HUTER W165-ARV User manual

1
2
Содержание:
1. Информация по технике безопасности и мерам предосторожности………..стр.4
2. Подключение……………………………………………………………………стр.6
3. Подготовка к работе…………………………………………………………….стр.8
4. Процесс работы, отключение и хранение……………………………………стр.11
6. Устранение неполадок…………………………………………………………стр.13
3
Пожалуйста, внимательно прочтите и примите к сведению информацию из данного руководства, прежде чем начинать работу с устройством
К мойкам высокого давления Huter возможно подключение дополнительных аксессуаров Huter: улучшенный пеногенератор, пистолеты-распылители, щетки, шланги и другое. Полный перечень доступных аксессуаров Вы можете найти на сайте:
www.huter.su
.
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ:
Электродвигатель очистителя работает не постоянно. Он включен, только когда рукоятка пистолета-распылителя нажата. После процедуры запуска, описанной в данном руководстве, переведите устройство в режим включения (ON) и нажмите на рукоятку для активации устройства. См. дальнейшие указания в разделе «Процесс работы». Источник электропитания должен устанавливаться профессиональным электриком. Источник электропитания должен быть снабжен устройством защитного отключения на ток утечки выше 30 мА. ОСТОРОЖНО! Работа устройства должна происходить при температуре не ниже 0°С. ОСТОРОЖНО! Электродвигатель устройства не включен постоянно, а запускается лишь при нажатии рукоятки пистолета.
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Информацию из данного руководства крайне важно прочесть и принять к сведению. Информация предоставлена в целях обеспечения безопасности и предотвращения неполадок в работе оборудования. Для более успешного освоения информации обращайте внимание на следующие обозначения. ОПАСНО! Означает крайне опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, гарантированно приведет к смерти или серьезным повреждениям. ОСТОРОЖНО! Означает потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к смерти или серьезным повреждениям. ВНИМАНИЕ! Означает потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к легким или средней тяжести повреждениям.
ВАЖНО! Информация, требующая особого внимания.
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
При использовании устройства необходимо всегда соблюдать основные меры предосторожности, в том числе следующие:
1. До работы с устройством прочтите все руководство по эксплуатации.
2. Для снижения риска повреждений при работе с устройством рядом с детьми, необходимо постоянное наблюдение.
3. Перед тем, как разбирать или ремонтировать устройство, ВСЕГДА отключайте его от электросети.
4. Соблюдайте все нормы безопасности, а также Закон об охране труда.
5. Не снимайте и не модифицируйте самостоятельно какие-либо элементы пистолета­распылителя или всего устройства.
6. Запомните, как быстро остановить устройство и сбросить давление. Тщательно изучите систему управления.
7. Будьте бдительны, следите за своими действиями.
8. Не работайте с устройством, если вы утомлены или находитесь в состоянии алкогольного или наркотического опьянения.
9. Обеспечьте отсутствие людей в рабочей области.
4
10. Не перенапрягайтесь и не стойте на неустойчивых поверхностях. Постоянно сохраняйте устойчивое положение и равновесие.
11. Соблюдайте указания по уходу из данного руководства.
ОСТОРОЖНО! Существует риск получения тяжелых травм. Не подходите близко к соплу пистолета-распылителя. Не направляйте потоки на людей. Устройство подлежит использованию только опытными операторами. Перед очисткой устройства всегда отключайте пистолет-распылитель.
• Не подходите близко к отверстию пистолета-распылителя. НИКОГДА не направляйте струю воды под высоким давлением на других людей, животных или самого себя.
• Во время работы или обслуживания всегда надевайте защитные очки или маску, а также защитный костюм.
• Во время работы устройства никогда не подносите руку или пальцы к распылителю.
• Не пытайтесь остановить или перекрыть утечки какой-либо частью тела.
При остановке распылителя, даже на короткое время, всегда ставьте предохранительную защелку рычага в безопасное положение.
• Для обеспечения правильного использования моющих средств, всегда следуйте указаниям изготовителя. При использовании моющих средств, обеспечивайте защиту глаз, кожи и дыхательных путей.
ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВА С ДВОЙНОЙ ИЗОЛЯЦИЕЙ
Такое устройство снабжено двумя системами изоляции вместо заземления Изделие с двойной изоляцией не имеет элементов заземления, и добавляться к такому изделию они не должны. Работа с устройством с двойной изоляцией требует крайней осторожности и знаний о системе и подлежит выполнению только квалифицированным персоналом. Запасные части для изделий с двойной изоляцией должны быть идентичны оригинальным. Продукт с двойной изоляцией маркируется словами «Двойная изоляция» ("Double Insulation" или "Double Insulated"). Продукт также может быть маркирован символом, изображенным на рис1.
Рис. 1 - Маркировка «Двойная изоляция»
ОСТОРОЖНО! Не допускайте, чтобы давление превышало рабочее давление любых элементов закрытой системы (рукавов, крепежа и т.п.). Проверьте, чтобы все оборудование и фурнитура были приспособлены выдерживать максимальное рабочее давление в устройстве.
ОСТОРОЖНО! Взрывоопасно. НИКОГДА не распыляйте легковоспламеняющиеся жидкости и не используйте
устройство в средах, содержащих горючую пыль, жидкости или пары. Не работайте с устройством в закрытом помещении или вблизи взрывоопасных объектов ОСТОРОЖНО! Не распылять на электроприборы и провода.
• НИКОГДА не отсоединяйте шланг от устройства, когда система находится под давлением. Чтобы сбросить давление, отключите электропитание и подачу воды, после чего 2-3 раза нажмите рукоятку пистолета-распылителя.
• Не держите рукоятку пистолета-распылителя в постоянно нажатом состоянии.
• Включайте устройство, только если все его компоненты правильно к нему подключены (рукоятка, пистолет-распылитель, пеногенератор для моющего средства и т.д.).
ВНИМАНИЕ! Для того чтобы избежать повреждения оборудования следуйте следующим рекомендация:
•ВСЕГДА включайте подачу воды до включения всего устройства. Работа насоса без воды приводит к серьезным повреждениям.
5
• Не работайте с устройством, если входной фильтр для воды снят. Держите фильтр чистым от отходов и осадка.
•НИКОГДА не работайте с устройством, если какие-либо его части неисправны или отсутствуют. Регулярно проверяйте состояние оборудования и ремонтируйте или заменяйте изношенные или поврежденные части немедленно.
•Пользуйтесь только пистолетом-распылителем, входящим в комплект поставки.
•НИКОГДА не оставляйте работающий прибор без присмотра.
•НИКОГДА не пытайтесь изменить заданные настройки работы прибора. Изменение таких настроек может привести к повреждению устройства и отменить гарантию.
• При запуске и работе устройства всегда крепко держите шланг и пистолет­распылитель.
• НИКОГДА не допускайте работы устройства с не нажатым рычагом (в положении off) в течении более чем одной (1) минуты. В результате этого возможно повышение температуры, которое повредит насос.
• Устройство не предназначено для перекачивания горячей воды. НИКОГДА не подключайте его к источнику горячей воды, так как это значительно сократит срок службы насоса.
• НИКОГДА не храните устройство вне помещения или там, где возможно его замерзание, что ведет к серьезному повреждению устройства.
• Отпускайте рычаг при переходе с режима высокого давления на режим низкого. В противном случае возможны повреждения. ВНИМАНИЕ: Держите шланг вдали от острых предметов. Разрыв шланга может привести к травме. Регулярно осматривайте шланг и при необходимости производите замену. Не пытайтесь починить поврежденный шланг.
ШНУРЫ-УДЛИНИТЕЛИ ОПАСНО! В качестве удлинителя можно пользоваться только заземленным
трехпроводным шнуром в исправном состоянии. Пользоваться удлинителем не рекомендуется. Используйте только те удлинители, которые предназначены для работы вне помещения. Они маркированы словами «Подходит для работы с устройствами вне помещения, в остальное время хранить в помещении». Используйте только те удлинители, чьи расчетные электрические характеристики равны или превышают характеристики устройства. Не пользуйтесь поврежденными удлинителями. Перед использованием проверьте удлинитель и замените его в случае повреждений. Не используйте удлинитель не по назначению. При отключении от сети, не дергайте за шнур. Держите шнур вдали от источников нагрева и острых предметов. Всегда отключайте удлинитель до отключения устройства от удлинителя. ОПАСНО! Несоблюдение данных указаний может привести к серьезным травмам или к смерти. ОСТОРОЖНО! Чтобы снизить риск поражения электротоком, держите все контакты сухими и вдали от земли. Не прикасайтесь к вилке мокрыми руками.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
1. Присоедините шланг высокого давления к выходному устройству подачи воды.
2. Присоедините ручку распылителя к шлангу высокого давления.
Для моделей M135-PW, M165-PW: присоедините сменное сопло к пистолету­распылителю. До начала работы с устройством проверьте, чтобы шланг высокого давления был полностью размотан. Во время работы устройства шланг ни в коем случае не должен перекручиваться.
3. Установите пеногенератор для моющего средства или любое другое оборудование, которое вам нужно использовать. Модель W165-ARV оснащена встроенным пеногенератором.
4. Подключите устройство к источнику воды и электропитания.
6
УСТАНОВКА. ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ И ВОДЫ
1. очиститель высокого давления
2. шланг для подачи воды
3. источник воды
4. входное отверстие для воды
5. шланг высокого давления
6. выходное отверстие для воды
7. пистолет-распылитель
8. источник электропитания
*№ 2, 3, 8 не входят в состав устройства
** Мойки серии: W105-AR, W135-AR,W165-ARV оснащены интегрированным барабаном для шланга высокого давления.
7
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
ЗАБОР ВОДЫ
Вода для очистителя может браться из емкости для воды или любого другого источника стоячей воды: дополнительные аксессуары позволяют обеспечивать отвод воды из садовых прудов и других источников. При отводе воды из емкости или другого источника стоячей воды необходимо использование фильтра для воды, так как в воде содержатся частички грязи. Для отсоса воды погрузите шланг в источник воды, например в бочку, и убедитесь до включения насоса, что шланг наполнен водой. При работе в таком состоянии очиститель не сможет добиться максимального давления, либо давление будет непостоянным.
НАСТРОЙКА ВЕЕРНОГО МЕХАНИЗМА
Угол распыления из пистолета-распылителя можно регулировать на некоторых моделях путем поворачивания распылителя. Это позволяет изменить форму струи: от мощной без распыления, до веерного распыления под углом примерно 60° (См. Рис.2). На моделях M135-PW, M165-PW угол распыления изменяется сменой сопла (0° или 25°).
Рис. 2 - Регулировка распылителя для выбора типа распыления (не применимо для
некоторых типов распылителей)
Узкая струя (или сменное сопло 0° для моделей M135-PW, M165-PW) воздействует на рабочую поверхность и обеспечивает максимально глубокую очистку определенной области. Однако такая узкая мощная струя должна использоваться с осторожностью, так как некоторые поверхности она может повредить.
Рис. 3 - Узкая струя высокого давления
Широкая струя (или сменное сопло 25° для моделей M135-PW, M165-PW) распределяет воздействие воды на более широкую область, что обеспечивает отличную чистку с меньшим риском повреждения поверхности. С помощью широкой струи можно быстрее очистить значительные площади.
Рис. 4 - Широкая струя
ПРОЧИСТКА РАСПЫЛИТЕЛЯ
Засоренный или частично засоренный распылитель может вызвать значительное снижение напора воды и привести к пульсации устройства во время распыления. Чтобы прочистить распылитель, выполните следующие действия:
•Выключите устройство и отключите его от сети.
8
Loading...
+ 16 hidden pages