Hydas 1175 User guide [hu]

Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, jagelló út 30. Tel:
319-0250
Hydas vérnyomásmérő készülék felkarra
Rend. sz.: 86 01 71
Figyelmeztetés!
A jelen használati útmutató és a termék nem pótolja az orvos, vagy más gyógyászati szakember tanácsát. A termék által nyert információkat ne használja egészségügyi problémáinak a diagnosztizálására ill. kezelésére, vagy esetleg gyógyszerszedés befolyásolására. Ha egészséggel kapcsolatos problémái vannak, okvetlenül forduljon orvoshoz.
Cikkszám: 1175
Rendeltetés
A termék rendeltetése a szisztolés ill. diasztolés vérnyomás és a szívfrekvencia mérése a felkaron oszcillometriás mérési módszerrel. A termék csak 18 éves életkor fölötti személyeknél alkalmazható, kizárólag otthoni mérésre; klinikai célokra nem ajánlott.
1. Mi a vérnyomás?
A szív pumpáló hatása következtében a vérkeringésben egy felső és egy alsó nyomás keletkezik. A magasat szisztolés, az alacsonyat diasztolés vérnyomásnak nevezzük.
2. Miért ajánlott az otthoni vérnyomásmérés?
Az orvosi rendelőben, vagy a kórházban mért vérnyomás, sok esetben az idegesség miatt a valóságosnál magasabb. Ezért ajánlott a rendszeres otthoni vérnyomásmérés, mert itt nem egyetlen értékre támaszkodunk, hanem több mérés eredményét értékeljük ki.
A) A WHO (Egészségügyi Világszervezet) vérnyomás­osztályozása
A WHO a mellékelt ábra alapján osztályozza a vérnyomás értékeket.
2. ábra Zeit = idő.
A 2. ábrán közölt grafika mutatja egy egész napon keresztül végzett mérések alapján a vérnyomás-ingadozásokat, ötperces időközökben végrehajtott mérések alapján.
A vastag vonallal aláhúzott rész mutatja az alvó állapotban mért vérnyomást. A vérnyomás emelkedése 16 órakor (az ábrán „A”) és éjfélkor (az ábrán „B”) nyugtalanabb állapotot jelez.
3. Előkészület a méréshez
A vérnyomásmérések eredményeit orvos vagy hozzáértő
szakember értékelje ki. A készülék rendszeres használata és az eredmények feljegyzése segít tájékoztatni az orvost.
A mandzsettát a felsőkarra kell feltenni, úgy, hogy a
szívvel egy magasságban legyen.
Mérés közben ne mozgassa a vérnyomásmérőt, mert
különben nem kap megbízható mérési eredményt.
A mérést nyugodt, ellazult állapotban kell végezni.
Ne tekerje a mandzsettát zakó- vagy pulóver ujja köré. Így
a vérnyomás nem mérhető.
Vegye figyelembe, hogy a vérnyomás a nap folyamán
ingadozik, és egy sor tényező, mint pl. dohányzás, alkoholfogyasztás, gyógyszer bevétel és testmozgás befolyásolja.
4. A készülék leírása
A) Kezelő szervek
1. ábra Diastolischer Blutdruck = diasztolés vérnyomás Systolischer Blutdruck = szisztolés vérnyomás Hypertonie = magas vérnyomás
B) A vérnyomás ingadozása
A vérnyomás a nap folyamán, valamint időszaktól és évszaktól függően is ingadozik. Ezek az ingadozások magas vérnyomású (hipertóniás) személyeknél jelentősebbek. Normál esetben munka közben emelkedik a vérnyomás, és a legalacsonyabb alvás közben. (Megjegyzés: hipertóniás = magas vérnyomás tüneteit
1. LC-kijelző
2. Tömlő dugasz
3. Felsőkar-mandzsetta
4. Hüvely a dugasznak
5. START/STOP gomb
6. MEMORY (tároló) gomb
7. MODE (üzemmód) gomb
8. Felfelé léptető gomb
9. Lefelé léptető gomb
10. Elemek (4 db AA elem)
mutató személy)
1
B) A kijelző ismertetése
Szimbólum
Jelentés ill. zavar
Megoldás
Symbol Unregelmässige Herzfrequenz
szabálytalan szívverés szimbóluma
Einheit Blutdruck vérnyomás mértékegység
(Hgmm) Anzeige „Batterie schwach” elemkimerülés jelzés Fehler Symbol „Error” = hiba jelzés Speicher Aufzeichnung tárolt érték Puls Symbol pulzus-szimbólum Monat hónap Tag nap Stunde óra Minuten perc Puls-Frequenz pulzus-frekvencia
5. Elemcsere
a. Távolítsa el az elemtartó fedelét a készülék hátoldalán,
és tegyen be ALKÁLI elemeket az ábra szerint az elemtartóba. Figyeljen a helyes pólusokra!
b. A tárolt adatok (amennyiben vannak) az elemcsere után
megmaradnak.
6. A mandzsetta felhelyezése
Nyomja két ujjal a könyök fölött kb. 2,5 cm-rel bal
karjának a belső oldalán a felső kar artériáját.
Tapogassa ki azt a helyet, ahol a legerősebben
érzékelhető a pulzus. Tolja a mandzsetta végét a fémgyűrűn keresztül, hogy a mandzsetta hengert alkosson. A bolyhosabb rész a mandzsetta belső oldalán legyen.
Ellenbogen = könyök Igel Seite = a mandzsetta érdes része Flausch Seite = a puha rész Klettverschluss = tépőzár Metallring = fémgyűrű
Ha a tépőzár a mandzsettán kívül van, a mandzsetta
helyesen van feltéve.
Tolja a mandzsettát a bal felsőkarjára, úgy, hogy a mandzsetta alja kb. 1,5 cm-rel a könyök fölött legyen. A mandzsettának a felsőkar artériája fölött kell lennie. A fém-gyűrű nem fekhet fel az artérián, mert különben téves adatokat kap.
Húzza szorosra a mandzsetta végét, és tekerje a felsőkar köré. Amikor jól van feltéve, nyomja a tépőzárat a mandzsetta bolyhos részére.
A mandzsetta ne legyen túl szorosan feltéve. A kar és a mandzsetta között kb. két ujj férjen el.
Üljön le egy székre, és tegye a karját ellazulva, és kissé meghajlítva az asztalra, úgy, hogy a mandzsetta a szív magasságában legyen. Ellenőrizze, hogy a légtömlő nincs-e megtörve.
7. A kijelző szimbólumainak magyarázata
Mérés közben meg­jelenik, és villog, ha a pulzust megtalálta Az elem feszültség csökkenését, vagy az elemek helytelen betételét jelzi Jelzi, hogy a
(hiba)
szabálytalan szívverés
vérnyomás nem mérhető pontosan.
Egy percre megjelenik, ha mérés közben a használó beszél vagy mozog, vagy a szívverés szabálytalan.
8. Mérés
1) Elemek betétele
a. Nyissa fel az elemtartó fedelet. b. Tegye be az 5. pontban leírtak szerint az elemeket. c. A kijelzőn három másodpercre minden szegmens
megjelenik.
d. A kijelzőn látható: hónap (1), nap (1), óra-perc (12:00),
tároló száma (1).
2) Dátum és óraidő beállítása
a. Nyomja a „MODE” gombot, (a hónap villog). Nyomja a
fel- vagy lefelé nyilas gombokat (, ), az aktuális hónap beállítására.
Mérés következik. Ne beszéljen, ne mozogjon. Mind a négy elemet cserélni kell. Figyeljen a korrekt pólusokra.
Nyomja a START­STOP gombot és mérjen újból. Vizsgálja meg a mandzsetta feltételét. Ne beszéljen és ne mozogjon mérés közben. Ellenőrizze a helyes testtartást. Ismételje a mérést. Ismétlés előtt várjon 5 percet, nyugodtan ülve.
2
A „ ” szimbólum megjelenése azt mutatja, hogy a mérés közben szívritmus zavar lépett fel. Ennek háttere általában mérés közbeni beszéd, mozgás, rázkódás vagy szabálytalan pulzus. Ez többnyire nem különösebben nyugtalanító jelenség, de ha gyakran előfordul, ajánlatos orvos felkeresése. A készülék nem pótolja a szívvizsgálatot, csak felhívja a figyelmet a szabálytalan szívverésre.
e. A mérés után a szisztolés és diasztolés vérnyomás és a
pulzus van kijelezve. Kb. 1 perc múlva a kijelző
b. Nyomja a „MODE” gombot (a hónap villog). Nyomja a
fel- vagy lefelé nyilas gombokat (, ), az aktuális hónap beállítására.
c. A „MODE” gomb újabb nyomására a nap villog. A fel-le
nyilas gombokkal állítsa be a napot.
d. Következő „MODE” gomb nyomás: az órák villognak. A
nyilas gombokkal állítsa be az aktuális órát, 12 órás formátumban.
e. Újabb „MODE” gomb nyomás: a percek villognak. A
nyilas gombokkal állítsa be a perceket (0, 1, 2, 3, ...59).
f. Nyomja a „MODE” gombot háromszor, a normál idő
kijelzésére való visszatéréshez (a kijelzőn megjelenik a hónap, nap, óra és perc, valamint „no 1”).
3) Standard értékek tárolása
Orvosával való megbeszélés alapján tárolhat saját vérnyomás értékeket mint standard értékeket.
Beállítás új készüléknél:
a. A dátum és óraidő beállítása után nyomja a „MODE”
gombot. A kijelzőn „---” jelenik meg. Most lehetősége
van személyes értékeinek, mint standard értékeknek a tárolására. Az eljárás a következő:
b. Nyomja a „MEMORY” gombot (SYS „130” villogni kezd).
Nyomja a fel- vagy lefelé nyilas gombot a saját „SYS”
értékének beállítására (130, 135, 140.... stb.).
c. Nyomja a „MODE” gombot (DIA „90” villogni kezd). A
fel- vagy lefelé nyilas gombbal állítsa be a „DIA” értékét (80, 85, 90...stb.).
d. A személyes standard adatok beállítása után a
háttérvilágítást adó LED aktív. Ha a mért szisztolés vagy diasztolés érték túllépi a beállított standard értéket, a kijelző PIROS világítással jelenik meg. – Ha a mért érték a standard értékkel megegyezik, vagy alatta van, a kijelzőn KÉKEN világít. Az értékek általában 3-5 másodpercre jelennek meg, majd a kijelző
energiatakarékosság céljából kikapcsol. Beállítás használt készüléknél: a. A dátum és az óraidő beállítása után nyomja a „MODE”
gombot („SYS” villog). A fel- vagy lefelé nyilas gombbal
állítsa be a „SYS” értékét (130, 135, 140 ...stb.). b. Nyomja a „MODE” gombot („DIA” villog). A nyilas
gombokkal állítsa be a „DIA” értékét (80, 85, 90...stb). c. Nyomja újból a „MODE” gombot, ezzel visszatér a
normál időkijelzéshez (a kijelzőn hónap, nap, óra, perc,
és no.1 látható).
4) Vérnyomás mérés
a. Tegye fel a mandzsettát a bal felsőkarra, a 6. pontban
leírtak szerint. b. Üljön egyenesen, a 6. pontban leírtak szerinti
helyzetben. c. Nyomja a fel- vagy lefelé nyilas gombot, az egyik tárhely
(1, 2 vagy 3) kiválasztására. Ezután nyomja a
START/STOP gombot a mérés indítására. A készülék
automatikusan felpumpál az Ön számára megfelelő
tartományba. d. Minden mérésnél meg kell győződni arról, hogy a
START/STOP gomb nyomása előtt ugyanazt a tárhelyet
választotta, azaz a mérési eredmény a személyes
tárolójában lesz rögzítve.
automatikusan kialszik.
5) Mérési eredmények tárolása, lehívása és törlése
a. Adatok tárolása
Minden mérés után automatikusan tárolódnak a kiválasztott tárhelyen a szisztolés és diasztolés értékek, a pulzus, az óraidő és dátum. A tároló legfeljebb 30 mérés adatait tárolja a három tárhely mindegyikében. Ha a mérések száma 30-nál nagyobb, automatikusan törlődik a legrégebbi adat.
b. Adatok lehívása
1. A „MEMORY” gomb nyomására a kijelzőn az 1., 2. vagy
3. sz. tárhely jelenik meg.
2. A fel- vagy lefelé nyilas gombokkal válassza ki azt a tárhelyet, amelyik az Ön személyes adatait tartalmazza.
3. Nyomja a „MEMORY” gombot, a tárolt adatok előhívására. Ha nincsenek adatok eltárolva, nincs kijelzés.
4. Ha vannak adatok, az első kijelzés az utolsó három rögzített mérési érték átlagát mutatja. A kijelzőn A (A) jelenik meg, majd ezután visszafelé számozva a szisztolés, diasztolés és pulzus értékek (pl. 28/27/26 stb.). A „MEMORY” gomb minden újabb nyomásával a következő legrégibb mérési adat lesz előhíva.
5. Az adatcsomagok kiolvasásának befejezésére nyomja a START/STOP gombot, ezzel visszatér a normál dátum­és óraidő kijelzéshez.
6. Figyelem: a rendszertelen pulzusokat a készülék nem tárolja, tehát nem is hívhatók elő.
Tipp: A tárolt adatok és a beadott személyes adatok ellenőrzésére nyomja a lefelé nyilas („”) gombot. Megjelenik az előzetesen beállított SYS/DIA referencia-érték.
c. Adatok törlése
1. Nyomja a „MEMORY” gombot, és győződjön meg róla, hogy a kijelző „MEMORY” módban van.
2. Nyomja a „MODE” gombot, és egyidejűleg a felfelé nyilas gombot: minden tárolt adat törlődik. Az összes adat törlésének nyugtázására nyomja a „MEMORY” gombot: több adat nem jelenik meg.
E) Elemcsere
Ha a szimbólum megjelenik a kijelzőn, az elemek gyengék. Cserélje ki az elemeket, egyébként nem tudja a vérnyomás­méréseket elvégezni. Mindkét elemet egyszerre kell cserélni; az elemek azonos típusúak legyenek. Ne keverjen pl. alkáli elemet és cink-szén elemet, vagy feltölthető elemet. Régi és új elemet ne tegyen be egyszerre.
9. Karbantartás
A műszer házának tisztításához használjon nedves, vagy
enyhe hatású tisztítószerrel átitatott ruhát, majd törölje szárazra.
Ne használjon erős tisztítószereket vagy súrolószereket.
3
Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, vegye ki
Osztályozás
az elemeket (szivárgó elemek károsíthatják a készüléket).
10. Tárolás
Használat után tegye a vérnyomásmérőt a mellékelt tároló tasakba.
Ne tegye ki a készüléket közvetlen napsugárzásnak, magas hőmérsékletnek vagy nedvességnek, és ne használja szennyezett helyen.
Ne tárolja a készüléket különösen alacsony (-20oC alatti), vagy túl magas (70oC fölötti) hőmérsékleten.
11. Hibás működés elkerülése
Okvetlenül vigyázzon arra, hogy a mandzsetta ne csavarodjon el.
Ne indítsa meg a mérési folyamatot, ha a műszer nincs a felkarra felhelyezve.
Ne kísérelje meg a vérnyomásmérő vagy a felkar- mandzsetta szétszedését vagy egyes részek cseréjét.
Ne ejtse le a készüléket, és ne tegye ki erős rázkódásnak.
12. Figyelem!
A készüléket csak felnőttek vérnyomásának mérésére szabad használni.
Nem szabad felhelyezni, ha a kar sérült vagy sebes.
Ha a készülék nem hagyja abba a pumpálást, azonnal
nyissa fel a mandzsettát, és kapcsolja ki a készüléket.
13. Műszaki adatok:
Modell 1175 Felkar-mandzsetta HL888LS Mérési alapelv oszcillometriás Mérési tartomány vérnyomás: 0 – 300 Hgmm
pulzus: 40 – 199 /perc
Mérési pontosság nyomás +/-3 Hgmm
Pulzusfrekvencia +/-5%
Felpumpálás automatikus felfújás
(pumpával)
Levegő leeresztés automatikus leeresztő
szelep Kijelzés szisztolés, diasztolés, pulzus Tárolóhelyek 3 adatbank egyenként 30
tárhellyel = összesen 90 hely Mandzsetta méret kb. 24...32 cm kar kerület Készülék súlya kb. 265 g, elemekkel együtt Üzemelési hőmérséklet +10oC...+40oC, 85%-nál
kisebb rel. légnedvességnél Tárolási hőmérséklet -20oC...+70oC, 85%-nál
kisebb rel. légnedvességnél Energiaellátás 4 db AAA alkáli elem Elem élettartama kb. 200 mérés Tartozékok felkar mandzsetta tömlővel
használati útmutató
4 db AAA elem
Megjegyzések:
A jelen vérnyomásmérő készülék teljesíti az európai irányelvek követelményeit, és jogosult a „CE” jel viselésére. A termék minőségét megvizsgálták, és megfelel a 93/42/EEC EU irányelvek gyógyászati eszközökre vonatkozó követelményeinek (EN IEC60601-1 Általános biztonsági előírások, EN IEC60601-1-2:2001 Elektro­mágneses kompatibilitás).
Beltéren működtetendő
BF típusú készülék
IPX0
Nem működtethető levegővel, oxigénnel vagy
nitrogénoxiddal alkotott éghető (altató) keverékek közelében
Folyamatos üzemelés rövididejű feltöltéssel Elektromágneses zavarások elkerülésére a készüléket ne működtesse mobiltelefon vagy mikrohullámú sütő közelében A felhasználó törvényben kötelezett az elektromos vagy elektronikus terméket használhatatlanság esetén a megfelelő gyűjtőhelyre leadni. Meghatalmazott képviselő az EU-ban: Hydas GmbH, Hirzenhainer Str. 3 D-60435 Frankfurt, Németország
:
Garancia:
A garancia a termék anyagára és minőségére vonatkoztatva 36 hónap a vásárlás napjától számítva. A garancia csak akkor érvényes, ha a használati útmutató utasításait betartják.
4
Loading...