Hydac CS 1x10-A-0-0-0-0/-000, CS 1x10-A-0-0-0-1/-000, CS 1x10-B-0-0-0-0/-000, CS 1x10-B-0-0-0-1/-000, CS 1x11-B-0-0-0-1/-000 Quick Start Manual

...
ContaminationSensor CS 1000
Beachten Sie die Betriebs-
und Wartungsanleitung.
Observe the operation and maintenance instructions.
Kurzanleitung
Deutsch (Originalanleitung)
/
Quick start manual
English (translation of original instructions)
Notice condensée
Français (traduction de l'original)
Inhalt Lieferumfang prüfen CS identifizieren Abmessungen
Durchfluss, Differenzdruck und Viskosität Charakteristik
Einsatzbeschränkungen Messstelle auswählen CS montieren CS hydraulisch installieren CS elektrisch anschließen CS einschalten Displayanzeige / Statusanzeige ablesen CS über die Tastatur bedienen Menüstruktur CS12xx Menüstruktur CS13xx Technische Daten
Lieferumfang
prüfen
Checking the scope of delivery
Contrôle
de la liverasion
Stück / Qty
/ Qté Bezeichnung / Designation / Désignation
1 ContaminationSensor CS1000
2 O-Ringe (Nur bei Typenschlüssel: CS1xxx-x-x-x-x-1/-xxx) /
O-rings
(with
model
code
CS1xxx-x-x-x-x-1/-xxx, only) /
Joints toriques (uniquement avec code signalétique
: CS1xxx-x-x-x-x-1/-xxx)
1 FMM-P Upgrade-Kit
mit Montageanleitung (Nur bei Typenschlüssel: CS1xxx-x-x-x-x-1/-
xxx) /
FMM-P Upgrade-Kit
with
installation
instructions
(with
model
code
CS1xxx-x-x-x-x-1/-xxx,
only) /
FMM-P Upgrade-Kit
avec
instruction
de montage
(uniquement avec code signalétique
:
CS1xxx-x-x-x-x-1/-xxx)
1 CD mit Betriebs-
und Wartungsanleitung CS1000 /
CD with
Operating
and Maintenance
Instructions
CS1000 /
CD avec
notice d'utilisation et de maintenance
CS1000
1 CD mit Software FluMoS
(Fluid Monitoring
Software) /
CD with
Software FluMoS
(Fluid Monitoring
Software) /
CD avec
logiciel
FluMoS
(Fluid Monitoring
Software)
1 Kurzanleitung /
Quick start manual
/
Notice
condensée
1 Kalibrierzertifikat /
Certificate of calibration
/
Certificat d'étalonnage
Der ContaminationSensor CS1000 wird verpackt und in betriebsfertigem Zustand geliefert. Bitte prüfen Sie vor Inbetriebnahme des CS den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit. Zum Lieferumfang gehören:
The ContaminationSensor CS1000 comes packed and factory-assembled, ready for operation. Before starting up the CS, check that the content of the package is complete. The following items are supplied:
Le ContaminationSensor CS1000 est livré
emballé
et prêt à
fonctionner. Avant la mise en service, vérifiez que
l'emballage contient tous les éléments prévus. La livraison comprend
:
Inhalt
Content
Sommaire
1 2 2 3
4 5 5 6 7 8 8
9
10 11 12 13
Content Checking
the scope
of delivery
Identify
the CS
Dimensions
Flow Rate, Differential Pressure and Viscosity Characteristics Restriction on use Selecting the measurement point CS mounting CS hydraulic installation Electrical connection of the CS Switching on the CS
Display / status display reading Operating the CS using the keyboard Menu structure CS12xx Menu structure CS13xx Technical
data
Sommaire Contrôle
de la liverasion
Identification de CS
Dimension
Caractéristiques
de débit, de
pression
différentielle
et de viscosité
Restriction
d‘utilisation
Sélection
d‘un
point de measure Montage du CS Installation hydraulique
du CS
Raccordement
electrique
du CS
Mise
en marche
du CS
Lecture de l'affichage à
l'écran /
affichage indicateur de statut
Utilisation
du CS á
l‘aide
du clavier
Structure
de menu
CS12xx
Structure
de menu
CS13xx
Charactéristiques
techniques
/
Seite /
Page
Seite / Page 2 / 16
Seriennummer
/ Serial
number
/ Numéro
de série:
CS identifizieren
Identify the CS
Identification de CS
Tragen Sie in das nachfolgende Feld die Serien-Nr. Ihres CS ein und markieren Sie den passenden Typenschlüssel. Dieses erleichtert z.B. bei Wandmontagen die spätere Identifikation.
In the following field enter the serial no. of your CS and mark the corresponding model code. This makes identification, for instance, easier later when the CS is mounted on the wall.
Dans le champ suivant, saisissez le numéro de série de votre CS et marquez le code de commande correspondant. Cela facilite p. ex. l'identification lors du montage mural.
ohne Display /
without display /
sans écran
mit Display /
with display /
avec écran
für Fluide auf Mineralölbasis /
for fluids based on mineral oil/
pour fluides à base d´huile minérale
für Phosphatester /
for phosphate esters /
pour esters phosphates
4 ... 20 mA Analogausgang /
Analog output /
Sortie analogique
0 ... 10 V Analogausgang /
Analog output /
Sortie analogique
Rohrleitungs- oder Schlauchanschluss /
Pipe or hose connection /
Raccord de la tuyauterie ou du flexible
Flanschanschluss /
Flange connection /
Raccordement par bride
Merkmale /
Characters/
Caractéristiques
Typen­Schlüssel /
Model code /
Code de commande
FKM EPDM
CS 1 x 1 0-A-0-0-0-0/-000
CS 1 x 1 0-A-0-0-0-1/-000
CS 1 x 1 0-B-0-0-0-0/-000
CS 1 x 1 0-B-0-0-0-1/-000
CS 1 x 1 1-A-0-0-0-0/-000
CS 1 x 1 1-A-0-0-0-1/-000
CS 1 x 1 1-B-0-0-0-0/-000
CS 1 x 1 1-B-0-0-0-1/-000
CS 1 x 2 0-A-0-0-0-0/-000
CS 1 x 2 0-A-0-0-0-1/-000
CS 1 x 2 0-B-0-0-0-0/-000
CS 1 x 2 0-B-0-0-0-1/-000
CS 1 x 2 1-A-0-0-0-0/-000
CS 1 x 2 1-A-0-0-0-1/-000
CS 1 x 2 1-B-0-0-0-0/-000
CS 1 x 2 1-B-0-0-0-1/-000
Seite / Page 3 / 16
Abmessungen
Dimensions
Dimensions
CS 1x1x ohne
Display
CS 1x1x without display
CS 1x1x sans écran
CS 1x2x mit Display
CS 1x2x with display
CS 1x2x avec écran
Unterseitenansicht
Bottom
view
Vue
de dessous
für Flanschanschluss-Version
for
flange
connection
pour raccordement
par bride
für Rohrleitungs-
oder Schlauchanschluss
for
pipe
or hose
connection
pour raccord
de la tuyauterieoudu flexible
CD
25
15 20
100
40 60
12/16
4xM6
[2]
A
B
100
60
12/16
4xM6
15
20
[2] –
O-Ring
/ o-ring / joint
torique
Seite / Page 4 / 16
Durchfluss, Differenzdruck und Viskosität Charakteristik
Flow Rate, Differential Pressure and Viscosity Characteristics
Caractéristiques
de débit, de pression
différentielle
et de viscosité
Der erforderliche / zulässige Messvolumenstrom für den CS beträgt 30 …
500 ml/min. Zum Optimieren der Betriebsbedingungen wie Druck, Volumenstrom, etc., bietet Ihnen HYDAC verschiedene Conditioning
Module im Zubehörprogramm. Sprechen Sie uns an.
The required / permissible measured volumetric flow for the CS must be between 30 ml and 500 ml/min. HYDAC has a line of accessories which includes various Conditioning Modules for optimizing operating conditions such as pressure, volume flow, etc. Please contact us for more information.
Le débit volumique mesuré
requis/admis pour le CS est de 30 …
500
ml/min.
Afin d'optimiser les conditions de service comme la pression, le
débit volumique, etc., HYDAC vous propose divers
Conditioning
Module dans son programme d'accessoires. Adressez-nous votre demande..
Seite / Page 5 / 16
Loading...
+ 11 hidden pages