garanzia:
La garanzia corrisponde a 24 mesi d alla data di acquisto su difetti di prod uzione del
materiale e della qualità. La presente garanzia vale esclusivam ente se le istruzioni
per l’uso vengono rispettate e decade in caso di danni causati da un uso o una
manutenzione arbitrari, impropri o scorretti da parte di persone non autorizzate.
IP20
Indirizzo per la garanzia e il servizio Clienti:
Hydas GmbH & Co. KG, Am Hohlen Weg 37, 34369 Hofgeismar
Per ogni eventuale domanda rivolgersi a
Hotline: 069 – 95406124
Nel rispetto dell'ambiente la preghiamo di consegnare il materiale
d'imballaggio ai centri di raccolta per il riciclaggio.
Smaltimento dei vecchi apparecchi
I dispositivi eletricci ed elettronici non devono essere considerati
rifiuti domestiici.
I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi
elettrici ed elettronici alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta
collerici preposti per questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di
quanto riportato sono definiti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo
simbolo sul prodotto , sul manuale d’ istruzioni o sull’ imballo indicano che
questo prodotto è soggetto a queste regole. Dal riciclo, e re-utilizzo del material
o altre forme di utilizzo di dispositivi obsoleti, voi renderete un importante
contributo alla protezione dell’ ambiente.
57
Protezione caduta
La sveglia piacevole spegne automaticamente tutte le funzioni se cad e men t re è
accesa (Fig. 25 p.5) o viene tenuta orizzontalmente. Posare principalmente la
sveglia piacevole su una superficie piana e controllare se la lampda è in ordine.
Infine si può mettere di nuovo in funzione la sveglia piacevole.
Interruzione della corrente
Dopo un'interruzione di corrente, tutte le impostazioni di sveglia rimangono
memorizzate (ora della sveglia, effetto sorgere del sole, impostazione aroma, rumori
della natura o emittente radio e volume). L'ora non può essere memorizzata. Se
avviene un'interruzione di corrente, l'ora deve essere impostata di nuovo.
Volume di consegna
• Sveglia piacevole
• Vano aroma
• 3 piastrine di aroma
• Lampada ad incandescenza 60 Watt (nel vano corpo)
Pulizia e manutenzione
Prima di iniziare con la pulizia, staccare la spina e fare raffreddare per circa 20
minuti. Pulire l'esterno dell'apparecchio con un panno morbido.
Non immergere mai l'apparecchio nell'acqua e non es porlo ad eccessiva umidità.
Assicurarsi che nessun liquido penetri nell'apparecchio (p.es. attraverso la presa di
collegamento), pertanto non usare spray per la pulizia.
Togliere regolarmente la polvere all'interno dell'apparecchio (aprire il coperchio del
corpo (Fig. a p.3) ed il retro dell'appareccchio (Fig. b p.3). Utilizzare per questo un
panno umido. Non usare abrasivi o detergenti aggressivi.
Sostituzione della lampada
1. Staccare la spina.
2. Fare raffreddare l'apparecchio per circa 20 minuti.
3. Aprire il coperchio del corpo (Fig. a p.3) ed il retro dell'apparecchio (Fig. b p.3).
2. – Premere il tasto per la ricerca automatica dell'emittente radio.
Ripetere il procedimento finché non si trova l'emittente preferita
3. Per la ricerca manuale dell'emittente preferita premere i tasti
4. PPaarraalllleellaammeennttee aa si possono accendere la
.
--
o la
contemporaneamente.
Funzione aroma - 3 Varianti (a, b, c)
1. Uso aroma
a. Mettere delle foglie secche di piante aromatiche in nel contenitor e - aro m a
(Fig.f p.3) e il contenitore nel corpo.
b. Versare una o due gocce di olio aromatico su una piastrina di vello,
mettere la piastrina di vello nel contenitore aroma (Fig. g p.3) e spingere il
contenitore nel corpo. Tre piastrine di vello sono in dotazione.
c. Riempire il contenitore aroma con perle aromatich e (Fig. h p.3) e spingere
il contenitore nel corpo. Le perle aromatiche non sono in dotazione.
2. Premere il tasto . Sul displa y appare il simbolo aroma accanto all'ora della
sveglia. La funzione aroma si spegne automaticamente dopo 30 minuti (Fig. 23
p.5).
– selezionare il vostro rumore preferito (01 – 10),
--
oppure
.
MP3
Alla sveglia piacevole può essere collegato un MP3-Player.
1. Collegare un cavo audio con MP3-Player, l'altra estremità del cavo nella presa die
(Fig. e) sul retro dell'apparecchio.
Appare l'indicazione AUX (Fig. 21 p.5). Il collegamento del MP3-Player disattiva i
rumori della natura o la radio.
2. Quando il cavo audio viene collegato per la prima volta, sul display appare il
simbolo
ssoouunndd)) ((FFiigg.. 2222 pp..55)).
3. Usare i tasti
-- ee ffaa ffuunnzziioonnaarree ddiirreettttaammeennttee iill MMPP33 PPllaayyeerr ((ccoommee ddooddiicceessiimmoo
.
– per cambiare tra rumori della natura, bip e MP3.
--
MP3 Player non può essere impiegato come funzione sveglia.
54
Einleitung
Herzlichen Dank, dass Sie sich für den Wohlfühl Wecker entschieden haben.
Starten Sie sanft in den Tag.
Genießen Sie die simulierte Morgensonne oder beginnen Sie gut gelaunt den Tag
mit dem Farblicht Ihrer Wahl.
Sanftes, natürliches Aufwachen mit
• Licht (Sonnenaufgangseffekt) oder Farblicht
• und z.B. morgendlichem Vogelkonzert im Wald (11 verschiedene Geräusche)
oder Ihrem Lieblingssender vom digitalen UKW-Radio
• und Aroma
Der Wohlfühl Wecker bietet weitere nützliche Einsatzmöglichkeiten. Nutzen Sie ihn
als Leselampe oder als Dimmer für ein angenehmes Ambiente im Raum. Zum
entspannten Einschlafen nutzen Sie den Sleep Timer.
Hauptmerkmale des Gerätes
• Simulation eines Sonnenaufgangs zeitlich einstellbar (15, 30, 45 und 60 Min.)
• automatischer Farbwechsel oder manuell einstellbar (9 Farbtöne)
• LCD-Hintergrundbeleuchtung, farbig einstellbar
• Aromafunktion – Vliesplättchen für Duftöle
Körbchen für Duftperlen und Duftpflanzen-Blätter/ Blüten
• digitales UKW-Radio mit automatischem und manuellem Sendersuchlauf
• AUDIO-Eingang, z.B. für MP3-Player
• 10 verschiedene Naturgeräusche und Wecksignal
• Weckzeiteinstellung mit Weckwiederholung (Snooze)
• Speicherfunktion Weckeinstellung für Lichtintensität, Radio-Programm oder
Naturgeräusch
• Quick-Check-Funktion der Weckeinstellungen
• Lautstärkeregelung
• Einschlaffunktion (Sleep Timer), schaltet automatisch ab nach 1 Stunde
• 24 Stunden Zeitanzeige
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig!
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung gut auf und machen Sie diese anderen
Anwendern zugänglich. Bei Weitergabe des Gerätes übergeben Sie auch die
Anweisung.
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen und um das Risiko von
Verbrennungen, Feuer oder Verletzungen zu verringern, beachten Sie folgende
Hinweise:
7
•Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene elektr ische Spannung
mit der Ihres Stromnetzes übereinstimmt, bevor Sie das Netzteil an die
Stromversorgung anschließen.
• Ziehen Sie den Netzstecker wenn das Gerät gereinigt wird.
• Betreiben Sie dieses Gerät ni cht, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind,
oder wenn es nicht korrekt funktioniert, nachdem es fallen gelassen oder
beschädigt wurde.
• Das elektrische Kabel dieses Produkts darf nur vom Fachbetrieb
ausgetauscht werden. Wenn es beschädigt wird, müssen Sie sofort den
Betrieb des Geräts einstellen.
• Halten Sie das Gerät und das Kabel von heißen Oberflächen, Hitze,
Feuchtigkeit und Flüssigkeiten fern.
•Schließen Sie den Netzstecker nicht mit nassen oder feuc hten Händen oder
wenn Sie im Wasser stehen an.
•Greifen Sie nicht nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie
sofort den Netzstecker.
•Gerät nicht am Stromzufuhrkabel halten, tragen, heben und ver wenden Sie
die Kabel nicht als Griff oder zum Aufhängen des Gerätes.
•Lassen Sie Kinder nicht mit Verpackungsfolien spielen, es besteht
Erstickungsgefahr.
•Verwenden Sie dieses Gerät nur für de n beabsichtigten Zweck wie in dieser
Anleitung beschrieben.
• Das Gerät ist mit einem automatischen Überhitzungsschutz ausgestattet.
Wenn die Lüftungsöffnungen bedeckt sind, schaltet sich das Gerät
automatisch ab. Entfernen Sie die Ursache der Überhitzung , ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät ca. 30 Minuten
abkühlen.
•Lassen Sie das Gerät ca. 15 Minuten abkühlen bevor Sie es reinigen oder
verpacken.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Lampen Gehäuse beschädigt,
gebrochen ist oder wenn es fehlt.
•Ersetzen Sie i m Bedarfsfall die Lam pe immer mit einer 6 0W Glühlamp e oder
einer Halogen Energiesparlampe (z.B. ECO Classic 30; Halogen Energy
Saver Classic „A“ (70 Watt)
Räumen.
Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch und nicht für
gewerbliche Zwecke bestimmt.
vorgenommenen Einstellungen erhalten ! Die Uhrzeit muss neu
eingestellt werden !
Verwenden Sie den Wohlfühl Wecker nur in geschlossenen
Nach Ziehen des Steckers aus der Steckdose bleiben alle
nella modalità stand-by (Fig. 2 p.4). Premere il tasto - per cambiare il
colore. Ci sono 8 diversi colori a scelta. Dopo aver inserito la spina nella presa,
l'illuminazione di fondo è normalmente azurro chiaro.
3. Nella modalità
aacccceessaa iill ccoolloorree ddeellllaa llaammppaaddaa ee ll''iilllluummiinnaazziioonnee ddii ffoonnddoo ddeell
1. Nehmen Sie vor der ersten Anwendung den Gehäusedeckel (Bild a, S. 3) ab und
öffnen Sie die Rückseite des Gerätes (Bild b, S.3). Schrauben Sie die Glühlampe
(liegt im Gehäuse) (Bild c, S.3) in die Lampenfassung. Schließen Sie die Rückseite
des Gerätes und legen Sie den Gehäusedeckel wieder auf.
2. Platzieren Sie den Wohlfühl Wecker nicht zu weit entfernt z. B. auf den Nachttisch.
3. Stecken Sie den Netzstecker (Bild d, S. 3) in die Steckdose.
4. Die Hintergrundbeleuchtung des Displays wird hellblau angezeigt.
5. Die Uhrzeit (Stunden) im Display blinkt und darunter erscheint ddiiee AAnnzzeeiiggee ffüürr ddiiee