www.huter-gmbh.ru • info@huter-gmbh.ru • +7 (495) 374-86-14
г. Москва, Старокаширское шоссе, д. 18, офис 5
Пожалуйста, внимательно прочтите и примите к сведению информацию из данного
руководства, прежде чем начинать работу с устройством
W105-QC M135-PW
M165-PW
W105-P W105-QD
4
Page 5
www.huter-gmbh.ru • info@huter-gmbh.ru • +7 (495) 374-86-14
г. Москва, Старокаширское шоссе, д. 18, офис 5
W105-G W105-AR
W135-AR
W165-AR
W105-GS
5
Page 6
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ:
Электродвигатель очистителя работает не постоянно. Он включен, только когда
рукоятка пистолета-распылителя нажата. После процедуры запуска, описанной в
данном руководстве, переведите устройство в режим включения (ON) и нажмите на
рукоятку для активации устройства. См. дальнейшие указания в разделе «Процесс
работы».
Источник электропитания должен устанавливаться профессиональным электриком.
Источник электропитания должен быть снабжен устройством защитного отключения
на ток утечки выше 30 мА.
ОСТОРОЖНО! Работаустройства должнапроисходить при температуре не ниже
0°С.
ОСТОРОЖНО! Электродвигатель устройстваневключенпостоянно, азапускается
лишь при нажатии рукоятки пистолета.
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Информацию из данного руководства крайне важно прочесть и принять к сведению.
Информация предоставлена в целях обеспечения безопасности и предотвращения
неполадок в работе оборудования. Для более успешного освоения информации
обращайте внимание на следующие обозначения.
ОПАСНО! Означает крайне опасную ситуацию, которая, еслиеенеизбежать,
гарантированно приведет к смерти или серьезным повреждениям.
ОСТОРОЖНО! Означает потенциально опаснуюситуацию, которая, еслиеене
избежать, может привести к смерти или серьезным повреждениям.
ВНИМАНИЕ! Означает потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не
избежать, может привести к легким или средней тяжести повреждениям.
ВАЖНО! Информация, требующаяособоговнимания.
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
При использовании устройства необходимо всегда соблюдать основные меры
предосторожности, в том числе следующие:
ОСТОРОЖНО! Существует риск получения тяжелых травм. Не подходите близко к
соплу пистолета-распылителя. Не направляйте потоки на людей. Устройство
подлежит использованию только опытными операторами. Перед очисткой устройства
всегда отключайте пистолет-распылитель.
• Не подходите близко к отверстию пистолета-распылителя. НИКОГДА не
направляйте струю воды под высоким давлением на других людей, животных или
самого себя.
• Во время работы или обслуживания всегда надевайте защитные очки или маску, а
также защитный костюм.
указаниям изготовителя. При использовании моющих средств, обеспечивайте защиту
глаз, кожи и дыхательных путей.
ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВА С ДВОЙНОЙ ИЗОЛЯЦИЕЙ
Такое устройство снабжено двумя системами изоляции вместо заземления Изделие с
двойной изоляцией не имеет элементов заземления, и добавляться к такому изделию
они не должны. Работа с устройством с двойной изоляцией требует крайней
осторожности и знаний о системе и подлежит выполнению только
квалифицированным персоналом.
Запасные части для изделий с двойной изоляцией должны быть идентичны
оригинальным. Продукт с двойной изоляцией маркируется словами «Двойная
изоляция» ("Double Insulation" или "Double Insulated"). Продукт также может быть
маркирован символом, изображенным на рис1.
Рис. 1 - Маркировка «Двойнаяизоляция»
ОСТОРОЖНО! Не допускайте, чтобы давлениепревышалорабочеедавлениелюбых
элементов закрытой системы (рукавов, крепежа и т.п.). Проверьте, чтобы все
оборудование и фурнитура были приспособлены выдерживать максимальное рабочее
давление в устройстве.
ОСТОРОЖНО! Взрывоопасно.
НИКОГДА не распыляйте легковоспламеняющиеся жидкости и не используйте
устройство в средах, содержащих горючую пыль, жидкости или пары. Не работайте с
устройством в закрытом помещении или вблизи взрывоопасных объектов
ОСТОРОЖНО! Не распылять наэлектроприборы и провода.
• Включайтеустройство, толькоесливсеегокомпонентыправильнок нему
подключены (рукоятка, пистолет-распылитель, пеногенератор для моющего средства
и т.д.).
ВНИМАНИЕ! Для того чтобы избежать повреждения оборудования следуйте
следующим рекомендация:
•ВСЕГДА включайте подачу воды до включения всего устройства. Работа насоса без
воды приводит к серьезным повреждениям.
• Не работайте с устройством, если входной фильтр для воды снят. Держите фильтр
чистым от отходов и осадка.
•НИКОГДА не работайте с устройством, если какие-либо его части неисправны или
отсутствуют. Регулярно проверяйте состояние оборудования и ремонтируйте или
заменяйте изношенные или поврежденные части немедленно.
• НИКОГДА недопускайтеработыустройствасненажатымрычагом (в положении
off) в течении болеечемодной (1) минуты. В результате этоговозможно повышениетемпературы, котороеповредитнасос.
7
www.huter-gmbh.ru • info@huter-gmbh.ru • +7 (495) 374-86-14
г. Москва, Старокаширское шоссе, д. 18, офис 5
Page 8
• Устройство не предназначено для перекачивания горячей воды. НИКОГДА не
подключайте его к источнику горячей воды, так как это значительно сократит срок
службы насоса.
• НИКОГДА не храните устройство вне помещения или там, где возможно его
замерзание, что ведет к серьезному повреждению устройства.
• Отпускайте рычаг при переходе с режима высокого давления на режим низкого. В
противном случае возможны повреждения.
ВНИМАНИЕ: Держите шланг вдали от острых предметов. Разрыв шланга может
привести к травме. Регулярно осматривайте шланг и при необходимости производите
замену. Не пытайтесь починить поврежденный шланг.
ШНУРЫ-УДЛИНИТЕЛИ
ОПАСНО! В качествеудлинителя можнопользоватьсятолькозаземленным
трехпроводным шнуром в исправном состоянии.
Пользоваться удлинителем не рекомендуется. Используйте только те удлинители,
которые предназначены для работы вне помещения. Они маркированы словами
«Подходит для работы с устройствами вне помещения, в остальное время хранить в
помещении». Используйте только те удлинители, чьи расчетные электрические
характеристики равны или превышают характеристики устройства. Не пользуйтесь
поврежденными удлинителями. Перед использованием проверьте удлинитель и
замените его в случае повреждений. Не используйте удлинитель не по назначению.
При отключении от сети, не дергайте за шнур. Держите шнур вдали от источников
нагрева и острых предметов. Всегда отключайте удлинитель до отключения
устройства от удлинителя.
ОПАСНО! Несоблюдение данных указанийможетпривестиксерьезнымтравмам
или к смерти.
ОСТОРОЖНО! Чтобы снизить рискпораженияэлектротоком, держитевсеконтакты
сухими и вдали от земли. Не прикасайтесь к вилке мокрыми руками.
2. Присоединитеручкураспылителяк шлангу высокого давления.
Для моделей M135-PW, M165-PW: присоедините сменное сопло к пистолетураспылителю.
До начала работы с устройством проверьте, чтобы шланг высокого давления был
полностью размотан. Во время работы устройства шланг ни в коем случае не должен
перекручиваться.
3. Установите пеногенератор для моющего средства или любое другое оборудование,
которое вам нужно использовать.
www.huter-gmbh.ru • info@huter-gmbh.ru • +7 (495) 374-86-14
г. Москва, Старокаширское шоссе, д. 18, офис 5
Page 10
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
ЗАБОР ВОДЫ
Вода для очистителя может браться из емкости для воды или любого другого
источника стоячей воды: дополнительные аксессуары позволяют обеспечивать отвод
воды из садовых прудов и других источников. При отводе воды из емкости или
другого источника стоячей воды необходимо использование фильтра для воды, так
как в воде содержатся частички грязи. Для отсоса воды погрузите шланг в источник
воды, например в бочку, и убедитесь до включения насоса, что шланг наполнен водой.
При работе в таком состоянии очиститель не сможет добиться максимального
давления, либо давление будет непостоянным.
НАСТРОЙКА ВЕЕРНОГО МЕХАНИЗМА
Угол распыления из пистолета-распылителя можно регулировать на некоторых
моделях путем поворачивания распылителя. Это позволяет изменить форму струи: от
мощной без распыления, до веерного распыления под углом примерно 60° (См. Рис.2).
На моделях M135-PW, M165-PW угол распыления изменяется сменой сопла (0° или
25°).
Рис. 2 - Регулировка распылителя для выбора типараспыления (не применимо для
некоторых типов распылителей)
Узкая струя (или сменное сопло 0° для моделей M135-PW, M165-PW) воздействует на
рабочую поверхность и обеспечивает максимально глубокую очистку определенной
области. Однако такая узкая мощная струя должна использоваться с осторожностью,
так как некоторые поверхности она может повредить.
Рис. 3 - Узкая струя высокого давления
Широкая струя (или сменное сопло 25° для моделей M135-PW, M165-PW)
распределяет воздействие воды на более широкую область, что обеспечивает
отличную чистку с меньшим риском повреждения поверхности. С помощью широкой
струи можно быстрее очистить значительные площади.
Рис. 4 - Широкая струя
ПРОЧИСТКА РАСПЫЛИТЕЛЯ
Засоренный или частично засоренный распылитель может вызвать значительное
снижение напора воды и привести к пульсации устройства во время распыления.
Чтобы прочистить распылитель, выполните следующие действия:
www.huter-gmbh.ru • info@huter-gmbh.ru • +7 (495) 374-86-14
г. Москва, Старокаширское шоссе, д. 18, офис 5
Page 11
• Переведите распылитель в режим узкой струи. Это позволит открыть лопасти
распылителя.
• Введите имеющийся в комплекте очиститель или разогнутую скрепку в отверстие
распылителя и подвигайте вперед-назад до удаления засора (см. рис. 5).
Рис. 5
•Удалите остатки засора путем обратного вливания воды через распылитель. Для
этого совместите наконечник садового шланга (с включенной водой) с распылителем
на 30-60 секунд.
УГОЛ К ОЧИЩАЕМОЙ ПОВЕРХНОСТИ
При распылении воды на какую-либо поверхность максимальный эффект достигается,
когда вода падает на поверхность «отвесно». Однако такой вид воздействия часто
приводит к тому, что частицы грязи въедаются в поверхность, что в свою очередь
препятствует желаемой очистке. Оптимальный угол распыления воды относительно
поверхности составляет 45 градусов.
Рис. 6 - Оптимальный угол распыления воды относительно поверхности
Распыление воды на поверхность под таким углом. Обеспечивает наиболее
благотворное воздействие вместе с эффективным устранением грязи с поверхности.
РАССТОЯНИЕ ОТ ОЧИЩАЕМОЙ ПОВЕРХНОСТИ
Еще один фактор, определяющий воздействие воды - расстояние от распылителя до
очищаемой поверхности. Сила воздействия воды повышается, но мере приближения
распылителя к поверхности.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ ПОВЕРХНОСТЕЙ
Повреждение очищаемых поверхностей возникает из-за того, что сила воздействия
воды превышает сопротивляемость поверхности. Силу воздействия можно менять,
меняя три вышеуказанных показателя. Никогда не используйте узкую мощную струю
или турбораспылитель на поверхности, восприимчивой к повреждениям.
Избегайте распыления воды узкой струей или с использованием турбораспылителя на
окна, так как можно разбиться стекло. Надежнее всего для избегания повреждения
поверхностей следовать следующим указаниям:
1. Перед запуском устройства установите распылитель в режим веерной струи (или
присоедините сменное сопло 25° для моделей M135-PW, M165-PW).
2. Расположите распылитель на расстоянии примерно 1-1,5 метра от поверхности и
под углом 45 градусов к ней, после чего нажмите на рукоятку.
3. Меняйте угол расположения распылителя и расстояние между распылителем и
поверхностью до достижения оптимального качества очистки без повреждения
поверхности.
11
www.huter-gmbh.ru • info@huter-gmbh.ru • +7 (495) 374-86-14
г. Москва, Старокаширское шоссе, д. 18, офис 5
Page 12
МОЮЩИЕ СРЕДСТВА
Использование моющих средств может ощутимо сократить время очистки и
способствовать устранению сильных загрязнений. Некоторые моющие средства
разработаны специально для очистителей высокого давления и конкретных задач.
Такие средства по плотности приблизительно равны воде. Использование более
плотных моющих средств, таких, как хозяйственное мыло, приведет к засорению
системы закачки средства и помешает нанесению моющего средства.
Для очистки поверхности нужно нанести на нее моющее средство и дать ему время
растворить грязь и пыль. Эффективнее всего моющие средства действуют при
нанесении их под низким давлением.
Сочетание химического воздействия и промывания под высоким давлением очень
эффективно. На вертикальные поверхности моющее средство следует наносить,
начиная снизу и продвигаясь вверх. Это предотвратит стекание моющего средства и
образование затеков. Промывание под высоким давлением также следует вести снизу
вверх. В случае особенно сильных загрязнений в дополнение к использованию
моющих средств и высокому давлению, можно также пользоваться щеткой.
12
www.huter-gmbh.ru • info@huter-gmbh.ru • +7 (495) 374-86-14
г. Москва, Старокаширское шоссе, д. 18, офис 5
Page 13
ПРОЦЕССРАБОТЫ
Нижеследующее описание процедуры очистки поможет вам организовать работу по
очистке и гарантированно добиться самых выдающихся результатов в кратчайшие
сроки. Помните об описанных выше приемах распыления и очистки.
1. Подготовкаповерхности
До начала очистки под давлением важно подготовить поверхность, подлежащую
очистке. Для этого уберите мебель и убедитесь, что все окна и двери плотно закрыты.
Кроме того, нужно убедиться, что все деревья и растения рядом с зоной очистки
укрыты защитными накидками. Благодаря этому на растения не попадет моющее
средство.
2. Первоначальнаяочисткаподдавлением
Ополосните поверхность водой, чтобы смыть грязь или пыль, скопившуюся на ней.
Это позволит моющему средству воздействовать на глубоко въевшуюся в поверхность
грязь. Прежде чем включать пистолет-распылитель, настройте распылитель на
веерное распыление и медленно переведите его в требуемый режим распыления (или
присоедините сменное сопло 25° для моделей M135-PW, M165-PW). Это поможет вам
не воздействовать на поверхность слишком сильной струей, что может привести к
повреждениям.
3. Нанесение моющего средства
ВАЖНО: Используйтетолькомоющиесредства, созданные специальнодляочистки
под давлением.
ВАЖНО: Перед использованиемпроверьтемоющеесредствонанезаметной
поверхности.
Рис. 7 - Нанесение моющего средства
МОДЕЛИ С ПЕНОГЕНЕРАТОРОМ ДЛЯ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА
Следуйте указаниям на заводской этикетке для достижения необходимой
концентрации моющего средства в воде с помощью очистителя высокого давления,
равной примерно 5% (1 к 19).
1. Развинтите верхнюю часть пеногенератора для моющего средства и наполните его
моющим средством.
2. Закройтекрышечкупеногенератора.
3. Снимитешланг.
4. Присоединитепеногенераторк распылителю (см. рис 8).
Рис.8 Присоединение пеногенераторакраспылителю
13
www.huter-gmbh.ru • info@huter-gmbh.ru • +7 (495) 374-86-14
г. Москва, Старокаширское шоссе, д. 18, офис 5
Page 14
ОСНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ПОКАЗАТЕЛЬ
Рабочее / Максимальное
давление
W 105/W105-
AR
7МПа(70бар)/
10.5МПа(105
бар)
M 135PW/W135-AR
9МПа(90бар)/
13.5МПа(135
бар)
M 165-PW/W165-
AR
11МПа(110бар)/
16.5МПа(165 бар)
Рабочий расход жидкости 342 л/ч 360 л/ч 375 л/ч
Максимальное давление
поступающей воды
0,4 MПа ( 4
бар)
0,4 MПа ( 4 бар) 0,4 MПа ( 4 бар)
Мощность электродвигателя 1400 Вт 1650 Вт 1900 Вт
Напряжение источника
электропитания
Максимальная температура
220V-240V
~50Гц
220V-240V
~50Гц
220V-240V ~50Гц
50 °C 50 °C 50 °C
воды
14
www.huter-gmbh.ru • info@huter-gmbh.ru • +7 (495) 374-86-14
г. Москва, Старокаширское шоссе, д. 18, офис 5
Page 15
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК:
Проблема Возможные причины Устранение
Очистительневключается1. Устройствонаходитсяпод
1. Нажмитерычаг
давлением
2. Плоховставленавилкаили
неисправнарозетка
3. Шнур-удлинительслишком
длинный или сечение шнура
слишком мало
4. Напряжение сети слишком
мало
Насос не достигает необходимого
давления
1. Закупорен входной фильтр
для воды
2. Насос закачивает воздух из
муфт шланга
3. Распылитель износился или
неправильного размера
распылителя
2. Проверьте вилку и
розетку
3. Не используйте данный
удлинитель
4. Проверьте уровень
напряжения сети
1. Прочистите входной
фильтр для воды
2. Убедитесь, что муфты и
стопорное кольцо
правильно закреплены
3. Обратитеськпродавцу
4. Регулятордавлениязасорен
4. Обратитеськпродавцу
илиизношен
5. Клапанызасореныилии
5. Обратитеськпродавцу
изношены
Колебания давления 1. Насос закачивает воздух 1. Проверьте, плотно ли
Устройство начинает дымиться Перегрев, перегрузка или
повреждение электродвигателя
www.huter-gmbh.ru • info@huter-gmbh.ru • +7 (495) 374-86-14
г. Москва, Старокаширское шоссе, д. 18, офис 5
водой
2. Заменитесопло
Выключите устройство и
обратитесь к продавцу
15
Page 16
Значение изображения перечеркнутого мусорного бака:
Не выбрасывайте электроприборы вместе с несортированными бытовыми отходами,
пользуйтесь отдельными коллекторами.
Информацию о доступных системах сбора таких отходов можно получить в органах
местного управления.
Если электроприборы выбрасываются на свалку, опасные вещества могут просочиться
в грунтовые воды и оказаться в составе пищевых продуктов, нанося вред вашему
здоровью и благополучию.
При замене старых электроприборов на новые, в течение гарантийного срока
продавец обязан забрать ваш старый электроприбор на переработку.
Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с
ограниченными физическими, психическими или умственными способностями либо
недостаточным опытом и знаниями, если только это не происходит под наблюдением
или руководством лица, ответственного за безопасность таких лиц. Устройство
необходимо беречь от детей.
16
www.huter-gmbh.ru • info@huter-gmbh.ru • +7 (495) 374-86-14
г. Москва, Старокаширское шоссе, д. 18, офис 5
Page 17
Единаяслужбатехническойподдержки
E-mail: servis@huter.su
Web site: http://www.huter.su
Представленная документация содержит минимально необходимые сведения для применения
изделия. Предприятие-изготовитель вправе вносить в конструкцию усовершенствования, не
изменяющие правила и условия эксплуатации, без отражения их в эксплуатационной
документации. Все замечания и вопросы по поводу информации, приведенной в документации,
направлять по указанному адресу электронной почты.
17
www.huter-gmbh.ru • info@huter-gmbh.ru • +7 (495) 374-86-14
г. Москва, Старокаширское шоссе, д. 18, офис 5
www.huter-gmbh.ru • info@huter-gmbh.ru • +7 (495) 374-86-14
г. Москва, Старокаширское шоссе, д. 18, офис 5
Page 19
ДОРОГОЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Мы выражаем Вам огромную признательность за Ваш выбор. Мы сделали все
возможное, чтобы данное изделие удовлетворяло Вашим запросам, а качество
соответствовало лучшим мировым образцам.
Компания производитель устанавливает официальный срок службы на мойку
высокого давления 5 лет, при условии соблюдения правил эксплуатации.
Гарантийный срок эксплуатации мойки высокого давления “Huter” - 1 год.
Моментом начала эксплуатации считается дата, указанная Организациейпродавцом в гарантийном талоне.
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
• Изготовитель гарантирует работу мойки на протяжении одного года со дня
продажи.
• Гарантийный ремонт не производится при нарушении требований, указанных в
паспорте.
• Приотсутствиипечати фирмы-продавца, даты продажи или подписи продавца
гарантийный срок исчисляется с даты изготовления.
Данный документ не ограничивает определенные законом права потребителя, но
дополняет и уточняет оговоренные законом обязательства, предполагающие
соглашения сторон.
ВЫПОЛНЕННЫЕ РАБОТЫ ВЫПОЛНЕННЫЕ РАБОТЫ ВЫПОЛНЕННЫЕ РАБОТЫ