Hydas 4529.1.00 User guide

Artikel | A rticolo | Articulo
4529.1.00
4529_GA z1_140 4
GB
Instruction Manual
Massage bubbling bath with light
Please re ad before using!
Hydas Gmb H & Co. KG | Hirzenhaine r Straße 3 | 60435 Frank furt, Germa ny Tel.: +49 (0)69 / 95 4 0 61 10 | Fax: +49 (0)69 / 95 40 61 40 | e -Mail: info@ hydas.de
www.hydas.de
GB Expla
nation of Symbols
• Symbol fü r den Verweis, die G ebrauchs­ anweisung zu lesen.
• Symbol fo r consult Operati on guide.
• Icône po ur le lien pour lire l es instructions
• Symbool v oor de aansporin g de gebruiksaanwijzing te lezen.
• Simbolo d i rimando alla let tura delle istruzioni per l‘uso.
• Símbol o de aviso de leer el ma nual de instrucciones.
• Dieses Pr odukt darf am En de seiner Lebensdauer nicht über den normales Haushaltsabfall entsorgt werden.
•Waste ele ctrical produ cts should not b e disposed of with household waste.
• Les déche ts de produits é lectriques n e doivent p as être jetés avec les o rdures
ménagères.
• Elektrische afvalproducten behoren niet te wor den verwijder d samen met het huishoudelijk afval.
• Da appare cchi elettric i non devono essere ge ttati nei norm ali riuti urbani ma smaltit i presso dei centri d i raccolta.
• Este pro ducto no puede s er desechado al nal de su v ida útil en la basura doméstica.
• Gerät der elektrischen Schutzk lasse 2.
• Device in ac cordance with class 2 electrical protection norms.
• Apparei l de la classicatio n 2.
• Apparaat van de elektrische veiligheidscategorie 2.
• Apparecchio del grado di protezione 2.
• Aparato de grado de protección eléctrica 2.
• Nicht übe r der Badewanne, D usche oder über eine m mit Wasser gefüll ten Wasch-
becken etc anbringen oder benutzen!
• Do not use or p ut up over bathtubs , showers o r any basin etc lled wi th water!
• Ne pas plac er ni utiliser au- dessus d’une baignoi re, d’une douche ou d ’un lavabo rempli d’eau!
• Niet bove n het bad, de douch e of boven een met wa ter gevulde wasba k e. d. monteren of gebruiken.
• Non appli care o utilizz are sopra la vasca da bagno, la d occia oppure un lave llo pieno d’acqua, ecc.
• No coloc ar o usar encima de la ba ñera, ducha o del lavabo llenado de agua.
3
Inhaltsverzeichnis
EUTSCH
D
ENGLISH
1 Introduction ...........................................................................................................................................15
2 Important safety hints ....................................................................................................................... 15
3 Intended use ..........................................................................................................................................16
4 Components ..........................................................................................................................................16
5 Installi ng the set ...................................................................................................................................17
6 Operating instructions ...................................................................................................................... 18
7 Handling ..................................................................................................................................................18
7.1 Set control .......................................................................................................................................19
7. 2 Remote controlled functioning .............................................................................................19
7. 3 Automatic shut-o ......................................................................................................................19
7.4 Uses ...................................................................................................................................................19
8 Cleaning and storing ..........................................................................................................................20
9 Delivery contents ................................................................................................................................20
9.1 Technical data ...............................................................................................................................20
10 Disposal ................................................................................................................................................... 21
11 Warranty..................................................................................................................................................21
456
GB
1 | Introduction
Thank you very much for deciding in favour of the HYDAS warm-air whirlpool mattress with remote control. Just climb into a very special bathing experience. Your body will be surrounded and intensively massaged from head to toe by thousands of tiny air bubbles. An extensive massage on the surface of the body is achieved through the special pressure ratios in the water. It can loosen up muscle and tissue, and ease and relax the nerves. At the same time, using the built-in aroma dispenser, you can allow yourself to be enchanted by dierent types of fragrances. The fragrances can promote well-being, relaxation and creativity. The color adapter makes individual color therapy possible at home. This is a quality product that should last a long time when used properly.
2 | Important safety hints
Retain the manual for future use and forward it to other users.
• Users with implanted electronic equipment, such as pacemakers and intracardiac de brillators who have not gotten doctor‘s permission must not use the device.
• Read the instruction manual carefully.
• Do not use or put up over bathtubs, showers or any basin etc lled with water!
• Do not submerge the appliance in water or liquid.
• Do not put up or assemble the unit directly next to or under a radiator.
• Do not place the appliance on or cover it with pieces of clothing, bath towels etc. (danger of overheating).
• Children should not be let without supervision with the appliance in order to avoid them playing with it.
• The appliance should not be used if:
• the unit or the mains electricity show signs of damage.
• the unit has been dropped. If this is the case, please send the appliance to an authorized client service station.
• Repairs to electrical appliances may only be carried out by skilled workers.
GB
15
• The appliance may only be used as a jet spray massage bath.
• If it is used for another purpose or operated incorrectly, no liability for possible
damages can be accepted.
• The jet spray bath is for private use and is not suitable for use in the medical
sector. The medical sector includes places which are used for the examination
or treatment of patients, including hydrotherapy and physiotherapy treatment facilities (this applies only to the Federal Republic of Germany).
• This appliance should only be connected to the AC mains with the voltage
given on type sign on the appliance.
GB
• This device is not intended to be used unsupervised by children, individuals
with sensory deprivation of any kind or mentally challenged individuals. Any users falling into these categories should be assisted by a responsible adult.
• If the mains cable is damaged it must be replaced by an authorized repair
centre to avoid a hazard.
• Examine the appliance frequently. If there is any damage visible If the supply
cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a qualied person, to avoid a hazard.
• Children do not understand the dangers that can arise when using electrical
appliances! Children should not be let without supervision with the appliance in order to avoid them playing with it.
3 | Intended use
It is however not intended to treat medical conditions. The appliance may only be used as a jet spray massage bath.
The technical safety of this product is assured by its compliance to Europien standards. The safety guidelines in the instruction book must be followed.
4 | Components
Jet spray bath.
1
Cable, approx 2,20 m.
1.1
Hose: 2,50m.
2
Hose adapter with
2.1
bayonette closure. Hose connection to
2.2
color adapter or to the mat.
16
2.1
1
2
1.1
9
8
7.2
7.1
2.2
7
7.3
Soft mat
3
Remote control
4
Suction cup on
4.1
remote control
4.2 Start/Stop key Back battery
4.3
(TypCR2032)
5
3
5 Aroma dispensing
clips with cotton eece
6 Replacement cotton
(not pictured)
inserts
4.2
4
7 Color adapter
7.1 Color choice button
7.2 Supports for hose
4.1
7.3 Supports to mat
8 Light Emitting Diodes
(LEDs)
9 Hand selector
5 | Installing the set
The machine can be set up freely, for example on a stool (Make sure you follow the safety instructions and the protective area as shown by the following di­agram). The air inlet is found on the bottom of the device and should not be blocked. For safety, the unit should be assembled at least 60 cm away from the tub (Fig.1). If this device is stored near freezing, allow it to acclimate to room temperature before use.
GB
4.3
60 cm
Fig. 1
17
6 | Operating instructions
Make sure the room temperature is right. The temperature in the bathroom should not fall below 25°C.
a Place the unit’s mains plug into wall outlet. The item is now ready for use.
Tip: Tip: let the fan warm up for 5-10 minutes; this avoids a cooling eect on
the skin due to the jet bubbles. The warm-air whirlpool mattress produces warm air that prevents bath-water from cooling too quickly.
GB
b Put the air spray mat in the tub and press down on it rmly. So that the
suckers on the base of the air spray mat stick better, rinse down the mat a little before laying it in the tub. Make sure that the mat is lying rmly on the base and does not slip.
Note: To take the mat out of the bath after use without any damage, press the sucker away with ngernails. Then GENTLY pull the side of the mat away from the bottom of the bath.
c Place the color adapter on one end into the softmat and on the other end
into the hose. Please be sure all connections are rmly in place.
d Add 1-2 drops of aromatic oil to the cotton eece and close the aroma clip.
(Fig.2)
e Push the aroma clip into the set adaptor. (Fig.3) f Connect the hose to the set with the set adaptor and rotate to secure it.
(Fig.4)
Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
Note: Commercial aromatic oils can be used. Following use, remove the cotton wool eece from the clip. An excess of aromatic oil can damage the aroma clip.
g Let in the bath water at the right temperature.
7 | Handling
Turn on appliance and select intensity or programme mode. Slowly step into the bath. The sprinkler bath can be controlled directly from the set by means of a 4-setting switch or with the remote control.
18
7.1 | Set control
Setting switch is found on the back which can be used to control the appliance when the remote control is not being used. The selected setting is indicated by the coloured LED light on the handle.
• Press once to turn the machine on and select the lower intensity level: The
LED ashes green.
• Press once more and the machine reaches the higher intensity level: The LED
ashes red.
• Press once more and the machine switches into programme mode: The LED ashes yellow.
• To turn o the machine, press the switch a fourth time.
7.2 | Remote controlled functioning
You can also select all functions using the remote control. To use the remote control, point it directly at the infrared detector on the blower. The remote control is splash resistant. If it falls in the water, take it out immedi­ately and dry it before using it again.
The selected setting is indicated by the coloured LED lights on the handle. No LEDs will light on the remote controller.
• Press once to turn the machine on and select the lower intensity level: The LED ashes green.
• Press once more and the machine reaches the higher intensity level: The LED ashes red.
• Press once more and the machine switches into programme mode: The LED ashes yellow.
• To turn o the machine, press the switch a fourth time.
7.3 | Automatic shut-off
The appliance automatically switches itself o after 20 minutes. Should the unit used again, simply cycle through the entire program and the unit will be started anew.
GB
7.4 | Uses
• During program modes the air ow will vary between strong and gentle ow.
• The color adapter recieves its energy via the airow and varies the color combinations automatically.
• With the button on the light source, this automatic function may be overridden
19
and one color combination set to be constant.
• Each time this button is hit, the next color combination is selected.
WARNING!
To reduce the risk of burns, re, electric shock or injury to persons:
• This appliance should only be connected to the AC mains with the voltage
given on type sign on the appliance.
• As additional protection the installation of a residual current device (RCD)
with a rated breaking current of not more than 30mA is recommended in the
GB
electric circuit of the bathroom. Please consult a qualied electrical engineer.
8 | Cleaning and storing
• Unplug the appliance from the outlet and allow it to cool before storing in its
box or a clean, dry place. Never pull the plug out of the socket from the cable.
• Use a soft, slightly damp cloth to wipe.
• When cleaning, do not submerge in liquids.
• Only use mild cleaning agents.
• Do not use gasoline, window cleaner, glass cleaner, furniture polish or paint thinner.
• Coil the cord and secure it with the supplied fastener.
• Store in a clean, dry place.
• Avoid high temperature and direct sunlight.
• The unit is maintenance-free.
• Cleaning the mat is as simple as it could be. Simple cleaning with the shower head or a sponge. Use a mild household cleaner or soapy water in conjunction with this.
9 | Delivery Contents
• Jet spray bath • Remote control
• Hose: 2,50m • Aroma dispensing clips with cotton eece
• Color adapter • Instruction Manual
• Soft mat
9.1 | Technical data
Model: WE-999-5HRI Input voltage: 220-240 V ~ 50 Hz
20
Power: 570 W Batterie of the controller: CR 2032
IPX4
10 | Disposal
Electrical and electronic devices may not be disposed of with do­mestic waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to
this are dened by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices, you are making an important contribution to protecting our environment.
11 | Warranty
The guarantee lasts for 24 months from the date of purchase for manu­facturers’ error in material and quality. If it is used for another purpose or operated incorrectly, no liability for possible damages can be accepted. This guarantee is only valid if the instructions in the “instructions for use” have been followed. Warranty is void if product is misused, or repairs attempted by un­qualied persons.
Dear Customer, in case your product does not function as you expected plea­se do not reurn immediately. Perhaps our hotline (+49-69-95406124) can be of assistance. If you are still not satised, you have the possibility to return products under 40 € value free of charge within the BRD. We require your ad­dress. This you may provide to the above listed telephonic hotline or by email to: technik@hydas.de. Prepare the package for shipping and include the re­ciept and description of the problem. Please be aware of the fact that collect packages may not be accepted.
Warranty and service:
Hydas GmbH & Co. KG
c/o atrikom fulllment GmbH • Haagweg 12
65462 Ginsheim-Gustavsburg
Tel.: +49 69 - 95 40 61 13 • Fax: +49 69 - 95 40 61 40
e-Mail: info@hydas.de • http://www.hydas.de
Your Hydas Customer Service team
GB
21
VERWALTUNG
Hydas GmbH & Co.KG Hirzenhainerstr. 3, 60435 Frankfurt/M., Germany Tel.:069/9540610, Fax: 069/95406140 e-mail: info@hydas.de
LOGISTIK
Hydas GmbH & Co.KG c/o atrikom fulllment GmbH Haagweg 12 65462 Ginsheim-Gustavsburg
OFFICE USA
Hydas Inc. P.O. Box 420, Hershey, PA. 17033 Tel. 717-533-5583 Fax 717-533-5548 Warehouse: 1810 Church Rd., Hummelstown, PA. 17036 U.S.A. e-mail: info@hydas.com
Loading...