Hydas 4529.1.00 User guide [de]

Artikel | A rticolo | Articulo
4529.1.00
4529_GAz1_14 04
D
Gebrauchsanweisung
Sprudelbad mit Licht
Vor Gebrauch bitte genau durchlesen!
Hydas Gmb H & Co. KG | Hirzenhaine r Straße 3 | 60435 Frank furt, Germa ny Tel.: +49 (0)69 / 95 4 0 61 10 | Fax: +49 (0)69 / 95 40 61 40 | e -Mail: info@hyd as.de
www.hydas.de
D Sy
mbolerklärung
• Symbol fü r den Verweis, die G ebrauchs­ anweisung zu lesen.
• Symbol fo r consult Operati on guide.
• Icône po ur le lien pour lire l es instructions
• Symbool v oor de aansporin g de gebruiksaanwijzing te lezen.
• Simbolo d i rimando alla let tura delle istruzioni per l‘uso.
• Símbol o de aviso de leer el ma nual de instrucciones.
• Dieses Pr odukt darf am En de seiner Lebensdauer nicht über den normales Haushaltsabfall entsorgt werden.
•Waste ele ctrical produ cts should not b e disposed of with household waste.
• Les déche ts de produits é lectriques n e doivent p as être jetés avec les o rdures
ménagères.
• Elektrische afvalproducten behoren niet te wor den verwijder d samen met het huishoudelijk afval.
• Da appare cchi elettric i non devono essere ge ttati nei norm ali riuti urbani ma smaltit i presso dei centri d i raccolta.
• Este pro ducto no puede s er desechado al nal de su v ida útil en la basura doméstica.
• Gerät der elektrischen Schutzk lasse 2.
• Device in ac cordance with class 2 electrical protection norms.
• Apparei l de la classicatio n 2.
• Apparaat van de elektrische veiligheidscategorie 2.
• Apparecchio del grado di protezione 2.
• Aparato de grado de protección eléctrica 2.
• Nicht übe r der Badewanne, D usche oder über eine m mit Wasser gefüll ten Wasch-
becken etc anbringen oder benutzen!
• Do not use or p ut up over bathtubs , showers o r any basin etc lled wi th water!
• Ne pas plac er ni utiliser au- dessus d’une baignoi re, d’une douche ou d ’un lavabo rempli d’eau!
• Niet bove n het bad, de douch e of boven een met wa ter gevulde wasba k e. d. monteren of gebruiken.
• Non appli care o utilizz are sopra la vasca da bagno, la d occia oppure un lave llo pieno d’acqua, ecc.
• No coloc ar o usar encima de la ba ñera, ducha o del lavabo llenado de agua.
3
Inhaltsverzeichnis
DEUTSCH
1 Einleitung .................................................................................................................................................7
2 Wichtige Sicherheitshinweise .........................................................................................................7
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................................................................................................8
4 Komponenten ........................................................................................................................................9
5 Aufstellung des Gerätes .....................................................................................................................9
6 Inbetriebnahme ...................................................................................................................................10
7 Bedienung ..............................................................................................................................................11
7.1 Bedienung am Gerät ...................................................................................................................11
7. 2 Bedienung per Fernbedienung .............................................................................................11
7. 3 Abschaltautomatik......................................................................................................................12
7.4 Anwendung ...................................................................................................................................12
8 Reinigung und Lagerung .................................................................................................................12
9 Lieferumfang .........................................................................................................................................13
9.1 Technische Daten ........................................................................................................................13
10 Entsorgung Altger äte ........................................................................................................................13
11 Gewährleistung....................................................................................................................................14
D
4
6
1 | Einleitung
Vielen Dank das Sie sich für das HYDAS Warm-Luftsprudelbad mit Fernbedie­nung entschieden haben. Steigen Sie ein, in ein Badeerlebnis besonderer Art. Ihr Körper wird von Kopf bis Fuß von tausenden Luftbläschen umhüllt und in­tensiv massiert. Durch die besonderen Druckverhältnisse im Wasser wird eine großächige Massage der Körperoberäche erzielt. Muskeln und Gewebe können gelockert, und die Nerven beruhigt und entspannt werden. Gleichzeitig, durch den eingebauten Aromaspender, können Sie sich durch unterschiedliche Duftsorten verzaubern lassen. Die Macht der Düfte kann Wohlbenden, Entspannung und Kreativität fördern. Der Farbspiel Adapter ermöglicht individuelle Farbtherapie daheim. Es handelt sich um ein Qualitäts-Produkt, welches bei sachgemäßem Ge­brauch eine hohe Lebensdauer hat.
2 | Wichtige Sicherheitshinweise
Bewahren Sie die Gebrauchs­anleitung für spätere Anwen­dungen auf und geben Sie die­se an andere Benutzer weiter!
• Patienten mit implantierten elektronischen Geräten, wie Herzschrittmacher oder Herz Debrillator, dürfen den Artikel, ohne Anweisung eines Arztes, nicht verwenden!
• Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig.
• Nicht über der Badewanne, Dusche oder über einem mit Wasser gefüllten Waschbecken etc anbringen oder benutzen!
• Das Gerät nicht in Wasser oder Flüssigkeit tauchen!
• Das Aggregat nicht unmittelbar neben oder über einem Heizkörper anbringen bzw. aufstellen.
• Das Gerät nicht auf Kleidungsstücken, Badetuch o.ä. abstellen oder damit bedecken (Überhitzungsgefahr).
• Kinder nicht ohne Beaufsichtigung mit dem Gerät alleine lassen.
D
7
• Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn:
D
• das Aggregat oder die Netzleitung Beschädigungen aufweisen.
• das Aggregat einmal heruntergefallen ist. In diesem Falle bitte das Gerät an eine autorisierte Kundendienststelle einsenden. Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden.
• Das Gerät darf nur als Luftsprudelmassagebad eingesetzt werden. Bei Zweckentfremdung oder falscher Bedienung, kann keine Haftung für even­ tuelle Schäden übernommen werden.
• Das Luftsprudelbad ist für den privaten Gebrauch und nicht zur Verwendung im medizinischen Bereich geeignet. Als medizinischer Bereich gelten Räume, die bei der Untersuchung oder Behandlung von Patienten benutzt werden, einschließlich der hydrotherapeutischen und physikalisch-thera­ peutischen Behandlungsräume (gilt nur für die BRD).
• Das Gerät nur an Wechselstrom mit Spannung gemäß dem Typenschild am Gerät anschließen.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Wenn das Netzkabel beschädigt wird, muss es vom Hersteller oder von einer qualizierten Person ersetzt werden, um eine Gefahr zu vermeiden.
• Prüfen Sie den Artikel vor jeder Anwendung auf Anzeichen von Abnutzung oder Beschädigungen. Falls solche Anzeichen vorhanden sind oder falls das Gerät unsachgemäß gebraucht wurde, den Artikel keinesfalls weiterbenutzen sondern den Händler kontaktieren.
• Kinder erkennen die Gefahr, die beim Umgang mit Elektrogeräten entstehen können, nicht! Kinder nicht ohne Beaufsichtigung mit dem Gerät alleine lassen.
3 | Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dies ist kein Medizinprodukt. Verwenden Sie das Gerät nur für Massagebäder in der Badewanne.
Dieser Artikel ist nach den einschlägigen Europäischen Normen geprüft und somit technisch sicher. Beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise in der Be­dienungsanleitung.
8
4 | Komponenten
Sprudelbad
1
Netzkabel ca. 2, 20 m
1.1
Schlauch 2,5 m
2
Schlauchadapter mit
2.1
1
2.1
1.1
9
8
Bajonettverschluss. Schlauchanschluss
2.2
7.2
zum Farbspieladapter oder zur Matte
Softmatte
3
Fernbedienung
4
Start/Stop-Taste
4.1
2
7.1
4.2 Saugnapf
Fernbedienung Rückseite Batterie
4.3
(TypCR2032)
5 Aromaspender-Clips
5
3
mit Baumwoll-Vlies
6 Ersatzbaumwoll-
einsätze
(ohne Abb.)
4.2
4
7 Farbspiel Adapter
7.1 Farb-Wahltaste
7.2 Stutzen zum Schlauch
4.1
7.3 Stutzen zur Matte 8 Leuchtdioden
(LEDs)
und Infrarot Sensor
9 Handtaster
(4 Stufen)
5 | Aufstellung des Gerätes
Das Gerät kann frei, z.B. auf einen Hocker, aufgestellt werden (beachten Sie dabei bitte die Sicherheitshinweise und den Schutzbereich gemäß der nach­folgenden Abbildung). Der Lufteinlass bendet sich auf der Unterseite des Gerätes und darf nicht blockiert sein. Sicherheitshalber muss das Gerät min­destens 60 cm von der Wanne entfernt aufgestellt werden, außerhalb des ge­kennzeichneten Bereiches (Abb. 1). Wenn das Gerät in sehr kalten Bereichen gelagert wurde, erwärmen Sie dieses
D
2.2
7
7.3
4.3
9
vor der Anwendung zunächst auf Raumtemperatur.
D
60 cm
6 | Inbetriebnahme
Sorgen Sie für die richtige Raumtemperatur! Im Badezimmer sollte die Tempe­ratur 25° C nicht unterschreiten.
a Den Netzstecker in die Steckdose stecken. Der Artikel ist nun betriebsbereit.
Tipp: Lassen Sie das Gebläse 5 – 10 Minuten warmlaufen, dadurch vermeiden
Sie einen Kühleekt an der Haut durch die Sprudelbläschen. Das Warm-Luft­sprudelbad erzeugt warme Luft, die ein vorzeitiges Abkühlen des Badewas­sers verhindert.
b Die Softmatte in die Wanne einlegen und gut andrücken. Damit die Sauger
am Boden der Softmatte besser haften, evtl. vor dem Einlegen in die Wanne die Matte etwas abbrausen. Darauf achten dass die Matte fest am Boden ist und nicht verrutscht.
Hinweis! Um die Matte nach der Anwendung ohne Beschädigung aus der Wanne nehmen zu können, mit dem Fingernagel unter die Sauger fahren um das Vakuum zu lösen. Die Matte vorsichtig seitlich vom Wannenboden ziehen (nicht reißen).
c Den Farbspieladapter am einen Ende in die Softmatte und am anderen Ende
in den Schlauch stecken. Auf festen Sitz der Verbindungen achten.
d 1-2 Tropfen Aromaöl auf das Baumwoll-Vlies träufeln und Aroma-Clip
schließen. (Abb.2)
e Aroma-Clip in den Aggregat-Adapter schieben. (Abb.3) f Schlauch mit dem Aggregat-Adapter am Aggregat einstecken und durch
Drehen befestigen. (Abb.4) Hinweis! Es können handelsübliche Aroma-Öle verwendet werden. Nach der
Anwendung das Baumwoll-Vlies aus dem Clip entfernen. Zuviel Aroma-Öl
10
Abb. 1
kann den Aroma-Clip beschädigen.
Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4
g Das Badewasser temperiert – nicht heiß! – einlaufen lassen.
7 | Bedienung
Gerät einschalten und Intensität oder Programm-Modus wählen - langsam in die Badewanne steigen. Das Sprudelbad kann direkt am Aggregat durch einen 4-Stufen-Taster oder per Fernbedienung bedient werden.
7.1 | Bedienung am Gerät
Auf der Rückseite des Aggregates sitzt ein 4-Stufen-Taster mit dem das Ge­rät direkt bedient werden kann, wenn die Fernbedienung nicht benutzt wird. Die gewählte Einstellung wird durch eine farbige LED-Leuchte am Handgri kenntlich gemacht.
• Einmaliges Drücken schaltet das Gerät ein und wählt die niedrige Intensitäts­ stufe: Die LED blinkt grün.
• Durch nochmaliges Drücken wechselt das Gerät in die hohe Intensitätsstufe: Die LED blinkt rot.
• Durch erneutes Drücken des Schalters wechselt das Gerät in den Programm-Modus: Die LED blinkt gelb.
• Um das Gerät auszuschalten den Schalter ein viertes Mal drücken.
7.2 | Bedienung per Fernbedienung
Diese Funktionen können auch mit Hilfe der Fernbedienung gewählt werden. Damit die Fernbedienung funktioniert, muss sie so gehalten werden, dass sie zum Infrarotsensor des Aggregates weist. Die Fernbedienung ist unempndlich gegen Wasserspritzer. Wenn sie jedoch ins Wasser fällt, muss sie sofort getrocknet werden, bevor sie wieder verwen­det werden kann.
Die gewählte Einstellung wird durch farbige LED-Leuchten am Handgri
D
11
kenntlich gemacht. An der Fernbedienung selbst leuchten
D
keine LEDs.
• Einmaliges Drücken schaltet das Gerät ein und wählt
die niedrige Intensitätsstufe: Die LED blinkt grün.
• Durch nochmaliges Drücken wechselt das Gerät in
die hohe Intensitätsstufe: Die LED blinkt rot.
• Durch erneutes Drücken des Schalters wechselt das
Gerät in den Programm-Modus: Die LED blinkt gelb.
• Um das Gerät auszuschalten den Schalter ein viertes Mal drücken.
7.3 | Abschaltautomatik
Das Gerät schaltet sich nach 20 Min. automatisch aus. Soll es erneut genutzt werden, kann durch Betätigen der Wahltaste der Vorgang erneut gestartet werden.
7.4 | Anwendung
• Im Programm Modus wird der Luftstrom abwechselnd zwischen starker und schwacher Intensität hin und her geschaltet.
• Der Farbspieladapter an der Matte erhält seine Energie über den Luftstrom und schaltet zwischen verschiedenen Farbkombinationen automatisch um.
• Mit der Taste am Lichteinsatz kann jedoch diese Automatik unterbrochen werden und eine Farbkombination fest eingestellt werden.
• Jeder Tastendruck schaltet hier zur nächsten Farbkombination weiter.
ACHTUNG!
Beachten Sie folgende Hinweise zur Vermeidung von elektrischen Schlägen und um das Risiko von Verbrennungen, Feuer oder Verletzungen zu verringern:
• Schließen Sie den Netzstecker nur an Wechselstrom mit Netzspannungen gemäß dem Typenschild am Gerät an.
• In älteren Baderäumen wird als zusätzliche Sicherheit ein FI-Schutzschalter mit 30mA Abschaltstrom empfohlen. Bitte wenden Sie sich hierzu bei Bedarf an einen qualizierten Elektrofach Betrieb.
8 | Reinigung und Lagerung
• Ziehen Sie den Netzstecker und sorgen Sie dafür, dass das Gerät abkühlt. Den Netzstecker bitte niemals am Kabel aus der Steckdose ziehen.
12
• Benutzen Sie zur Reinigung ein weiches, leicht angefeuchtetes Tuch.
• Tauchen Sie zur Reinigung den Artikel nicht in Flüssigkeiten.
• Nur milde Reinigungsmittel verwenden.
• Verwenden Sie kein Benzin, Fensterreiniger, Glasreiniger, Möbelpolitur oder Farbverdünner.
• Wickeln Sie das Netzkabel auf.
• Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, sauberen Platz.
• Hohe Temperaturen und direkte Sonnenstrahlung vermeiden.
• Das Aggregat und die Fernbedienung sind wartungsfrei.
• Die Reinigung der Matte ist denkbar einfach. Einfache Reinigung mit der Handdusche oder mit einem Schwamm. Benutzen Sie dazu einen milden Haushaltsreiniger oder Seifenwasser.
9 | Lieferumfang
• Luftsprudelbad • Fernbedienung
• Schlauch: 2,5 m • Aromaspender-Clips mit Baumwoll-Vlies
• Farbspiel-Einsatz • Gebrauchsanweisung
• Softmatte
9.1 | Technische Daten
Model: WE-999-5HRI Eingangs-Spannung: 220-240V ~ 50Hz Leistung: 570 W Batterie der Fernbedienung: CR 2032
IPX4
10 | Entsorgung
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht mit dem Haus­müll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öentlichen Sammelstellen oder an die
Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jewei­lige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwer­tung, der stoichen Verwertung oder anderer Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
D
13
11 | Gewährleistung
D
Die Gewährleistung beträgt 24 Monate ab Kaufdatum auf Herstellungsfehler in Material und Qualität. Als Nachweis dient der Kaufbeleg. Diese Gewährlei­stung ist nur gültig, wenn die Hinweise der Gebrauchsanweisung beachtet werden. Bei Schäden durch Gewaltanwendung, Missbrauch und unsachge­mäßer Anwendung oder Service von unberechtigten Personen erlischt die Gewährleistung.
Sehr geehrte Kunden, sollte der von Ihnen erworbene Artikel einmal nicht richtig funktionieren,
senden Sie ihn nicht gleich zurück. Eventuell kann Ihnen unsere Hotline un­ter 069/954061-24 weiterhelfen. Kann das Problem trotzdem nicht behoben werden, haben Sie innerhalb der BRD die Möglichkeit, Artikel mit einem Wa­renwert ab 40 €, innerhalb der Gewährleistungsbestimmungen kostenlos zur Prüfung abholen zu lassen. Wir benötigen hierzu ihre Adresse. Diese können Sie telefonisch unter der unten genannten Hotline-Nummer oder schriftlich per Email: technik@hydas.de an uns mitteilen. Machen Sie die Rücklieferung bitte versandfertig und fügen Sie eine Kopie des Kaufbeleges sowie eine Män­gelbeschreibung bei. Wir bitten um Verständnis, dass unfrei gesendete Pakete leider nicht angenommen werden können.
Ihre Hydas – Kundenbetreuung
Gewährleistung und Service:
c/o atrikom fulllment GmbH • Haagweg 12
Tel.: +49 69 - 95 40 61 13 • Fax: +49 69 - 95 40 61 40
e-Mail: info@hydas.de • http://www.hydas.de
14
Hydas GmbH & Co. KG
65462 Ginsheim-Gustavsburg
VERWALTUNG
Hydas GmbH & Co.KG Hirzenhainerstr. 3, 60435 Frankfurt/M., Germany Tel.:069/9540610, Fax: 069/95406140 e-mail: info@hydas.de
LOGISTIK
Hydas GmbH & Co.KG c/o atrikom fulllment GmbH Haagweg 12 65462 Ginsheim-Gustavsburg
OFFICE USA
Hydas Inc. P.O. Box 420, Hershey, PA. 17033 Tel. 717-533-5583 Fax 717-533-5548 Warehouse: 1810 Church Rd., Hummelstown, PA. 17036 U.S.A. e-mail: info@hydas.com
Loading...